All language subtitles for Off The Grid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,830 --> 00:03:38,030 No. 2 00:03:38,160 --> 00:03:40,430 Nothing yet. 3 00:03:40,570 --> 00:03:44,410 Yes, sir, we are looking everywhere for him. 4 00:03:47,640 --> 00:03:49,910 I'm about to talk with the lead now though. 5 00:03:51,680 --> 00:03:52,620 Mm. 6 00:03:59,750 --> 00:04:01,120 God, please... 7 00:04:01,250 --> 00:04:02,750 please help me. 8 00:04:02,750 --> 00:04:03,820 Please... 9 00:04:03,960 --> 00:04:04,800 Oh! 10 00:04:07,130 --> 00:04:09,200 Please, I'm begging you. 11 00:05:54,300 --> 00:05:55,500 The line. 12 00:05:55,500 --> 00:05:57,430 Come on baby, come on, run like the wind, move. 13 00:06:01,110 --> 00:06:02,450 What's going on with the TV? 14 00:06:02,570 --> 00:06:04,440 What's going around here? Josey! 15 00:06:04,580 --> 00:06:05,950 Hey look, if we go to Big George's, 16 00:06:06,080 --> 00:06:07,150 maybe we get that big satellite- 17 00:06:07,280 --> 00:06:08,580 Big George what? 18 00:06:08,710 --> 00:06:10,080 Big George is a good 30 miles away. 19 00:06:10,220 --> 00:06:11,460 And cut it with that. 20 00:06:11,580 --> 00:06:12,920 Besides, does Big George serve you 21 00:06:13,050 --> 00:06:14,680 a very special Montecassino Birra? 22 00:06:14,820 --> 00:06:16,250 - No, uh- - Does Big George serve 23 00:06:16,390 --> 00:06:17,860 the best damn hot wings in the county? 24 00:06:17,960 --> 00:06:19,460 Well, I do love those damn wings. 25 00:06:19,590 --> 00:06:20,620 Yes you do. 26 00:06:20,760 --> 00:06:22,290 The internet will go back. 27 00:06:22,430 --> 00:06:24,540 It always does. Relax. 28 00:06:24,530 --> 00:06:25,930 Okay, so the vehicle moves from rest at the speed 29 00:06:26,100 --> 00:06:29,010 of 25 meters per second. 30 00:06:29,130 --> 00:06:31,100 You gotta be kidding me. 31 00:06:31,240 --> 00:06:32,610 Come on, man, stock the shelves 32 00:06:32,740 --> 00:06:35,070 and get your head outta that thing. 33 00:06:36,240 --> 00:06:38,140 How many times I gotta tell you. 34 00:06:38,280 --> 00:06:40,690 And Chase, this is your job. 35 00:06:43,280 --> 00:06:44,350 This is my job. 36 00:06:54,990 --> 00:06:56,020 What good does an education do 37 00:06:56,160 --> 00:06:58,660 if you just work a dead-beat... 38 00:06:59,930 --> 00:07:00,830 job? 39 00:07:02,000 --> 00:07:03,400 It's great. 40 00:07:03,540 --> 00:07:04,540 It makes sense. 41 00:07:09,810 --> 00:07:10,710 Be good. 42 00:07:18,320 --> 00:07:19,490 We're outta Red Bull again. 43 00:07:22,120 --> 00:07:23,820 I'm sorry, my dad forgot to order it. 44 00:07:23,820 --> 00:07:25,350 It won't be here until next week. 45 00:07:26,460 --> 00:07:27,370 Alright. 46 00:07:36,400 --> 00:07:38,070 You mixed your vectors up here. 47 00:07:39,400 --> 00:07:40,000 What? 48 00:07:42,010 --> 00:07:43,050 What? 49 00:07:44,180 --> 00:07:47,220 That, it should go right there. 50 00:07:58,260 --> 00:07:59,030 You're right. 51 00:08:00,030 --> 00:08:00,930 Yeah. 52 00:08:04,000 --> 00:08:06,400 Cheeky, is your internet working? 53 00:08:06,400 --> 00:08:07,510 Yeah. Why? 54 00:08:07,600 --> 00:08:09,460 The game just went out. It's a mess. 55 00:08:09,470 --> 00:08:11,080 They're gonna slit my throat. 56 00:08:12,770 --> 00:08:13,540 Hey. 57 00:08:19,680 --> 00:08:20,910 Um, I'll figure it out. 58 00:08:21,950 --> 00:08:23,060 I don't know. Gotta go. 59 00:08:32,720 --> 00:08:34,460 Kenny says we jump in the truck 60 00:08:34,560 --> 00:08:36,320 and we have to go all the way down. What is it, 30 miles? 61 00:08:36,330 --> 00:08:37,700 I feel like it's a "Poltergeist". It's gonna run 62 00:08:37,800 --> 00:08:39,240 out of the TV and hit me in the head 63 00:08:39,230 --> 00:08:40,560 I'm just sayin' bud. 64 00:08:40,700 --> 00:08:42,600 Gotta watch this. I got a football game here. 65 00:08:42,600 --> 00:08:44,100 I gotta still settle up and all that... 66 00:08:44,100 --> 00:08:45,930 Hey, calm down, this round's on the house. 67 00:08:47,140 --> 00:08:48,670 Alright. 68 00:08:48,670 --> 00:08:49,870 Well that changes things. 69 00:08:49,880 --> 00:08:50,780 Two yards shy... 70 00:08:52,110 --> 00:08:53,440 We got the big one, we got it. 71 00:09:00,250 --> 00:09:01,680 And Stuart will throw. 72 00:09:03,820 --> 00:09:05,090 You fixed it? 73 00:09:05,220 --> 00:09:06,790 Was that you? 74 00:09:10,160 --> 00:09:10,990 I... 75 00:09:12,060 --> 00:09:12,960 yeah. 76 00:09:13,130 --> 00:09:14,900 Well, you saved my ass. 77 00:09:15,970 --> 00:09:17,470 The least I can do is buy you a drink. 78 00:09:17,470 --> 00:09:18,300 What's your poison? 79 00:09:18,300 --> 00:09:20,230 I gotta get back. 80 00:09:20,240 --> 00:09:22,740 Come on, everyone loves alcohol and football. 81 00:09:22,840 --> 00:09:24,010 This round here. 82 00:09:25,010 --> 00:09:26,810 Okay, I know we don't follow their rules, 83 00:09:26,810 --> 00:09:29,440 but as a fellow alien in this town, 84 00:09:29,580 --> 00:09:31,310 I deserve to know your mission. 