Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,086
How was I supposed to know
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,879
that he would eat
all our clothes?
3
00:00:05,004 --> 00:00:07,424
- It was a giant moth.
- I thought it was...
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,175
What, Connor? A what?
5
00:00:09,259 --> 00:00:12,178
A goth butterfly?
A vampire caterpillar?
6
00:00:12,262 --> 00:00:13,805
Not as hungry
as it turned out to be?
7
00:00:13,888 --> 00:00:15,557
If you just waited
like I said...
8
00:00:15,640 --> 00:00:17,058
Just listened like I said...
9
00:00:17,183 --> 00:00:18,685
I know, I know.
10
00:00:18,768 --> 00:00:20,395
I shouldn't have opened the big
moth-shaped box that said,
11
00:00:20,520 --> 00:00:22,105
"Do not open the big
moth-shaped box" written on it,
12
00:00:22,230 --> 00:00:24,899
but it was so big
and moth-shaped.
13
00:00:25,025 --> 00:00:27,152
And it was fortuitous
that we were able
14
00:00:27,277 --> 00:00:29,738
to acquire
these emergency vestments
15
00:00:29,863 --> 00:00:32,240
from the Imperium
of Inconspicuous Attire.
16
00:00:32,365 --> 00:00:35,618
It was a costume shop.
You think this is inconspicuous?
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,329
Oh, it isn't?
18
00:00:38,413 --> 00:00:41,041
Oh, you must have less
interesting friends than I did.
19
00:00:41,166 --> 00:00:42,542
The point, sir,
is that your recklessness
20
00:00:42,667 --> 00:00:45,545
is rubbing off on Connor and I
do not like it one little bit.
21
00:00:45,670 --> 00:00:48,757
Me, reckless? No. Never.
22
00:00:48,882 --> 00:00:50,300
You gotta live a little,
Charlie.
23
00:00:50,383 --> 00:00:52,719
And you know, occasionally,
open a giant moth-shaped box.
24
00:00:52,844 --> 00:00:54,262
Mm.
25
00:00:54,387 --> 00:00:56,723
Oh, great,
a bromance is forming.
26
00:01:01,353 --> 00:01:03,480
Incoming.
27
00:01:04,105 --> 00:01:05,857
Here we go again.
28
00:01:07,317 --> 00:01:09,611
Roskin Convention Centre
here in Belgrade.
29
00:01:09,736 --> 00:01:12,155
Roskin Convention Centre?
30
00:01:13,198 --> 00:01:15,450
Well, we know where Con-Con 25
is happening.
31
00:01:15,575 --> 00:01:17,786
And what is a Con-Con?
32
00:01:17,869 --> 00:01:19,662
It's a Conspiracy Convention.
33
00:01:19,746 --> 00:01:21,414
It's in its 25th year.
34
00:01:21,539 --> 00:01:25,251
It is an international gathering
of idiots with way too much time
35
00:01:25,335 --> 00:01:27,921
- and Internet on their hands.
- Hmm.
36
00:01:28,004 --> 00:01:29,297
Conspiracy theorists.
37
00:01:29,381 --> 00:01:31,424
You know, people who believe
the Earth is flat
38
00:01:31,549 --> 00:01:34,386
or the moon is a spaceship or
the Loch Ness Monster is real.
39
00:01:34,469 --> 00:01:36,846
The Loch Ness Monster is real.
40
00:01:36,930 --> 00:01:38,306
Yeah, you'd fit right in.
41
00:01:38,390 --> 00:01:40,809
Intriguing. Shall we visit?
42
00:01:40,934 --> 00:01:42,185
No.
43
00:01:42,769 --> 00:01:45,188
You don't want to do that.
Trust me, it's super dumb.
44
00:01:45,271 --> 00:01:48,608
Ah, this is your old crew,
isn't it, Connor?
45
00:01:48,900 --> 00:01:50,777
Not really. No, no.
46
00:01:51,945 --> 00:01:54,739
Well, you know, maybe,
perhaps a smidge.
47
00:01:54,823 --> 00:01:57,033
Oh. Oh, a smidge.
48
00:01:57,409 --> 00:01:59,786
So then, hardly at all?
Barely any?
49
00:01:59,911 --> 00:02:02,789
A crumb? Like, a tinge at best?
50
00:02:02,914 --> 00:02:04,457
Exactly. Just passing through.
51
00:02:04,541 --> 00:02:07,502
- They barely knew me.
- Care to explain this?
52
00:02:08,044 --> 00:02:10,964
"Whatever happened
to Connor Green?"
53
00:02:11,089 --> 00:02:12,799
But, Connor,
you're Connor Green.
54
00:02:12,924 --> 00:02:14,217
Probably another Connor Green.
55
00:02:14,300 --> 00:02:17,721
No, this is a photo of you.
Connor Green.
56
00:02:17,804 --> 00:02:19,305
Hmm.
57
00:02:19,389 --> 00:02:21,433
If, uh, the pendulum says
we gotta go...
58
00:02:21,516 --> 00:02:23,393
- No, no, sure, but...
- We gotta go.
59
00:02:23,768 --> 00:02:25,145
- Guys.
- We gotta go.
60
00:02:25,228 --> 00:02:26,813
I'm gonna put on
some underpants.
61
00:02:29,024 --> 00:02:31,776
Besides, it will give me
a great opportunity
62
00:02:31,860 --> 00:02:33,153
to test my latest invention.
63
00:02:33,278 --> 00:02:34,821
Someone already invented
a phone?
64
00:02:34,946 --> 00:02:37,240
Oh, ye of little faith.
65
00:02:51,463 --> 00:02:52,881
Your average smartphone
66
00:02:52,964 --> 00:02:54,632
is a mass of sensors
and receivers.
67
00:02:54,716 --> 00:02:57,135
Wi-Fi, Bluetooth, radio,
sound and light.
68
00:02:57,218 --> 00:02:59,679
I have harnessed all of them
to create an app
69
00:02:59,804 --> 00:03:02,265
that transforms your average,
ordinary cell phone
70
00:03:02,348 --> 00:03:04,726
into an unknown
science detector.
71
00:03:04,851 --> 00:03:06,186
You made a magic app?
72
00:03:06,311 --> 00:03:08,396
No, I have made an
unknown-science-sensitive app.
73
00:03:08,521 --> 00:03:10,482
- A magic app?
- And what's it telling you?
74
00:03:11,900 --> 00:03:15,695
That there is a massive energy
spike.
75
00:03:15,820 --> 00:03:17,697
- Here!
- You mean me?
76
00:03:17,822 --> 00:03:19,991
Ah. Having a Librarian nearby
77
00:03:20,075 --> 00:03:21,868
is really screwing up
my science.
78
00:03:21,951 --> 00:03:23,244
A poor workman
blames their tools.
79
00:03:23,328 --> 00:03:24,746
Well, if anyone's a tool...
80
00:03:24,871 --> 00:03:26,206
And why is there
a keynote speech
81
00:03:26,289 --> 00:03:27,499
about you disappearing, Connor?
82
00:03:27,582 --> 00:03:29,834
I didn't disappear.
I joined the Library.
83
00:03:29,918 --> 00:03:33,171
And secrecy's part of the deal,
so I had to stop posting.
84
00:03:33,254 --> 00:03:36,257
And the Con-Con's noticed
because you're, what,
85
00:03:36,383 --> 00:03:38,676
a celebrity in the world?
86
00:03:38,760 --> 00:03:41,221
Kinda.
I used to be a serious academic.
87
00:03:41,346 --> 00:03:43,431
I was doing my masters
at Stuttgart.
88
00:03:43,515 --> 00:03:45,433
I was the rising star
of the teaching staff.
89
00:03:45,517 --> 00:03:48,228
Just to be clear, you're talking
about the Stuttgart.
90
00:03:48,311 --> 00:03:49,604
And everything was going great
91
00:03:49,688 --> 00:03:51,564
until he wrote a paper
on vampires.
92
00:03:51,648 --> 00:03:53,316
More specifically,
that they're real.
93
00:03:53,400 --> 00:03:55,110
Mm, vampires are real.
94
00:03:55,235 --> 00:03:58,029
Exactly. Thank you.
But this is Stuttgart.
95
00:03:58,113 --> 00:04:00,073
And so, I was laughed
out of my job.
96
00:04:00,198 --> 00:04:02,367
But I still had research
I needed to do,
97
00:04:02,450 --> 00:04:04,077
places to go, things to see,
98
00:04:04,160 --> 00:04:07,038
and illegally access
and occasionally steal,
99
00:04:07,122 --> 00:04:08,790
so I needed funding.
100
00:04:08,915 --> 00:04:10,709
Wait. That's why you did
101
00:04:10,792 --> 00:04:12,919
your conspiracy theory videos?
For the clicks?
102
00:04:13,044 --> 00:04:15,463
Partly, yes, but, also, I wanted
103
00:04:15,588 --> 00:04:17,716
to give my Spectral Snoops
the inside scoop.
104
00:04:17,799 --> 00:04:18,842
"Spectral Snoops"?
105
00:04:18,925 --> 00:04:20,260
My followers. Don't laugh.
106
00:04:20,343 --> 00:04:22,470
but I only, only ever tried
to spread the truth,
107
00:04:22,554 --> 00:04:26,850
their way,
as opposed to this guy.
108
00:04:27,434 --> 00:04:28,393
Harvey Pope.
109
00:04:28,518 --> 00:04:31,438
The worst human being
I ever met.
110
00:04:34,190 --> 00:04:35,400
Now I get it.
111
00:04:35,483 --> 00:04:37,360
You don't want us to know
about your past life
112
00:04:37,444 --> 00:04:40,405
because then we would realize
that you were King of the Nerds.
113
00:04:40,488 --> 00:04:42,824
I was not their king, all right?
