All language subtitles for Orgia sposa ceca Rihanna candy e co

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:21,960 Já bych tady šala hodně, jemně, na začátku, abych znala, že je lepší. 2 00:00:51,449 --> 00:00:53,110 Kde máš něco modrýho? 3 00:00:54,070 --> 00:00:55,410 Já si to musím mít. 4 00:00:55,800 --> 00:00:58,920 ... ... ... 5 00:00:58,920 --> 00:01:07,620 ... 6 00:01:07,620 --> 00:01:08,620 ... 7 00:01:24,800 --> 00:01:26,340 Tak co to znamená tomu, teď všichni? 8 00:01:26,880 --> 00:01:28,480 Nevím, ale říkáme mi to. 9 00:01:28,740 --> 00:01:30,460 Dělali jsi, že jo? Tak nic, nevím. 10 00:01:30,680 --> 00:01:31,680 Dneska to budeme mít. 11 00:01:33,900 --> 00:01:35,920 Dneska to budeme mít. Dneska to budeme mít. Dneska to budeme mít. Dneska to 12 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 budeme mít. Dneska to budeme mít. 13 00:01:38,080 --> 00:01:39,080 Dneska to budeme mít. 14 00:01:39,840 --> 00:01:40,840 Dneska to budeme mít. 15 00:01:41,240 --> 00:01:42,240 Dneska to budeme mít. 16 00:01:45,540 --> 00:01:46,540 Dneska to budeme mít. 17 00:01:46,600 --> 00:01:48,700 Dneska to budeme mít. 18 00:01:51,140 --> 00:01:53,820 Dneska to budeme mít. 19 00:01:54,680 --> 00:01:58,540 Teď je jistou hospodinu, která máte spožení. Já to nevím. Ne, ne, ne. 20 00:01:59,900 --> 00:02:03,460 Nechceme se dokončit. 21 00:02:04,020 --> 00:02:05,020 Nechceme se dokončit. Nechceme se dokončit. 22 00:02:06,500 --> 00:02:07,500 Nechceme se dokončit. 23 00:02:08,340 --> 00:02:08,900 Až se 24 00:02:08,900 --> 00:02:16,880 dokončíte. 25 00:02:18,020 --> 00:02:19,020 Až se dokončíte. 26 00:02:19,690 --> 00:02:20,890 Dobrá. Je násilí. 27 00:02:21,230 --> 00:02:24,230 A pak ještě teda ty baráky, co máme? Jo. 28 00:02:25,230 --> 00:02:29,430 To nechte na nás. To nechte na nás. Jo. 29 00:02:30,710 --> 00:02:34,410 Právně. Ale už ještě tady, jo? Už vám to trvalo moc dlouho. Ale čekajte. 30 00:02:34,970 --> 00:02:35,970 Ještě dva. 31 00:02:36,030 --> 00:02:39,590 Já bych si dělala teda tu vodka, kterou byš měl. 32 00:02:39,870 --> 00:02:40,870 Jo. Doklad. 33 00:02:41,310 --> 00:02:42,310 Dobrá. Dobrá. 34 00:02:44,170 --> 00:02:47,330 Takže všichni rád. Všichni rád. 35 00:02:48,940 --> 00:02:50,020 Můžu si dát dva zloty? 36 00:02:50,360 --> 00:02:51,360 Ne, 37 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 to tam nemějte. 38 00:02:53,080 --> 00:02:54,600 A něco klidně i pro vás. 39 00:02:57,420 --> 00:02:58,940 Dobře, děkujeme. 40 00:02:59,320 --> 00:03:02,020 Co to znamená, to je dobře? Anči jemej, že? Dobře, 41 00:03:02,840 --> 00:03:05,000 děkujeme. Dobře, děkujeme. 42 00:03:05,260 --> 00:03:06,039 Dobře, děkujeme. 43 00:03:06,040 --> 00:03:07,140 Dobře, děkujeme. Dobře, děkujeme. 44 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 Dobře, děkujeme. 45 00:03:09,120 --> 00:03:09,698 Dobře, 46 00:03:09,700 --> 00:03:16,600 děkujeme. 47 00:03:23,650 --> 00:03:26,150 Tak já budu uzvat zpět, kam můžu. 48 00:03:26,730 --> 00:03:27,730 No jasně. 49 00:03:27,870 --> 00:03:31,010 No abych se tady nerozvedla hlavně. Ale jak dlouho jste tu spolu? 