85 00:09:32,820 --> 00:09:34,980 I got my own secrets. Let's negotiate. 86 00:09:36,350 --> 00:09:37,750 Where are you from? 87 00:09:38,120 --> 00:09:39,520 Where are you from? 88 00:09:42,090 --> 00:09:45,330 Ay, you come by every other Sunday, 89 00:09:45,330 --> 00:09:47,430 if not for the game, then what, confession? 90 00:09:48,970 --> 00:09:51,210 What, are you keeping tabs on me? 91 00:09:52,000 --> 00:09:53,630 Not much happening around here. 92 00:09:53,640 --> 00:09:56,440 Look, I live out of town a ways. 93 00:09:56,670 --> 00:09:59,670 I gotta come in once in a while for these supplies. 94 00:10:01,610 --> 00:10:02,510 Okay. 95 00:10:04,820 --> 00:10:05,720 That's... 96 00:10:07,050 --> 00:10:08,020 maybe next time? 97 00:10:09,020 --> 00:10:09,920 Drinks on me. 98 00:10:22,470 --> 00:10:23,810 Toilet paper? 99 00:10:24,700 --> 00:10:26,100 Really? 100 00:10:26,100 --> 00:10:27,240 Jesus Christ. 101 00:10:39,850 --> 00:10:42,550 And we have scanned Europe, Asia... 102 00:10:42,550 --> 00:10:44,520 Asia! 103 00:10:44,660 --> 00:10:46,630 Jack didn't go to Asia. 104 00:10:46,760 --> 00:10:48,620 You barely get him to come into the office 105 00:10:48,630 --> 00:10:50,000 when I used to work with him. 106 00:10:50,230 --> 00:10:52,030 Look, we've talked about this. 107 00:10:52,160 --> 00:10:54,260 The reason his passport's being flagged is he wants you 108 00:10:54,400 --> 00:10:56,060 to think he's left the country. 109 00:10:56,430 --> 00:10:59,070 Probably gave it to somebody to transit internationally. 110 00:10:59,070 --> 00:11:02,400 Here he's tapped into the Customs Department network. 111 00:11:07,080 --> 00:11:10,480 So you think he's here in the States? 112 00:11:11,880 --> 00:11:13,250 It's not where I'd hide. 113 00:11:13,920 --> 00:11:18,520 But Jack, he's not really the exotic type, is he? 114 00:11:18,960 --> 00:11:21,500 He's more of a Red Bull, 115 00:11:21,630 --> 00:11:24,570 dirt bike, paranoid prepper type. 116 00:11:24,900 --> 00:11:27,670 Hey, put your satellites on the Southeast, okay? 117 00:11:27,670 --> 00:11:29,670 And I mean, deep in the bayou, 118 00:11:29,670 --> 00:11:33,080 one of those shit dirt towns where nobody visits 119 00:11:33,200 --> 00:11:34,470 and everybody minds their own business. 120 00:11:34,610 --> 00:11:35,410 You'll find him. 121 00:11:37,310 --> 00:11:41,140 Belcor is fixated on his golden boy. 122 00:11:41,280 --> 00:11:43,610 He wants him back and quick. 123 00:11:43,610 --> 00:11:44,650 It doesn't matter. 124 00:11:44,650 --> 00:11:46,080 I'm heading the program up now, Marcus. 125 00:11:46,220 --> 00:11:47,830 That's... 126 00:11:47,950 --> 00:11:49,050 that's not what I hear. 127 00:11:49,050 --> 00:11:49,990 Hmm. 128 00:11:50,090 --> 00:11:53,020 Belcor made a deal with our Italian friends, 129 00:11:53,160 --> 00:11:56,090 promised them a working design six months ago. 130 00:11:58,230 --> 00:11:59,130 I'll find him. 131 00:12:00,830 --> 00:12:01,830 You'll find him? 132 00:12:03,300 --> 00:12:04,730 Not if he finds you first. 133 00:12:07,410 --> 00:12:08,480 Good. 134 00:12:56,890 --> 00:12:57,820 Yeah. 135 00:15:15,290 --> 00:15:16,190 Rook... 136 00:15:18,700 --> 00:15:19,640 to A5. 137 00:15:32,440 --> 00:15:33,540 Goddammit. 138 00:15:52,860 --> 00:15:53,930 Okay. 139 00:16:01,470 --> 00:16:02,540 Anything? 140 00:16:02,670 --> 00:16:04,410 Satellites came up empty. 141 00:16:05,180 --> 00:16:07,920 So Ranish is full of it. 142 00:16:08,850 --> 00:16:10,050 Maybe not. 143 00:16:10,550 --> 00:16:13,620 Someone ordered an Nvidia A100 graphics card. 144 00:16:13,980 --> 00:16:16,320 Six months ago one was shipped to a PO Box, 145 00:16:16,320 --> 00:16:17,720 Memphis, Tennessee. 146 00:16:17,820 --> 00:16:19,890 Name on it. Get this... 147 00:16:20,890 --> 00:16:21,960 Guy Smith. 148 00:16:29,170 --> 00:16:33,680 Get me locations on any towns in that region, 149 00:16:33,670 --> 00:16:38,510 every asset, every eye in the sky in this... 150 00:16:41,750 --> 00:16:44,090 And get me on the next flight! 151 00:16:50,620 --> 00:16:52,050 Alright. Alright. 152 00:19:27,910 --> 00:19:28,840 Excuse me. 153 00:19:44,060 --> 00:19:44,790 Need help? 154 00:19:50,370 --> 00:19:51,670 Oh. 155 00:19:51,800 --> 00:19:53,930 I'm not from around here. 156 00:19:53,940 --> 00:19:55,200 Yeah. 157 00:19:55,370 --> 00:19:56,800 Yeah, I figured. 158 00:19:58,940 --> 00:20:01,640 You figured what exactly? 159 00:20:04,420 --> 00:20:07,330 Well, nobody from around here rocks clothes like that, so. 160 00:20:13,060 --> 00:20:14,170 The sharp eye. 161 00:20:15,560 --> 00:20:16,920 No, I'm just um... 162 00:20:18,800 --> 00:20:20,000 passing through. 163 00:20:21,430 --> 00:20:23,830 Looking for a place to stay. 164 00:20:26,640 --> 00:20:28,180 You know any good places? 