114
00:04:42,949 --> 00:04:45,952
Oh, my God. King Con.
115
00:04:47,495 --> 00:04:49,956
It's you. King Con.
116
00:04:50,040 --> 00:04:52,459
- Nah. Nah, mate.
- You're back.
117
00:04:52,542 --> 00:04:54,669
Nah. Sorry.
I just look like him.
118
00:04:54,753 --> 00:04:57,964
Honestly, it happens
all the time.
119
00:04:58,590 --> 00:05:00,467
- And I'm gonna need a disguise.
- Hello.
120
00:05:00,592 --> 00:05:02,719
- 500.
- Uh, whatever.
121
00:05:02,802 --> 00:05:05,096
King Con. Hmm.
122
00:05:05,180 --> 00:05:07,140
It was my handle
back in the day, okay?
123
00:05:07,223 --> 00:05:09,184
Connor but with "King"
in front of it.
124
00:05:09,267 --> 00:05:11,770
Such grandiosity. I like it.
125
00:05:15,774 --> 00:05:17,984
Welcome to Con-Con.
126
00:05:18,109 --> 00:05:20,153
That is a lot
of alternative facts.
127
00:05:20,236 --> 00:05:22,572
It's like flypaper for freaks.
128
00:05:22,656 --> 00:05:25,450
I think I'm going
to like this very much.
129
00:05:26,409 --> 00:05:27,994
All this nonsense
that they're peddling,
130
00:05:28,119 --> 00:05:29,329
it's just a room full of lies.
131
00:05:29,454 --> 00:05:31,206
Hey,
it's not all lies, okay?
132
00:05:31,331 --> 00:05:33,291
Like the Drekavac
Believer's Club.
133
00:05:33,416 --> 00:05:34,626
We could all join that one.
134
00:05:34,709 --> 00:05:36,169
Wouldn't make me a liar now,
would it?
135
00:05:36,252 --> 00:05:37,670
No one's saying you are.
136
00:05:37,754 --> 00:05:41,174
No, I'm just saying I cannot
stand being called a liar.
137
00:05:41,257 --> 00:05:42,550
This vehement aversion,
138
00:05:42,675 --> 00:05:44,761
can it be traced back
to your dismissal from Stuttgart
139
00:05:44,886 --> 00:05:46,721
after your vampire paper?
140
00:05:46,805 --> 00:05:49,349
I lost my whole career
because they said I was a liar.
141
00:05:49,432 --> 00:05:50,809
The whole time I was telling
the truth.
142
00:05:50,892 --> 00:05:54,145
- Go figure.
- Oh, I found something.
143
00:05:54,229 --> 00:05:56,106
Oh, no. It's still Vikram.
144
00:05:56,773 --> 00:05:58,942
And these people, did they think
of you as their leader,
145
00:05:59,025 --> 00:06:00,735
did they not?
146
00:06:00,860 --> 00:06:02,862
Sorta.
147
00:06:02,946 --> 00:06:04,030
And a leader
148
00:06:04,155 --> 00:06:05,532
has responsibilities
to his community.
149
00:06:05,657 --> 00:06:07,701
- Like what?
- Like not to disappear.
150
00:06:07,784 --> 00:06:10,912
Okay, but how could I tell them
about finding the Library?
151
00:06:11,037 --> 00:06:13,081
Well, you never could.
152
00:06:13,206 --> 00:06:15,959
- Well, exactly.
- Mm.
153
00:06:16,042 --> 00:06:17,752
"The Earth is triangle."
154
00:06:17,877 --> 00:06:21,172
"The Moon Landing Conspiracy
Conspiracy."
155
00:06:21,256 --> 00:06:23,216
"Ducks Aren't Real."
156
00:06:23,717 --> 00:06:25,760
I know.
But if you're a French fry guy,
157
00:06:25,885 --> 00:06:27,429
you're gonna find yourself
hanging out with a bunch
158
00:06:27,554 --> 00:06:29,014
of hamburger guys,
and nugget guys,
159
00:06:29,139 --> 00:06:32,434
and the Earth-is-flat,
don't-take-the-5G-vaccine guys.
160
00:06:32,559 --> 00:06:35,103
Okay, but in the end,
I really became fond of them.
161
00:06:35,186 --> 00:06:37,397
Especially one guy, he was like
a little brother to me.
162
00:06:37,480 --> 00:06:38,648
You know,
we did everything together.
163
00:06:38,732 --> 00:06:41,401
- What was his name?
- Pedro. Pedro Worth.
164
00:06:41,484 --> 00:06:42,944
And this Pedro Worth,
165
00:06:43,069 --> 00:06:45,947
was he around yay high,
18 or thereabouts?
166
00:06:46,072 --> 00:06:47,449
Black hair, brown eyes,
167
00:06:47,532 --> 00:06:49,617
and always knew how to pull off
a plaid shirt?
168
00:06:49,701 --> 00:06:51,953
Vikram, that's incredible.
How did you do that?
169
00:06:52,037 --> 00:06:54,247
Well, there's a young man
standing behind you right now
170
00:06:54,372 --> 00:06:55,832
who matches
that description entirely,
171
00:06:55,915 --> 00:06:58,126
staring very intensely.
172
00:06:58,626 --> 00:07:03,089
- Pedro! Dude!
- Connor! Oh, my God.
173
00:07:03,214 --> 00:07:05,091
I thought you were dead or...
174
00:07:05,175 --> 00:07:07,677
You're okay! You, you...
175
00:07:08,303 --> 00:07:09,846
You lousy no good...
176
00:07:10,930 --> 00:07:12,766
- Ow!
- Welcome home.
177
00:07:14,601 --> 00:07:16,603
you're?
178
00:07:16,686 --> 00:07:18,396
No, no, no.
No, he's cool.
179
00:07:18,480 --> 00:07:20,148
He's cool. He's...
180
00:07:20,273 --> 00:07:21,900
Pedro, why did you do that?
That hurt.
181
00:07:21,983 --> 00:07:23,651
Did it hurt like it hurt
when you abandoned me
182
00:07:23,735 --> 00:07:25,570
and I thought you were dead?
183
00:07:25,653 --> 00:07:27,489
No, it didn't hurt like that.
184
00:07:27,572 --> 00:07:30,575
It is an honor to make
your acquaintance, Pedro Worth.
185
00:07:30,658 --> 00:07:32,786
My name is Vikram and I...
186
00:07:32,911 --> 00:07:35,163
Not a word you should
probably say in here, sir.
187
00:07:36,039 --> 00:07:38,917
Ah, good point.
Too many true believers around.
188
00:07:40,752 --> 00:07:42,670
Hi. Lysa.
189
00:07:42,796 --> 00:07:46,466
Sorry. He's clean.
190
00:07:46,549 --> 00:07:48,468
I know he's clean.
He's like my little brother.
191
00:07:48,551 --> 00:07:50,929
Was. And then you ran out on me.
192
00:07:51,262 --> 00:07:52,847
- I didn't run out.
- You disappeared!
193
00:07:52,931 --> 00:07:55,350
Months ago.
You, you didn't phone.
194
00:07:55,475 --> 00:07:56,685
You didn't message. You...
195
00:07:56,810 --> 00:07:58,978
I know, I know. I'm sorry.
It's complicated.
196
00:07:59,437 --> 00:08:00,980
Okay. Fair enough.
197
00:08:01,064 --> 00:08:03,525
Your life
has always been complicated
198
00:08:03,650 --> 00:08:06,361
and it's easy to judge
without knowing all the facts.
199
00:08:06,486 --> 00:08:08,238
So here's your chance
to make it all good.
200
00:08:08,321 --> 00:08:10,824
Just tell me where you've been.
201
00:08:18,039 --> 00:08:20,208
I can't. I'm sorry.
202
00:08:20,333 --> 00:08:21,793
I trusted you.
203
00:08:21,918 --> 00:08:24,629
- Pedro... "Us"?
- You abandoned us.
204
00:08:24,713 --> 00:08:27,007
Everybody respected you
at Con-Con.
205
00:08:27,132 --> 00:08:28,842
You know we did.
206
00:08:29,592 --> 00:08:31,344
I already had my real family
walk out on me,
207
00:08:31,469 --> 00:08:33,471
but you?
I thought you were different.
208
00:08:33,555 --> 00:08:36,015
Now I wish I'd never met you
at all.
209
00:08:41,021 --> 00:08:43,690
You did the right thing not
telling him about The Library.
210
00:08:43,815 --> 00:08:45,900
The right thing? I think this is
one of those days
211
00:08:46,026 --> 00:08:47,527
where I don't even know
what that means.
212
00:08:47,610 --> 00:08:48,653
Ladies and gentlemen,
213
00:08:48,737 --> 00:08:50,196
humans and others,
214
00:08:50,280 --> 00:08:52,532
please start making your waytowards the main stage
215
00:08:52,615 --> 00:08:54,701
for Con-Con's keynote speech,
216
00:08:54,826 --> 00:08:56,870
Whatever Happened
to Connor Green?
217
00:08:56,953 --> 00:08:59,581
Given by special guest,Harvey Pope.
218
00:08:59,664 --> 00:09:02,542
It's beeping!
And it's not pointing a Vikram.
219
00:09:02,667 --> 00:09:06,087
It works! But it's beeping.
That's bad.
220
00:09:06,212 --> 00:09:07,714
Come on.
221
00:09:08,798 --> 00:09:10,425
What's with the scary security?
222
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
I don't know. That's new.
223
00:09:12,010 --> 00:09:14,387
Hey, let's sit at the back.
I don't want him to see me.
224
00:09:18,641 --> 00:09:20,226
So who is Harvey Pope?