50 00:03:31,930 --> 00:03:32,930 Pět let. 51 00:03:33,090 --> 00:03:37,210 A dobrý. První zpívání moje šatičky, jestli neboj. 52 00:03:40,430 --> 00:03:41,950 Uvidíte, to bude překvapení. 53 00:03:42,780 --> 00:03:44,480 No pro nás asi ne smatrní noc. 54 00:04:14,470 --> 00:04:15,470 Děkuji. 55 00:04:16,850 --> 00:04:18,250 Děkuji. 56 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Nechci čít poboko. 57 00:04:45,720 --> 00:04:50,680 Pak se mě nikdo nevezme. Nebo potom mám nějakou nevěstu, ale je tam potřeba být 58 00:04:50,680 --> 00:04:52,960 hezká. Jste na pětí? 59 00:04:54,280 --> 00:04:56,380 Jste na pětí? 60 00:04:56,780 --> 00:04:57,780 Připraveni? 61 00:04:58,800 --> 00:05:04,520 Na naší nevěstu! 62 00:05:16,370 --> 00:05:22,270 Nečilejte, jo? Nepotřebujeme ještě dítě. Stačí, že máme... Stačí, že máme... Že 63 00:05:22,270 --> 00:05:23,270 ženy. 64 00:05:24,150 --> 00:05:25,510 Ženy. Ženy. 65 00:05:27,090 --> 00:05:28,550 To ne je pěkné. 66 00:05:29,750 --> 00:05:34,830 No, ale první tmělo, teda, jako nevětšině ty. Jsme vychovány. Jo, to 67 00:05:34,830 --> 00:05:35,830 ano. 68 00:05:36,070 --> 00:05:38,030 Takhle je to politování. Takže budeš muset dvakrát. 69 00:05:38,710 --> 00:05:40,430 Přistáváme s mámi jednou z růstů. 70 00:05:42,430 --> 00:05:45,590 Myslím, že byste pořád měli představit lekcí slušné vytvoření. 71 00:06:03,510 --> 00:06:05,050 Dobrý den. 72 00:06:10,010 --> 00:06:11,110 Dobrý den. 73 00:06:13,250 --> 00:06:15,530 Dobrý den. Dobrý den. 74 00:06:37,160 --> 00:06:41,320 A něco dobrýho tam nalezte? 75 00:06:49,480 --> 00:06:52,400 Děkuji, děkuji. Děkuji, děkuji. Děkuji, děkuji. 76 00:07:00,700 --> 00:07:04,780 Děkuji, děkuji. 77 00:07:58,060 --> 00:07:59,460 Děkuji. 78 00:08:14,320 --> 00:08:16,140 No, to bych řekla, ne? Ne? 79 00:08:17,500 --> 00:08:20,860 Můžu být krásná. Můžu 80 00:08:20,860 --> 00:08:27,380 být 81 00:08:27,380 --> 00:08:29,920 krásná. 82 00:08:48,370 --> 00:08:53,790 Ty to teda neslušovala hned, nejdůležitější hra, ne? Ne, ne, to je 83 00:08:53,790 --> 00:09:16,610 většinou, 84 00:09:16,630 --> 00:09:17,630 že jo. 85 00:09:17,740 --> 00:09:19,100 Dobrý? Dobrý. 86 00:09:19,400 --> 00:09:20,400 Dobrý. 87 00:09:21,400 --> 00:09:22,520 Dobrý. 88 00:10:05,760 --> 00:10:07,160 Konec. 89 00:10:41,300 --> 00:10:42,580 Ani ty? 90 00:10:42,820 --> 00:10:43,820 Ani já? 91 00:10:45,850 --> 00:10:46,890 Co? Co tady půjde? 92 00:10:52,570 --> 00:10:56,710 Jdeme na šiktu! 93 00:11:27,190 --> 00:11:29,990 Děkuji za 94 00:11:29,990 --> 00:11:41,550 pozornost. 95 00:12:06,570 --> 00:12:07,970 Děkujeme! 96 00:12:39,870 --> 00:12:41,270 Děkujeme. 97 00:13:21,060 --> 00:13:23,460 Máte tam většinou! 98 00:13:44,600 --> 00:13:46,000 Děkujeme. 99 00:14:06,960 --> 00:14:08,360 Děkujeme. 100 00:14:09,340 --> 00:14:11,300 Kdo bych měl překvapení? 101 00:15:11,670 --> 00:15:15,090 Máte někdo, kdo nemá šerpky? Mám síla. 102 00:15:17,650 --> 00:15:19,450 Mám šerpky. 103 00:15:20,110 --> 00:15:21,150 Mám 104 00:15:21,150 --> 00:15:28,990 šerpky. 105 00:15:57,480 --> 00:15:58,820 Konec. 106 00:17:31,179 --> 00:17:33,980 Děkujeme. Děkujeme. 