Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:36,750 --> 00:03:37,951
No.
4
00:03:38,085 --> 00:03:40,354
Nothing yet.
5
00:03:40,488 --> 00:03:44,325
Yes, sir, we are looking
everywhere for him.
6
00:03:47,561 --> 00:03:49,830
I'm about to talk with
the lead now though.
7
00:03:51,599 --> 00:03:52,533
Mm.
8
00:03:59,673 --> 00:04:01,041
God, please...
9
00:04:01,174 --> 00:04:02,675
please help me.
10
00:04:02,676 --> 00:04:03,744
Please...
11
00:04:03,877 --> 00:04:04,712
Oh!
12
00:04:07,047 --> 00:04:09,116
Please, I'm begging you.
13
00:05:54,221 --> 00:05:55,422
The line.
14
00:05:55,423 --> 00:05:57,356
Come on baby, come on,
run like the wind, move.
15
00:06:01,028 --> 00:06:02,362
What's going on with the TV?
16
00:06:02,496 --> 00:06:04,364
What's going
around here? Josey!
17
00:06:04,498 --> 00:06:05,866
Hey look, if we
go to Big George's,
18
00:06:05,999 --> 00:06:07,067
maybe we get that big satellite-
19
00:06:07,200 --> 00:06:08,502
Big George what?
20
00:06:08,636 --> 00:06:10,003
Big George is a
good 30 miles away.
21
00:06:10,137 --> 00:06:11,371
And cut it with that.
22
00:06:11,505 --> 00:06:12,840
Besides, does Big
George serve you
23
00:06:12,973 --> 00:06:14,608
a very special
Montecassino Birra?
24
00:06:14,742 --> 00:06:16,176
- No, uh-
- Does Big George serve
25
00:06:16,309 --> 00:06:17,778
the best damn hot
wings in the county?
26
00:06:17,878 --> 00:06:19,379
Well, I do love
those damn wings.
27
00:06:19,513 --> 00:06:20,548
Yes you do.
28
00:06:20,681 --> 00:06:22,215
The internet will go back.
29
00:06:22,349 --> 00:06:24,451
It always does. Relax.
30
00:06:24,452 --> 00:06:25,853
Okay, so the vehicle
moves from rest at the speed
31
00:06:26,019 --> 00:06:28,922
of 25 meters per second.
32
00:06:29,056 --> 00:06:31,024
You gotta be kidding me.
33
00:06:31,158 --> 00:06:32,526
Come on, man, stock the shelves
34
00:06:32,660 --> 00:06:34,995
and get your head
outta that thing.
35
00:06:36,163 --> 00:06:38,065
How many times I gotta tell you.
36
00:06:38,198 --> 00:06:40,601
And Chase, this is your job.
37
00:06:43,203 --> 00:06:44,271
This is my job.
38
00:06:54,915 --> 00:06:55,949
What good does an education do
39
00:06:56,083 --> 00:06:58,586
if you just work a dead-beat...
40
00:06:59,853 --> 00:07:00,754
job?
41
00:07:01,922 --> 00:07:03,323
It's great.
42
00:07:03,457 --> 00:07:04,458
It makes sense.
43
00:07:09,730 --> 00:07:10,631
Be good.
44
00:07:18,238 --> 00:07:19,406
We're outta Red Bull again.
45
00:07:22,042 --> 00:07:23,743
I'm sorry, my dad
forgot to order it.
46
00:07:23,744 --> 00:07:25,278
It won't be here
until next week.
47
00:07:26,379 --> 00:07:27,280
Alright.
48
00:07:36,323 --> 00:07:37,991
You mixed your vectors up here.
49
00:07:39,326 --> 00:07:39,927
What?
50
00:07:41,929 --> 00:07:42,963
What?
51
00:07:44,097 --> 00:07:47,133
That, it should
go right there.
52
00:07:58,178 --> 00:07:58,946
You're right.
53
00:07:59,947 --> 00:08:00,848
Yeah.
54
00:08:03,917 --> 00:08:06,318
Cheeky, is your
internet working?
55
00:08:06,319 --> 00:08:07,420
Yeah. Why?
56
00:08:07,521 --> 00:08:09,388
The game just went
out. It's a mess.
57
00:08:09,389 --> 00:08:10,991
They're gonna slit my throat.
58
00:08:12,693 --> 00:08:13,460
Hey.
59
00:08:19,600 --> 00:08:20,834
Um, I'll figure it out.
60
00:08:21,869 --> 00:08:22,970
I don't know. Gotta go.
61
00:08:32,646 --> 00:08:34,381
Kenny says we
jump in the truck
62
00:08:34,481 --> 00:08:36,248
and we have to go all the way
down. What is it, 30 miles?
63
00:08:36,249 --> 00:08:37,618
I feel like it's a
"Poltergeist". It's gonna run
64
00:08:37,718 --> 00:08:39,151
out of the TV and hit me in the
head
65
00:08:39,152 --> 00:08:40,487
I'm just sayin' bud.
66
00:08:40,621 --> 00:08:42,521
Gotta watch this. I got
a football game here.
67
00:08:42,522 --> 00:08:44,023
I gotta still settle up and
all that...
68
00:08:44,024 --> 00:08:45,859
Hey, calm down, this
round's on the house.
69
00:08:47,060 --> 00:08:48,595
Alright.
70
00:08:48,596 --> 00:08:49,796
Well that changes things.
71
00:08:49,797 --> 00:08:50,698
Two yards shy...
72
00:08:52,032 --> 00:08:53,366
We got the big one, we got it.
73
00:09:00,173 --> 00:09:01,609
And
Stuart will throw.
74
00:09:03,744 --> 00:09:05,012
You fixed it?
75
00:09:05,145 --> 00:09:06,714
Was that you?
76
00:09:10,083 --> 00:09:10,918
I...
77
00:09:11,985 --> 00:09:12,886
yeah.
78
00:09:13,053 --> 00:09:14,822
Well, you saved
my ass.
79
00:09:15,889 --> 00:09:17,389
The least I can do
is buy you a drink.
80
00:09:17,390 --> 00:09:18,224
What's your poison?
81
00:09:18,225 --> 00:09:20,159
I gotta get back.
82
00:09:20,160 --> 00:09:22,663
Come on, everyone loves
alcohol and football.
83
00:09:22,763 --> 00:09:23,931
This round here.
84
00:09:24,932 --> 00:09:26,733
Okay, I know we don't
follow their rules,
85
00:09:26,734 --> 00:09:29,369
but as a fellow
alien in this town,
86
00:09:29,502 --> 00:09:31,238
I deserve to know your mission.
87
00:09:32,740 --> 00:09:34,908
I got my own secrets.
Let's negotiate.
88
00:09:36,276 --> 00:09:37,678
Where are you from?
89
00:09:38,045 --> 00:09:39,446
Where are you from?
90
00:09:42,015 --> 00:09:45,251
Ay, you come by
every other Sunday,
91
00:09:45,252 --> 00:09:47,353
if not for the game,
then what, confession?
92
00:09:48,889 --> 00:09:51,124
What, are you
keeping tabs on me?
93
00:09:51,925 --> 00:09:53,559
Not much happening
around here.
94
00:09:53,560 --> 00:09:56,363
Look, I live out
of town a ways.
95
00:09:56,596 --> 00:09:59,599
I gotta come in once in a
while for these supplies.
96
00:10:01,534 --> 00:10:02,435
Okay.
97
00:10:04,738 --> 00:10:05,639
That's...
98
00:10:06,974 --> 00:10:07,941
maybe next time?
99
00:10:08,942 --> 00:10:09,843
Drinks on me.
100
00:10:22,389 --> 00:10:23,724
Toilet paper?
101
00:10:24,624 --> 00:10:26,025
Really?
102
00:10:26,026 --> 00:10:27,160
Jesus Christ.
103
00:10:39,773 --> 00:10:42,474
And we have
scanned Europe, Asia...
104
00:10:42,475 --> 00:10:44,444
Asia!
105
00:10:44,577 --> 00:10:46,546
Jack didn't go to Asia.
106
00:10:46,680 --> 00:10:48,547
You barely get him to
come into the office
107
00:10:48,548 --> 00:10:49,917
when I used to work with him.
108
00:10:50,150 --> 00:10:51,952
Look, we've talked about this.
109
00:10:52,085 --> 00:10:54,187
The reason his passport's
being flagged is he wants you
110
00:10:54,321 --> 00:10:55,989
to think he's left the country.
111
00:10:56,356 --> 00:10:58,991
Probably gave it to somebody
to transit internationally.
112
00:10:58,992 --> 00:11:02,329
Here he's tapped into the
Customs Department network.
113
00:11:07,000 --> 00:11:10,403
So you think he's
here in the States?
114
00:11:11,805 --> 00:11:13,173
It's not where I'd hide.
115
00:11:13,841 --> 00:11:18,445
But Jack, he's not really
the exotic type, is he?
116
00:11:18,879 --> 00:11:21,414
He's more of a Red Bull,
117
00:11:21,548 --> 00:11:24,484
dirt bike, paranoid
prepper type.
118
00:11:24,818 --> 00:11:27,586
Hey, put your satellites
on the Southeast, okay?
119
00:11:27,587 --> 00:11:29,588
And I mean, deep in the bayou,
120
00:11:29,589 --> 00:11:32,993
one of those shit dirt
towns where nobody visits
121
00:11:33,126 --> 00:11:34,394
and everybody minds
their own business.
122
00:11:34,527 --> 00:11:35,328
You'll find him.
123
00:11:37,230 --> 00:11:41,068
Belcor is fixated
on his golden boy.
124
00:11:41,201 --> 00:11:43,535
He wants him back and quick.
125
00:11:43,536 --> 00:11:44,570
It doesn't matter.
126
00:11:44,571 --> 00:11:46,006
I'm heading the
program up now, Marcus.
127
00:11:46,139 --> 00:11:47,741
That's...
128
00:11:47,875 --> 00:11:48,975
that's not what I hear.
129
00:11:48,976 --> 00:11:49,910
Hmm.
130
00:11:50,010 --> 00:11:52,946
Belcor made a deal
with our Italian friends,
131
00:11:53,080 --> 00:11:56,016
promised them a working
design six months ago.
132
00:11:58,151 --> 00:11:59,052
I'll find him.
133
00:12:00,754 --> 00:12:01,755
You'll find him?
134
00:12:03,223 --> 00:12:04,657
Not if he finds you first.
135
00:12:07,327 --> 00:12:08,395
Good.
136
00:12:56,810 --> 00:12:57,744
Yeah.
137
00:15:15,215 --> 00:15:16,116
Rook...
138
00:15:18,618 --> 00:15:19,552
to A5.
139
00:15:32,365 --> 00:15:33,466
Goddammit.
140
00:15:52,785 --> 00:15:53,852
Okay.
141
00:16:01,394 --> 00:16:02,462
Anything?
142
00:16:02,595 --> 00:16:04,331
Satellites came up empty.
143
00:16:05,098 --> 00:16:07,834
So Ranish is full of it.
144
00:16:08,768 --> 00:16:09,969
Maybe not.
145
00:16:10,470 --> 00:16:13,540
Someone ordered an Nvidia
A100 graphics card.
146
00:16:13,906 --> 00:16:16,242
Six months ago one was
shipped to a PO Box,
147
00:16:16,243 --> 00:16:17,644
Memphis, Tennessee.