225
00:09:20,685 --> 00:09:22,562
Well, according
to this reading material,
226
00:09:22,687 --> 00:09:25,899
Mr. Pope is a visionary.
A modern-day philosopher.
227
00:09:25,982 --> 00:09:27,817
A truth-spreader
who tells it like it is.
228
00:09:27,901 --> 00:09:29,694
Harvey's got them
all brainwashed.
229
00:09:29,778 --> 00:09:31,071
Whatever I did,
no matter how crazy,
230
00:09:31,196 --> 00:09:32,781
I was only ever trying
to tell them the truth.
231
00:09:32,906 --> 00:09:34,824
All Harvey wants is to gain
status over people,
232
00:09:34,908 --> 00:09:36,951
bully them, sell them vitamins.
233
00:09:37,035 --> 00:09:39,496
Attendees,please welcome to the stage
234
00:09:39,579 --> 00:09:43,124
Mr. Pope's right-hand man,Pedro Worth.
235
00:09:46,419 --> 00:09:48,004
Thanks for the applause.
236
00:09:48,088 --> 00:09:50,090
But I know it's not me
you're here to see,
237
00:09:50,173 --> 00:09:51,383
so I'll keep it short.
238
00:09:51,466 --> 00:09:54,427
A few months ago, our community
lost a shining light.
239
00:09:54,552 --> 00:09:56,096
Connor Green.
240
00:09:56,221 --> 00:09:58,139
I know a few of you knew Connor.
241
00:09:58,264 --> 00:10:01,726
But, for me,
the loss was deeply personal.
242
00:10:02,018 --> 00:10:03,895
We were his Spectral Snoops.
243
00:10:03,978 --> 00:10:05,897
And when he went up
and disappeared,
244
00:10:05,980 --> 00:10:09,275
it was like the rug was snatched
out from underneath us,
245
00:10:09,359 --> 00:10:15,407
until this great man
took us all under his wing.
246
00:10:15,490 --> 00:10:18,618
It is my honor
to introduce to you now,
247
00:10:18,702 --> 00:10:21,830
Harvey Pope!
248
00:10:21,955 --> 00:10:24,833
How could Pedro
get involved with Harvey?
249
00:10:24,958 --> 00:10:27,627
Because there was no one there
to tell him not to.
250
00:10:29,129 --> 00:10:31,464
Hello, Con-Con!
251
00:10:35,343 --> 00:10:38,304
Hello, Con-Con!
252
00:10:38,430 --> 00:10:40,974
You're all far too kind.
253
00:10:42,017 --> 00:10:45,019
Whatever happened
to Connor Green?
254
00:10:45,437 --> 00:10:46,771
It's a good question, isn't it?
255
00:10:46,855 --> 00:10:49,482
When he disappeared,
when he stopped posting,
256
00:10:49,607 --> 00:10:52,902
I felt it like a bereavement.
257
00:10:53,486 --> 00:10:55,405
Didn't you?
258
00:10:55,780 --> 00:10:57,073
Then I learned the truth.
259
00:10:57,157 --> 00:11:00,702
Connor invented The Library
and his quest to find it
260
00:11:00,785 --> 00:11:03,121
to con us out of our money.
261
00:11:03,204 --> 00:11:06,541
I bravely confronted Connor
with this truth.
262
00:11:06,666 --> 00:11:07,959
And he ran.
263
00:11:08,043 --> 00:11:12,505
He took our money, our trust,
and he ran,
264
00:11:12,630 --> 00:11:14,591
leaving us with only his lies!
265
00:11:14,674 --> 00:11:16,259
I'm not a liar.
266
00:11:16,676 --> 00:11:18,261
No.
267
00:11:19,471 --> 00:11:20,889
That's not true.
268
00:11:21,306 --> 00:11:24,017
Connor, you have a defender.
269
00:11:25,518 --> 00:11:27,479
Connor believed in The Library.
270
00:11:27,562 --> 00:11:30,023
The only liar around here
is you.
271
00:11:31,358 --> 00:11:32,776
- No.
- Hey, I like him.
272
00:11:32,859 --> 00:11:35,487
This is a public platform.
Everyone has a voice.
273
00:11:35,570 --> 00:11:38,823
Even if we disagree,
I respect that.
274
00:11:39,115 --> 00:11:41,117
Out of interest, show of hands.
275
00:11:41,201 --> 00:11:44,204
How many of you trust me
as much as you trusted Connor?
276
00:11:46,748 --> 00:11:48,041
About a third.
277
00:11:48,124 --> 00:11:51,419
Please, give me the chance
to change your mind.
278
00:11:51,544 --> 00:11:54,881
I will give you something
Connor could never give you.
279
00:11:55,006 --> 00:12:00,678
I will provide proof
that magic is real.
280
00:12:07,352 --> 00:12:08,853
That's a bad sound.
281
00:12:09,646 --> 00:12:12,440
- Behold.
- The Crown of Anansi.
282
00:12:12,565 --> 00:12:14,234
The West African Trickster God.
283
00:12:14,317 --> 00:12:16,736
The Crown of Anansi.
284
00:12:16,861 --> 00:12:19,990
Mrs. Astolat,
we need a way out, fast.
285
00:12:24,619 --> 00:12:25,912
Get out of our way.
286
00:12:25,995 --> 00:12:27,288
Running away again.
287
00:12:27,372 --> 00:12:30,542
Connor Green, always hiding
from the truth.
288
00:12:30,834 --> 00:12:32,669
No, that's not what I'm doing.
289
00:12:36,214 --> 00:12:37,590
The crown.
290
00:12:37,966 --> 00:12:40,760
It's latching on,
a magical parasite.
291
00:12:44,597 --> 00:12:47,142
You trust me, don't you?
292
00:12:47,600 --> 00:12:49,894
You trust me as much
as you trusted Connor Green.
293
00:12:49,978 --> 00:12:52,439
To the ends of the earth,
Captain, my Captain.
294
00:12:52,564 --> 00:12:56,860
How many of you trust me more
than you trusted Connor Green?
295
00:13:00,030 --> 00:13:01,072
Trust me.
296
00:13:01,156 --> 00:13:02,657
- Trust me! Trust me!
- Ouch!
297
00:13:02,782 --> 00:13:03,908
Bio-electric transfer.
298
00:13:04,034 --> 00:13:05,160
Great power
is in the wrong hands.
299
00:13:05,243 --> 00:13:06,661
Guys, guys, we need
to leave now.
300
00:13:06,786 --> 00:13:08,455
The Crown of Anansi,
it's a mind control device.
301
00:13:08,830 --> 00:13:11,583
Trust me. Trust me.
302
00:13:11,666 --> 00:13:13,043
Let's go.
303
00:13:15,879 --> 00:13:17,630
Come on. Run, run! Come on.
304
00:13:17,714 --> 00:13:20,467
Trust me. Trust me.
305
00:13:26,139 --> 00:13:28,516
What the hell is going on here?
306
00:13:32,687 --> 00:13:33,855
- What the?
- Pedro.
307
00:13:33,980 --> 00:13:35,607
- Where the?
- Pedro, calm down.
308
00:13:35,690 --> 00:13:37,942
- How the?
- Breaths.
309
00:13:38,026 --> 00:13:40,362
Deep breaths. You're safe.
You're safe now.
310
00:13:40,904 --> 00:13:42,322
Is this The Library?
311
00:13:42,447 --> 00:13:44,032
No. Sort of.
312
00:13:44,115 --> 00:13:45,784
It's the annex to The Library.
313
00:13:45,867 --> 00:13:48,828
And what gave it away?
Was it all the books?
314
00:13:48,953 --> 00:13:50,372
The Library?
315
00:13:52,165 --> 00:13:56,628
You're telling me
that The Library is real?
316
00:13:56,711 --> 00:13:58,296
How could you let a civilian
in here?
317
00:13:58,421 --> 00:13:59,756
A civilian? Wait.
318
00:13:59,881 --> 00:14:01,049
Are you The Librarian?
319
00:14:01,174 --> 00:14:04,135
Oh, definitely not.
I am The Librarian.
320
00:14:04,219 --> 00:14:08,682
Charlie here is my guardian.
Connor and Lysa are, um...
321
00:14:08,807 --> 00:14:10,058
What are you, anyway?
322
00:14:10,183 --> 00:14:12,060
We never really nailed down
the wording.
323
00:14:12,185 --> 00:14:12,894
Hmm.
324
00:14:12,977 --> 00:14:14,604
You're part of all this.
325
00:14:14,729 --> 00:14:16,523
All this time, you knew.
326
00:14:16,648 --> 00:14:17,732
I'm sorry. I couldn't tell you.
327
00:14:17,816 --> 00:14:19,567
I... There were rules.
328
00:14:19,693 --> 00:14:22,028
Yeah, because you've been
so big on rules-following.
329
00:14:22,153 --> 00:14:24,155
I had a responsibility
to The Library,
330
00:14:24,280 --> 00:14:25,990
to the literal safety
of the actual world.
331
00:14:26,074 --> 00:14:28,034
You found the thing
we were actually looking for,
332
00:14:28,118 --> 00:14:30,495
- and you never told me.
- I couldn't tell anyone.
333
00:14:30,578 --> 00:14:32,288
I'm not just anyone.
334
00:14:33,206 --> 00:14:34,624
How do I get out of here?
335
00:14:34,749 --> 00:14:36,251
Out of here?
336
00:14:37,252 --> 00:14:38,712
- Am I a prisoner or...
- Yes.
337
00:14:38,837 --> 00:14:40,130
No, no, of course not.
338
00:14:40,213 --> 00:14:41,923
Connor, you're not
even supposed to be here.
339
00:14:42,048 --> 00:14:43,550
What do you think this is,
an open house?
340
00:14:43,675 --> 00:14:44,843
Oh, come now, Charlie.
