All language subtitles for Tales Of The Unexpected s05e16 a man with a fortune
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,380 --> 00:00:50,540
I'm terribly sorry.
2
00:00:52,280 --> 00:00:53,820
Two more. This way, please.
3
00:00:56,360 --> 00:00:57,760
Boy, do I need to sit down.
4
00:00:58,000 --> 00:01:03,680
My feet are just... I'm awfully sorry. I
sometimes think we're a bit too
5
00:01:03,680 --> 00:01:05,300
friendly. Pushy, even.
6
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Americans, I mean.
7
00:01:07,820 --> 00:01:09,040
I'm sure you're not.
8
00:01:09,460 --> 00:01:11,420
It's possible we're too standoffish.
9
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
No, I like it.
10
00:01:15,060 --> 00:01:16,260
My family worry me.
11
00:01:19,040 --> 00:01:20,140
Can I get an obliter?
12
00:01:20,660 --> 00:01:21,660
Oh, dear.
13
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
Too much sight, Pink?
14
00:01:23,060 --> 00:01:24,420
No. No, not really.
15
00:01:24,840 --> 00:01:29,740
No, I'm looking for something. Back at
the hotel, they called it Somerset
16
00:01:30,120 --> 00:01:33,520
Oh, yes, where all the records were
kept. Birth, marriage, and death.
17
00:01:33,800 --> 00:01:37,280
Hmm. Well, what I should have had them
do was market in my A to Z.
18
00:01:37,780 --> 00:01:40,140
But I always kid myself I can solve
everything.
19
00:01:40,740 --> 00:01:42,240
That's how I got to where I am in
business.
20
00:01:43,700 --> 00:01:47,700
Anyway, my feet were just killing me,
and I saw this place. It looked
21
00:01:48,620 --> 00:01:51,120
You know, and unpretentious, so I...
Yes, I come here for lunch sometimes
22
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
because it's quiet.
23
00:01:52,460 --> 00:01:54,260
I don't play loud music all the time.
24
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
I know that music.
25
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
It just means everywhere.
26
00:01:59,900 --> 00:02:01,460
Well, it sure is good to have a...
27
00:02:02,570 --> 00:02:06,810
A nice young person to agree with you.
I, uh... I was beginning to think I was
28
00:02:06,810 --> 00:02:09,130
getting old -fashioned. I don't think
I'm quite that young.
29
00:02:10,050 --> 00:02:11,050
What?
30
00:02:11,270 --> 00:02:15,090
You're no more than, uh... What, 25?
31
00:02:16,210 --> 00:02:18,130
I am. I'm 28.
32
00:02:18,970 --> 00:02:22,290
Well, I... Well, I wish that I was 28
again.
33
00:02:23,630 --> 00:02:24,670
Last year I got married.
34
00:02:25,310 --> 00:02:26,370
I had a wonderful wife.
35
00:02:27,430 --> 00:02:28,650
And I still miss her a lot.
36
00:02:30,770 --> 00:02:31,770
Oh.
37
00:02:32,360 --> 00:02:37,260
She... She... She disappeared.
38
00:02:38,140 --> 00:02:39,680
Table for two. I can seat you now.
39
00:02:41,800 --> 00:02:46,620
Oh, er, well, we're not really... Well,
look, maybe... Maybe you're stuck with
40
00:02:46,620 --> 00:02:47,620
me. Is that all right?
41
00:02:48,040 --> 00:02:49,320
Oh, yes, of course.
42
00:02:53,560 --> 00:02:54,600
Will you see the manual, please?
43
00:02:55,220 --> 00:02:56,920
There is this one. It's all up there.
44
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Oh!
45
00:03:00,780 --> 00:03:02,320
Well, let's have a look at the wine
list.
46
00:03:04,040 --> 00:03:06,240
You know, back home, we tend to drink
our own.
47
00:03:07,800 --> 00:03:08,960
That's California.
48
00:03:12,760 --> 00:03:14,140
In fact, wine's my business.
49
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
You sell it?
50
00:03:16,500 --> 00:03:17,500
How interesting.
51
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
No, I make it.
52
00:03:19,200 --> 00:03:20,620
I supervise it.