148
00:16:17,744 --> 00:16:19,812
Name on it. Get this...
149
00:16:20,813 --> 00:16:21,881
Guy Smith.
150
00:16:29,089 --> 00:16:33,592
Get me locations on
any towns in that region,
151
00:16:33,593 --> 00:16:38,431
every asset, every eye
in the sky in this...
152
00:16:41,668 --> 00:16:44,003
And get me on the next flight!
153
00:16:50,543 --> 00:16:51,978
Alright. Alright.
154
00:19:27,834 --> 00:19:28,768
Excuse me.
155
00:19:43,983 --> 00:19:44,717
Need help?
156
00:19:50,290 --> 00:19:51,591
Oh.
157
00:19:51,724 --> 00:19:53,859
I'm not from around here.
158
00:19:53,860 --> 00:19:55,127
Yeah.
159
00:19:55,295 --> 00:19:56,729
Yeah, I figured.
160
00:19:58,865 --> 00:20:01,568
You figured what exactly?
161
00:20:04,337 --> 00:20:07,240
Well, nobody from around here
rocks clothes like that, so.
162
00:20:12,979 --> 00:20:14,080
The sharp eye.
163
00:20:15,482 --> 00:20:16,849
No, I'm just um...
164
00:20:18,718 --> 00:20:19,919
passing through.
165
00:20:21,354 --> 00:20:23,756
Looking for a place to stay.
166
00:20:26,559 --> 00:20:28,094
You know any good places?
167
00:20:29,996 --> 00:20:31,196
There's just one.
168
00:20:31,197 --> 00:20:33,099
There's a bed and
breakfast down the street.
169
00:20:33,900 --> 00:20:35,534
Josey and her family run it.
170
00:20:35,535 --> 00:20:37,869
Josey runs the Rocking Horse.
171
00:20:37,870 --> 00:20:38,804
Bed and breakfast.
172
00:20:38,805 --> 00:20:39,706
Yeah.
173
00:20:39,806 --> 00:20:41,107
Down the street.
174
00:20:41,240 --> 00:20:42,008
Yeah.
175
00:20:54,954 --> 00:20:57,123
I'll get you on the next one.
176
00:21:11,571 --> 00:21:13,473
Okay, we're ready.
177
00:21:14,641 --> 00:21:16,908
Welcome to the Land
of Hospitality.
178
00:21:16,909 --> 00:21:19,545
I am Josefina, everybody
calls me Josey.
179
00:21:19,546 --> 00:21:24,451
And this is your temporary home.
180
00:21:25,552 --> 00:21:28,387
It's our little slice of
Latino flavor in town.
181
00:21:28,388 --> 00:21:30,155
Your room is up the stairs.
182
00:21:30,156 --> 00:21:31,991
Are you okay, are you
looking for anything?
183
00:21:32,091 --> 00:21:34,226
Can I help you with
something or...?
184
00:21:35,328 --> 00:21:36,028
All good?
185
00:21:36,596 --> 00:21:37,497
Okay.
- Okay.
186
00:21:41,801 --> 00:21:42,935
Here's your room.
187
00:21:44,971 --> 00:21:46,005
Be my guest.
188
00:21:47,974 --> 00:21:49,141
How long are you staying?
189
00:21:49,476 --> 00:21:50,510
I'll let you know.
190
00:21:50,943 --> 00:21:51,844
What?
191
00:22:00,019 --> 00:22:01,521
You need anything, let me know.
192
00:22:21,107 --> 00:22:22,274
What's all this?
193
00:22:22,642 --> 00:22:23,576
Oh...
194
00:22:25,011 --> 00:22:26,112
they're drones.
195
00:22:27,814 --> 00:22:29,015
What do you need that for?
196
00:22:31,684 --> 00:22:34,587
Getting recordings of the
tree growth in the area.
197
00:22:35,187 --> 00:22:36,222
I'm with the
Department of Interior.
198
00:22:36,322 --> 00:22:38,156
I got my ID right here.
199
00:22:38,157 --> 00:22:41,393
Your trees are full of disease.
200
00:22:41,394 --> 00:22:43,696
Yeah, the feds are
going all high tech, huh?
201
00:22:44,030 --> 00:22:45,497
You could say
something like that.
202
00:22:45,498 --> 00:22:48,067
We've been begging
for a bigger budget.
203
00:22:48,401 --> 00:22:49,702
Begging.
204
00:22:50,136 --> 00:22:51,704
And look at all the little
toys you got over here.
205
00:22:51,838 --> 00:22:54,574
Ah, I feel you, sheriff. I do.
206
00:22:54,674 --> 00:22:59,078
We are understaffed and
overworked all the same.
207
00:22:59,712 --> 00:23:01,914
I can't remember the last
time I had a day off.
208
00:23:02,014 --> 00:23:03,114
Can you?
209
00:23:03,115 --> 00:23:04,016
I remember.
210
00:23:10,557 --> 00:23:12,659
How much help
you got out here?
211
00:23:18,831 --> 00:23:22,502
If you need anything,
you give us a call.
212
00:23:24,837 --> 00:23:25,872
You have a nice day.
213
00:23:29,108 --> 00:23:30,109
Let's go.
214
00:23:56,903 --> 00:23:59,138
Okay, I need a second opin...
215
00:23:59,305 --> 00:24:00,740
Here you go.
216
00:24:01,207 --> 00:24:02,140
Hot and fresh
217
00:24:02,141 --> 00:24:03,241
for my little nerd.
- Thank you.
218
00:24:03,242 --> 00:24:04,944
You have to feed
the brain too.
219
00:24:05,745 --> 00:24:06,378
Oye.
220
00:24:06,546 --> 00:24:07,514
It's so good.
221
00:24:08,214 --> 00:24:10,381
That weirdo with the egg,
I saw him come through here.
222
00:24:10,382 --> 00:24:11,382
He came here.
223
00:24:11,383 --> 00:24:12,251
Yeah.
- What's up?
224
00:24:12,585 --> 00:24:13,418
He didn't even pay.
225
00:24:13,419 --> 00:24:14,686
He just left.
- Excuse me.
226
00:24:14,687 --> 00:24:15,655
He's trouble.
227
00:24:15,755 --> 00:24:17,557
Trouble? He's an
asshole is what he is.
228
00:24:21,393 --> 00:24:22,461
I don't understand you.
229
00:24:22,729 --> 00:24:24,196
I don't understand.
230
00:24:24,296 --> 00:24:26,866
Literally, he shut
the door on my face.
231
00:24:26,966 --> 00:24:28,200
He shut the door on your face?
232
00:24:28,735 --> 00:24:29,801
In my...
233
00:24:29,802 --> 00:24:31,537
He went like this, you know
what I'm talking about.
234
00:24:31,538 --> 00:24:32,270
- Oh yeah.
- He was just rude.
235
00:24:32,271 --> 00:24:33,104
He was disrespectful.
236
00:24:33,105 --> 00:24:33,940
Was he mean to you?
237
00:24:35,407 --> 00:24:36,007
How was he?
238
00:24:36,008 --> 00:24:36,908
No, he was just,
239
00:24:36,909 --> 00:24:38,143
he was acting really weird.
240
00:24:38,144 --> 00:24:39,244
Creepy is what he is.
241
00:24:39,245 --> 00:24:40,245
He is creepy.
242
00:24:40,246 --> 00:24:41,280
Yeah, I don't like him.
243
00:24:44,817 --> 00:24:46,585
How are things back there?
244
00:24:46,586 --> 00:24:47,419
What's going on?
245
00:24:51,958 --> 00:24:53,860
If I get that
scholarship, I'm gone.
246
00:24:55,127 --> 00:24:55,994
Not looking back.
247
00:24:55,995 --> 00:24:57,296
Thank you for the food.
248
00:25:05,237 --> 00:25:06,272
Hey you guys.
249
00:25:06,405 --> 00:25:08,708
Are you serious?
250
00:25:14,346 --> 00:25:16,281
Jesus Christ.
251
00:25:36,535 --> 00:25:38,270
Gotta calculate, huh?
252
00:25:39,972 --> 00:25:41,173
You scared the crap outta me.
253
00:25:42,408 --> 00:25:43,274
Yeah, it's...
254
00:25:43,275 --> 00:25:44,342
This stuff is hard.
255
00:25:44,343 --> 00:25:45,177
Yeah.
256
00:25:47,179 --> 00:25:48,147
You need some help?
257
00:25:52,619 --> 00:25:53,752
Now you gotta take that number.
258
00:25:53,753 --> 00:25:55,553
Break it down. Split it up.
259
00:25:55,554 --> 00:25:56,988
No, split. Yeah, split that.
260
00:25:56,989 --> 00:25:57,823
Like this.
261
00:25:57,824 --> 00:25:58,390
There you go.
262
00:25:59,358 --> 00:26:00,291
Oh.
263
00:26:00,292 --> 00:26:02,128
Look at the big brain on you.
264
00:26:05,632 --> 00:26:07,967
Alright. It's just step by step.
265
00:26:15,307 --> 00:26:16,275
So what's new?
266
00:26:18,477 --> 00:26:20,312
Anything ever go
on in this town?
267
00:26:23,950 --> 00:26:25,117
Actually, this asshole came in
268
00:26:25,251 --> 00:26:26,653
looking for a place to stay.
269
00:26:27,086 --> 00:26:28,621
Had beady eyes,
looked kind of creepy.
270
00:26:31,123 --> 00:26:31,857
Oh, yeah?
271
00:26:31,858 --> 00:26:32,558
Yeah.
272
00:26:33,626 --> 00:26:35,361
It was probably
just a tourist.
273
00:26:37,196 --> 00:26:38,831
Tourists never
just show up here.
274
00:26:39,365 --> 00:26:40,867
Well, maybe it was an illegal
275
00:26:41,400 --> 00:26:43,069
in search of the American dream.
276
00:26:45,304 --> 00:26:46,939
Either way, it's
probably best to
277
00:26:48,908 --> 00:26:50,209
trust your instincts.
278
00:26:55,581 --> 00:26:57,016
You let me know if
you need any help.
279
00:26:57,616 --> 00:26:58,350
I will.
280
00:27:02,354 --> 00:27:04,289
Thank you for the help.
281
00:27:45,531 --> 00:27:47,666
The man who was just in here,
282
00:27:48,567 --> 00:27:49,501
do you know him?
283
00:27:51,370 --> 00:27:52,938
Who?
284
00:27:52,939 --> 00:27:54,907
Boy, what are
you a fucking owl?
285
00:27:55,875 --> 00:27:58,945
That guy with, uh, a beard.
286
00:28:01,213 --> 00:28:03,514
Beards are kind of
in fashion these days.
287
00:28:03,515 --> 00:28:04,917
Don't...
288
00:28:05,952 --> 00:28:08,487
I just saw him leave.
289
00:28:10,622 --> 00:28:12,258
A lot of people come in here.
290
00:28:17,429 --> 00:28:20,266
So a lot of
people come in here.
291
00:28:21,801 --> 00:28:22,634
Now...
292
00:28:23,669 --> 00:28:27,539
you seem like a smart kid.
293
00:28:29,742 --> 00:28:30,943
Stop fucking around.
294
00:28:31,477 --> 00:28:32,811
I am pretty smart.