341
00:14:44,968 --> 00:14:46,469
Can't you see the man
has an honest face?
342
00:14:46,553 --> 00:14:47,846
Pedro.
343
00:14:47,929 --> 00:14:49,514
Okay, we'll just go back
out of the magic door,
344
00:14:49,597 --> 00:14:51,266
which Charlie will open
to somewhere safe, won't she?
345
00:14:51,391 --> 00:14:52,892
Hmm.
346
00:14:52,976 --> 00:14:55,270
Just saying,
there used to be rules.
347
00:14:56,021 --> 00:14:58,189
Pedro, stay away
from Harvey Pope.
348
00:14:58,273 --> 00:14:59,816
Stay away from...
349
00:14:59,941 --> 00:15:01,985
You just don't get it,
do you, Connor?
350
00:15:02,360 --> 00:15:05,196
You're not the king
of anything anymore.
351
00:15:05,322 --> 00:15:07,615
Do not tell me what to do.
352
00:15:12,495 --> 00:15:13,955
I like him.
353
00:15:20,670 --> 00:15:23,214
Okay. I found something.
354
00:15:25,008 --> 00:15:26,509
Uh...
355
00:15:26,593 --> 00:15:29,763
"The Crown of Anansi is made
with a rare iron alloy,
356
00:15:29,888 --> 00:15:31,973
"plated in silver,
and it thrives on chaos,
357
00:15:32,057 --> 00:15:33,475
"feeding on rational thought
358
00:15:33,558 --> 00:15:35,602
"and eating through
any human mind it touches
359
00:15:35,727 --> 00:15:38,438
"until that mind is no longer
able to tell truth from lies
360
00:15:38,563 --> 00:15:41,608
or common sense from whack-job
conspiracy woo-woo."
361
00:15:41,816 --> 00:15:43,068
I paraphrased the last bit.
362
00:15:43,151 --> 00:15:44,778
So it removes
your B.S. detector.
363
00:15:44,861 --> 00:15:46,613
It makes you utterly convinced
that B.S.
364
00:15:46,696 --> 00:15:47,864
is the purest possible truth.
365
00:15:47,989 --> 00:15:49,491
The crown's power lies
366
00:15:49,574 --> 00:15:51,785
in infusing the wearer's speech
with magic.
367
00:15:51,910 --> 00:15:54,371
The stronger-willed you are,
the easier it is to resist it,
368
00:15:54,496 --> 00:15:56,039
which gives us
somewhat of an advantage,
369
00:15:56,122 --> 00:15:57,457
but not immunity.
370
00:15:57,582 --> 00:15:59,167
The crown turned invisible
when Harvey put it on.
371
00:15:59,250 --> 00:16:00,960
I guess it's easier
to control people's minds
372
00:16:01,044 --> 00:16:02,462
if you can hide the thing
you're doing it with.
373
00:16:02,587 --> 00:16:04,172
So we just need to resist
the crown's power
374
00:16:04,255 --> 00:16:06,341
and get close enough
to Harvey to take it off?
375
00:16:06,466 --> 00:16:08,134
We could use
noise-canceling headphones.
376
00:16:08,218 --> 00:16:10,011
Hmm. An exemplary suggestion.
377
00:16:10,095 --> 00:16:11,304
But do not forget that Harvey
378
00:16:11,429 --> 00:16:13,431
has an army of brainwashed
believers around him.
379
00:16:13,515 --> 00:16:15,183
Just to get close enough
to steal the crown
380
00:16:15,266 --> 00:16:17,102
requires a cunning strategy.
381
00:16:17,185 --> 00:16:19,813
So we're planning a magic heist?
382
00:16:19,938 --> 00:16:21,272
Indeed we are.
383
00:16:22,148 --> 00:16:24,275
And what say you, Connor?
384
00:16:26,027 --> 00:16:27,779
You keep hammering out
the complicated plan.
385
00:16:27,862 --> 00:16:30,865
I'm gonna try the simple one.
I wanna talk to him.
386
00:16:38,915 --> 00:16:41,835
Oh! Connor Green.
387
00:16:41,918 --> 00:16:43,628
You scared me halfway to death.
388
00:16:43,712 --> 00:16:45,672
You must have heard
my little speech earlier.
389
00:16:46,256 --> 00:16:47,757
Oh, where you trashed
my reputation
390
00:16:47,882 --> 00:16:49,050
and called me a liar?
391
00:16:49,175 --> 00:16:51,803
Yeah, I did.
How's Anansi's Crown fitting?
392
00:16:52,554 --> 00:16:53,847
Locked on tight.
393
00:16:53,930 --> 00:16:55,932
Listen, Connor,
don't take it seriously.
394
00:16:56,015 --> 00:16:58,143
It's all part of the game.
395
00:16:58,226 --> 00:17:01,271
I trash-talk you,
you trash-talk me.
396
00:17:01,354 --> 00:17:03,440
It leads to clicks
to both of us.
397
00:17:03,523 --> 00:17:06,359
Like wrestling.
It's all theater.
398
00:17:06,443 --> 00:17:08,528
Harvey, the crown is a parasite.
399
00:17:08,611 --> 00:17:10,363
It doesn't just feed
on the people who hear it.
400
00:17:10,447 --> 00:17:11,990
It feeds on the person
who wears it.
401
00:17:12,490 --> 00:17:14,200
At first, it'll make you think
you're king of the world.
402
00:17:14,284 --> 00:17:16,244
Then comes the paranoia,
everyone's against you,
403
00:17:16,369 --> 00:17:17,871
and the crown nibbles away
more and more
404
00:17:17,954 --> 00:17:19,914
until it's literally eating
your brain through your ears.
405
00:17:20,040 --> 00:17:21,333
Scared, are you?
406
00:17:22,292 --> 00:17:24,544
Now I've finally got a taste
of your power.
407
00:17:24,627 --> 00:17:25,712
I never wanted power.
408
00:17:25,795 --> 00:17:27,756
But you had it! Connor Green,
409
00:17:27,839 --> 00:17:30,342
so likable, so charismatic.
410
00:17:30,425 --> 00:17:31,718
Then little old me
scrabbling around
411
00:17:31,843 --> 00:17:35,055
in the background for scraps.
Well, not anymore.
412
00:17:35,138 --> 00:17:37,432
People followed me
because I was telling the truth.
413
00:17:37,515 --> 00:17:40,018
But you? You just want
to push people around
414
00:17:40,101 --> 00:17:41,436
and sell them quack supplements.
415
00:17:41,561 --> 00:17:43,772
You think I'm only in this
for the money?
416
00:17:43,897 --> 00:17:45,148
Of course I am.
417
00:17:45,565 --> 00:17:47,275
- You don't care about them.
- No one cares about them.
418
00:17:47,400 --> 00:17:49,277
- I cared about them.
- No, you looked down on them.
419
00:17:49,361 --> 00:17:51,780
- I did not.
- Then why did you abandon them?
420
00:17:52,906 --> 00:17:54,115
Things got complicated.
421
00:17:54,199 --> 00:17:55,700
And, yeah,
maybe I got distracted,
422
00:17:55,784 --> 00:17:57,118
and maybe I could have...
423
00:17:57,243 --> 00:17:59,079
Maybe I could have
thought about them more.
424
00:17:59,162 --> 00:18:00,455
But I'm thinking about them now.
425
00:18:00,538 --> 00:18:03,041
Which is why I'm here
to make you an offer.
426
00:18:03,124 --> 00:18:05,085
Give me the crown,
427
00:18:05,210 --> 00:18:06,920
and I'll give you
what you really want.
428
00:18:07,045 --> 00:18:08,505
And what's that?
429
00:18:09,255 --> 00:18:10,632
My phone and my passwords.
430
00:18:10,757 --> 00:18:11,925
It's got all my contacts,
431
00:18:12,008 --> 00:18:13,426
all my notes,
everything I ever found.
432
00:18:13,551 --> 00:18:15,845
All yours.
You really can be the new me,
433
00:18:15,970 --> 00:18:17,222
and I won't stop you.
434
00:18:17,305 --> 00:18:20,850
But, Connor, I can
just take that from you now.
435
00:18:20,934 --> 00:18:22,477
Can I?
436
00:18:23,436 --> 00:18:25,230
Trust me.
437
00:18:27,691 --> 00:18:29,901
Noise-canceling headphones.
Clever.
438
00:18:29,984 --> 00:18:31,569
Let's go old school.
439
00:18:31,653 --> 00:18:33,154
Security!
440
00:18:33,697 --> 00:18:35,990
Remove his ear things.
I want him to hear me clearly.
441
00:18:36,074 --> 00:18:37,534
Stay back!
442
00:18:38,243 --> 00:18:41,246
Magic fingers.
Huh?
443
00:18:41,371 --> 00:18:43,665
There's no such thing
as magic fingers, you idiots.
444
00:18:43,790 --> 00:18:45,208
Get him!
445
00:18:48,545 --> 00:18:49,587
Pedro?
446
00:18:49,671 --> 00:18:50,839
Shut up and run!
447
00:18:55,176 --> 00:18:56,720
Harvey showed me
the crown last week.
448
00:18:56,803 --> 00:18:59,139
He must have used it
to get inside my head.
449
00:18:59,222 --> 00:19:01,182
Made me think
he was this great guy.
450
00:19:01,307 --> 00:19:02,851
But when I heard him talking
back there,
451
00:19:02,976 --> 00:19:05,311
how he was saying he didn't
care about any of us.
452
00:19:05,395 --> 00:19:08,314
Hearing him contradict his story
broke his control over you.
453
00:19:08,440 --> 00:19:10,775
I just knew I had
to get you out of there.
454
00:19:11,776 --> 00:19:14,612
- I can see what's real now.
- Thank you.