165 00:20:30,070 --> 00:20:31,270 There's just one. 166 00:20:31,280 --> 00:20:33,180 There's a bed and breakfast down the street. 167 00:20:33,980 --> 00:20:35,610 Josey and her family run it. 168 00:20:35,610 --> 00:20:37,940 Josey runs the Rocking Horse. 169 00:20:37,950 --> 00:20:38,880 Bed and breakfast. 170 00:20:38,880 --> 00:20:39,780 Yeah. 171 00:20:39,880 --> 00:20:41,180 Down the street. 172 00:20:41,320 --> 00:20:42,080 Yeah. 173 00:20:55,030 --> 00:20:57,200 I'll get you on the next one. 174 00:21:11,650 --> 00:21:13,550 Okay, we're ready. 175 00:21:14,720 --> 00:21:16,980 Welcome to the Land of Hospitality. 176 00:21:16,990 --> 00:21:19,630 I am Josefina, everybody calls me Josey. 177 00:21:19,620 --> 00:21:24,530 And this is your temporary home. 178 00:21:25,630 --> 00:21:28,460 It's our little slice of Latino flavor in town. 179 00:21:28,470 --> 00:21:30,240 Your room is up the stairs. 180 00:21:30,230 --> 00:21:32,070 Are you okay, are you looking for anything? 181 00:21:32,170 --> 00:21:34,300 Can I help you with something or...? 182 00:21:35,410 --> 00:21:36,110 All good? 183 00:21:36,670 --> 00:21:37,570 Okay. - Okay. 184 00:21:41,880 --> 00:21:43,010 Here's your room. 185 00:21:45,050 --> 00:21:46,080 Be my guest. 186 00:21:48,050 --> 00:21:49,220 How long are you staying? 187 00:21:49,550 --> 00:21:50,590 I'll let you know. 188 00:21:51,020 --> 00:21:51,920 What? 189 00:22:00,100 --> 00:22:01,610 You need anything, let me know. 190 00:22:21,190 --> 00:22:22,360 What's all this? 191 00:22:22,720 --> 00:22:23,650 Oh... 192 00:22:25,090 --> 00:22:26,190 they're drones. 193 00:22:27,890 --> 00:22:29,090 What do you need that for? 194 00:22:31,760 --> 00:22:34,660 Getting recordings of the tree growth in the area. 195 00:22:35,270 --> 00:22:36,310 I'm with the Department of Interior. 196 00:22:36,400 --> 00:22:38,230 I got my ID right here. 197 00:22:38,240 --> 00:22:41,480 Your trees are full of disease. 198 00:22:41,470 --> 00:22:43,770 Yeah, the feds are going all high tech, huh? 199 00:22:44,110 --> 00:22:45,570 You could say something like that. 200 00:22:45,580 --> 00:22:48,150 We've been begging for a bigger budget. 201 00:22:48,480 --> 00:22:49,780 Begging. 202 00:22:50,210 --> 00:22:51,780 And look at all the little toys you got over here. 203 00:22:51,920 --> 00:22:54,660 Ah, I feel you, sheriff. I do. 204 00:22:54,750 --> 00:22:59,150 We are understaffed and overworked all the same. 205 00:22:59,790 --> 00:23:01,990 I can't remember the last time I had a day off. 206 00:23:02,090 --> 00:23:03,190 Can you? 207 00:23:03,190 --> 00:23:04,090 I remember. 208 00:23:10,640 --> 00:23:12,740 How much help you got out here? 209 00:23:18,910 --> 00:23:22,580 If you need anything, you give us a call. 210 00:23:24,920 --> 00:23:25,960 You have a nice day. 211 00:23:29,190 --> 00:23:30,190 Let's go. 212 00:23:56,980 --> 00:23:59,210 Okay, I need a second opin... 213 00:23:59,380 --> 00:24:00,820 Here you go. 214 00:24:01,290 --> 00:24:02,230 Hot and fresh 215 00:24:02,220 --> 00:24:03,320 for my little nerd. - Thank you. 216 00:24:03,320 --> 00:24:05,020 You have to feed the brain too. 217 00:24:05,820 --> 00:24:06,450 Oye. 218 00:24:06,620 --> 00:24:07,590 It's so good. 219 00:24:08,290 --> 00:24:10,460 That weirdo with the egg, I saw him come through here. 220 00:24:10,460 --> 00:24:11,460 He came here. 221 00:24:11,460 --> 00:24:12,330 Yeah. - What's up? 222 00:24:12,660 --> 00:24:13,490 He didn't even pay. 223 00:24:13,500 --> 00:24:14,770 He just left. - Excuse me. 224 00:24:14,770 --> 00:24:15,740 He's trouble. 225 00:24:15,830 --> 00:24:17,630 Trouble? He's an asshole is what he is. 226 00:24:21,470 --> 00:24:22,540 I don't understand you. 227 00:24:22,810 --> 00:24:24,280 I don't understand. 228 00:24:24,370 --> 00:24:26,940 Literally, he shut the door on my face. 229 00:24:27,040 --> 00:24:28,280 He shut the door on your face? 230 00:24:28,810 --> 00:24:29,880 In my... 231 00:24:29,880 --> 00:24:31,610 He went like this, you know what I'm talking about. 232 00:24:31,620 --> 00:24:32,360 - Oh yeah. - He was just rude. 233 00:24:32,350 --> 00:24:33,180 He was disrespectful. 234 00:24:33,180 --> 00:24:34,020 Was he mean to you? 235 00:24:35,490 --> 00:24:36,090 How was he? 236 00:24:36,090 --> 00:24:36,990 No, he was just, 237 00:24:36,990 --> 00:24:38,230 he was acting really weird. 238 00:24:38,220 --> 00:24:39,320 Creepy is what he is. 239 00:24:39,320 --> 00:24:40,320 He is creepy. 240 00:24:40,320 --> 00:24:41,360 Yeah, I don't like him. 241 00:24:44,900 --> 00:24:46,670 How are things back there? 242 00:24:46,660 --> 00:24:47,490 What's going on? 243 00:24:52,040 --> 00:24:53,950 If I get that scholarship, I'm gone. 244 00:24:55,210 --> 00:24:56,080 Not looking back. 245 00:24:56,070 --> 00:24:57,370 Thank you for the food. 246 00:25:05,320 --> 00:25:06,360 Hey you guys. 247 00:25:06,480 --> 00:25:08,780 Are you serious? 248 00:25:14,420 --> 00:25:16,360 Jesus Christ. 