295
00:28:32,812 --> 00:28:34,212
I got a 1580 on that SAT, so-
296
00:28:36,548 --> 00:28:37,483
Talk.
297
00:28:39,485 --> 00:28:40,787
Uh...
298
00:28:40,920 --> 00:28:42,588
Okay, okay.
299
00:28:43,022 --> 00:28:44,455
There's a guy that
comes in here sometimes.
300
00:28:44,456 --> 00:28:45,456
He buys supplies.
301
00:28:45,457 --> 00:28:46,458
He lives somewhere off the grid.
302
00:28:47,593 --> 00:28:48,828
That's all I know. Okay?
303
00:28:49,962 --> 00:28:50,930
Okay!
304
00:28:57,036 --> 00:28:58,504
If I find out
305
00:28:59,806 --> 00:29:00,773
you know more,
306
00:29:02,108 --> 00:29:02,875
I'll be back.
307
00:29:04,043 --> 00:29:04,777
And next time,
308
00:29:06,412 --> 00:29:07,213
well...
309
00:29:09,816 --> 00:29:11,483
you know what happens
if I come back.
310
00:29:13,085 --> 00:29:14,419
You're a smart kid.
311
00:29:14,420 --> 00:29:16,823
You got 1580 on your SAT.
312
00:29:18,157 --> 00:29:18,757
Chase.
313
00:29:21,794 --> 00:29:23,629
Delivery guy out
back. Give me a hand.
314
00:29:26,933 --> 00:29:28,734
Anything else I can
help you with, sir?
315
00:30:16,048 --> 00:30:18,283
Bobby (speaking Spanish),
you're finally back.
316
00:30:18,284 --> 00:30:20,585
Oh my God, where
were you? Please.
317
00:30:25,591 --> 00:30:27,926
Marcus, I picked up
a highly active wireless signal
318
00:30:27,927 --> 00:30:30,662
coming from an area near you
that has been uninhabitable
319
00:30:30,762 --> 00:30:32,430
for the last 20 years.
320
00:30:32,431 --> 00:30:34,333
I attached the location.
321
00:31:22,881 --> 00:31:24,016
Alright, fellas.
322
00:31:24,350 --> 00:31:26,652
Target's supposed to be
brought back alive, okay?
323
00:31:26,785 --> 00:31:27,653
Alive!
324
00:31:28,554 --> 00:31:29,921
Rock salt only.
325
00:31:29,922 --> 00:31:31,322
So we're going after
some Oppenheimer wannabe?
326
00:31:31,323 --> 00:31:32,191
Just focus.
327
00:31:33,492 --> 00:31:34,526
Hey Marcus.
328
00:31:35,027 --> 00:31:37,029
He's eight miles
south of Marker 52.
329
00:31:41,000 --> 00:31:42,234
How'd you find him?
330
00:31:44,703 --> 00:31:47,738
These are the
best guys you got?
331
00:31:47,739 --> 00:31:49,140
These are the best
guys I could get
332
00:31:49,141 --> 00:31:50,441
in short notice, Marcus.
333
00:31:50,442 --> 00:31:51,909
I got two more guys
blocking the street.
334
00:31:58,084 --> 00:31:58,917
Alright guys, let's go.
335
00:31:59,051 --> 00:32:00,485
Come on, let's go.
336
00:32:00,486 --> 00:32:01,520
Load it up.
337
00:32:09,228 --> 00:32:10,161
Excuse me, sir,
338
00:32:10,162 --> 00:32:11,997
but someone has
bypassed the firewall
339
00:32:11,998 --> 00:32:13,631
and accessed the
employee tracker.
340
00:32:13,632 --> 00:32:14,800
How do you know?
341
00:32:15,067 --> 00:32:16,435
Because
there's multiple logins
342
00:32:16,568 --> 00:32:17,970
from a former employee account.
343
00:32:18,070 --> 00:32:20,106
We're on it. I'll
keep you updated.
344
00:32:20,206 --> 00:32:21,240
Yeah, sure.
345
00:32:25,377 --> 00:32:28,646
Have security
confiscate every phone,
346
00:32:28,647 --> 00:32:30,782
every fucking computer.
347
00:32:31,550 --> 00:32:32,651
We've been hacked.
348
00:32:32,784 --> 00:32:34,753
I'll get on it
right away, sir.
349
00:32:34,920 --> 00:32:36,421
Also, Ranish is waiting
outside for you.
350
00:32:36,422 --> 00:32:38,024
Have him waiting.
351
00:32:39,925 --> 00:32:40,959
Shit!
352
00:32:42,961 --> 00:32:46,232
Why is this happening to me?
353
00:33:14,926 --> 00:33:15,926
Now.
354
00:33:28,840 --> 00:33:32,444
Alright, look out, here we go.
355
00:33:32,578 --> 00:33:34,946
Move forward. Forward now.
356
00:33:35,381 --> 00:33:36,448
I see you.
357
00:33:39,885 --> 00:33:40,986
Oh, shit.
358
00:33:50,262 --> 00:33:53,299
What the hell? These lights.
359
00:33:53,532 --> 00:33:55,601
Why are these here?
360
00:34:04,042 --> 00:34:05,010
What the fuck?
361
00:34:06,678 --> 00:34:08,080
Don't touch me!
362
00:34:26,465 --> 00:34:28,499
Move it. Get through.
363
00:34:28,500 --> 00:34:30,068
Go, go, go!
364
00:34:30,436 --> 00:34:32,470
Marcus. Come on, let's go.
365
00:34:50,088 --> 00:34:51,056
Oh, shit.
366
00:34:58,530 --> 00:34:59,830
Oh, shit!
367
00:34:59,831 --> 00:35:00,966
Landmine.
368
00:35:02,668 --> 00:35:04,002
Come on, toss it.
369
00:35:04,170 --> 00:35:05,504
Toss me the weapon.
370
00:35:06,838 --> 00:35:07,873
Smoke grenade.
371
00:35:08,174 --> 00:35:10,342
Smoke grenade. Smoke him out.
372
00:35:13,745 --> 00:35:15,514
Do it!
373
00:35:15,714 --> 00:35:18,250
Throw in the fucking smoke.
374
00:35:29,228 --> 00:35:30,861
Holy shit!
375
00:35:30,862 --> 00:35:31,896
Hold your breath!
376
00:35:31,897 --> 00:35:33,465
Up, on your feet!
377
00:35:33,599 --> 00:35:35,567
Let's go! Come on!
378
00:35:35,701 --> 00:35:38,737
On your feet! Let's go!
379
00:35:38,870 --> 00:35:41,039
We don't leave
until we get him!
380
00:35:41,173 --> 00:35:43,074
Fuck you! You go
in there and get him!
381
00:36:34,626 --> 00:36:37,429
I told you, you're
not leaving here.
382
00:36:37,996 --> 00:36:39,265
We're hired help.
383
00:36:43,935 --> 00:36:45,170
You're on your own now.
384
00:37:00,819 --> 00:37:03,121
Yeah, yeah. I get it.
385
00:37:03,489 --> 00:37:05,990
I just want some good
news for a change.
386
00:37:05,991 --> 00:37:08,126
He knew we were coming.
387
00:37:08,394 --> 00:37:10,395
He wiped out the entire team.
388
00:37:10,396 --> 00:37:12,464
That's not fucking good news.
389
00:37:21,407 --> 00:37:23,241
Get Ranish in here.
390
00:37:23,475 --> 00:37:24,242
Yes, sir.
391
00:38:14,460 --> 00:38:16,628
Hey. Hey, that's him, right?
392
00:38:18,330 --> 00:38:19,430
That's him!
393
00:38:19,431 --> 00:38:21,299
Go, go, go! Let's go!
394
00:39:16,755 --> 00:39:18,089
Sorry. I was
across the street.
395
00:39:18,256 --> 00:39:19,257
What's so urgent?
396
00:39:20,459 --> 00:39:21,960
Come in, close the door.
397
00:39:24,530 --> 00:39:27,466
First of all, we've been hacked.
398
00:39:27,599 --> 00:39:30,001
All the information's
leaked out.
399
00:39:30,869 --> 00:39:32,937
And I don't fucking
care, we might be bugged.
400
00:39:32,938 --> 00:39:34,973
People might hear
what we're saying.
401
00:39:35,707 --> 00:39:38,844
And your friend Jack,
402
00:39:39,377 --> 00:39:42,379
he's been located...
403
00:39:42,380 --> 00:39:45,282
Let me guess,
some forgotten town
404
00:39:45,283 --> 00:39:47,285
in the southeastern part
of the United States.
405
00:39:50,456 --> 00:39:53,258
I always liked you because
you're fucking smart.
406
00:39:53,425 --> 00:39:54,392
Sit down.
407
00:39:54,860 --> 00:39:55,727
Thanks.
408
00:39:56,828 --> 00:39:59,030
So, now...
409
00:39:59,831 --> 00:40:02,967
you're smart so you think,
410
00:40:02,968 --> 00:40:04,202
would it be a possibility
411
00:40:04,335 --> 00:40:08,072
to end this project by yourself?
412
00:40:08,073 --> 00:40:09,974
I'll get you any help you need.
413
00:40:09,975 --> 00:40:14,179
I mean, but do you
really need Jack?
414
00:40:16,047 --> 00:40:17,315
He would be helpful,
415
00:40:18,884 --> 00:40:21,019
but I taught him most
of what he knows.
416
00:40:22,120 --> 00:40:23,589
Best student I ever had,
417
00:40:23,855 --> 00:40:25,823
figure out and solve
solutions in time
418
00:40:25,824 --> 00:40:27,893
that it'd take most
scientists a decade.
419
00:40:28,326 --> 00:40:29,127
Yeah.
420
00:40:29,861 --> 00:40:33,665
And you think it's
smart stealing research,
421
00:40:35,200 --> 00:40:38,869
research that I
paid millions for.
422
00:40:38,870 --> 00:40:40,806
We always knew
he was a wild card.
423
00:40:41,039 --> 00:40:42,306
He was brought in here
424
00:40:42,307 --> 00:40:45,711
because everyone believed
he could finish this.
425
00:40:46,144 --> 00:40:47,613
Now, it's not my fault
426
00:40:48,179 --> 00:40:51,850
that somebody disclosed your
intention was to weaponize it.
427
00:40:52,350 --> 00:40:55,320
Marcus and his
team, they found him.
428
00:40:56,421 --> 00:40:58,423
Marcus is in the Southeast?
429
00:40:58,724 --> 00:40:59,390
Yep.
430
00:41:03,094 --> 00:41:04,830
He'll come home in a body bag.
431
00:42:47,365 --> 00:42:48,933
Let me go! Let me go!
432
00:42:48,934 --> 00:42:49,868
Sh.
433
00:42:51,536 --> 00:42:52,603
What are you doing?
434
00:42:52,604 --> 00:42:53,470
They found me.
435
00:42:53,471 --> 00:42:54,439
Who found you? What?
436
00:42:54,572 --> 00:42:55,641
The asshole tourist guy?
437
00:42:56,174 --> 00:42:56,975
Yeah.
438
00:42:57,709 --> 00:43:00,679
Look, he works for
my former employer.
439
00:43:01,012 --> 00:43:01,980
What do they want?
440
00:43:02,848 --> 00:43:04,049
It's a long story. Listen.