455
00:19:15,530 --> 00:19:17,615
- So we're good now?
- No.
456
00:19:17,741 --> 00:19:20,035
You lied to me.
You abandoned me.
457
00:19:20,410 --> 00:19:22,620
I'm just not going to forget
all that.
458
00:19:22,704 --> 00:19:25,999
The only thing that's changed,
Connor, is that we both agree.
459
00:19:26,082 --> 00:19:28,543
Harvey Pope needs to be stopped.
460
00:19:30,378 --> 00:19:31,963
- So did you learn anything?
- One thing.
461
00:19:32,047 --> 00:19:33,506
Pedro broke Harvey's control
over him
462
00:19:33,631 --> 00:19:35,759
when he heard Harvey contradict
his own story.
463
00:19:35,842 --> 00:19:38,386
So we just need to get Harvey
to admit to his lies publicly.
464
00:19:38,470 --> 00:19:41,264
Which he'd never do. So, plan B?
465
00:19:41,347 --> 00:19:43,308
Wait, Harvey's hold broke?
466
00:19:43,391 --> 00:19:44,684
That means you and Pedro
are friends again.
467
00:19:44,809 --> 00:19:46,686
- That's great.
- Yeah, no, uh, turns out
468
00:19:46,770 --> 00:19:49,397
the hating my guts bit
was all real.
469
00:19:49,522 --> 00:19:50,440
Oh.
470
00:19:50,565 --> 00:19:52,233
So, if we can't get Harvey
to confess,
471
00:19:52,359 --> 00:19:53,443
what do we do?
472
00:19:53,568 --> 00:19:56,071
We must
stop him speaking altogether.
473
00:19:56,196 --> 00:20:00,450
Guardian, with your permission,
there is a Spell of Silence
474
00:20:00,575 --> 00:20:02,327
held within these vaults,
475
00:20:02,452 --> 00:20:04,329
which I employed
with great success
476
00:20:04,412 --> 00:20:06,039
during the Battle
of le Bourget...
477
00:20:06,122 --> 00:20:09,250
No. No magic. Absolutely not.
478
00:20:09,626 --> 00:20:10,752
Fine!
479
00:20:10,835 --> 00:20:13,588
Then I suppose
your godless science has a way
480
00:20:13,672 --> 00:20:16,424
to freeze a man's own words
within his mouth?
481
00:20:17,050 --> 00:20:18,927
Well, actually, they have.
482
00:20:19,010 --> 00:20:21,346
Oh. Oh.
483
00:20:22,514 --> 00:20:23,848
When I was a kid,
I used to stutter.
484
00:20:23,973 --> 00:20:26,518
And they used this audio therapy
to help me...
485
00:20:26,601 --> 00:20:28,520
Oh, I've heard about this.
The feedback loop.
486
00:20:28,645 --> 00:20:30,355
Stutterer would wear
an earpiece,
487
00:20:30,480 --> 00:20:33,566
and their voice would be
redirected back to them on...
488
00:20:33,692 --> 00:20:34,609
at a delay?
489
00:20:34,693 --> 00:20:36,194
Like a repeating echo
of yourself.
490
00:20:36,277 --> 00:20:39,406
Your stutter forces your brain
to focus on speaking properly.
491
00:20:39,489 --> 00:20:40,532
But if you're not,
492
00:20:40,657 --> 00:20:42,033
the effect can be
so disorientating
493
00:20:42,158 --> 00:20:45,078
that it stops you from being
able to speak altogether.
494
00:20:45,203 --> 00:20:48,540
So, we need to find a way
to broadcast
495
00:20:48,623 --> 00:20:51,501
an aural feedback loop
into Harvey's ears
496
00:20:51,626 --> 00:20:53,378
so that we may claim the crown
from him.
497
00:20:53,503 --> 00:20:54,629
A sonic cannon.
498
00:20:54,713 --> 00:20:56,006
I could whip that up
really quick.
499
00:20:56,131 --> 00:20:59,592
Right, then. Ladies
and gentlemen, we have a plan.
500
00:20:59,718 --> 00:21:03,221
Now, we need to purloin some
sophisticated audio equipment,
501
00:21:03,346 --> 00:21:05,890
an electromagnet,
and, of course,
502
00:21:06,349 --> 00:21:08,435
a Bigfoot costume.
503
00:21:11,688 --> 00:21:14,566
Uh, please, make yourself
comfortable, Mr. Pope.
504
00:21:14,649 --> 00:21:16,401
You know, they say
it's a real power move
505
00:21:16,484 --> 00:21:17,694
to sit with your back
to a window,
506
00:21:17,777 --> 00:21:19,904
so we found you the biggest
window we could find.
507
00:21:19,988 --> 00:21:21,656
I'm very grateful.
508
00:21:22,032 --> 00:21:23,491
Trust me.
509
00:21:23,616 --> 00:21:26,161
My pleasure. Uh, big fan.
510
00:21:26,244 --> 00:21:28,663
Huge.
511
00:21:33,168 --> 00:21:35,211
Right, okay.
Mark is on position.
512
00:21:35,336 --> 00:21:36,546
Oh, I got to say "mark."
513
00:21:36,671 --> 00:21:39,674
- And Connor and Charlie?
- Already waiting.
514
00:21:39,758 --> 00:21:43,053
Right, well,
aim your sonic cannon
515
00:21:43,136 --> 00:21:44,846
and spring this trap.
516
00:21:44,929 --> 00:21:46,598
Who you gonna call?
517
00:21:49,267 --> 00:21:51,478
You must be my biggest fan.
518
00:21:51,561 --> 00:21:54,522
Be my biggest fan. Trust me.
519
00:21:55,231 --> 00:21:58,610
Be my biggest fan. Trust me.
520
00:21:59,611 --> 00:22:01,029
- Trust me.
- Wait.
521
00:22:01,112 --> 00:22:03,114
- Wait. Wait.
- Uh... What?
522
00:22:03,198 --> 00:22:05,075
What? What?
523
00:22:05,200 --> 00:22:06,910
- I... Security.
- Security.
524
00:22:06,993 --> 00:22:09,996
- Do something. I...
- Do something. I...
525
00:22:10,372 --> 00:22:11,498
Now.
526
00:22:11,623 --> 00:22:14,542
- I can't...
- I can't... I can't...
527
00:22:20,256 --> 00:22:21,883
Wait.
528
00:22:23,051 --> 00:22:24,094
Gotcha.
529
00:22:24,177 --> 00:22:25,512
How did you...
530
00:22:25,595 --> 00:22:28,682
Harvey, it's called
having friends.
531
00:22:30,934 --> 00:22:33,603
The scales have been lifted
from my eyes.
532
00:22:33,686 --> 00:22:36,189
Shame on you, Harvey Pope.
Shame.
533
00:22:37,565 --> 00:22:39,609
No. Come back!
534
00:22:39,734 --> 00:22:42,988
F-f-follow me! Trust me!
535
00:22:43,613 --> 00:22:45,198
Make me your king!
536
00:22:45,573 --> 00:22:48,076
We did it. You were amazing.
537
00:22:48,159 --> 00:22:49,411
We all were amazing.
538
00:22:49,494 --> 00:22:50,829
Teamwork makes the dream work.
539
00:22:50,954 --> 00:22:53,081
Oh, God, that didn't sound right
coming from me at all.
540
00:22:53,206 --> 00:22:54,833
And we have the crown. Charlie.
541
00:22:54,958 --> 00:22:56,668
So what do we do
with it now, sir?
542
00:22:56,751 --> 00:22:59,045
Lock it away in the library.
Neutralize it forever.
543
00:22:59,170 --> 00:23:02,841
- I wholeheartedly agree.
- Yeah, me too.
544
00:23:02,924 --> 00:23:04,217
Wait.
545
00:23:04,300 --> 00:23:06,553
Why are we all holding it
like this?
546
00:23:07,846 --> 00:23:10,724
Vikram, I can't let go.
547
00:23:11,641 --> 00:23:14,644
Beware the crown.
Shield your mind.
548
00:23:14,728 --> 00:23:16,229
Charlie Cornwall.
549
00:23:16,313 --> 00:23:17,897
I can hear it speaking to me.
550
00:23:17,981 --> 00:23:20,483
I can give youyour heart's desire.
551
00:23:20,567 --> 00:23:22,027
Just put me on
552
00:23:22,110 --> 00:23:25,447
and I will guide youto becoming a full Guardian.
553
00:23:25,530 --> 00:23:27,699
No. I won't let you trick me.
554
00:23:27,824 --> 00:23:31,161
Lysa Pascal, I willgive you the insight you need
555
00:23:31,286 --> 00:23:34,456
to meld magic and scienceinto a brand new technology.
556
00:23:34,539 --> 00:23:35,832
Get out of my head.
557
00:23:35,915 --> 00:23:37,542
Connor Green,with my help,
558
00:23:37,625 --> 00:23:40,253
you will regainyour position at Stuttgart
559
00:23:40,378 --> 00:23:42,380
and never be calleda liar again.
560
00:23:42,505 --> 00:23:43,757
Shut up. Shut up.
561
00:23:43,840 --> 00:23:44,966
Vikram Chamberlain,
562
00:23:45,091 --> 00:23:47,719
to you, I offer the secretsof time.
563
00:23:47,802 --> 00:23:52,057
Put me on and you shall bereunited with Anya.
564
00:23:52,599 --> 00:23:53,850
Vik.
565
00:23:53,975 --> 00:23:55,894
Just put me on,Librarian.
566
00:23:56,019 --> 00:23:57,270
Don't.
567
00:23:57,354 --> 00:23:58,772
And the past shall beyour present again.
568
00:23:58,855 --> 00:24:00,273
No!
569
00:24:13,161 --> 00:24:15,997
It's so good
to welcome you back, Connor.