249 00:25:36,610 --> 00:25:38,350 Gotta calculate, huh? 250 00:25:40,050 --> 00:25:41,250 You scared the crap outta me. 251 00:25:42,490 --> 00:25:43,360 Yeah, it's... 252 00:25:43,350 --> 00:25:44,420 This stuff is hard. 253 00:25:44,420 --> 00:25:45,250 Yeah. 254 00:25:47,260 --> 00:25:48,230 You need some help? 255 00:25:52,700 --> 00:25:53,840 Now you gotta take that number. 256 00:25:53,830 --> 00:25:55,630 Break it down. Split it up. 257 00:25:55,630 --> 00:25:57,060 No, split. Yeah, split that. 258 00:25:57,070 --> 00:25:57,910 Like this. 259 00:25:57,900 --> 00:25:58,470 There you go. 260 00:25:59,440 --> 00:26:00,380 Oh. 261 00:26:00,370 --> 00:26:02,200 Look at the big brain on you. 262 00:26:05,710 --> 00:26:08,040 Alright. It's just step by step. 263 00:26:15,390 --> 00:26:16,360 So what's new? 264 00:26:18,560 --> 00:26:20,400 Anything ever go on in this town? 265 00:26:24,030 --> 00:26:25,190 Actually, this asshole came in 266 00:26:25,330 --> 00:26:26,730 looking for a place to stay. 267 00:26:27,160 --> 00:26:28,700 Had beady eyes, looked kind of creepy. 268 00:26:31,200 --> 00:26:31,930 Oh, yeah? 269 00:26:31,940 --> 00:26:32,640 Yeah. 270 00:26:33,700 --> 00:26:35,440 It was probably just a tourist. 271 00:26:37,270 --> 00:26:38,910 Tourists never just show up here. 272 00:26:39,440 --> 00:26:40,940 Well, maybe it was an illegal 273 00:26:41,480 --> 00:26:43,140 in search of the American dream. 274 00:26:45,380 --> 00:26:47,010 Either way, it's probably best to 275 00:26:48,990 --> 00:26:50,290 trust your instincts. 276 00:26:55,660 --> 00:26:57,090 You let me know if you need any help. 277 00:26:57,690 --> 00:26:58,430 I will. 278 00:27:02,430 --> 00:27:04,360 Thank you for the help. 279 00:27:45,610 --> 00:27:47,740 The man who was just in here, 280 00:27:48,650 --> 00:27:49,590 do you know him? 281 00:27:51,450 --> 00:27:53,010 Who? 282 00:27:53,020 --> 00:27:54,990 Boy, what are you a fucking owl? 283 00:27:55,950 --> 00:27:59,020 That guy with, uh, a beard. 284 00:28:01,290 --> 00:28:03,590 Beards are kind of in fashion these days. 285 00:28:03,590 --> 00:28:04,990 Don't... 286 00:28:06,030 --> 00:28:08,560 I just saw him leave. 287 00:28:10,700 --> 00:28:12,330 A lot of people come in here. 288 00:28:17,510 --> 00:28:20,350 So a lot of people come in here. 289 00:28:21,880 --> 00:28:22,710 Now... 290 00:28:23,750 --> 00:28:27,620 you seem like a smart kid. 291 00:28:29,820 --> 00:28:31,020 Stop fucking around. 292 00:28:31,560 --> 00:28:32,900 I am pretty smart. 293 00:28:32,890 --> 00:28:34,290 I got a 1580 on that SAT, so- 294 00:28:36,630 --> 00:28:37,570 Talk. 295 00:28:39,560 --> 00:28:40,860 Uh... 296 00:28:41,000 --> 00:28:42,660 Okay, okay. 297 00:28:43,100 --> 00:28:44,530 There's a guy that comes in here sometimes. 298 00:28:44,530 --> 00:28:45,530 He buys supplies. 299 00:28:45,540 --> 00:28:46,540 He lives somewhere off the grid. 300 00:28:47,670 --> 00:28:48,900 That's all I know. Okay? 301 00:28:50,040 --> 00:28:51,010 Okay! 302 00:28:57,110 --> 00:28:58,580 If I find out 303 00:28:59,880 --> 00:29:00,850 you know more, 304 00:29:02,190 --> 00:29:02,960 I'll be back. 305 00:29:04,120 --> 00:29:04,850 And next time, 306 00:29:06,490 --> 00:29:07,290 well... 307 00:29:09,890 --> 00:29:11,560 you know what happens if I come back. 308 00:29:13,160 --> 00:29:14,490 You're a smart kid. 309 00:29:14,500 --> 00:29:16,900 You got 1580 on your SAT. 310 00:29:18,240 --> 00:29:18,840 Chase. 311 00:29:21,870 --> 00:29:23,700 Delivery guy out back. Give me a hand. 312 00:29:27,010 --> 00:29:28,810 Anything else I can help you with, sir? 313 00:30:16,130 --> 00:30:18,370 Bobby (speaking Spanish), you're finally back. 314 00:30:18,360 --> 00:30:20,660 Oh my God, where were you? Please. 315 00:30:25,670 --> 00:30:28,000 Marcus, I picked up a highly active wireless signal 316 00:30:28,010 --> 00:30:30,750 coming from an area near you that has been uninhabitable 317 00:30:30,840 --> 00:30:32,510 for the last 20 years. 318 00:30:32,510 --> 00:30:34,410 I attached the location. 319 00:31:22,960 --> 00:31:24,090 Alright, fellas. 320 00:31:24,430 --> 00:31:26,730 Target's supposed to be brought back alive, okay? 321 00:31:26,860 --> 00:31:27,730 Alive! 322 00:31:28,630 --> 00:31:30,000 Rock salt only. 323 00:31:30,000 --> 00:31:31,400 So we're going after some Oppenheimer wannabe? 324 00:31:31,400 --> 00:31:32,270 Just focus. 325 00:31:33,570 --> 00:31:34,600 Hey Marcus. 326 00:31:35,110 --> 00:31:37,110 He's eight miles south of Marker 52. 327 00:31:41,080 --> 00:31:42,310 How'd you find him? 328 00:31:44,780 --> 00:31:47,810 These are the best guys you got? 329 00:31:47,820 --> 00:31:49,230 These are the best guys I could get 330 00:31:49,220 --> 00:31:50,520 in short notice, Marcus. 331 00:31:50,520 --> 00:31:51,980 I got two more guys blocking the street. 