441
00:43:04,783 --> 00:43:06,751
Have you seen any other
guys like him around here?
442
00:43:06,752 --> 00:43:08,787
No. No, I don't think so.
443
00:43:10,221 --> 00:43:11,156
Well, they're coming.
444
00:43:13,024 --> 00:43:14,158
- Who's coming?
- I gotta go.
445
00:43:14,159 --> 00:43:14,993
Who's coming?
446
00:43:15,126 --> 00:43:16,160
Wait, hold on.
447
00:43:16,161 --> 00:43:17,027
Wait, where are you gonna go?
448
00:43:17,028 --> 00:43:18,062
I'll figure it out.
449
00:43:18,063 --> 00:43:20,165
Wait, hold on, I got
a place you can hide.
450
00:43:20,365 --> 00:43:22,901
It's this war bunker thing.
451
00:43:23,034 --> 00:43:24,201
They used it to hide
weapons from the north
452
00:43:24,202 --> 00:43:25,536
after the end of the war.
453
00:43:25,771 --> 00:43:26,603
I can show you where it is.
454
00:43:26,604 --> 00:43:27,438
Well...
455
00:43:27,839 --> 00:43:29,340
does anybody else
know about this place?
456
00:43:30,475 --> 00:43:31,475
No, I don't think so.
457
00:43:31,476 --> 00:43:32,711
It's pretty impossible to find.
458
00:43:33,912 --> 00:43:35,113
I can show you where it is.
459
00:43:35,246 --> 00:43:36,514
I can go with you.
- No, no.
460
00:43:36,648 --> 00:43:37,682
You stay put and
you stay right here.
461
00:43:37,683 --> 00:43:38,516
Do you understand me?
462
00:43:38,684 --> 00:43:39,884
Do not follow me.
463
00:43:39,885 --> 00:43:41,186
These people are
extremely dangerous.
464
00:43:44,422 --> 00:43:45,056
Hey.
465
00:43:48,694 --> 00:43:50,028
You're a good kid, Chase.
466
00:43:50,729 --> 00:43:52,330
Stick to your books, alright?
467
00:43:54,900 --> 00:43:55,566
Wait!
468
00:44:23,128 --> 00:44:24,128
I got you.
469
00:44:24,129 --> 00:44:25,530
Come on, come on, come on.
470
00:44:25,630 --> 00:44:27,664
My beer, Amelia.
Quick, quick, quick.
471
00:44:27,665 --> 00:44:28,733
Here you go.
472
00:44:28,734 --> 00:44:30,635
Oh my God, let me take
this out of your way.
473
00:44:30,736 --> 00:44:32,370
Marquito, clean this up.
474
00:44:32,503 --> 00:44:33,971
So sorry for the delay,
475
00:44:33,972 --> 00:44:35,806
your pizza's gonna
be right here.
476
00:44:35,807 --> 00:44:38,509
- Hey.
- Hey.
477
00:44:38,744 --> 00:44:41,511
I just wanted to tell
you that I'm leaving.
478
00:44:41,512 --> 00:44:42,612
Leaving. Why?
479
00:44:42,613 --> 00:44:43,514
Yeah, look, I need you...
480
00:44:43,648 --> 00:44:45,115
It doesn't matter. Okay?
481
00:44:45,116 --> 00:44:46,183
I just need you to keep
looking after Chase.
482
00:44:46,184 --> 00:44:47,185
He's a good kid.
483
00:44:47,285 --> 00:44:48,186
He's got huge potential.
484
00:44:51,056 --> 00:44:54,993
And I just need you to
know that I really wanted
485
00:44:55,126 --> 00:44:56,894
to have that beer with
you and watch the game
486
00:44:56,895 --> 00:44:58,964
and just been able
to sit here with you.
487
00:45:00,065 --> 00:45:01,299
What is that?
488
00:45:26,124 --> 00:45:26,925
Down there?
489
00:45:27,058 --> 00:45:27,859
- Yeah.
- No.
490
00:45:27,993 --> 00:45:28,759
Yeah.
491
00:45:28,760 --> 00:45:30,061
Listen to me,
I'm not doing it.
492
00:45:30,195 --> 00:45:32,029
Don't even debate me.
493
00:45:32,030 --> 00:45:33,030
- No, I'm not-
- You're going.
494
00:45:33,031 --> 00:45:36,001
I need somebody who
knows how he thinks
495
00:45:36,101 --> 00:45:38,502
and how he maneuvers out there.
496
00:45:38,503 --> 00:45:39,536
You know I hate the South.
497
00:45:39,537 --> 00:45:41,638
I'm not going down to
those mosquito-infested...
498
00:45:41,639 --> 00:45:44,009
old country.
- Yes you are!
499
00:45:45,576 --> 00:45:47,511
And you're going to
get my best strike team
500
00:45:47,512 --> 00:45:49,014
to do all the heavy lifting.
501
00:45:49,180 --> 00:45:52,049
All you gotta do is to
lead them to the target.
502
00:45:52,050 --> 00:45:53,918
I apologize, I
don't chase people
503
00:45:53,919 --> 00:45:55,452
around in back country woods.
504
00:45:55,453 --> 00:45:56,353
And I'm not gonna go down-
505
00:45:56,354 --> 00:45:59,891
Hey! I paid you
a fucking fortune!
506
00:46:01,226 --> 00:46:03,228
Now it's time for payback.
507
00:46:03,561 --> 00:46:06,663
You get out there
and you get him
508
00:46:06,664 --> 00:46:08,665
and you bring him back to me.
509
00:46:08,666 --> 00:46:09,534
Okay?
510
00:46:16,674 --> 00:46:18,608
Go run to my house,
I get my bag packed.
511
00:46:18,609 --> 00:46:19,677
No need.
512
00:46:20,545 --> 00:46:21,913
The bag is packed.
513
00:46:22,848 --> 00:46:24,582
You're leaving right now.
514
00:46:33,158 --> 00:46:34,791
Break a leg, pal.
515
00:47:05,123 --> 00:47:06,992
I don't need you here.
516
00:47:13,899 --> 00:47:14,832
Marcus.
517
00:47:16,167 --> 00:47:17,835
I thought you'd be dead by now.
518
00:47:19,804 --> 00:47:21,539
Just tell me all the
ways it went wrong.
519
00:47:24,442 --> 00:47:27,078
It was an ambush.
520
00:47:27,412 --> 00:47:30,615
Whole team was taken
out by booby traps.
521
00:47:30,748 --> 00:47:33,051
How was it an ambush if
you were going after him?
522
00:47:34,352 --> 00:47:37,655
This, this is your mess now.
523
00:47:38,089 --> 00:47:39,991
I'm just working cleanup.
524
00:47:41,159 --> 00:47:41,959
What's your plan?
525
00:47:41,960 --> 00:47:43,861
Oh no. No, this is our mess.
526
00:47:44,129 --> 00:47:45,062
And it's very simple.
527
00:47:45,063 --> 00:47:46,130
We're gonna go to his place.
528
00:47:46,131 --> 00:47:47,999
We're gonna salvage
all of his research.
529
00:47:48,133 --> 00:47:49,734
We're gonna find it and
bring him back to Belcor.
530
00:47:49,834 --> 00:47:50,668
Simple as that.
531
00:47:51,970 --> 00:47:53,537
Just the two of us?
532
00:47:53,538 --> 00:47:54,272
No.
533
00:47:54,605 --> 00:47:57,141
Belcor has lost complete
confidence in you.
534
00:47:57,142 --> 00:47:58,775
No, he sent in the private team.
535
00:47:58,776 --> 00:48:00,245
They'll be here in two hours.
536
00:48:00,778 --> 00:48:01,979
Look on the bright side,
537
00:48:01,980 --> 00:48:04,014
they're gonna have another
shot at the golden boy.
538
00:48:04,015 --> 00:48:04,983
Hey!
539
00:48:05,116 --> 00:48:06,650
How's the scouting going?
540
00:48:06,651 --> 00:48:08,486
You getting your
shots, Spielberg?
541
00:48:11,022 --> 00:48:13,124
It's great, Sheriff.
542
00:48:13,524 --> 00:48:15,994
Who's your new
sidekick, director?
543
00:48:19,697 --> 00:48:22,166
I had to call in
some extra hands.
544
00:48:22,167 --> 00:48:22,899
What'd you say?
545
00:48:22,900 --> 00:48:24,369
Some extra hands.
546
00:48:26,171 --> 00:48:27,637
You're very lucky
to have him, sir.
547
00:48:27,638 --> 00:48:28,873
He's a uh...
548
00:48:29,507 --> 00:48:31,875
He's a real auteur,
real Robert Bresson.
549
00:48:31,876 --> 00:48:33,478
Huh, outstanding.
550
00:48:35,713 --> 00:48:38,249
Y'all need anything,
I'll be right here.
551
00:48:39,050 --> 00:48:40,418
Have a nice night.
552
00:48:41,219 --> 00:48:42,387
You do the same, Sheriff.
553
00:48:43,588 --> 00:48:44,489
Hey, hey.
554
00:48:44,789 --> 00:48:46,757
How many more people
coming to my town?
555
00:48:47,925 --> 00:48:49,760
Just be a few of us, Sheriff.
556
00:48:51,596 --> 00:48:53,863
You have really
fucked this up, huh?
557
00:48:53,864 --> 00:48:55,633
Don't worry about it.
558
00:48:55,766 --> 00:48:58,536
The whole town has
that deaf bastard,
559
00:48:58,636 --> 00:49:01,606
and a deputy looks like
he's 18 looking after it.
560
00:49:03,741 --> 00:49:04,976
I'm not staying there.
561
00:49:05,210 --> 00:49:07,777
Oh.
562
00:49:07,778 --> 00:49:09,114
Stay in your car then.
563
00:49:45,050 --> 00:49:47,485
No!
Let go!
564
00:49:47,618 --> 00:49:49,454
Chase, what the fuck
are you doing here?
565
00:49:50,421 --> 00:49:51,655
What the fuck are
you doing here?
566
00:49:51,656 --> 00:49:52,589
I knew you'd found it.
567
00:49:52,590 --> 00:49:53,757
I told you...
568
00:49:53,758 --> 00:49:55,125
not to follow me.
- I know what you said.
569
00:49:55,126 --> 00:49:56,160
Did anybody see
you come up here?
570
00:49:56,161 --> 00:49:58,062
Nobody followed
me. I made sure.
571
00:49:58,063 --> 00:50:00,398
Goddammit.
572
00:50:00,531 --> 00:50:02,799
I brought you your
supplies from the store,
573
00:50:02,800 --> 00:50:04,169
the stuff you usually get.
574
00:50:12,610 --> 00:50:14,812
Oh my God, you gotta stop
sneaking up on me like that.
575
00:50:15,780 --> 00:50:16,747
Jesus!
576
00:50:27,958 --> 00:50:29,360
Thank you for the supplies.
577
00:50:31,162 --> 00:50:32,063
Yeah, of course.
578
00:50:38,669 --> 00:50:39,637
What?
579
00:50:40,705 --> 00:50:41,772
This reminds me of home.
580
00:50:43,674 --> 00:50:45,110
Your mom made
you eat this shit?
581
00:50:47,011 --> 00:50:48,245
Yeah.
582
00:50:59,990 --> 00:51:00,791
How many are there?