570
00:24:16,122 --> 00:24:19,292
The department hasn't been
the same without you.
571
00:24:19,626 --> 00:24:21,252
Of course, you were right.
572
00:24:21,336 --> 00:24:22,921
Vampires are real.
573
00:24:23,004 --> 00:24:25,715
And once we publish
your excellent research,
574
00:24:25,799 --> 00:24:27,675
the whole world
will know it too.
575
00:24:27,759 --> 00:24:29,886
In fact, I wouldn't be surprised
576
00:24:30,011 --> 00:24:32,430
if you're running
the entire anthropology program
577
00:24:32,514 --> 00:24:34,099
by the end of the year.
578
00:24:34,182 --> 00:24:39,145
Put me on, Connor,and this dream becomes reality.
579
00:24:44,359 --> 00:24:46,027
Put me on.
580
00:24:53,493 --> 00:24:55,578
Dr. Green.lcome to,
581
00:25:12,095 --> 00:25:13,722
Connor?
582
00:25:13,847 --> 00:25:15,682
Is everything all right?
583
00:25:18,893 --> 00:25:19,894
Yeah.
584
00:25:20,019 --> 00:25:22,731
Yeah, it is now.
Come on, let's go home.
585
00:25:22,814 --> 00:25:25,942
You go ahead. I'll catch you up.
586
00:25:39,039 --> 00:25:41,458
It tempted me so much.
587
00:25:41,541 --> 00:25:43,043
It took everything I had
to rip it off me.
588
00:25:43,126 --> 00:25:45,003
What did it feel like
wearing it?
589
00:25:45,086 --> 00:25:46,921
Like I could do anything,
and everyone loved me,
590
00:25:47,005 --> 00:25:49,174
and I was right about everything
all the time.
591
00:25:49,257 --> 00:25:52,218
So, wearing the crown made you
feel like you were Vikram?
592
00:25:52,302 --> 00:25:55,680
And there is no finer feeling,
let me assure you.
593
00:25:55,764 --> 00:25:57,348
Where have you been, Vik?
594
00:25:57,432 --> 00:25:59,476
Oh, just tying up
a few loose ends.
595
00:25:59,768 --> 00:26:01,436
Now, has anyone seen my...
596
00:26:04,064 --> 00:26:06,316
What was that?
597
00:26:06,691 --> 00:26:09,486
- Uh, what was what?
- Didn't you gasp, Connor?
598
00:26:09,569 --> 00:26:12,739
No. Not at all.
No gasping here, Vik.
599
00:26:15,450 --> 00:26:19,287
But I do need to talk
to Charlie and Lysa, alone.
600
00:26:20,163 --> 00:26:21,122
Alone?
601
00:26:21,206 --> 00:26:24,793
Yeah, uh, it's about
my tax return.
602
00:26:25,460 --> 00:26:27,545
Do I need to declare
Library costs on the pink form
603
00:26:27,629 --> 00:26:28,797
if I'm deducting costs on the...
604
00:26:28,880 --> 00:26:31,424
Oh, no, no, no, no, no.
You lost me at taxes.
605
00:26:32,467 --> 00:26:34,427
Taxes.
606
00:26:35,720 --> 00:26:37,639
Connor, I literally sent you
607
00:26:37,722 --> 00:26:40,433
an email about this
two weeks ago.
608
00:26:44,521 --> 00:26:47,023
- Vikram's wearing the crown.
- What?
609
00:26:47,107 --> 00:26:48,983
He must have gone and got it
when I threw it away.
610
00:26:49,067 --> 00:26:50,318
That's why he didn't come
straight back here.
611
00:26:50,443 --> 00:26:52,237
Look, I know Vikram can be
selfish, but he's not...
612
00:26:52,362 --> 00:26:53,488
You saw how tempted he was.
613
00:26:53,571 --> 00:26:55,156
Yeah, but he's still
The Librarian.
614
00:26:55,281 --> 00:26:58,827
He has the willpower of,
like, 50 very stubborn ghosts.
615
00:26:59,619 --> 00:27:00,912
I knew you wouldn't believe me.
616
00:27:00,996 --> 00:27:02,622
Yeah, Vik says jump,
and you say how high,
617
00:27:02,747 --> 00:27:04,958
- but I say something, and...
- That is not true.
618
00:27:05,083 --> 00:27:06,084
Yeah, it's a double standard.
619
00:27:06,167 --> 00:27:07,669
Like, Vik, he uses magic
all the time,
620
00:27:07,752 --> 00:27:09,337
but I make one little mistake
with a moth...
621
00:27:09,421 --> 00:27:10,672
It ate our clothes.
622
00:27:10,755 --> 00:27:11,923
It's not a double standard.
623
00:27:12,007 --> 00:27:14,175
We don't give him a free pass
with magic.
624
00:27:15,135 --> 00:27:16,428
This is crazy.
625
00:27:16,511 --> 00:27:17,679
I'm not crazy.
626
00:27:17,762 --> 00:27:19,013
No, I'm not saying
that you're crazy.
627
00:27:19,097 --> 00:27:20,640
- I'm saying...
- Whatever.
628
00:27:20,724 --> 00:27:22,350
I need to go find Pedro.
629
00:27:47,208 --> 00:27:49,794
And now they're saying
that Harvey Pope has run off
630
00:27:49,878 --> 00:27:52,672
to Tallahassee
with the ticket money.
631
00:27:52,756 --> 00:27:54,883
I always knew he was a con man.
632
00:27:55,008 --> 00:27:57,427
Right, I'm going.
I'm bored. Bye.
633
00:27:59,304 --> 00:28:01,097
Psst.
634
00:28:02,515 --> 00:28:04,476
Harvey's spell is broken.
635
00:28:04,559 --> 00:28:06,353
Everyone sees him for who he is.
636
00:28:06,478 --> 00:28:08,188
I can't believe
we ever looked up to him.
637
00:28:08,313 --> 00:28:10,940
Be careful choosing your heroes,
right?
638
00:28:11,024 --> 00:28:13,526
Like, maybe I've not been
639
00:28:13,610 --> 00:28:15,695
the best big brother
or role model
640
00:28:15,779 --> 00:28:16,988
I could have been.
641
00:28:17,072 --> 00:28:18,615
You think you were
my role model?
642
00:28:18,698 --> 00:28:20,784
I tried to be.
643
00:28:21,576 --> 00:28:24,245
Yeah, you totally were.
644
00:28:24,371 --> 00:28:27,624
Vikram, The Librarian,
I always looked up to him,
645
00:28:27,749 --> 00:28:30,043
but now I just think
he's a selfish ass.
646
00:28:30,168 --> 00:28:31,711
And I'm just a selfish ass, too.
647
00:28:31,836 --> 00:28:33,171
No, I get it.
648
00:28:33,296 --> 00:28:35,590
The Library has to stay
a secret. Blah, blah, blah.
649
00:28:35,715 --> 00:28:37,759
Yeah, but I should
have contacted you.
650
00:28:37,842 --> 00:28:39,719
I should have contacted
all of you.
651
00:28:39,803 --> 00:28:41,179
Made up a story, said I went
652
00:28:41,262 --> 00:28:43,181
to Timbuktu or somewhere,
you know?
653
00:28:43,264 --> 00:28:45,141
I could have followed
The Library's rules
654
00:28:45,266 --> 00:28:47,394
and still found a way
to say goodbye.
655
00:28:48,812 --> 00:28:50,480
So why didn't you?
656
00:28:50,563 --> 00:28:52,273
I don't know.
657
00:28:53,525 --> 00:28:56,486
No, no. That's a lie. I do know.
658
00:28:58,571 --> 00:29:00,448
I never really wanted to be
a part of this world.
659
00:29:00,532 --> 00:29:02,701
I don't think I realized it,
but I guess I always wanted
660
00:29:02,826 --> 00:29:04,119
to be part of The Library.
661
00:29:04,244 --> 00:29:06,329
You know, The Library,
it's like super Stuttgart.
662
00:29:06,454 --> 00:29:09,457
It's legitimacy, it's being
believed and listened to again,
663
00:29:09,541 --> 00:29:10,959
being on the inside.
664
00:29:11,084 --> 00:29:13,002
And I guess I didn't want
to do anything to risk being
665
00:29:13,128 --> 00:29:14,421
on the outside again.
666
00:29:14,546 --> 00:29:16,423
Like contacting me.
667
00:29:16,506 --> 00:29:20,510
You're embarrassed by all this,
aren't you?
668
00:29:21,302 --> 00:29:24,055
You think you're too good
for us.
669
00:29:24,139 --> 00:29:26,307
- No.
- I mean, I get it.
670
00:29:26,433 --> 00:29:29,686
Who'd want to be a conspiracy
theorist nutjob loser?
671
00:29:29,769 --> 00:29:33,398
Except so many of these people
are people like me and you.
672
00:29:33,523 --> 00:29:35,817
And you were so busy running
from Stuttgart
673
00:29:35,942 --> 00:29:37,318
and chasing The Library
that you never
674
00:29:37,402 --> 00:29:40,321
actually appreciated
where you actually landed.
675
00:29:40,405 --> 00:29:44,909
And I get it.
Your life is so much better now.
676
00:29:45,035 --> 00:29:48,288
But, actually, we were both
pretty good as we were.
677
00:29:48,663 --> 00:29:50,081
You know, Pedro,
678
00:29:50,165 --> 00:29:52,000
the crown promised me
so many wonderful things,
679
00:29:52,125 --> 00:29:53,793
but the reason I was able
to take it off
680
00:29:53,918 --> 00:29:55,962
was because it didn't offer me
the one thing I really wanted.
681
00:29:56,046 --> 00:29:57,839
Truth is, I just want you
to forgive me.
682
00:29:57,922 --> 00:30:00,675
- Can you?