332 00:31:58,160 --> 00:31:58,990 Alright guys, let's go. 333 00:31:59,130 --> 00:32:00,560 Come on, let's go. 334 00:32:00,560 --> 00:32:01,600 Load it up. 335 00:32:09,310 --> 00:32:10,250 Excuse me, sir, 336 00:32:10,240 --> 00:32:12,070 but someone has bypassed the firewall 337 00:32:12,080 --> 00:32:13,720 and accessed the employee tracker. 338 00:32:13,710 --> 00:32:14,880 How do you know? 339 00:32:15,150 --> 00:32:16,520 Because there's multiple logins 340 00:32:16,650 --> 00:32:18,060 from a former employee account. 341 00:32:18,150 --> 00:32:20,180 We're on it. I'll keep you updated. 342 00:32:20,280 --> 00:32:21,320 Yeah, sure. 343 00:32:25,460 --> 00:32:28,730 Have security confiscate every phone, 344 00:32:28,730 --> 00:32:30,870 every fucking computer. 345 00:32:31,630 --> 00:32:32,730 We've been hacked. 346 00:32:32,860 --> 00:32:34,830 I'll get on it right away, sir. 347 00:32:35,000 --> 00:32:36,500 Also, Ranish is waiting outside for you. 348 00:32:36,500 --> 00:32:38,100 Have him waiting. 349 00:32:40,000 --> 00:32:41,030 Shit! 350 00:32:43,040 --> 00:32:46,310 Why is this happening to me? 351 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Now. 352 00:33:28,920 --> 00:33:32,520 Alright, look out, here we go. 353 00:33:32,660 --> 00:33:35,030 Move forward. Forward now. 354 00:33:35,460 --> 00:33:36,520 I see you. 355 00:33:39,960 --> 00:33:41,060 Oh, shit. 356 00:33:50,340 --> 00:33:53,370 What the hell? These lights. 357 00:33:53,610 --> 00:33:55,680 Why are these here? 358 00:34:04,120 --> 00:34:05,090 What the fuck? 359 00:34:06,760 --> 00:34:08,170 Don't touch me! 360 00:34:26,540 --> 00:34:28,570 Move it. Get through. 361 00:34:28,580 --> 00:34:30,140 Go, go, go! 362 00:34:30,510 --> 00:34:32,550 Marcus. Come on, let's go. 363 00:34:50,170 --> 00:34:51,140 Oh, shit. 364 00:34:58,610 --> 00:34:59,910 Oh, shit! 365 00:34:59,910 --> 00:35:01,040 Landmine. 366 00:35:02,750 --> 00:35:04,090 Come on, toss it. 367 00:35:04,250 --> 00:35:05,580 Toss me the weapon. 368 00:35:06,920 --> 00:35:07,960 Smoke grenade. 369 00:35:08,250 --> 00:35:10,420 Smoke grenade. Smoke him out. 370 00:35:13,820 --> 00:35:15,590 Do it! 371 00:35:15,790 --> 00:35:18,330 Throw in the fucking smoke. 372 00:35:29,310 --> 00:35:30,950 Holy shit! 373 00:35:30,940 --> 00:35:31,970 Hold your breath! 374 00:35:31,980 --> 00:35:33,550 Up, on your feet! 375 00:35:33,680 --> 00:35:35,650 Let's go! Come on! 376 00:35:35,780 --> 00:35:38,810 On your feet! Let's go! 377 00:35:38,950 --> 00:35:41,110 We don't leave until we get him! 378 00:35:41,250 --> 00:35:43,150 Fuck you! You go in there and get him! 379 00:36:34,700 --> 00:36:37,500 I told you, you're not leaving here. 380 00:36:38,070 --> 00:36:39,340 We're hired help. 381 00:36:44,010 --> 00:36:45,250 You're on your own now. 382 00:37:00,900 --> 00:37:03,210 Yeah, yeah. I get it. 383 00:37:03,570 --> 00:37:06,080 I just want some good news for a change. 384 00:37:06,070 --> 00:37:08,200 He knew we were coming. 385 00:37:08,470 --> 00:37:10,470 He wiped out the entire team. 386 00:37:10,470 --> 00:37:12,540 That's not fucking good news. 387 00:37:21,490 --> 00:37:23,330 Get Ranish in here. 388 00:37:23,550 --> 00:37:24,320 Yes, sir. 389 00:38:14,540 --> 00:38:16,700 Hey. Hey, that's him, right? 390 00:38:18,410 --> 00:38:19,510 That's him! 391 00:38:19,510 --> 00:38:21,370 Go, go, go! Let's go! 392 00:39:16,830 --> 00:39:18,160 Sorry. I was across the street. 393 00:39:18,330 --> 00:39:19,330 What's so urgent? 394 00:39:20,540 --> 00:39:22,050 Come in, close the door. 395 00:39:24,610 --> 00:39:27,540 First of all, we've been hacked. 396 00:39:27,680 --> 00:39:30,090 All the information's leaked out. 397 00:39:30,950 --> 00:39:33,020 And I don't fucking care, we might be bugged. 398 00:39:33,020 --> 00:39:35,060 People might hear what we're saying. 399 00:39:35,790 --> 00:39:38,930 And your friend Jack, 400 00:39:39,460 --> 00:39:42,460 he's been located... 401 00:39:42,460 --> 00:39:45,360 Let me guess, some forgotten town 402 00:39:45,360 --> 00:39:47,360 in the southeastern part of the United States. 403 00:39:50,530 --> 00:39:53,330 I always liked you because you're fucking smart. 404 00:39:53,500 --> 00:39:54,470 Sit down. 405 00:39:54,940 --> 00:39:55,800 Thanks. 406 00:39:56,910 --> 00:39:59,120 So, now... 407 00:39:59,910 --> 00:40:03,040 you're smart so you think, 408 00:40:03,050 --> 00:40:04,290 would it be a possibility 409 00:40:04,410 --> 00:40:08,150 to end this project by yourself? 410 00:40:08,150 --> 00:40:10,050 I'll get you any help you need. 411 00:40:10,050 --> 00:40:14,250 I mean, but do you really need Jack? 412 00:40:16,130 --> 00:40:17,400 He would be helpful, 413 00:40:18,960 --> 00:40:21,090 but I taught him most of what he knows. 414 00:40:22,200 --> 00:40:23,660 Best student I ever had, 415 00:40:23,930 --> 00:40:25,900 figure out and solve solutions in time 416 00:40:25,900 --> 00:40:27,970 that it'd take most scientists a decade. 