583
00:51:02,493 --> 00:51:03,594
Maybe a dozen.
584
00:51:04,095 --> 00:51:04,862
Give or take.
585
00:51:06,063 --> 00:51:06,997
Drones?
586
00:51:07,665 --> 00:51:08,933
Yeah, I've seen a
few buzzing around.
587
00:51:15,340 --> 00:51:16,674
Why are they looking for you?
588
00:51:21,045 --> 00:51:22,512
Well...
589
00:51:22,513 --> 00:51:23,414
cold fusion.
590
00:51:24,915 --> 00:51:25,715
Yeah.
591
00:51:25,716 --> 00:51:27,017
Cold fusion.
592
00:51:27,718 --> 00:51:33,490
I was building a
mini-reactor prototype.
593
00:51:33,491 --> 00:51:35,893
Small enough to fit in
the palm of your hand.
594
00:51:37,428 --> 00:51:39,164
Could hold a charge
for 20 years.
595
00:51:41,266 --> 00:51:41,999
Okay.
596
00:51:44,068 --> 00:51:45,035
What happened?
597
00:51:48,506 --> 00:51:49,574
I didn't finish it.
598
00:51:51,108 --> 00:51:52,176
Why not?
599
00:51:52,177 --> 00:51:53,777
You could have unlimited energy.
600
00:51:53,778 --> 00:51:55,379
That would change everything.
601
00:51:55,380 --> 00:51:56,914
Yeah, well, that was the idea.
602
00:51:59,116 --> 00:52:00,918
But they wanted to weaponize it.
603
00:52:03,521 --> 00:52:06,557
A tweak here, a little
adjustment there and...
604
00:52:10,795 --> 00:52:12,430
So I took my research and I...
605
00:52:15,400 --> 00:52:16,734
I disappeared.
606
00:52:19,304 --> 00:52:20,004
What's next?
607
00:52:24,275 --> 00:52:26,010
I think it's time
to disappear again.
608
00:52:29,280 --> 00:52:30,681
Maybe it's time
to stop running
609
00:52:32,049 --> 00:52:33,082
and stick it to these creeps.
610
00:52:33,083 --> 00:52:35,986
I mean, you're way
smarter than them.
611
00:52:37,087 --> 00:52:39,156
Chase, I think it's
time for you to go.
612
00:52:40,291 --> 00:52:42,726
Get back before they
realize you're gone.
613
00:52:42,727 --> 00:52:45,562
These guys are dangerous.
614
00:52:45,563 --> 00:52:47,431
I don't think you know
what you're doing here.
615
00:52:53,137 --> 00:52:55,039
Yeah.
Okay.
616
00:52:59,109 --> 00:53:00,911
I'd talk to the
sheriff if I were you.
617
00:53:01,946 --> 00:53:03,046
What?
618
00:53:03,047 --> 00:53:04,315
Talk to the Sheriff.
619
00:53:07,117 --> 00:53:08,853
Sheriff. Yeah, okay.
620
00:53:13,424 --> 00:53:14,725
Thank you for the stew.
621
00:53:17,462 --> 00:53:18,463
Yeah, of course.
622
00:53:20,331 --> 00:53:21,198
Okay.
623
00:53:26,203 --> 00:53:28,839
Make sure every vehicle's
been tagged with a tag.
624
00:53:29,940 --> 00:53:31,174
Copy that.
625
00:53:31,175 --> 00:53:32,942
You should be
able to pull it up.
626
00:53:32,943 --> 00:53:36,013
Couldn't just disappear
to the south of France
627
00:53:37,181 --> 00:53:39,916
or vanish to the Amalfi Coast.
628
00:53:39,917 --> 00:53:42,987
Right? He had to come
to this shithole.
629
00:53:47,392 --> 00:53:49,193
If you're finished,
630
00:53:50,060 --> 00:53:51,929
Mia's got a pin
on the motorcycle.
631
00:53:52,029 --> 00:53:52,963
Really?
632
00:53:54,064 --> 00:53:54,899
Pull it up.
633
00:53:58,369 --> 00:53:59,236
That's...
634
00:54:04,709 --> 00:54:06,443
He should be right here.
635
00:54:18,589 --> 00:54:21,326
Okay. Let's pay him a visit.
636
00:54:21,426 --> 00:54:22,793
Don't bother.
637
00:54:23,628 --> 00:54:25,229
It's a damn kid.
638
00:55:48,679 --> 00:55:50,247
Facial recognition.
639
00:55:50,415 --> 00:55:51,615
Nice, Jack.
640
00:55:51,616 --> 00:55:53,751
You don't belong here.
641
00:56:18,843 --> 00:56:20,177
Ow. Fuck!
642
00:56:30,621 --> 00:56:32,055
Oh, shit.
643
00:56:32,056 --> 00:56:33,658
It's wired to blow.
644
00:56:39,129 --> 00:56:40,397
Alright, let's go.
645
00:56:41,231 --> 00:56:42,099
No!
646
00:56:44,234 --> 00:56:45,002
Set the charge.
647
00:56:45,135 --> 00:56:46,236
Oh, fuck.
648
00:56:49,574 --> 00:56:51,308
This is the A team?
649
00:56:51,776 --> 00:56:53,010
Blow it please.
650
00:57:02,753 --> 00:57:04,121
Grab everything.
651
00:57:04,689 --> 00:57:07,024
Notebooks, drives,
652
00:57:07,224 --> 00:57:09,927
anything that might contain
research is potential.
653
00:57:12,096 --> 00:57:13,898
Holy shit, Jack.
654
00:57:14,532 --> 00:57:15,700
What a shithole.
655
00:57:16,934 --> 00:57:18,869
You gave up 50 billion for this.
656
00:57:20,237 --> 00:57:21,538
Oh God, no, no, no!
657
00:57:21,539 --> 00:57:23,674
Get him off!
658
00:57:27,077 --> 00:57:28,245
Goddammit.
659
00:57:30,047 --> 00:57:31,347
He wired this table.
660
00:57:31,348 --> 00:57:32,849
Probably half this
room is armed.
661
00:57:32,850 --> 00:57:34,518
Keep looking.
662
00:57:34,519 --> 00:57:37,220
Don't touch anything
unless I say it's okay.
663
00:57:58,175 --> 00:58:00,010
Let's go, let's go. Pack it up.
664
00:58:09,687 --> 00:58:12,421
Rotate the men
guarding the highway.
665
00:58:12,422 --> 00:58:15,259
Keep sending out
patrols, alright?
666
00:58:15,425 --> 00:58:19,929
I want every vehicle in
this shithole tagged,
667
00:58:19,930 --> 00:58:21,998
every exit covered.
668
00:58:21,999 --> 00:58:23,133
Got it.
669
00:58:23,367 --> 00:58:26,571
Marcus, see if Mia's
got anything for you.
670
00:58:27,004 --> 00:58:30,040
I'll see you down here
in 30, 30 minutes.
671
00:58:32,643 --> 00:58:33,544
Hey, is...
672
00:58:35,713 --> 00:58:36,881
Hey, what's wrong, Cheeky?
673
00:58:36,981 --> 00:58:37,914
They're after me.
674
00:58:37,915 --> 00:58:38,849
I don't have time. Okay?
675
00:58:38,949 --> 00:58:40,685
What? Who? Wait!
676
00:58:44,655 --> 00:58:45,522
Welcome in.
677
00:58:45,723 --> 00:58:46,991
What can we get you?
678
00:58:49,493 --> 00:58:50,494
How about a Maker?
679
00:58:51,962 --> 00:58:52,597
Yeah.
680
00:58:56,233 --> 00:58:57,001
What's your name?
681
00:58:58,168 --> 00:58:59,870
Josefina. Josey.
682
00:59:00,537 --> 00:59:01,572
Josey.
683
00:59:02,539 --> 00:59:03,507
Thanks.
684
00:59:04,108 --> 00:59:06,410
This is a sweet little
place you have here, Josey.
685
00:59:08,913 --> 00:59:09,880
Thank you.
686
00:59:10,581 --> 00:59:11,582
I couldn't do it.
687
00:59:12,182 --> 00:59:13,650
The whole organization,
688
00:59:13,651 --> 00:59:15,820
upkeep, cleaning, sweeping.
689
00:59:16,553 --> 00:59:18,422
There's amazing
history about brooms.
690
00:59:18,856 --> 00:59:22,692
Broomstick's been around
since thousands of years.
691
00:59:22,693 --> 00:59:25,561
First the Greeks,
then the Egyptians.
692
00:59:25,562 --> 00:59:28,832
Medieval Europeans,
they standardized it.
693
00:59:28,833 --> 00:59:31,768
But it was the Shakers,
694
00:59:31,769 --> 00:59:34,738
in the 1800s, that
really changed the game.
695
00:59:34,739 --> 00:59:37,441
Gave it that long, flat profile
696
00:59:37,541 --> 00:59:39,309
that you're using there today.
697
00:59:39,777 --> 00:59:40,577
Wow.
698
00:59:42,012 --> 00:59:43,379
Not much on history.
699
00:59:43,380 --> 00:59:44,314
No?
700
00:59:46,450 --> 00:59:47,617
It is.
701
00:59:47,618 --> 00:59:51,756
History tells us everything we
wanna know about the future.
702
00:59:54,291 --> 00:59:55,291
Believe it or not,
703
00:59:55,292 --> 00:59:57,628
that broomstick,
like all things,
704
00:59:57,962 --> 01:00:00,496
it has a historical evolution.
705
01:00:00,497 --> 01:00:04,934
Do you know with time, true
story, people figured out a way
706
01:00:04,935 --> 01:00:09,373
to use that cleaning
device there as a weapon?
707
01:00:10,107 --> 01:00:13,110
That broom has been used
for horrible things,
708
01:00:13,477 --> 01:00:16,714
unspeakable humiliations.
709
01:00:18,783 --> 01:00:20,217
It'll make your skin crawl.
710
01:00:20,751 --> 01:00:26,023
Documented cases of people
being physically assaulted
711
01:00:26,991 --> 01:00:31,395
and penetrated over
and over again.
712
01:00:33,597 --> 01:00:37,066
Now, where's the young
man I saw come in here?
713
01:00:43,808 --> 01:00:44,473
Look-
714
01:00:44,474 --> 01:00:45,642
Where is he!
715
01:00:46,877 --> 01:00:48,512
Hey, Josey. What is on the TV?
716
01:00:48,612 --> 01:00:49,780
We got a game going on.
717
01:00:50,447 --> 01:00:51,915
The game's on, right?
- Two draughts, Right?
718
01:00:51,916 --> 01:00:53,582
I'll fix it. We'll fix it.
719
01:00:53,583 --> 01:00:54,784
Give me the
remote please, Maya.
720
01:00:54,785 --> 01:00:55,753
Yes.
721
01:01:00,691 --> 01:01:01,792
Alright.
722
01:01:02,126 --> 01:01:04,628
Hey, thank you for the drink.
723
01:01:07,865 --> 01:01:08,965
Ay.
724
01:01:08,966 --> 01:01:09,632
You alright, Josey?
725
01:01:09,633 --> 01:01:11,201
Yeah, yeah, yeah.
726
01:01:13,838 --> 01:01:15,005
Chase, stop, tell
me what's going on!
727
01:01:15,172 --> 01:01:16,206
I don't have time. I'm sorry.