53
00:03:21,260 --> 00:03:23,060
I own some very big vineyards.
54
00:03:23,500 --> 00:03:24,500
Oh, how nice.
55
00:03:27,140 --> 00:03:28,140
Give me a...
56
00:03:28,280 --> 00:03:33,300
I've sworn that you said that your wife
was... It was really a very, a very nice
57
00:03:33,300 --> 00:03:40,240
place. That was the most terrible thing
58
00:03:40,240 --> 00:03:41,380
that ever happened to me in my whole
life.
59
00:03:43,060 --> 00:03:44,280
It was three years ago.
60
00:03:45,580 --> 00:03:46,920
There was no note, nothing.
61
00:03:47,160 --> 00:03:48,880
I just came home one day and she was
gone.
62
00:03:50,860 --> 00:03:52,260
Surely you told the police.
63
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
Oh, yeah.
64
00:03:54,060 --> 00:03:55,820
I drove them crazy.
65
00:03:58,290 --> 00:04:00,730
You know, they got hundreds. They got
thousands of people on their missing
66
00:04:00,730 --> 00:04:01,730
persons list.
67
00:04:01,990 --> 00:04:05,090
After a while, I just gave up. Even they
said eventually I better just assume
68
00:04:05,090 --> 00:04:06,090
that she was dead.
69
00:04:08,450 --> 00:04:10,550
How awful for you.
70
00:04:14,190 --> 00:04:15,350
You're a very nice person.
71
00:04:17,029 --> 00:04:21,470
I asked myself time and time again, what
did I do wrong?
72
00:04:22,650 --> 00:04:25,430
Maybe I just like things too so -so. I
don't know.
73
00:04:26,600 --> 00:04:28,120
But my life's been a blank since then.
74
00:04:28,700 --> 00:04:31,940
No kids, so I'm all on my own.
75
00:04:32,300 --> 00:04:34,780
Are you ready to order? The lamb
casserole's best today.
76
00:04:35,100 --> 00:04:36,200
Yes, that's fine.
77
00:04:36,660 --> 00:04:37,880
Casserole? Yeah.
78
00:04:38,660 --> 00:04:41,420
And a bottle... You'll let me buy you
lunch?
79
00:04:41,860 --> 00:04:43,620
Oh, no, why should you?
80
00:04:44,400 --> 00:04:45,680
Well, at least a bottle of wine.
81
00:04:46,460 --> 00:04:47,460
All right.
82
00:04:48,640 --> 00:04:50,820
Uh, San Emilio.
83
00:04:51,220 --> 00:04:52,220
What?
84
00:04:53,780 --> 00:04:55,820
Number 12, San Emilio. All right.
85
00:04:57,360 --> 00:05:00,260
Right, two lamb casseroles and one
bottle of number 12. Coming up.
86
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
So difficult.
87
00:05:06,260 --> 00:05:07,260
Conversations and restaurants.
88
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
Where were we?
89
00:05:09,880 --> 00:05:12,760
Well, I'm afraid I was paying my usual
melancholy self.
90
00:05:13,920 --> 00:05:15,020
Living alone in the desert.
91
00:05:17,220 --> 00:05:18,220
Oh, I see.
92
00:05:19,000 --> 00:05:23,280
You've no family in California, so you
decided to find your ancestors, hence
93
00:05:23,280 --> 00:05:25,680
Somerset. Well, my family come from
England.
94
00:05:26,010 --> 00:05:29,270
At least my mother and I did about 40,
45 years ago.
95
00:05:29,490 --> 00:05:32,150
Now, if I could just locate somebody to
get... Oh, dear.
96
00:05:32,630 --> 00:05:33,910
I almost led you astray.
97
00:05:34,450 --> 00:05:37,050
It's not Somerset House any longer.
They've moved.
98
00:05:37,450 --> 00:05:38,409
Oh, no.
99
00:05:38,410 --> 00:05:39,610
Well, what, very far?
100
00:05:40,330 --> 00:05:43,710
Well, it's not in this area, but I can
point you in the right direction.
101
00:05:44,550 --> 00:05:47,150
Well, would you know, is it difficult to
look somebody up?
102
00:05:47,470 --> 00:05:50,830
I shouldn't think so, if you've got the
right names and dates and so on.