417 00:40:28,400 --> 00:40:29,200 Yeah. 418 00:40:29,940 --> 00:40:33,740 And you think it's smart stealing research, 419 00:40:35,280 --> 00:40:38,940 research that I paid millions for. 420 00:40:38,950 --> 00:40:40,880 We always knew he was a wild card. 421 00:40:41,120 --> 00:40:42,390 He was brought in here 422 00:40:42,390 --> 00:40:45,800 because everyone believed he could finish this. 423 00:40:46,220 --> 00:40:47,690 Now, it's not my fault 424 00:40:48,260 --> 00:40:51,940 that somebody disclosed your intention was to weaponize it. 425 00:40:52,430 --> 00:40:55,400 Marcus and his team, they found him. 426 00:40:56,500 --> 00:40:58,500 Marcus is in the Southeast? 427 00:40:58,800 --> 00:40:59,470 Yep. 428 00:41:03,170 --> 00:41:04,910 He'll come home in a body bag. 429 00:42:47,440 --> 00:42:49,010 Let me go! Let me go! 430 00:42:49,010 --> 00:42:49,940 Sh. 431 00:42:51,610 --> 00:42:52,680 What are you doing? 432 00:42:52,680 --> 00:42:53,550 They found me. 433 00:42:53,550 --> 00:42:54,510 Who found you? What? 434 00:42:54,650 --> 00:42:55,720 The asshole tourist guy? 435 00:42:56,250 --> 00:42:57,050 Yeah. 436 00:42:57,790 --> 00:43:00,760 Look, he works for my former employer. 437 00:43:01,090 --> 00:43:02,060 What do they want? 438 00:43:02,930 --> 00:43:04,130 It's a long story. Listen. 439 00:43:04,860 --> 00:43:06,830 Have you seen any other guys like him around here? 440 00:43:06,830 --> 00:43:08,860 No. No, I don't think so. 441 00:43:10,300 --> 00:43:11,230 Well, they're coming. 442 00:43:13,100 --> 00:43:14,230 - Who's coming? - I gotta go. 443 00:43:14,240 --> 00:43:15,080 Who's coming? 444 00:43:15,200 --> 00:43:16,240 Wait, hold on. 445 00:43:16,240 --> 00:43:17,100 Wait, where are you gonna go? 446 00:43:17,110 --> 00:43:18,150 I'll figure it out. 447 00:43:18,140 --> 00:43:20,240 Wait, hold on, I got a place you can hide. 448 00:43:20,440 --> 00:43:22,980 It's this war bunker thing. 449 00:43:23,110 --> 00:43:24,280 They used it to hide weapons from the north 450 00:43:24,280 --> 00:43:25,610 after the end of the war. 451 00:43:25,850 --> 00:43:26,680 I can show you where it is. 452 00:43:26,680 --> 00:43:27,510 Well... 453 00:43:27,920 --> 00:43:29,430 does anybody else know about this place? 454 00:43:30,550 --> 00:43:31,550 No, I don't think so. 455 00:43:31,550 --> 00:43:32,790 It's pretty impossible to find. 456 00:43:33,990 --> 00:43:35,190 I can show you where it is. 457 00:43:35,320 --> 00:43:36,590 I can go with you. - No, no. 458 00:43:36,730 --> 00:43:37,770 You stay put and you stay right here. 459 00:43:37,760 --> 00:43:38,590 Do you understand me? 460 00:43:38,760 --> 00:43:39,960 Do not follow me. 461 00:43:39,960 --> 00:43:41,260 These people are extremely dangerous. 462 00:43:44,500 --> 00:43:45,130 Hey. 463 00:43:48,770 --> 00:43:50,100 You're a good kid, Chase. 464 00:43:50,810 --> 00:43:52,420 Stick to your books, alright? 465 00:43:54,980 --> 00:43:55,640 Wait! 466 00:44:23,210 --> 00:44:24,210 I got you. 467 00:44:24,210 --> 00:44:25,620 Come on, come on, come on. 468 00:44:25,710 --> 00:44:27,740 My beer, Amelia. Quick, quick, quick. 469 00:44:27,740 --> 00:44:28,810 Here you go. 470 00:44:28,810 --> 00:44:30,710 Oh my God, let me take this out of your way. 471 00:44:30,810 --> 00:44:32,450 Marquito, clean this up. 472 00:44:32,580 --> 00:44:34,050 So sorry for the delay, 473 00:44:34,050 --> 00:44:35,880 your pizza's gonna be right here. 474 00:44:35,890 --> 00:44:38,590 - Hey. - Hey. 475 00:44:38,820 --> 00:44:41,590 I just wanted to tell you that I'm leaving. 476 00:44:41,590 --> 00:44:42,690 Leaving. Why? 477 00:44:42,690 --> 00:44:43,590 Yeah, look, I need you... 478 00:44:43,730 --> 00:44:45,200 It doesn't matter. Okay? 479 00:44:45,190 --> 00:44:46,260 I just need you to keep looking after Chase. 480 00:44:46,260 --> 00:44:47,260 He's a good kid. 481 00:44:47,360 --> 00:44:48,260 He's got huge potential. 482 00:44:51,130 --> 00:44:55,070 And I just need you to know that I really wanted 483 00:44:55,200 --> 00:44:56,970 to have that beer with you and watch the game 484 00:44:56,970 --> 00:44:59,040 and just been able to sit here with you. 485 00:45:00,140 --> 00:45:01,370 What is that? 486 00:45:26,200 --> 00:45:27,000 Down there? 487 00:45:27,140 --> 00:45:27,940 - Yeah. - No. 488 00:45:28,070 --> 00:45:28,830 Yeah. 489 00:45:28,840 --> 00:45:30,140 Listen to me, I'm not doing it. 490 00:45:30,270 --> 00:45:32,100 Don't even debate me. 491 00:45:32,110 --> 00:45:33,110 - No, I'm not- - You're going. 492 00:45:33,110 --> 00:45:36,080 I need somebody who knows how he thinks 493 00:45:36,180 --> 00:45:38,580 and how he maneuvers out there. 494 00:45:38,580 --> 00:45:39,610 You know I hate the South. 495 00:45:39,620 --> 00:45:41,720 I'm not going down to those mosquito-infested... 496 00:45:41,720 --> 00:45:44,090 old country. - Yes you are! 497 00:45:45,650 --> 00:45:47,590 And you're going to get my best strike team 498 00:45:47,590 --> 00:45:49,090 to do all the heavy lifting. 