728
01:01:22,312 --> 01:01:26,216
You got a rock hard pillow
in that shitty B and B.
729
01:01:27,017 --> 01:01:30,387
And bugs, ticks,
bloodsucking ticks.
730
01:01:30,888 --> 01:01:32,489
I need to get home, Marcus,
731
01:01:32,923 --> 01:01:34,290
and you're not helping me.
732
01:01:34,291 --> 01:01:37,460
Oh, this is your show, Ranish.
733
01:01:37,461 --> 01:01:38,428
Remember?
734
01:01:38,996 --> 01:01:40,864
And what we have is a signal.
735
01:01:40,865 --> 01:01:44,468
We know that he is
within two miles of us.
736
01:01:44,668 --> 01:01:45,502
How do we know that?
737
01:01:45,635 --> 01:01:47,636
Because we have a tag
738
01:01:47,637 --> 01:01:50,406
and a mark on every
signal in the area.
739
01:01:50,407 --> 01:01:52,375
He moves, we'll know.
740
01:01:52,376 --> 01:01:53,210
Okay.
741
01:01:53,577 --> 01:01:56,280
And this auxiliary team,
742
01:01:56,413 --> 01:01:58,247
they got all these
exit points closed off?
743
01:01:58,248 --> 01:02:01,385
Every exit out of this filthy,
744
01:02:01,986 --> 01:02:04,721
fucking shithole
has been covered.
745
01:02:05,255 --> 01:02:06,490
How do they say here?
746
01:02:07,825 --> 01:02:09,526
The noose is tight.
747
01:02:10,327 --> 01:02:11,361
We found something.
748
01:02:26,110 --> 01:02:26,976
Clear the door.
749
01:02:26,977 --> 01:02:28,012
Go ahead.
750
01:02:33,683 --> 01:02:34,451
Tim.
751
01:02:40,124 --> 01:02:41,391
Open it.
752
01:02:41,525 --> 01:02:42,359
On you.
753
01:02:42,492 --> 01:02:43,393
Go.
754
01:02:59,076 --> 01:03:00,911
This fucking...
755
01:03:01,045 --> 01:03:02,279
Jesus Christ.
756
01:03:10,287 --> 01:03:11,221
Open it.
757
01:03:13,323 --> 01:03:15,259
Don't waste your time.
758
01:03:15,826 --> 01:03:18,295
He didn't leave behind
anything that matters.
759
01:03:18,628 --> 01:03:19,696
How do you know that?
760
01:03:21,598 --> 01:03:22,967
Because he's watching us.
761
01:03:24,568 --> 01:03:27,436
Mia, you said you
had a signal earlier.
762
01:03:27,437 --> 01:03:28,571
Can you jam it?
763
01:03:28,572 --> 01:03:30,374
- Of course I can.
- No.
764
01:03:31,041 --> 01:03:33,643
Jam the signal, he gets spooked.
765
01:03:35,312 --> 01:03:37,614
We should be so
lucky, sweetheart.
766
01:03:38,548 --> 01:03:40,217
Just give
me a few minutes.
767
01:03:41,251 --> 01:03:42,286
Thank you.
768
01:03:50,427 --> 01:03:51,495
Let's go.
769
01:03:53,663 --> 01:03:54,698
Let's go!
770
01:05:02,366 --> 01:05:03,267
Come on.
771
01:05:04,701 --> 01:05:05,602
Over here.
772
01:05:41,405 --> 01:05:43,307
Up the fucking hill!
773
01:05:44,975 --> 01:05:46,309
Ha! up top!
774
01:05:46,310 --> 01:05:47,343
Yeah, okay.
775
01:05:47,344 --> 01:05:48,178
Okay.
776
01:06:02,859 --> 01:06:03,860
It's him.
777
01:06:12,569 --> 01:06:14,238
Fuck!
778
01:06:19,843 --> 01:06:20,709
Over here!
779
01:06:20,710 --> 01:06:21,645
Get him!
780
01:06:31,688 --> 01:06:33,122
Wait! Pau, stop!
781
01:07:35,185 --> 01:07:36,153
Smile, Marcus.
782
01:07:39,356 --> 01:07:40,090
Mm.
783
01:07:47,231 --> 01:07:50,334
Pau, keep the guys up top.
784
01:07:50,534 --> 01:07:52,135
Follow the stream down.
785
01:07:52,136 --> 01:07:53,636
Got it.
786
01:08:00,610 --> 01:08:02,178
Let's go.
787
01:08:02,179 --> 01:08:04,114
I've got something
that'll flush him out.
788
01:08:09,619 --> 01:08:11,388
Back to the van now!
789
01:08:21,865 --> 01:08:22,866
Oh, fuck.
790
01:08:35,445 --> 01:08:36,180
Oh!
791
01:08:40,984 --> 01:08:42,117
No more running.
792
01:11:20,310 --> 01:11:23,046
Now, I told you I'd be back.
793
01:11:24,748 --> 01:11:25,549
What do you want?
794
01:11:30,620 --> 01:11:32,356
Little shit!
795
01:11:32,489 --> 01:11:33,256
Leave me alone!
796
01:11:39,596 --> 01:11:40,796
Why are you chasing me?
797
01:11:40,797 --> 01:11:42,230
You fuck! Let go!
798
01:11:42,231 --> 01:11:43,198
- I got it.
- Move!
799
01:11:43,199 --> 01:11:44,100
Look out.
800
01:11:50,640 --> 01:11:51,708
Go around!
801
01:11:51,841 --> 01:11:52,709
Yeah. On it, on it.
802
01:12:08,324 --> 01:12:09,192
Shit.
803
01:12:09,626 --> 01:12:11,326
I'm sorry, Sarah. I'm sorry.
804
01:12:11,327 --> 01:12:12,629
Little shit!
805
01:12:29,379 --> 01:12:30,213
Shit.
806
01:12:33,517 --> 01:12:34,250
I'm okay.
807
01:12:39,022 --> 01:12:41,023
- Nowhere to go, kid.
- Holy shit!
808
01:12:41,024 --> 01:12:42,091
Shit!
809
01:12:42,826 --> 01:12:43,760
Stop!
810
01:12:43,860 --> 01:12:44,893
Pau, grab him!
811
01:12:44,894 --> 01:12:47,130
Shit! Let me go!
812
01:12:48,965 --> 01:12:50,232
What did I do?
813
01:12:50,233 --> 01:12:51,834
Get him, get
him! Okay, get him!
814
01:12:51,835 --> 01:12:52,602
Hey, what...
815
01:12:53,002 --> 01:12:53,669
- I'm sorry.
- Hey, what's going?
816
01:12:53,670 --> 01:12:54,571
Please help! Please!
817
01:12:54,771 --> 01:12:56,339
- Grab him!
- What?
818
01:12:56,706 --> 01:12:57,907
Move!
819
01:13:04,213 --> 01:13:04,881
Oh, God.
820
01:13:05,281 --> 01:13:06,249
Freaking kid.
821
01:13:08,217 --> 01:13:09,017
What?
822
01:13:09,018 --> 01:13:10,520
Piece of shit!
823
01:13:11,320 --> 01:13:12,221
Darn it!
824
01:13:22,165 --> 01:13:24,066
- Agh!
- Hey!
825
01:13:24,067 --> 01:13:24,867
He's yours!
826
01:13:24,868 --> 01:13:25,935
I said I'm on it.
827
01:13:26,035 --> 01:13:27,235
I just want to talk.
828
01:13:27,236 --> 01:13:28,437
Oh, no you don't.
829
01:13:28,438 --> 01:13:30,372
No, you don't! Get away from me!
830
01:13:30,373 --> 01:13:33,709
I don't know anything.
831
01:13:33,710 --> 01:13:34,711
Let me go!
832
01:13:35,845 --> 01:13:36,579
It's me, it's me!
833
01:13:36,580 --> 01:13:37,547
Sheriff!
834
01:13:40,049 --> 01:13:41,049
Now go!
Get out, get out!
835
01:13:41,050 --> 01:13:42,685
Hey, please stop! Freeze!
836
01:13:42,686 --> 01:13:44,521
Shoot him.
837
01:13:44,788 --> 01:13:46,689
Oh my God! Put the gun down!
838
01:13:48,091 --> 01:13:49,459
Please!
839
01:13:53,597 --> 01:13:54,563
Oh my God!
840
01:14:15,652 --> 01:14:16,520
Shit!
841
01:14:39,275 --> 01:14:40,109
No, no, no!
842
01:14:40,243 --> 01:14:41,611
I got you!
843
01:14:55,424 --> 01:14:56,526
Oh my God.
844
01:15:13,176 --> 01:15:14,210
Shit.
845
01:15:25,822 --> 01:15:26,823
Oh, fuck.
846
01:15:36,199 --> 01:15:37,600
No.
847
01:15:37,601 --> 01:15:38,834
Ow!
848
01:15:38,835 --> 01:15:39,935
Hey! I'm not going anywhere!
849
01:15:39,936 --> 01:15:40,904
Shut up.
850
01:15:41,037 --> 01:15:42,405
Hurry the fuck up.
851
01:15:47,510 --> 01:15:49,712
Hi, you've
reached Sheriff Pancho.
852
01:15:49,713 --> 01:15:50,980
Leave me your name, number,
853
01:15:51,080 --> 01:15:52,782
and I'll get right back to you.
854
01:15:54,050 --> 01:15:56,385
Sheriff, it's Josey.
I need your help.
855
01:15:58,988 --> 01:15:59,922
They have Chase.
856
01:15:59,923 --> 01:16:01,089
I know.
857
01:16:01,090 --> 01:16:02,290
What the hell
is going on, Guy?
858
01:16:02,291 --> 01:16:03,693
Don't bullshit me!
859
01:16:05,094 --> 01:16:06,295
It's not good.
860
01:16:06,429 --> 01:16:07,430
What?
861
01:16:08,564 --> 01:16:10,232
I was gonna take these
motherfuckers out one by one,
862
01:16:10,233 --> 01:16:11,635
Who are you?
863
01:16:11,768 --> 01:16:13,169
Enough with the mystery.
864
01:16:13,269 --> 01:16:14,503
Lucky them, their
plans have changed.
865
01:16:14,604 --> 01:16:15,739
They got Chase, so...
866
01:16:17,273 --> 01:16:19,374
I need your help.
867
01:16:19,375 --> 01:16:20,610
Anything.
868
01:16:20,710 --> 01:16:21,811
Okay.
869
01:16:22,111 --> 01:16:23,613
I need you to distract 'em
870
01:16:23,747 --> 01:16:25,580
and take 'em over to the
Harrisburg Monastery.
871
01:16:25,581 --> 01:16:26,749
Okay, I'll do it.
872
01:16:41,230 --> 01:16:41,998
Josey?
873
01:16:42,866 --> 01:16:43,531
No.
874
01:16:43,532 --> 01:16:44,733
Okay, I'm ready to talk.
875
01:16:44,734 --> 01:16:45,634
No, no, no, no.
876
01:16:45,635 --> 01:16:47,402
I want you out of here.
877
01:16:47,403 --> 01:16:48,672
I'll tell you where he is.
878
01:16:50,239 --> 01:16:51,074
Josey.
879
01:16:51,374 --> 01:16:53,242
My favorite history student.