103
00:05:51,210 --> 00:05:54,090
Well, I don't have too much to go on. I
thought I'd start with my father's
104
00:05:54,090 --> 00:05:55,330
grandfather, because he...
105
00:05:57,710 --> 00:05:58,970
Well, I mean, I don't have much choice.
106
00:05:59,770 --> 00:06:01,710
I never really knew my mother's maiden
name.
107
00:06:01,990 --> 00:06:03,530
She died when I was just a little fella.
108
00:06:05,030 --> 00:06:06,970
I'm kind of a self -made man.
109
00:06:07,710 --> 00:06:10,150
Orphanage to vineyards. Only took 30
years.
110
00:06:11,310 --> 00:06:13,630
Where did your father's family come
from?
111
00:06:14,210 --> 00:06:16,810
Well, a village in Norfolk called
Bedham.
112
00:06:17,570 --> 00:06:18,570
I remember.
113
00:06:19,090 --> 00:06:23,410
One of the first things I remember is my
mother pronouncing it in very English.
114
00:06:23,970 --> 00:06:26,070
Not Bedham, you say, but...
115
00:06:26,990 --> 00:06:27,829
Bet them.
116
00:06:27,830 --> 00:06:29,210
Well, there's your starting point.
117
00:06:29,550 --> 00:06:31,690
You do know what year your grandfather
was born?
118
00:06:31,910 --> 00:06:32,910
Well, I'm not sure.
119
00:06:33,690 --> 00:06:34,970
Dad was an only child.
120
00:06:36,330 --> 00:06:40,310
Grandfather had three brothers, and they
were born around 1860, 1870.
121
00:06:40,790 --> 00:06:43,770
So if I draw a blank there, I just go
five years forward and five years back.
122
00:06:44,710 --> 00:06:46,430
It would take an awfully long time.
123
00:06:47,370 --> 00:06:50,870
Of course, it would help if you had a
fairly uncommon name. I mean, there
124
00:06:50,870 --> 00:06:53,630
be many entries under, say, James
Cripples now.
125
00:06:54,010 --> 00:06:55,070
By the lamb, aren't you?
126
00:06:59,240 --> 00:07:01,220
We ordered number 12, the anti -million.
127
00:07:01,660 --> 00:07:02,660
What?
128
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
Hell.
129
00:07:06,680 --> 00:07:10,920
Leslie, I think they could get a simple
little order like... There's something
130
00:07:10,920 --> 00:07:12,460
wrong. Oh, no.
131
00:07:12,660 --> 00:07:15,060
It just happens that my name is Smith.
132
00:07:15,980 --> 00:07:16,980
Smith?
133
00:07:18,220 --> 00:07:20,900
Really, Eva, why didn't you offer to
help him?
134
00:07:21,740 --> 00:07:22,740
Me?
135
00:07:23,700 --> 00:07:25,360
Well, it didn't even occur to me.
136
00:07:25,620 --> 00:07:26,920
But a man with a fortune.
137
00:07:27,260 --> 00:07:28,840
Well, he's obviously rich, dear.
138
00:07:29,240 --> 00:07:32,140
vineyards in California and no
offspring.
139
00:07:32,720 --> 00:07:35,600
He might have taken a fancy to have
forgotten about finding boring old
140
00:07:35,600 --> 00:07:38,100
relatives. I hardly think so.
141
00:07:39,000 --> 00:07:40,880
He seemed to have this need.
142
00:07:41,780 --> 00:07:43,240
How long does he have in England?
143
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
I don't really know.
144
00:07:45,320 --> 00:07:46,620
A couple of weeks, I think.
145
00:07:47,300 --> 00:07:51,440
Then he's out of his mind. He could
spend ages just working through the
146
00:07:51,440 --> 00:07:55,420
before he so much as claps eyes on any
birth, marriage or death certificates.
147
00:07:55,840 --> 00:07:57,440
I bet he gives up on the first day.
148
00:07:58,060 --> 00:07:59,060
Not him.
149
00:07:59,200 --> 00:08:00,660
Too important to them.
150
00:08:01,060 --> 00:08:07,020
Why? They expect to find he's well
-connected, in line for a title, Lord
151
00:08:07,020 --> 00:08:08,020
of San Francisco.