- Yeah.
683
00:30:00,800 --> 00:30:02,302
Great.
684
00:30:02,385 --> 00:30:04,971
Because as well as not feeling
like a selfish ass anymore,
685
00:30:05,096 --> 00:30:07,140
I could really use your help.
686
00:30:19,152 --> 00:30:20,278
Hey.
687
00:30:20,362 --> 00:30:21,946
I amVikram Chamberlain.
688
00:30:22,030 --> 00:30:23,656
- You will obey me.
- Lysa, snap out of it.
689
00:30:23,740 --> 00:30:26,117
Vikram's been looping the crown
spell in your earphones.
690
00:30:26,201 --> 00:30:27,285
He knows how strong-willed
you are.
691
00:30:27,369 --> 00:30:28,787
I amVikram Chamberlain.
692
00:30:28,870 --> 00:30:29,996
You will obey me.
693
00:30:30,080 --> 00:30:31,956
Connor? Oh, my God.
694
00:30:32,040 --> 00:30:34,042
I remember Vik was wearing
the crown.
695
00:30:34,125 --> 00:30:35,710
She's back with us.
696
00:30:35,835 --> 00:30:37,629
Now, we just gotta find
the scary one.
697
00:30:37,712 --> 00:30:39,255
You mean Charlie?
698
00:30:41,007 --> 00:30:42,342
Hey, Charlie.
699
00:30:42,467 --> 00:30:43,968
My headphones have died.
Do you have a spare charger?
700
00:30:44,052 --> 00:30:45,637
Hm?
701
00:30:45,720 --> 00:30:46,846
Sorry.
702
00:30:46,930 --> 00:30:49,599
Charlie, it's all right.
You're free.
703
00:30:49,682 --> 00:30:50,850
Listen.
704
00:30:50,975 --> 00:30:51,851
I amVikram Chamberlain.
705
00:30:51,976 --> 00:30:53,561
- You will obey me.
- Vikram.
706
00:30:53,686 --> 00:30:56,272
Connor, you were right.
Vikram is wearing the crown.
707
00:30:56,356 --> 00:30:57,440
Where is he?
708
00:30:57,524 --> 00:30:59,484
He's in the main library,
looting magical artifacts.
709
00:30:59,567 --> 00:31:01,486
- Building an arsenal.
- What's he planning?
710
00:31:01,569 --> 00:31:03,613
He wants to weaponize
The Library's power.
711
00:31:03,697 --> 00:31:05,532
Use it to spread the crown's
influence everywhere.
712
00:31:05,657 --> 00:31:07,742
He's gonna be able to control
the entire world.
713
00:31:07,867 --> 00:31:09,828
We have to save Vikram
from the crown.
714
00:31:10,245 --> 00:31:12,872
A rogue Librarian
with all that power?
715
00:31:12,998 --> 00:31:14,290
He's too strong for us.
716
00:31:15,041 --> 00:31:18,294
Luckily, I used to have a lot
of friends.
717
00:31:23,758 --> 00:31:25,260
Con-Con 25.
718
00:31:25,385 --> 00:31:27,721
I have an amazing announcement.
719
00:31:27,804 --> 00:31:30,056
Connor Green is back!
720
00:31:30,181 --> 00:31:33,476
And he's doing a speech
on the main stage now.
721
00:31:34,102 --> 00:31:37,689
You heard right.
Connor Green is back.
722
00:31:42,610 --> 00:31:45,739
There's not as many Spectral
Snoops as there used to be.
723
00:31:45,864 --> 00:31:49,075
Don't worry. It's enough.
724
00:31:52,746 --> 00:31:54,539
Hey.
725
00:31:54,622 --> 00:31:56,750
So, uh, I'm back.
726
00:31:57,042 --> 00:31:59,252
It's really me. I'm not dead.
727
00:31:59,377 --> 00:32:01,504
Yet.
728
00:32:05,842 --> 00:32:07,802
And I guess
729
00:32:07,886 --> 00:32:09,554
I have a confession to make.
730
00:32:10,138 --> 00:32:12,515
These last few years,
you've all known me.
731
00:32:12,640 --> 00:32:14,100
But if I'm being honest,
732
00:32:14,184 --> 00:32:15,977
I never really took
the time to get to know you.
733
00:32:16,061 --> 00:32:18,855
Not properly.
This is hard to say out loud,
734
00:32:18,980 --> 00:32:21,232
but I think a part of me,
a big part of me,
735
00:32:21,316 --> 00:32:23,943
thought I was
too good for all this.
736
00:32:24,069 --> 00:32:25,278
But I was wrong.
737
00:32:25,362 --> 00:32:29,115
And for that, I am
truly, truly sorry.
738
00:32:31,951 --> 00:32:33,244
We're the same.
739
00:32:33,620 --> 00:32:35,246
We're not bad or wrong
or stupid.
740
00:32:35,330 --> 00:32:36,539
We're just the kind of people
741
00:32:36,623 --> 00:32:38,833
that wish magic
and The Library was real.
742
00:32:38,917 --> 00:32:41,336
Well, I've got something
to tell you.
743
00:32:42,504 --> 00:32:44,130
Really? For sure?
744
00:32:45,215 --> 00:32:47,967
It's not like we have
another choice.
745
00:32:48,051 --> 00:32:49,719
Tell 'em.
746
00:32:50,929 --> 00:32:52,347
They are real.
747
00:32:52,430 --> 00:32:54,307
Magic, The Library,
it's all real.
748
00:32:54,432 --> 00:32:55,809
And it's right here in Belgrade.
749
00:32:55,934 --> 00:32:58,311
And it's good and it's kind
and it cares and it matters.
750
00:32:58,395 --> 00:33:00,939
And it's in trouble
and it needs your help.
751
00:33:01,815 --> 00:33:04,109
Our good friend
has been seduced by dark powers
752
00:33:04,192 --> 00:33:06,945
and I need my Spectral Snoops
to come and save him.
753
00:33:07,028 --> 00:33:09,239
So I'm here to ask you again.
754
00:33:09,656 --> 00:33:13,326
Will you follow me
one last time?
755
00:33:13,618 --> 00:33:14,911
Yes!
756
00:33:15,370 --> 00:33:18,498
We love you, Connor Green!
757
00:33:18,581 --> 00:33:23,378
King Con! King Con! King Con!
King Con!
758
00:33:23,503 --> 00:33:25,880
Well, that must feel
pretty good.
759
00:33:26,715 --> 00:33:28,883
I'm not gonna lie,
it's kind of great.
760
00:33:29,801 --> 00:33:34,139
Con-Con 25, are you ready to pay
a visit to The Library?
761
00:33:38,935 --> 00:33:40,186
Uh, they're quite noisy.
762
00:33:40,270 --> 00:33:41,896
Don't you think we should
have used the magic door?
763
00:33:42,022 --> 00:33:43,732
Vikram may already have control
of it.
764
00:33:43,857 --> 00:33:45,358
It won't be safe.
765
00:33:46,359 --> 00:33:47,902
He won't expect
a full-on attack.
766
00:33:47,986 --> 00:33:50,947
Remember, the crown makes
the wearer extremely arrogant.
767
00:33:51,072 --> 00:33:53,074
Add that to Vikram's
already healthy ego.
768
00:33:53,199 --> 00:33:55,452
- And he'll think he's God.
- We're just ants.
769
00:33:55,535 --> 00:33:57,912
He never considered these guys
a threat.
770
00:33:57,996 --> 00:34:00,457
but we're gonna prove him wrong.
771
00:34:00,999 --> 00:34:02,542
Huh.
772
00:34:02,667 --> 00:34:04,878
I underestimated you, Connor.
You're quite smart sometimes.
773
00:34:05,003 --> 00:34:08,256
Agreed. Now let's get this done.
774
00:34:12,052 --> 00:34:14,137
Halt!
775
00:34:14,721 --> 00:34:16,514
What's your name?
776
00:34:16,598 --> 00:34:18,266
Uh... Digsy Dean.
777
00:34:18,349 --> 00:34:21,269
Digsy Dean, I want you to hold
everyone here a moment.
778
00:34:21,353 --> 00:34:23,938
Lysa, Charlie, Pedro,
we're going in alone.
779
00:34:24,022 --> 00:34:25,440
Alone? Is that safe?
780
00:34:25,523 --> 00:34:27,817
I gave Harvey the chance to hand
over the crown willingly.
781
00:34:27,942 --> 00:34:30,403
We can at least offer Vikram
that same courtesy.
782
00:34:30,528 --> 00:34:31,946
Earphones?
783
00:34:36,034 --> 00:34:38,787
Whatever you say. I trust you.
784
00:34:38,870 --> 00:34:41,039
Okay, guys, we gotta be careful.
785
00:34:41,122 --> 00:34:42,457
Normal Vikram is slippery,
786
00:34:42,582 --> 00:34:45,668
but magic-crown-possessed
Vikram?
787
00:34:45,794 --> 00:34:47,670
This could be the fight
of our lives.
788
00:34:49,547 --> 00:34:52,759
- If we're not back in 10...
- Send in the cavalry.
789
00:34:53,510 --> 00:34:54,928
Gotcha.
790
00:35:16,199 --> 00:35:18,201
Please do come in.
791
00:35:19,285 --> 00:35:21,705
I've been expecting you.
792
00:35:22,288 --> 00:35:23,498
fe]
793
00:35:23,581 --> 00:35:25,250
You can take out
the noise-canceling headphones.
794
00:35:25,375 --> 00:35:27,335
They won't make a blind bit
of difference.
795
00:35:30,422 --> 00:35:34,217
Ugh. It has not been
our finest day, has it?
796
00:35:34,300 --> 00:35:35,635
But, good news,
797
00:35:35,719 --> 00:35:37,762
everything is about to be
all right.