880
01:16:54,744 --> 01:16:56,379
And yet, if I'm being honest,
881
01:16:59,082 --> 01:16:59,916
I think you're lying.
882
01:17:01,250 --> 01:17:04,788
I'm telling the truth,
but I'm a business woman.
883
01:17:05,554 --> 01:17:08,223
I'll send you his way
in exchange for the kid.
884
01:17:08,224 --> 01:17:09,458
Oh boy.
885
01:17:11,828 --> 01:17:13,429
Why don't you
tell us where he is?
886
01:17:15,398 --> 01:17:16,432
Quick.
887
01:17:17,667 --> 01:17:18,467
He's...
888
01:17:20,603 --> 01:17:22,438
he's at the abandoned
Harrisburg Monastery.
889
01:17:23,306 --> 01:17:25,607
And where might we find that?
890
01:17:25,608 --> 01:17:27,176
Please just give me the kid.
891
01:17:28,277 --> 01:17:30,146
10 miles north,
892
01:17:30,714 --> 01:17:32,080
outside of town.
893
01:17:32,081 --> 01:17:32,948
Right.
894
01:17:32,949 --> 01:17:34,684
Okay, okay, okay.
Okay.
895
01:17:34,784 --> 01:17:35,651
Okay.
896
01:17:37,286 --> 01:17:39,322
He's got a terrible
temper. I apologize.
897
01:17:40,289 --> 01:17:41,656
What about the kid?
898
01:17:41,657 --> 01:17:42,759
I'll tell you what.
899
01:17:44,828 --> 01:17:46,429
You keep this between us,
900
01:17:47,630 --> 01:17:50,800
you and that boy
will not end up dead
901
01:17:51,034 --> 01:17:53,069
back in that lovely
little bar of yours.
902
01:17:53,602 --> 01:17:54,804
Scout's honor.
903
01:17:55,571 --> 01:17:57,272
Which should be burned
to the ground, so.
904
01:18:35,779 --> 01:18:38,681
Seven
of my men are dead.
905
01:18:40,416 --> 01:18:42,185
What the hell is going on?
906
01:18:43,486 --> 01:18:44,854
He's still alive, right?
907
01:18:47,723 --> 01:18:48,957
He is.
908
01:18:48,958 --> 01:18:50,292
And if you'll just
let me explain.
909
01:18:50,293 --> 01:18:52,428
No, I
don't want to hear you
910
01:18:52,561 --> 01:18:54,798
explaining ever again.
911
01:18:54,898 --> 01:18:56,398
You're not hearing me, Ranish.
912
01:19:00,136 --> 01:19:03,038
Do you understand that we
are running out of time.
913
01:19:03,039 --> 01:19:05,774
And when I say we, I mean you.
914
01:19:05,775 --> 01:19:06,975
Well, he's proven
915
01:19:06,976 --> 01:19:09,578
to be more resourceful
than we anticipated.
916
01:19:09,779 --> 01:19:11,847
But we believe that with
a little bit of time,
917
01:19:11,848 --> 01:19:12,981
if you-
- Don't you talk to me
918
01:19:12,982 --> 01:19:15,084
like a fucking politician!
919
01:19:15,351 --> 01:19:17,120
I need him back here now!
920
01:19:17,486 --> 01:19:19,355
Fucking now!
921
01:19:19,555 --> 01:19:20,756
Mia, all set?
922
01:19:20,924 --> 01:19:22,258
Mm-hmm.
923
01:19:28,497 --> 01:19:30,198
Make sure we got the shells.
924
01:19:30,199 --> 01:19:31,801
Come on, let's go.
925
01:19:31,935 --> 01:19:33,970
Come on guys, let's go.
926
01:19:34,270 --> 01:19:35,437
That seemed pleasant.
927
01:19:35,438 --> 01:19:37,941
Let's just get home.
928
01:20:03,799 --> 01:20:04,766
Wait, wait. Hold on guys.
929
01:20:04,767 --> 01:20:06,202
I'm losing signal.
930
01:20:27,523 --> 01:20:28,491
Shit!
931
01:20:29,758 --> 01:20:30,926
Where's he at!
932
01:20:30,927 --> 01:20:32,961
Get down!
No!
933
01:20:32,962 --> 01:20:35,164
Where the fuck is he?
934
01:20:38,601 --> 01:20:40,435
Come on, get him.
935
01:20:51,747 --> 01:20:54,449
Are you shitting me?
936
01:20:54,450 --> 01:20:57,485
He's shooting fucking arrows!
937
01:20:57,486 --> 01:20:58,386
Split up.
938
01:21:35,724 --> 01:21:37,126
Stop.
939
01:21:37,293 --> 01:21:38,726
Goddammit.
940
01:21:38,727 --> 01:21:40,529
Jesus.
What the...?
941
01:21:42,765 --> 01:21:44,767
Where the fuck are you?
942
01:22:09,092 --> 01:22:10,559
Hey, there he is.
943
01:22:18,401 --> 01:22:19,267
Why are you stopping?
944
01:22:19,268 --> 01:22:20,436
Fucking move!
945
01:22:56,339 --> 01:22:57,372
Shh!
946
01:23:15,758 --> 01:23:17,925
Ranish, do you copy me?
947
01:23:17,926 --> 01:23:19,062
Does anyone read me?
948
01:23:20,463 --> 01:23:22,264
Sit the fuck down!
949
01:23:29,605 --> 01:23:30,539
Clear.
950
01:24:09,178 --> 01:24:11,414
Jack, just listen to me.
951
01:24:11,547 --> 01:24:13,181
You know what they want.
952
01:24:13,182 --> 01:24:14,783
They're prepared to
give you everything.
953
01:24:14,917 --> 01:24:17,452
Money, power, all of it.
954
01:24:17,453 --> 01:24:19,354
It's not a weapon.
955
01:24:19,355 --> 01:24:22,091
Then come home and have
that conversation with them.
956
01:24:23,826 --> 01:24:26,328
Just leave me the fuck alone.
957
01:24:26,329 --> 01:24:28,396
But that's not what you
wanted 19 years ago, right,
958
01:24:28,397 --> 01:24:30,599
when you were starting
out and you had nothing?
959
01:24:31,600 --> 01:24:33,836
Am I not the one
that got you started?
960
01:24:34,337 --> 01:24:36,439
And Jack, you like
game theory, right?
961
01:24:36,572 --> 01:24:37,540
Play this out for me.
962
01:24:37,640 --> 01:24:39,574
You got a half dozen
men dead in the woods.
963
01:24:39,575 --> 01:24:41,410
Jack, this has
gotta be dealt with.
964
01:24:44,213 --> 01:24:45,713
I never wanted
to kill anybody.
965
01:24:45,714 --> 01:24:46,815
I know that.
966
01:24:47,550 --> 01:24:49,718
Come home, let Belcor help you.
967
01:24:49,818 --> 01:24:51,987
I can have you back in
the city in six hours.
968
01:24:52,087 --> 01:24:52,988
I'll help you.
969
01:24:53,689 --> 01:24:54,690
I don't want your help.
970
01:24:57,860 --> 01:24:59,628
They're gonna kill me, Jack.
971
01:25:03,932 --> 01:25:04,667
No!
972
01:25:05,401 --> 01:25:06,034
Stop!
973
01:25:59,121 --> 01:26:00,456
Jack...
974
01:26:30,986 --> 01:26:34,290
Don't feel so smart
now, do you, Guy?
975
01:27:23,238 --> 01:27:24,440
Chase.
976
01:27:39,121 --> 01:27:40,088
Fuck!
977
01:27:51,066 --> 01:27:52,133
Fuck.
978
01:27:52,134 --> 01:27:53,535
I never pulled
a trigger, Jack.
979
01:27:53,536 --> 01:27:55,070
I swear to God I'll put
a bullet in his head.
980
01:27:55,170 --> 01:27:56,270
I'm so sorry.
981
01:27:56,271 --> 01:27:57,539
Wait, no, no. It's okay.
982
01:27:57,540 --> 01:27:58,206
I'm sorry.
983
01:27:58,641 --> 01:28:00,041
Ranish, let him go.
984
01:28:00,042 --> 01:28:01,275
This is not the kid's fight.
985
01:28:01,276 --> 01:28:02,410
Is this a fight?
986
01:28:02,411 --> 01:28:03,546
Christ!
987
01:28:03,779 --> 01:28:06,248
I just want you to come home
and finish what you started!
988
01:28:07,215 --> 01:28:07,983
Okay.
989
01:28:10,819 --> 01:28:11,853
I'll give you everything.
990
01:28:11,854 --> 01:28:13,388
- No!
- Wait! Wait!
991
01:28:13,389 --> 01:28:14,288
Hold on, Chase!
- No, you can't do that!
992
01:28:14,289 --> 01:28:15,424
Settle the fuck down!
993
01:28:16,825 --> 01:28:18,193
I will give you everything.
994
01:28:18,494 --> 01:28:20,628
I got full-scale
program completion.
995
01:28:20,629 --> 01:28:22,530
It's sealed, but
it is completed.
996
01:28:22,531 --> 01:28:23,865
I got multiple AutoCADs.
997
01:28:23,866 --> 01:28:25,500
I got BIM, I got geographics.
998
01:28:25,501 --> 01:28:28,003
I got everything
that Belcor needs.
999
01:28:28,371 --> 01:28:29,672
I'm out of time, Jack.
1000
01:28:30,373 --> 01:28:32,575
I just need you to
tell me where it's at.
1001
01:28:37,813 --> 01:28:39,382
- No, please-
- Where is it!
1002
01:28:41,917 --> 01:28:43,018
You want the program?
1003
01:28:44,620 --> 01:28:45,587
You give me the kid.
1004
01:29:04,707 --> 01:29:06,642
I hate it down here.
1005
01:29:08,010 --> 01:29:09,578
And I blame you for it.
1006
01:29:10,345 --> 01:29:13,416
You didn't have to make these
last few days so unpleasant.
1007
01:29:14,383 --> 01:29:15,651
It's all inevitable, Jack.
1008
01:29:16,785 --> 01:29:18,654
Nobody hides from Belcor.
1009
01:29:19,855 --> 01:29:21,222
Did he tell you to say that?
1010
01:29:21,223 --> 01:29:23,526
I can't really blame the guy.
1011
01:29:24,727 --> 01:29:28,530
Expect him to let you disappear
with 15 years of technology,
1012
01:29:28,531 --> 01:29:29,832
is that what you thought?
1013
01:29:30,232 --> 01:29:32,468
I thought we wanted
the same thing, Ranish.
1014
01:29:33,669 --> 01:29:34,837
You sold your soul.
1015
01:29:34,937 --> 01:29:36,238
What's that taste like, huh?
1016
01:29:36,705 --> 01:29:37,640
Shit?
1017
01:29:38,040 --> 01:29:40,676
Always so self-righteous.
1018
01:29:41,577 --> 01:29:44,311
Everybody on the team though,
is well paid, well compensated
1019
01:29:44,312 --> 01:29:46,648
and rewarded for our
work, including you.
1020
01:29:46,649 --> 01:29:47,483
Our work?
1021
01:29:49,985 --> 01:29:51,686
They wouldn't let you
run the HR department
1022
01:29:51,687 --> 01:29:53,456
if it weren't for me, Ranish.
1023
01:29:54,222 --> 01:29:55,991
None of this matters anymore.