152
00:08:08,200 --> 00:08:10,080
Janet, you do boil everything down.
153
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
He's lonely.
154
00:08:16,260 --> 00:08:19,580
I mean, he's the most ordinary -looking
man.
155
00:08:20,240 --> 00:08:25,920
Middle -aged, slightly tanned, quite
well -dressed. He was like an overweight
156
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
teddy bear.
157
00:08:27,980 --> 00:08:31,140
And he seemed to have this neat... I
don't know.
158
00:08:32,000 --> 00:08:33,700
Find somebody he belonged to.
159
00:08:34,340 --> 00:08:36,240
Oh, belong to him, naturally.
160
00:08:36,520 --> 00:08:38,340
He wants the fortune to stay in the
family.
161
00:08:38,600 --> 00:08:41,700
Yes, well, perhaps it's as simple as
that.
162
00:08:44,500 --> 00:08:47,700
Darling, don't switch that thing off. We
can do them any old time.
163
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
I want a coffee.
164
00:08:51,480 --> 00:08:53,780
All right, um, I'll make some coffee.
165
00:08:56,010 --> 00:08:58,670
Can you imagine how many Smiths are born
in England in a year?
166
00:08:59,910 --> 00:09:04,970
Your Mr. Smith has to check every male
Smith born in... What was the name of
167
00:09:04,970 --> 00:09:06,850
village? In Norfolk, was it?
168
00:09:07,690 --> 00:09:09,070
It does sound impossible.
169
00:09:10,030 --> 00:09:11,190
Poor Mr. Smith.
170
00:09:11,870 --> 00:09:13,930
Tell me, darling, I know. I've been
through it.
171
00:09:14,790 --> 00:09:19,650
One of the first assignments I had on
the magazine was to locate the
172
00:09:19,650 --> 00:09:20,810
of Thomas Hughes.
173
00:09:24,940 --> 00:09:27,680
He wrote Tom Brown, Goulday. It was
really Eva.
174
00:09:28,200 --> 00:09:30,140
Didn't your family ever teach you to
read?
175
00:09:32,340 --> 00:09:34,040
Darling, what have you done with my
conditioner?
176
00:09:35,920 --> 00:09:40,140
I feel quite bad about this. I more or
less encouraged him.
177
00:09:43,260 --> 00:09:45,300
Actually, there is another way.
178
00:09:45,500 --> 00:09:46,139
What's that?
179
00:09:46,140 --> 00:09:47,140
Parish record.
180
00:09:47,280 --> 00:09:48,860
If you knew the village in Norfolk.
181
00:09:49,780 --> 00:09:53,020
It ended in ham, pronounced mm.
182
00:09:53,870 --> 00:09:54,870
Hmm.
183
00:09:55,450 --> 00:09:56,630
Well, it's Bressingham.
184
00:09:57,050 --> 00:09:59,950
My aunt's a great gardener. We went to
Bressingham Hall once.
185
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
Lovely display.
186
00:10:02,610 --> 00:10:04,150
Wonderful lot of alpine plants.
187
00:10:05,110 --> 00:10:07,850
They were alpine in Norfolk. I'll never
understand.
188
00:10:08,350 --> 00:10:09,550
Just flat as a pancake.
189
00:10:10,670 --> 00:10:11,670
Howl.
190
00:10:14,010 --> 00:10:15,010
Read him.
191
00:10:15,870 --> 00:10:18,530
Red. Bed him. That was it.
192
00:10:18,870 --> 00:10:20,210
Not bed ham.
193
00:10:20,490 --> 00:10:21,429
Bed him.
194
00:10:21,430 --> 00:10:22,530
There you are, then.
195
00:10:23,050 --> 00:10:24,810
The local church would be sure to have
it.
196
00:10:25,130 --> 00:10:28,150
Well, you can check each denomination. A
village can't have that many churches.
197
00:10:28,930 --> 00:10:30,210
Probably Anglican anyway.
198
00:10:31,050 --> 00:10:32,530
The father's name would be in the
register.
199
00:10:33,330 --> 00:10:34,330
Which father?
200
00:10:35,970 --> 00:10:37,870
The father of the three brothers.