798
00:35:37,887 --> 00:35:41,474
I just need to ask you
one simple question.
799
00:35:41,599 --> 00:35:43,518
Don't trust him, he's tricksy.
800
00:35:43,643 --> 00:35:47,939
Pedro, why were you so angry
with Connor this morning, hm?
801
00:35:48,064 --> 00:35:51,026
Why would I be angry at Connor?
Connor's the greatest.
802
00:35:51,151 --> 00:35:52,777
I love him.
803
00:35:53,862 --> 00:35:56,489
- But he punched me.
- He did, didn't he?
804
00:35:57,282 --> 00:35:59,159
Big fat punch--
805
00:35:59,284 --> 00:36:00,869
-if I recall correctly.
806
00:36:00,952 --> 00:36:02,579
And, Lysa, Charlie,
807
00:36:02,662 --> 00:36:04,456
remind me how you felt
when Connor released
808
00:36:04,539 --> 00:36:06,499
that giant, clothes-eating moth,
hm?
809
00:36:06,583 --> 00:36:08,710
You were rather angry,
if I recall.
810
00:36:09,294 --> 00:36:10,712
Why would we be angry at Connor?
811
00:36:10,795 --> 00:36:13,506
- Yeah, Connor's the greatest.
- We love him.
812
00:36:13,631 --> 00:36:15,258
They're just saying
what I want to hear.
813
00:36:15,383 --> 00:36:17,635
That's not what happened.
That's not how it went.
814
00:36:20,930 --> 00:36:22,557
Whoa.
815
00:36:24,434 --> 00:36:26,102
The crown makes
the wearer convinced
816
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
they were always right
and always loved.
817
00:36:29,648 --> 00:36:31,274
Until the paranoia
overtakes them.
818
00:36:31,399 --> 00:36:34,652
You are still in
the always loved phase.
819
00:36:34,778 --> 00:36:37,072
And just a hint of paranoia
regarding me.
820
00:36:37,155 --> 00:36:40,241
All this time?
I was wearing the crown?
821
00:36:50,335 --> 00:36:53,922
Connor? Is everything all right?
822
00:36:54,547 --> 00:36:56,591
I suspected you at that moment.
823
00:36:59,594 --> 00:37:02,055
Charlie and Lysa, you weren't
trying to control them.
824
00:37:02,138 --> 00:37:03,723
You were trying to warn them.
825
00:37:04,682 --> 00:37:06,851
Connor is wearing the crown.
826
00:37:09,479 --> 00:37:11,189
But your voice
and their earphones.
827
00:37:11,314 --> 00:37:12,440
Hey!
828
00:37:12,524 --> 00:37:14,359
Those were
noise-canceling earphones.
829
00:37:14,818 --> 00:37:16,945
To protect my team
and give me enough time
830
00:37:17,070 --> 00:37:18,363
to figure out a solution.
831
00:37:18,488 --> 00:37:20,949
Anything else you think
you observed or experienced
832
00:37:21,074 --> 00:37:22,325
was a trick of the crown.
833
00:37:22,409 --> 00:37:23,618
Like the people outside
from Con-Con,
834
00:37:23,702 --> 00:37:25,453
I thought they wanted
to follow me.
835
00:37:25,537 --> 00:37:27,414
Your rousing speech
was the moment
836
00:37:27,497 --> 00:37:28,915
the crown began to feed on them.
837
00:37:29,040 --> 00:37:31,626
They were as hypnotized by you
as they were by Harvey Pope.
838
00:37:31,751 --> 00:37:34,337
No, Connor. I love you.
839
00:37:34,754 --> 00:37:37,716
I do. And I forgive you
for abandoning me.
840
00:37:38,717 --> 00:37:40,677
As much as I want you
to mean that, you don't.
841
00:37:40,802 --> 00:37:41,720
Not really.
842
00:37:41,845 --> 00:37:44,222
I guess the crown really did
give me my wish.
843
00:37:44,305 --> 00:37:45,974
It made you forgive me.
844
00:37:46,433 --> 00:37:48,059
I do forgive you.
845
00:37:48,143 --> 00:37:50,145
I forgive you.
846
00:37:50,437 --> 00:37:51,646
They are under its spell,
Connor.
847
00:37:51,730 --> 00:37:54,274
- You have to break it.
- Break nothing, Connor.
848
00:37:54,774 --> 00:37:57,027
- We love you.
- You're so smart.
849
00:37:57,152 --> 00:37:58,903
And so handsome.
850
00:37:59,946 --> 00:38:01,156
That's so weird.
851
00:38:01,239 --> 00:38:03,199
Okay, so I just have
852
00:38:03,324 --> 00:38:05,160
to contradict my story
and we're good?
853
00:38:07,996 --> 00:38:12,250
Okay. Guys, I've been wearing
the crown all along.
854
00:38:12,333 --> 00:38:13,460
I'm an idiot.
855
00:38:13,585 --> 00:38:16,796
No. You're a genius.
A hero. A leader.
856
00:38:16,921 --> 00:38:19,966
Okay. Do one thing for me.
Point your phone at me, Lysa.
857
00:38:20,216 --> 00:38:22,135
Okay.
858
00:38:22,802 --> 00:38:24,179
Ouch!
859
00:38:24,679 --> 00:38:26,431
Bio-electric transfer.
860
00:38:26,514 --> 00:38:28,224
Power is in the wrong hands.
861
00:38:28,641 --> 00:38:30,477
Connor is wearing the crown.
862
00:38:30,560 --> 00:38:31,770
What just happened?
863
00:38:31,853 --> 00:38:34,189
Was I just complimenting you?
Agh.
864
00:38:34,272 --> 00:38:36,483
- Nice to have you back, Lysa.
- Uh-huh.
865
00:38:37,776 --> 00:38:40,195
It's stuck.
It won't come off.
866
00:38:40,320 --> 00:38:43,531
The crowd outside is
still enchanted by the crown.
867
00:38:43,615 --> 00:38:47,035
That enchantment holds
the crown on your head.
868
00:38:47,619 --> 00:38:49,162
You must break its spell.
869
00:38:50,747 --> 00:38:52,207
Okay.
870
00:38:53,041 --> 00:38:54,668
I know what to do.
871
00:38:58,630 --> 00:39:01,549
My friends, I have a confession
to make.
872
00:39:07,889 --> 00:39:09,808
Harvey Pope was right about me.
873
00:39:11,476 --> 00:39:13,561
I'm a low-down,
no-good sleazeball
874
00:39:13,645 --> 00:39:15,397
who's only ever in it
for the money.
875
00:39:15,897 --> 00:39:18,024
I lied.
I lied about The Library.
876
00:39:18,108 --> 00:39:20,151
I lied about being someone
you should follow.
877
00:39:21,069 --> 00:39:23,279
I'm just... I'm a liar.
878
00:39:23,363 --> 00:39:25,448
Boo to you, Connor Green.
879
00:39:31,246 --> 00:39:32,914
Connor.
880
00:39:33,581 --> 00:39:35,542
You trashed your reputation
881
00:39:35,625 --> 00:39:37,293
to save The Library.
882
00:39:37,377 --> 00:39:39,045
Yeah.
883
00:39:39,546 --> 00:39:41,256
Small price to pay.
884
00:39:54,227 --> 00:39:56,646
There. You're free of it.
885
00:39:56,730 --> 00:39:59,733
You are an excellent role model,
Connor.
886
00:40:00,066 --> 00:40:01,735
To all of us.
887
00:40:02,068 --> 00:40:04,279
Okay.
888
00:40:04,404 --> 00:40:05,655
Come on, guys.
889
00:40:05,780 --> 00:40:08,116
There's a Q&A with
Mary Shelley's Ghost at 7:30.
890
00:40:08,575 --> 00:40:09,993
We're out of here.
891
00:40:10,118 --> 00:40:12,954
Quick march! Step two!
892
00:40:25,717 --> 00:40:29,346
You know, something I lost
when you disappeared?
893
00:40:29,429 --> 00:40:31,890
I forgot how to be amazed.
894
00:40:31,973 --> 00:40:34,100
Everything got so mean
and bitchy,
895
00:40:34,184 --> 00:40:37,228
but this last day with you,
it's been amazing.
896
00:40:37,562 --> 00:40:38,938
Just like old times.
897
00:40:39,064 --> 00:40:40,690
And one thing I want you
to know,
898
00:40:40,815 --> 00:40:42,359
I really do forgive you.
899
00:40:42,484 --> 00:40:45,153
No magic hijacking
my brain this time.
900
00:40:45,612 --> 00:40:48,073
I mean it. I forgive you.
901
00:40:48,782 --> 00:40:50,659
Thank you, man.
902
00:40:51,785 --> 00:40:54,245
Because it was a crown.
903
00:40:54,788 --> 00:40:56,915
Or was it a bracelet?
904
00:40:57,832 --> 00:40:59,959
It's like I'm already starting
to forget.
905
00:41:00,085 --> 00:41:02,504
Yeah, that's The Library.
Doing its cleanup job.
906
00:41:02,587 --> 00:41:04,964
Keeping its secrets secret.
907
00:41:05,632 --> 00:41:07,133
I'll forget all this?
908
00:41:07,217 --> 00:41:10,637
Will it mean I'll forget
meeting you again, too?
909
00:41:11,137 --> 00:41:12,263
I hope not.
910
00:41:12,347 --> 00:41:14,933
But even if you do,
I'll come find you again soon.
911
00:41:15,058 --> 00:41:16,684
Promise.
912
00:41:26,111 --> 00:41:27,612
See ya.
913
00:41:33,201 --> 00:41:35,328
So when our time's up,
914
00:41:35,412 --> 00:41:37,580
do we forget all this as well?
66988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.