107 00:17:40,940 --> 00:17:43,880 My máme překvapení. 108 00:18:08,650 --> 00:18:09,469 Co to je? 109 00:18:09,470 --> 00:18:11,790 Všechno vidíš? Měj dožitku na polovinu. 110 00:18:12,850 --> 00:18:18,090 A když to nevidíš... A držíme to 111 00:18:18,090 --> 00:18:33,630 všechno? 112 00:18:40,360 --> 00:18:41,480 Kdo to je? 113 00:18:43,540 --> 00:18:45,600 Kdo to je? 114 00:18:45,980 --> 00:18:48,500 Kdo to je? 115 00:18:48,960 --> 00:18:51,260 Kdo to je? 116 00:19:15,360 --> 00:19:18,220 A ty se chceš dávat? 117 00:19:20,300 --> 00:19:24,060 Tak se to učí, poprvé naposledku. 118 00:19:25,120 --> 00:19:27,120 No kde jsi? 119 00:19:42,350 --> 00:19:46,090 A poslal černou tvůj. Tak černý, tak černý. 120 00:19:55,870 --> 00:19:58,430 Prvý můžu. 121 00:19:59,510 --> 00:20:01,530 To jsme se domluvili, ale opět. 122 00:20:01,750 --> 00:20:05,050 Ty to děláš dobře. Ty děláš dobrý skutek. 123 00:20:11,230 --> 00:20:13,830 Neříkej, že se ty divony tak rosy majdou, co by vidělo. 124 00:20:16,350 --> 00:20:18,110 Nemáš jistě třeba jistě napít? 125 00:20:20,450 --> 00:20:22,510 Číšníků, potřebovali bychom hudbu. 126 00:20:22,910 --> 00:20:23,910 Music. 127 00:20:25,290 --> 00:20:26,890 Děkujeme. Děkujeme. 128 00:20:29,150 --> 00:20:30,150 Děkujeme. 129 00:21:47,899 --> 00:21:49,300 Děkuji. 130 00:22:49,139 --> 00:22:50,540 Děkujeme. 131 00:23:25,949 --> 00:23:28,250 ... ... 132 00:23:28,250 --> 00:23:36,610 ... 133 00:23:36,610 --> 00:23:37,610 ... 134 00:24:02,010 --> 00:24:03,410 Konec. 135 00:24:27,689 --> 00:24:30,490 Děkujeme za 136 00:24:30,490 --> 00:24:36,470 pozornost. 137 00:25:13,939 --> 00:25:17,100 Tak ještě žádná. 138 00:25:45,710 --> 00:25:47,070 Pánovi si dolej, bude! 139 00:26:17,110 --> 00:26:19,170 Nemůžeš mi teda všechno říct. 140 00:26:31,690 --> 00:26:32,850 Tak já tě podařím. Pojď. 141 00:26:33,110 --> 00:26:34,110 Pojď. 142 00:27:00,090 --> 00:27:01,090 Pojď. Zají to lepší? 143 00:27:02,710 --> 00:27:07,970 A tohle se zná za ktolik bolí. 144 00:27:32,180 --> 00:27:38,960 Já jsem můj ženák. 145 00:27:41,360 --> 00:27:43,460 Necháme na zraněnku. 146 00:27:43,720 --> 00:27:45,020 A kde jsi já? 147 00:28:00,040 --> 00:28:01,740 Ještě děkujeme, 148 00:28:04,060 --> 00:28:10,480 že 149 00:28:10,480 --> 00:28:17,720 jste 150 00:28:17,720 --> 00:28:25,740 přišli. 151 00:28:25,550 --> 00:28:30,370 Nebo se chceš užívat nejvšichy, co užíváš? Ne. Takže nejvšichy, nejvšichy. 152 00:28:30,830 --> 00:28:31,830 Tak jsme nejvšichy. 153 00:28:32,030 --> 00:28:32,849 Tak jsme nejvšichy. 154 00:28:32,850 --> 00:28:35,230 Tak jsme nejvšichy. 155 00:28:35,910 --> 00:28:36,910 Co? 156 00:28:42,970 --> 00:28:43,970 Co? 157 00:29:16,960 --> 00:29:18,360 Ne, já nevím, co to je. 158 00:29:47,530 --> 00:29:48,530 Mladánek. 159 00:30:05,410 --> 00:30:11,490 Jak vy pokračujete? 160 00:30:11,770 --> 00:30:12,850 My? My dobře. 161 00:30:13,190 --> 00:30:14,790 Prostě na tom jsme hlavně nejlepší. 162 00:30:16,840 --> 00:30:18,620 Kouříte, kouříte, 163 00:30:18,620 --> 00:30:40,160 kouříte. 164 00:30:40,840 --> 00:30:43,960 To jste nečekala, že? No co ne? To jste ho. 165 00:30:44,200 --> 00:30:46,480 Že bychom měli takový potvory, no. 166 00:31:13,459 --> 00:31:14,860 Děkujeme. 