1024
01:29:56,625 --> 01:29:57,926
We're gonna take you back
1025
01:29:58,093 --> 01:29:59,360
and you're gonna do
the work that's needed,
1026
01:29:59,361 --> 01:30:00,528
and then you can go disappear
1027
01:30:00,529 --> 01:30:03,164
in some other
insect-filled cesspit
1028
01:30:03,165 --> 01:30:04,332
in the other end of the world.
1029
01:30:04,667 --> 01:30:06,801
Hey, you might want
to take the back road.
1030
01:30:06,802 --> 01:30:09,170
- What?
- The back road.
1031
01:30:09,171 --> 01:30:10,539
- Hey, sit down!
- Get off me, get off me!
1032
01:30:10,673 --> 01:30:12,007
Take the back road.
1033
01:30:12,174 --> 01:30:13,107
Turn left! Turn left!
- Jack! Jack!
1034
01:30:13,108 --> 01:30:14,041
You're gonna hit
the fucking mine!
1035
01:30:14,042 --> 01:30:14,842
Sit down, Jack!
1036
01:30:14,843 --> 01:30:15,543
You're gonna
miss the landmine.
1037
01:30:15,544 --> 01:30:16,511
Jack, sit down!
1038
01:30:16,512 --> 01:30:17,646
Do you wanna hit the landmine?
1039
01:30:18,213 --> 01:30:20,648
Oh, goddammit!
1040
01:30:21,984 --> 01:30:22,985
Idiot!
1041
01:30:25,053 --> 01:30:26,020
What are you doing?
1042
01:30:27,389 --> 01:30:28,724
Jesus Christ!
1043
01:30:30,058 --> 01:30:31,559
What the fuck are you thinking?
1044
01:30:31,560 --> 01:30:32,660
Dammit!
1045
01:30:32,661 --> 01:30:33,861
Oh my God!
1046
01:30:33,862 --> 01:30:36,130
Chase, grab it!
1047
01:30:52,715 --> 01:30:53,482
Fuck!
1048
01:30:55,984 --> 01:30:59,321
Come on. Come on.
1049
01:31:00,155 --> 01:31:01,023
Come on.
1050
01:31:03,992 --> 01:31:04,826
Come on this way.
1051
01:31:04,827 --> 01:31:05,927
This way, this way.
1052
01:31:05,928 --> 01:31:06,662
Come on.
1053
01:31:08,497 --> 01:31:09,564
Come on.
1054
01:31:11,233 --> 01:31:13,768
Come on. Are you okay?
1055
01:31:13,769 --> 01:31:14,903
Yeah.
1056
01:31:15,003 --> 01:31:15,938
Come on.
1057
01:31:17,072 --> 01:31:17,939
Let's go.
1058
01:31:17,940 --> 01:31:18,741
This way.
1059
01:31:20,442 --> 01:31:21,610
Where are we going?
1060
01:31:21,710 --> 01:31:22,878
Where are we going?
1061
01:31:57,345 --> 01:31:58,313
Hey...
1062
01:31:59,481 --> 01:32:00,848
there's only one
way out of this.
1063
01:32:00,849 --> 01:32:01,684
Hey.
1064
01:32:03,218 --> 01:32:04,419
It's time for you to go.
1065
01:32:05,688 --> 01:32:07,188
What are you talking about?
1066
01:32:07,189 --> 01:32:10,158
Look, wherever I go,
they're gonna follow me.
1067
01:32:10,325 --> 01:32:11,493
Alright? You gotta go.
1068
01:32:15,130 --> 01:32:16,130
You gotta go.
1069
01:32:16,131 --> 01:32:17,165
Alright? Come on.
1070
01:32:17,299 --> 01:32:18,233
Go.
1071
01:32:18,734 --> 01:32:19,634
Come on.
1072
01:32:19,635 --> 01:32:21,403
Go. Hey
1073
01:32:29,578 --> 01:32:30,445
Thank you.
1074
01:32:35,851 --> 01:32:36,852
Thank you.
1075
01:32:41,156 --> 01:32:42,389
Go!
1076
01:32:42,390 --> 01:32:43,658
Thank you.
1077
01:33:07,215 --> 01:33:08,650
Shit.
1078
01:33:08,651 --> 01:33:09,718
No, put it down.
1079
01:33:09,852 --> 01:33:10,517
Fuck him!
1080
01:33:10,518 --> 01:33:12,386
Put the gun down!
1081
01:33:12,387 --> 01:33:13,588
Put it down!
1082
01:33:13,689 --> 01:33:14,657
Seriously?
1083
01:33:23,198 --> 01:33:24,933
What the fuck are
you doing, Jack?
1084
01:33:26,534 --> 01:33:27,602
Where are you going?
1085
01:33:28,503 --> 01:33:32,274
Belcor will never
stop coming for you!
1086
01:33:39,214 --> 01:33:40,848
Yeah, you're right.
1087
01:33:40,849 --> 01:33:42,217
This has gotta end.
1088
01:33:43,618 --> 01:33:44,619
Right now.
1089
01:33:44,987 --> 01:33:45,854
Right here.
1090
01:33:53,628 --> 01:33:54,729
No. Oh, no.
1091
01:33:54,730 --> 01:33:55,763
No!
1092
01:33:55,764 --> 01:33:56,865
Hey! Don't shoot!
1093
01:33:57,099 --> 01:33:58,065
No!
1094
01:33:58,066 --> 01:33:59,001
Goddammit!
1095
01:34:00,335 --> 01:34:01,569
Are you kidding me?
1096
01:34:01,870 --> 01:34:02,604
Shit!
1097
01:34:08,576 --> 01:34:10,412
Jack!
Jack, get...
1098
01:34:10,512 --> 01:34:12,514
Get outta the fucking truck!
1099
01:34:16,251 --> 01:34:17,985
Get the fuck out of the truck!
1100
01:34:17,986 --> 01:34:19,487
Get the fuck out!
1101
01:34:27,095 --> 01:34:28,063
Get out!
1102
01:34:46,181 --> 01:34:48,083
Get your hands off me!
1103
01:34:48,216 --> 01:34:49,551
I wanna talk to Belcor!
1104
01:34:51,386 --> 01:34:52,319
Hey!
1105
01:34:55,657 --> 01:34:56,558
God.
1106
01:35:07,635 --> 01:35:08,771
So alone.
1107
01:35:09,504 --> 01:35:10,505
He's dead?
1108
01:35:10,839 --> 01:35:12,808
No, no. Belcor...
1109
01:35:13,475 --> 01:35:14,376
listen.
1110
01:35:14,743 --> 01:35:16,779
Listen to me, we don't need him.
1111
01:35:17,079 --> 01:35:18,380
Wow, great news.
1112
01:35:18,480 --> 01:35:21,816
So now you can do
it all by yourself?
1113
01:35:21,817 --> 01:35:22,750
I can do this!
1114
01:35:22,751 --> 01:35:23,684
That's fantastic.
1115
01:35:23,685 --> 01:35:24,887
I swear to God I can do this!
1116
01:35:25,087 --> 01:35:26,888
Well, I'm a generous man.
1117
01:35:26,889 --> 01:35:29,323
I'm gonna let you.
1118
01:35:29,324 --> 01:35:31,392
You're going to stay down there
1119
01:35:31,393 --> 01:35:35,898
until my project is completed.
1120
01:35:37,032 --> 01:35:38,166
No.
1121
01:35:39,267 --> 01:35:40,969
- Yeah.
- No.
1122
01:35:41,103 --> 01:35:42,938
Now, get to work.
1123
01:35:43,071 --> 01:35:44,006
No, no!
1124
01:37:25,340 --> 01:37:26,473
You're alive you...
1125
01:37:26,474 --> 01:37:29,577
you son of a bitch.
1126
01:37:29,677 --> 01:37:31,046
Hey! Hey!
1127
01:37:31,379 --> 01:37:32,247
Hey!
1128
01:37:32,380 --> 01:37:34,581
Hey! He's alive!
1129
01:37:34,582 --> 01:37:35,717
Hey! Hey!
1130
01:37:36,618 --> 01:37:37,852
Hey!
1131
01:37:37,986 --> 01:37:39,153
Hey!
1132
01:37:39,154 --> 01:37:40,187
He's alive!
1133
01:37:40,188 --> 01:37:41,456
Hey, open this!
1134
01:37:41,656 --> 01:37:43,124
He's alive!
1135
01:37:43,125 --> 01:37:44,558
Belcor!
1136
01:37:55,303 --> 01:37:56,304
Look at you.
1137
01:37:56,738 --> 01:37:57,739
You look cool.
1138
01:37:57,906 --> 01:37:58,706
Yeah, it's the...
1139
01:37:58,873 --> 01:37:59,707
it's the mustache.
1140
01:37:59,807 --> 01:38:00,909
Yeah.
1141
01:38:01,576 --> 01:38:02,911
I can't believe I'm here now.
1142
01:38:04,112 --> 01:38:06,148
Yeah, I wasn't sure
I'd ever see you again.
1143
01:38:09,184 --> 01:38:10,285
Okay, I'm here.
1144
01:38:10,752 --> 01:38:12,687
Are you gonna tell me
how you got out of there?
1145
01:38:14,056 --> 01:38:16,658
Well, there was an old truck
that sat outside my place.
1146
01:38:16,992 --> 01:38:18,927
I built an escape
hatch under the truck.
1147
01:38:19,294 --> 01:38:22,064
Grade 10 low-alloy
reinforced steel.
1148
01:38:22,664 --> 01:38:24,565
Shockwaves spread
laterally. Right?
1149
01:38:24,566 --> 01:38:26,834
Explosions move
outward, not downward.
1150
01:38:28,270 --> 01:38:29,103
You got it.
1151
01:38:29,104 --> 01:38:29,837
Wow!
1152
01:38:31,573 --> 01:38:32,539
You're here to give
me your research.
1153
01:38:32,540 --> 01:38:34,241
Huh?
1154
01:38:34,242 --> 01:38:36,043
Yeah. When you're ready,
1155
01:38:36,044 --> 01:38:36,978
we can talk about that.
- When I'm ready. Alright.
1156
01:38:36,979 --> 01:38:38,379
- Oh, hey.
- When I'm ready.
1157
01:38:38,380 --> 01:38:39,481
Somebody wants to say hi.
1158
01:38:41,616 --> 01:38:42,316
Oh my God!
1159
01:38:42,317 --> 01:38:43,218
Cheeky!
1160
01:38:45,887 --> 01:38:47,155
What are you doing here?
1161
01:38:48,690 --> 01:38:49,757
I'm with him.
1162
01:38:50,925 --> 01:38:53,160
USC! I'm so proud of you!
1163
01:38:53,161 --> 01:38:55,096
Time to make your
dreams come true.
1164
01:38:55,097 --> 01:38:56,563
Here are some tacos
al pastor too.
1165
01:38:56,564 --> 01:38:57,465
Thank you.
1166
01:38:57,599 --> 01:38:58,633
Alright, we should go.
1167
01:38:58,733 --> 01:38:59,567
Where are you guys going?
1168
01:39:00,735 --> 01:39:01,469
We'll be around.
1169
01:39:04,639 --> 01:39:06,808
Oh, and that's for you.
1170
01:39:07,875 --> 01:39:08,743
So long!
69135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.