201
00:10:38,330 --> 00:10:39,890
Oh, do try to keep up, dear.
202
00:10:40,650 --> 00:10:43,790
Your mistress may have had to check each
brother's entry to establish their
203
00:10:43,790 --> 00:10:46,690
Christian names. Then look under those
names to find the marriage entry.
204
00:10:47,600 --> 00:10:50,840
The marriages would be years later. Some
of them may have moved away.
205
00:10:51,140 --> 00:10:54,380
I know, darling. I've been through it
all, dear, with old Watsit, Thomas
206
00:10:55,320 --> 00:10:59,600
Believe me, your Mr Smith needs all the
help he can get.
207
00:11:00,320 --> 00:11:01,720
Well, don't look at me.
208
00:11:02,660 --> 00:11:03,660
Why not?
209
00:11:03,720 --> 00:11:09,300
Oh, Janet, it was a chance conversation
in a wine bar. Oh, Eva, you're so
210
00:11:09,300 --> 00:11:10,300
negative.
211
00:11:11,300 --> 00:11:14,560
I'm not. I just don't think it's any of
my business.
212
00:11:15,690 --> 00:11:18,850
Really, dear, aren't you always telling
me what a wonderful life I have on the
213
00:11:18,850 --> 00:11:23,930
magazine, how I get about the country
and abroad, too, and how boring your
214
00:11:23,930 --> 00:11:25,310
is in your electronics firm?
215
00:11:26,250 --> 00:11:29,450
Mr. Smith didn't once mention where he
was staying in London.
216
00:11:30,130 --> 00:11:34,310
Even if I wouldn't, I wouldn't have the
faintest idea where to find him.
217
00:11:35,070 --> 00:11:38,930
Don't be stupid, dear. You've just told
me exactly where he'll be, at least for
218
00:11:38,930 --> 00:11:39,809
the next few days.
219
00:11:39,810 --> 00:11:42,810
In the Kingsway, in the register office,
working through the Smiths.
220
00:11:48,140 --> 00:11:49,640
Well, if you won't go, I will.
221
00:11:50,480 --> 00:11:53,520
Janet, you wouldn't. Why not help the
poor old thing?
222
00:11:54,120 --> 00:11:56,700
And your motives would be of the purest,
wouldn't they?
223
00:11:58,180 --> 00:12:00,800
Don't be silly, darling. Of course I
won't do anything.
224
00:12:01,560 --> 00:12:02,740
Can't you take a joke?
225
00:13:33,580 --> 00:13:35,360
My name is Smith. I was here yesterday.
226
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
All right.
227
00:14:59,130 --> 00:15:00,130
Oh, Arthur.
228
00:15:00,310 --> 00:15:01,930
Are you all right?
229
00:15:02,290 --> 00:15:03,290
I'm sorry.
230
00:15:03,510 --> 00:15:05,190
I just can't find the volume I want.
231
00:15:05,910 --> 00:15:07,550
Someone's obviously put it back on the
wrong shelf.
232
00:15:07,750 --> 00:15:08,349
I know.
233
00:15:08,350 --> 00:15:09,410
People just don't think.
234
00:15:10,330 --> 00:15:11,690
Might have known it wouldn't work.
235
00:15:13,730 --> 00:15:17,270
I've just moved into a new office nearby
and I decided to nip out and do
236
00:15:17,270 --> 00:15:18,830
something I've been meaning to do for
ages.
237
00:15:19,130 --> 00:15:20,150
Look up my ancestors.
238
00:15:21,450 --> 00:15:25,370
Silly of me. I have to get back and...
What date are you looking for?
239
00:15:26,070 --> 00:15:27,770
Oh, 1868.
240
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
The second quarter.
241
00:15:30,440 --> 00:15:32,080
That's the one I've got right here.
242
00:15:33,440 --> 00:15:34,780
Oh, I'm sorry.
243
00:15:35,540 --> 00:15:37,400
I didn't mean... No, look, you go ahead.
244
00:15:38,320 --> 00:15:39,440
I've got all day.
245
00:15:41,140 --> 00:15:42,940
Your time is more valuable than mine.
246
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
Are you sure?
247
00:15:44,740 --> 00:15:46,220
Yeah. Please.