499 00:45:49,260 --> 00:45:52,120 All you gotta do is to lead them to the target. 500 00:45:52,130 --> 00:45:53,990 I apologize, I don't chase people 501 00:45:54,000 --> 00:45:55,540 around in back country woods. 502 00:45:55,530 --> 00:45:56,430 And I'm not gonna go down- 503 00:45:56,430 --> 00:45:59,970 Hey! I paid you a fucking fortune! 504 00:46:01,300 --> 00:46:03,300 Now it's time for payback. 505 00:46:03,640 --> 00:46:06,740 You get out there and you get him 506 00:46:06,740 --> 00:46:08,740 and you bring him back to me. 507 00:46:08,740 --> 00:46:09,610 Okay? 508 00:46:16,750 --> 00:46:18,680 Go run to my house, I get my bag packed. 509 00:46:18,690 --> 00:46:19,760 No need. 510 00:46:20,620 --> 00:46:21,990 The bag is packed. 511 00:46:22,930 --> 00:46:24,670 You're leaving right now. 512 00:46:33,240 --> 00:46:34,880 Break a leg, pal. 513 00:47:05,200 --> 00:47:07,070 I don't need you here. 514 00:47:13,980 --> 00:47:14,920 Marcus. 515 00:47:16,250 --> 00:47:17,920 I thought you'd be dead by now. 516 00:47:19,880 --> 00:47:21,610 Just tell me all the ways it went wrong. 517 00:47:24,520 --> 00:47:27,150 It was an ambush. 518 00:47:27,490 --> 00:47:30,690 Whole team was taken out by booby traps. 519 00:47:30,830 --> 00:47:33,140 How was it an ambush if you were going after him? 520 00:47:34,430 --> 00:47:37,730 This, this is your mess now. 521 00:47:38,170 --> 00:47:40,080 I'm just working cleanup. 522 00:47:41,240 --> 00:47:42,040 What's your plan? 523 00:47:42,040 --> 00:47:43,940 Oh no. No, this is our mess. 524 00:47:44,210 --> 00:47:45,150 And it's very simple. 525 00:47:45,140 --> 00:47:46,210 We're gonna go to his place. 526 00:47:46,210 --> 00:47:48,070 We're gonna salvage all of his research. 527 00:47:48,210 --> 00:47:49,810 We're gonna find it and bring him back to Belcor. 528 00:47:49,910 --> 00:47:50,740 Simple as that. 529 00:47:52,050 --> 00:47:53,610 Just the two of us? 530 00:47:53,620 --> 00:47:54,360 No. 531 00:47:54,680 --> 00:47:57,220 Belcor has lost complete confidence in you. 532 00:47:57,220 --> 00:47:58,850 No, he sent in the private team. 533 00:47:58,850 --> 00:48:00,320 They'll be here in two hours. 534 00:48:00,860 --> 00:48:02,060 Look on the bright side, 535 00:48:02,060 --> 00:48:04,090 they're gonna have another shot at the golden boy. 536 00:48:04,090 --> 00:48:05,060 Hey! 537 00:48:05,190 --> 00:48:06,730 How's the scouting going? 538 00:48:06,730 --> 00:48:08,560 You getting your shots, Spielberg? 539 00:48:11,100 --> 00:48:13,200 It's great, Sheriff. 540 00:48:13,600 --> 00:48:16,070 Who's your new sidekick, director? 541 00:48:19,780 --> 00:48:22,250 I had to call in some extra hands. 542 00:48:22,250 --> 00:48:22,980 What'd you say? 543 00:48:22,980 --> 00:48:24,440 Some extra hands. 544 00:48:26,250 --> 00:48:27,710 You're very lucky to have him, sir. 545 00:48:27,720 --> 00:48:28,960 He's a uh... 546 00:48:29,590 --> 00:48:31,960 He's a real auteur, real Robert Bresson. 547 00:48:31,950 --> 00:48:33,550 Huh, outstanding. 548 00:48:35,790 --> 00:48:38,320 Y'all need anything, I'll be right here. 549 00:48:39,130 --> 00:48:40,490 Have a nice night. 550 00:48:41,300 --> 00:48:42,470 You do the same, Sheriff. 551 00:48:43,670 --> 00:48:44,570 Hey, hey. 552 00:48:44,870 --> 00:48:46,840 How many more people coming to my town? 553 00:48:48,000 --> 00:48:49,840 Just be a few of us, Sheriff. 554 00:48:51,670 --> 00:48:53,940 You have really fucked this up, huh? 555 00:48:53,940 --> 00:48:55,710 Don't worry about it. 556 00:48:55,840 --> 00:48:58,610 The whole town has that deaf bastard, 557 00:48:58,710 --> 00:49:01,680 and a deputy looks like he's 18 looking after it. 558 00:49:03,820 --> 00:49:05,050 I'm not staying there. 559 00:49:05,290 --> 00:49:07,850 Oh. 560 00:49:07,860 --> 00:49:09,200 Stay in your car then. 561 00:49:45,130 --> 00:49:47,560 No! Let go! 562 00:49:47,700 --> 00:49:49,540 Chase, what the fuck are you doing here? 563 00:49:50,500 --> 00:49:51,730 What the fuck are you doing here? 564 00:49:51,730 --> 00:49:52,660 I knew you'd found it. 565 00:49:52,670 --> 00:49:53,830 I told you... 566 00:49:53,840 --> 00:49:55,210 not to follow me. - I know what you said. 567 00:49:55,200 --> 00:49:56,240 Did anybody see you come up here? 568 00:49:56,240 --> 00:49:58,140 Nobody followed me. I made sure. 569 00:49:58,140 --> 00:50:00,470 Goddammit. 570 00:50:00,610 --> 00:50:02,870 I brought you your supplies from the store, 571 00:50:02,880 --> 00:50:04,240 the stuff you usually get. 572 00:50:12,690 --> 00:50:14,890 Oh my God, you gotta stop sneaking up on me like that. 573 00:50:15,860 --> 00:50:16,820 Jesus! 574 00:50:28,040 --> 00:50:29,450 Thank you for the supplies. 575 00:50:31,240 --> 00:50:32,140 Yeah, of course. 