167 00:31:40,010 --> 00:31:42,990 Možná způsobem nás zítra snížíme plán a vodáme spolu. 168 00:31:43,590 --> 00:31:45,050 Tak jestli chtěla byste. 169 00:31:45,990 --> 00:31:47,590 No tam vlčí, to znamená. 170 00:31:50,070 --> 00:31:51,990 Takže chudák. 171 00:31:52,290 --> 00:31:53,670 Jaký chudák? 172 00:31:53,950 --> 00:31:55,250 Už si myslíš, že on je teď. 173 00:31:58,370 --> 00:31:59,010 Tak 174 00:31:59,010 --> 00:32:08,310 co 175 00:32:08,310 --> 00:32:09,310 teď? 176 00:32:19,320 --> 00:32:23,560 Pomůžeme nevěstíčce, pomůžeme. 177 00:32:31,580 --> 00:32:33,460 Počkej, počkej. 178 00:32:39,470 --> 00:32:39,630 Jak to 179 00:32:39,630 --> 00:33:05,648 vědíte? 180 00:33:34,740 --> 00:33:37,380 Udělaní odné do našeho města. 181 00:33:38,540 --> 00:33:40,220 No právě. 182 00:33:52,840 --> 00:33:53,840 To by bylo těžké. 183 00:34:22,159 --> 00:34:23,159 Jo. Jo. 184 00:35:17,819 --> 00:35:20,620 Děkujeme za 185 00:35:20,620 --> 00:35:27,980 pozornost. 186 00:35:51,189 --> 00:35:54,270 Děkujeme za pozornost. 187 00:36:20,880 --> 00:36:21,980 No barma! 188 00:36:23,240 --> 00:36:26,900 Takhle bude, takhle bude na začátku. 189 00:36:27,380 --> 00:36:28,220 Takhle bude 190 00:36:28,220 --> 00:36:34,900 na 191 00:36:34,900 --> 00:36:36,940 začátku. 192 00:37:05,870 --> 00:37:07,270 Ahoj. 193 00:37:22,730 --> 00:37:24,270 Můžeme se na knížky představit? 194 00:37:24,490 --> 00:37:26,550 Tak jo, nejlepší to by bylo, když byste si to 195 00:37:26,550 --> 00:37:50,690 dělali. 196 00:38:05,220 --> 00:38:06,620 Děkuji. 197 00:38:26,670 --> 00:38:27,670 Děkuji. 198 00:39:21,410 --> 00:39:22,810 Děkujeme. 199 00:40:13,030 --> 00:40:14,310 Moc těžkého sebe. 200 00:40:40,089 --> 00:40:41,490 Děkuji. 201 00:40:57,420 --> 00:40:58,420 Tak tohle bych položila. 202 00:41:27,370 --> 00:41:28,590 Děkuji. 203 00:41:49,740 --> 00:41:51,920 Můžou zemřít, naráží se. 204 00:41:52,400 --> 00:41:54,040 Naráží se. 205 00:41:55,120 --> 00:41:58,440 Mákej, mákej, mákej. 206 00:41:59,040 --> 00:42:01,400 Mákej. Mákej. 207 00:42:08,800 --> 00:42:12,600 Pořádně tam udějí prci. 208 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 Mákej. 209 00:42:14,580 --> 00:42:15,580 Mákej. 210 00:42:32,680 --> 00:42:33,680 Vyhoď se do ní. 211 00:42:37,160 --> 00:42:38,280 Vyhoď se na kládu. 212 00:42:40,100 --> 00:42:42,760 Vyhoď se na kládu. 213 00:42:54,759 --> 00:42:56,160 Děkujeme. 214 00:43:47,420 --> 00:43:48,820 Tak pojď do kontinenta. 215 00:44:09,490 --> 00:44:14,750 Děkujeme za pozornost. 216 00:44:46,350 --> 00:44:47,750 Konec. 217 00:45:27,790 --> 00:45:29,190 Děkujeme. 218 00:45:46,090 --> 00:45:47,090 Děkujeme. 219 00:46:14,520 --> 00:46:17,940 Pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, 220 00:46:17,940 --> 00:46:41,776 pojď. 221 00:46:44,620 --> 00:46:46,140 Takhle si bylo špěkně v dávánství. 222 00:46:50,220 --> 00:46:53,920 Samozřejmě čím množstva tady stále není. Jak by bylo pokaždé. 223 00:47:16,560 --> 00:47:17,960 Děkuji. 12960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.