248
00:15:46,740 --> 00:15:48,000
Very kind of you.
249
00:15:49,600 --> 00:15:51,400
It'll probably take ages anyway.
250
00:15:54,680 --> 00:15:57,080
Why did my mother have to have such a...
251
00:15:57,360 --> 00:15:58,640
Common name is Smith.
252
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
Your name is Smith?
253
00:16:02,060 --> 00:16:03,900
I guess it's not that much of a
coincidence.
254
00:16:04,200 --> 00:16:05,660
Well, my mother's name, actually.
255
00:16:06,140 --> 00:16:07,280
I'm Janet Maddock.
256
00:16:07,660 --> 00:16:08,660
Oh, John Smith.
257
00:16:09,960 --> 00:16:11,300
I'm having a terrible time.
258
00:16:11,660 --> 00:16:12,660
Oh, why is that?
259
00:16:12,780 --> 00:16:16,300
Well, the trouble is they don't have any
villages here. Just the nearest big
260
00:16:16,300 --> 00:16:17,300
town.
261
00:16:17,360 --> 00:16:20,360
If I don't know the town, I've got to
try to spot my grandfather's village.
262
00:16:20,820 --> 00:16:21,820
Well, close by.
263
00:16:23,000 --> 00:16:24,120
That must take ages.
264
00:16:24,880 --> 00:16:25,960
Yeah, but I'm getting faster.
265
00:16:27,240 --> 00:16:28,780
Anyway, I'm taking up your precious
time.
266
00:16:29,020 --> 00:16:30,020
No, not at all.
267
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
Oh.
268
00:16:34,360 --> 00:16:37,480
I wonder if this is my... Matthew.
269
00:16:38,460 --> 00:16:39,600
Great Yarmouth.
270
00:16:40,740 --> 00:16:43,840
I imagine that's where they'd register
people born in Bedham.
271
00:16:45,180 --> 00:16:47,200
Did you say Bedham? Yes.
272
00:16:48,820 --> 00:16:49,820
In Norfolk?
273
00:16:51,380 --> 00:16:52,380
Why, yes.
274
00:16:53,360 --> 00:16:54,420
Miss Murdoch.
275
00:16:55,950 --> 00:16:58,390
I've got something really wonderful to
tell you.
276
00:16:59,090 --> 00:17:02,270
Matthew Smith, Mark Smith, Luke Smith.
277
00:17:03,330 --> 00:17:06,369
How about that? Matthew, Mark, Luke and
John.
278
00:17:06,589 --> 00:17:09,609
Yeah, we got to Mark before we realized
it. It's not infrequent, sir.
279
00:17:10,030 --> 00:17:12,050
But you only appear to have three here.
280
00:17:12,410 --> 00:17:13,530
John seems to be missing.
281
00:17:14,050 --> 00:17:15,250
Well, John's my grandfather.
282
00:17:15,530 --> 00:17:18,849
I know all about him. No, it's his
brother's descendants I'm trying to
283
00:17:19,069 --> 00:17:21,270
And I think I found one already.
284
00:17:21,910 --> 00:17:23,910
But we'll have to wait for the birth
certificates to be sure.
285
00:17:24,830 --> 00:17:27,670
How long will that take? Three or four
days. Quite soon.
286
00:17:28,210 --> 00:17:29,210
Soon?
287
00:17:30,530 --> 00:17:32,310
Janet, I've got a great idea.
288
00:17:32,630 --> 00:17:33,690
I'll be back to pay you in a minute.
289
00:17:34,530 --> 00:17:35,530
Now, what?
290
00:17:35,810 --> 00:17:41,830
Now, don't get me wrong, but this
weekend, why don't you and I travel to
291
00:17:41,830 --> 00:17:43,510
together? To Bedham.
292
00:17:44,030 --> 00:17:47,490
To find the church with all the old
parish records. Now, I am sure this is
293
00:17:47,490 --> 00:17:48,950
best way to find out about our people.
294
00:17:49,710 --> 00:17:50,710
Will you?
295
00:17:51,090 --> 00:17:52,090
Will you come?
296
00:17:53,200 --> 00:17:55,960
I'd be delighted to, Mr. Smith. Mr.
Smith!
297
00:17:56,520 --> 00:17:59,100
I'd better sort out exactly what
relation to me you are.
298
00:18:01,520 --> 00:18:02,600
Well, can I say something?
299
00:18:05,760 --> 00:18:11,300
I dreamed for a long time about finding
someone or some family.
300
00:18:12,280 --> 00:18:19,160
And it might have been a boring old
uncle or a wicked great aunt who said
301
00:18:19,160 --> 00:18:20,160
it was you.
302
00:18:20,760 --> 00:18:21,760
I'd better get back.
303
00:18:25,820 --> 00:18:27,200
Look, here's where I'm staying.
304
00:18:27,800 --> 00:18:32,880
Now, phone me first thing in the morning
and tell me what arrangements to make
305
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
for the weekend.
306
00:18:46,340 --> 00:18:48,360
Hello? Tommy Williams here.
307
00:18:48,760 --> 00:18:49,760
Oh, hello, Tommy.
308
00:18:50,060 --> 00:18:51,880
Can you talk to Ron for a second?
309
00:19:04,899 --> 00:19:06,180
Is Janet there?
310
00:19:07,040 --> 00:19:08,780
Oh, no, isn't she away on a job?
311
00:19:09,100 --> 00:19:10,100
Oh, not with a magazine.
312
00:19:10,680 --> 00:19:12,000
I haven't seen her all week.
313
00:19:12,680 --> 00:19:16,200
Oh, well, you know Janet. She never
tells me where she's going or when she's
314
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
coming back.
315
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Do us a favour.
316
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Take a look around.
317
00:19:21,220 --> 00:19:24,480
She may have left something, a note or
something like that.
318
00:19:25,720 --> 00:19:27,660
Oh, all right. I'll have a look round.
319
00:19:28,240 --> 00:19:29,240
Yes, do that.
320
00:19:29,900 --> 00:19:31,040
Ring me back, OK?
321
00:19:32,100 --> 00:19:34,240
Yes, OK, Tommy. I'll get right back to
you. Thanks.
322
00:21:02,730 --> 00:21:05,010
...may arrive after you've left for
Norfolk.
323
00:21:05,450 --> 00:21:09,370
It's simply to confirm that I shall be
pleased to show you the entries in our
324
00:21:09,370 --> 00:21:12,310
register pertaining to your mother's
family, the Smiths.
325
00:21:12,510 --> 00:21:16,590
Although it's very likely that we have
nothing that you have not already seen
326
00:21:16,590 --> 00:21:17,850
the General Register office.
327
00:21:18,410 --> 00:21:21,530
Yours sincerely, Dennis Harcourt, Vicar.
328
00:21:23,710 --> 00:21:25,150
The bitch!
329
00:21:25,990 --> 00:21:29,330
Why, yes, Miss Murdoch called on a
Saturday afternoon.
330
00:21:30,160 --> 00:21:32,580
Two weeks ago it would have been, or was
it more?
331
00:21:33,080 --> 00:21:38,040
No, that's right, I was conducting a
baptism, or was it the... Yes, a
332
00:21:38,160 --> 00:21:39,900
and they waited until it was over.
333
00:21:40,280 --> 00:21:41,800
She had someone with her?
334
00:21:42,000 --> 00:21:42,919
Her cousin.
335
00:21:42,920 --> 00:21:47,800
Her cousin? Well, I gather it wasn't her
first cousin, but they were related in
336
00:21:47,800 --> 00:21:49,220
some way. He was from America.
337
00:21:49,460 --> 00:21:51,040
His name was John Smith.
338
00:21:51,420 --> 00:21:54,180
John Smith III, as the Americans like to
say.
339
00:21:54,880 --> 00:21:58,320
A middle -aged man, slightly overweight,
with graying temples.
340
00:21:58,560 --> 00:22:02,840
Indeed. He was most appreciative of
everything that I showed him. Well, his
341
00:22:02,840 --> 00:22:06,460
father and his grandfather were born
here, so I was able to look up their
342
00:22:06,460 --> 00:22:09,220
bathrooms and their marriages in the
register.
343
00:22:10,200 --> 00:22:12,180
It goes back to the 16th century.
344
00:22:12,440 --> 00:22:14,280
All were very proud of our register.
345
00:22:15,120 --> 00:22:19,940
And did it turn out that Miss Murdoch
was related to the Smiths of Bedham? On
346
00:22:19,940 --> 00:22:22,240
her mother's side. Her great...
347
00:22:22,980 --> 00:22:25,600
Grandfather Matthew Smith is buried in
the churchyard.
348
00:22:25,980 --> 00:22:27,340
Would you like to see his grave?
349
00:22:28,680 --> 00:22:33,280
He was the brother of the American
gentleman's grandfather, if I've got it
350
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
right.
351
00:22:34,880 --> 00:22:39,000
That's the only Smith grave of that
period in the churchyard.
352
00:22:39,700 --> 00:22:45,600
When I first got Miss Murdoch's letter,
I was hoping I would be able to locate
353
00:22:45,600 --> 00:22:50,080
the graves of the grandfather and father
of our American visitor. I thought it
354
00:22:50,080 --> 00:22:51,420
would be such a thrill for him.
355
00:22:51,820 --> 00:22:53,220
But it was not to be.
356
00:22:53,960 --> 00:22:55,420
No, they're buried elsewhere.
357
00:22:57,560 --> 00:22:58,620
Do you know where?
358
00:23:00,620 --> 00:23:01,620
Yes,
359
00:23:02,220 --> 00:23:07,400
I got it from Mr Harper, the sexton.
Well, he's been here much longer than I
360
00:23:07,400 --> 00:23:09,140
have. Is it confidential?
361
00:23:10,560 --> 00:23:12,260
No, not really.
362
00:23:13,040 --> 00:23:19,960
It was information, but in the
circumstances I decided not to volunteer
363
00:23:20,080 --> 00:23:22,110
Miss. Murdoch and Mr Smith.
364
00:23:22,470 --> 00:23:26,410
Well, they both seemed so happy to have
found each other, and one didn't, was
365
00:23:26,410 --> 00:23:27,410
he?
366
00:23:28,390 --> 00:23:29,910
You're not one of the family, are you?
367
00:23:30,530 --> 00:23:32,050
Oh, no, absolutely not.
368
00:23:32,410 --> 00:23:34,130
Oh, well, then.
369
00:23:36,370 --> 00:23:43,170
The first John Smith, our American
friend's grandfather, was apparently
370
00:23:43,170 --> 00:23:47,790
given to the most appalling fits of
violence, and he became quite dangerous.
371
00:23:48,300 --> 00:23:52,600
He was committed to a private asylum in
London and he ended his days there.
372
00:23:53,040 --> 00:23:58,940
And his only son, the second John Smith,
he also ended his days in distressing
373
00:23:58,940 --> 00:23:59,940
circumstances.
374
00:24:01,220 --> 00:24:06,420
He was convicted of murdering two local
girls by strangulation.
375
00:24:06,760 --> 00:24:10,480
Thunder was believed to have been the
third, but the charge was never brought.
376
00:24:10,660 --> 00:24:13,920
He was found guilty but insane and sent
to Broadmoor.
377
00:24:14,640 --> 00:24:18,080
And to compound the tragedy, he had a
wife and a baby son.
378
00:24:18,640 --> 00:24:20,040
And they went to America.
379
00:24:20,860 --> 00:24:26,480
Well, how can you tell somebody that
their grandfather and their father are
380
00:24:26,480 --> 00:24:31,860
psychopaths? Perhaps you can understand
why I was silent on the matter when Mr.
381
00:24:31,980 --> 00:24:33,220
Smith and Miss Murdoch was here.
382
00:24:34,020 --> 00:24:39,300
I do think that the medical men and the
psychiatrists make too much of heredity.
383
00:24:40,240 --> 00:24:41,420
And anyway...
384
00:24:41,870 --> 00:24:44,490
The dear girl will be safe in London by
now, won't she?
385
00:24:44,930 --> 00:24:46,090
But that's the point.
386
00:24:46,950 --> 00:24:48,470
She never came home.
387
00:24:56,310 --> 00:24:57,610
But it's over two weeks.
388
00:24:58,810 --> 00:25:01,590
Oh, my word.
28142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.