576 00:50:38,750 --> 00:50:39,720 What? 577 00:50:40,780 --> 00:50:41,850 This reminds me of home. 578 00:50:43,750 --> 00:50:45,190 Your mom made you eat this shit? 579 00:50:47,090 --> 00:50:48,320 Yeah. 580 00:51:00,070 --> 00:51:00,870 How many are there? 581 00:51:02,570 --> 00:51:03,670 Maybe a dozen. 582 00:51:04,170 --> 00:51:04,940 Give or take. 583 00:51:06,140 --> 00:51:07,070 Drones? 584 00:51:07,740 --> 00:51:09,010 Yeah, I've seen a few buzzing around. 585 00:51:15,420 --> 00:51:16,750 Why are they looking for you? 586 00:51:21,120 --> 00:51:22,590 Well... 587 00:51:22,590 --> 00:51:23,490 cold fusion. 588 00:51:24,990 --> 00:51:25,790 Yeah. 589 00:51:25,790 --> 00:51:27,090 Cold fusion. 590 00:51:27,800 --> 00:51:33,580 I was building a mini-reactor prototype. 591 00:51:33,570 --> 00:51:35,970 Small enough to fit in the palm of your hand. 592 00:51:37,510 --> 00:51:39,250 Could hold a charge for 20 years. 593 00:51:41,340 --> 00:51:42,070 Okay. 594 00:51:44,150 --> 00:51:45,120 What happened? 595 00:51:48,580 --> 00:51:49,650 I didn't finish it. 596 00:51:51,190 --> 00:51:52,260 Why not? 597 00:51:52,260 --> 00:51:53,860 You could have unlimited energy. 598 00:51:53,860 --> 00:51:55,460 That would change everything. 599 00:51:55,460 --> 00:51:56,990 Yeah, well, that was the idea. 600 00:51:59,190 --> 00:52:00,990 But they wanted to weaponize it. 601 00:52:03,600 --> 00:52:06,630 A tweak here, a little adjustment there and... 602 00:52:10,870 --> 00:52:12,510 So I took my research and I... 603 00:52:15,480 --> 00:52:16,810 I disappeared. 604 00:52:19,380 --> 00:52:20,080 What's next? 605 00:52:24,350 --> 00:52:26,090 I think it's time to disappear again. 606 00:52:29,360 --> 00:52:30,760 Maybe it's time to stop running 607 00:52:32,130 --> 00:52:33,170 and stick it to these creeps. 608 00:52:33,160 --> 00:52:36,060 I mean, you're way smarter than them. 609 00:52:37,170 --> 00:52:39,240 Chase, I think it's time for you to go. 610 00:52:40,370 --> 00:52:42,800 Get back before they realize you're gone. 611 00:52:42,810 --> 00:52:45,650 These guys are dangerous. 612 00:52:45,640 --> 00:52:47,510 I don't think you know what you're doing here. 613 00:52:53,220 --> 00:52:55,120 Yeah. Okay. 614 00:52:59,190 --> 00:53:01,000 I'd talk to the sheriff if I were you. 615 00:53:02,020 --> 00:53:03,120 What? 616 00:53:03,130 --> 00:53:04,400 Talk to the Sheriff. 617 00:53:07,200 --> 00:53:08,940 Sheriff. Yeah, okay. 618 00:53:13,500 --> 00:53:14,800 Thank you for the stew. 619 00:53:17,540 --> 00:53:18,540 Yeah, of course. 620 00:53:20,410 --> 00:53:21,270 Okay. 621 00:53:26,280 --> 00:53:28,910 Make sure every vehicle's been tagged with a tag. 622 00:53:30,020 --> 00:53:31,250 Copy that. 623 00:53:31,250 --> 00:53:33,020 You should be able to pull it up. 624 00:53:33,020 --> 00:53:36,090 Couldn't just disappear to the south of France 625 00:53:37,260 --> 00:53:39,990 or vanish to the Amalfi Coast. 626 00:53:40,000 --> 00:53:43,070 Right? He had to come to this shithole. 627 00:53:47,470 --> 00:53:49,270 If you're finished, 628 00:53:50,140 --> 00:53:52,000 Mia's got a pin on the motorcycle. 629 00:53:52,110 --> 00:53:53,050 Really? 630 00:53:54,140 --> 00:53:54,970 Pull it up. 631 00:53:58,450 --> 00:53:59,320 That's... 632 00:54:04,790 --> 00:54:06,530 He should be right here. 633 00:54:18,670 --> 00:54:21,410 Okay. Let's pay him a visit. 634 00:54:21,500 --> 00:54:22,870 Don't bother. 635 00:54:23,710 --> 00:54:25,310 It's a damn kid. 636 00:55:48,760 --> 00:55:50,330 Facial recognition. 637 00:55:50,490 --> 00:55:51,690 Nice, Jack. 638 00:55:51,690 --> 00:55:53,830 You don't belong here. 639 00:56:18,920 --> 00:56:20,250 Ow. Fuck! 640 00:56:30,700 --> 00:56:32,130 Oh, shit. 641 00:56:32,130 --> 00:56:33,730 It's wired to blow. 642 00:56:39,210 --> 00:56:40,480 Alright, let's go. 643 00:56:41,310 --> 00:56:42,170 No! 644 00:56:44,310 --> 00:56:45,080 Set the charge. 645 00:56:45,210 --> 00:56:46,310 Oh, fuck. 646 00:56:49,650 --> 00:56:51,380 This is the A team? 647 00:56:51,850 --> 00:56:53,090 Blow it please. 648 00:57:02,830 --> 00:57:04,200 Grab everything. 649 00:57:04,770 --> 00:57:07,110 Notebooks, drives, 650 00:57:07,300 --> 00:57:10,000 anything that might contain research is potential. 651 00:57:12,170 --> 00:57:13,970 Holy shit, Jack. 652 00:57:14,610 --> 00:57:15,780 What a shithole. 653 00:57:17,010 --> 00:57:18,940 You gave up 50 billion for this. 654 00:57:20,320 --> 00:57:21,620 Oh God, no, no, no! 655 00:57:21,620 --> 00:57:23,760 Get him off! 656 00:57:27,160 --> 00:57:28,330 Goddammit. 657 00:57:30,130 --> 00:57:31,430 He wired this table. 658 00:57:31,430 --> 00:57:32,930 Probably half this room is armed. 659 00:57:32,930 --> 00:57:34,590 Keep looking. 660 00:57:34,600 --> 00:57:37,310 Don't touch anything unless I say it's okay. 661 00:57:58,250 --> 00:58:00,090 Let's go, let's go. Pack it up. 662 00:58:09,770 --> 00:58:12,510 Rotate the men guarding the highway. 663 00:58:12,500 --> 00:58:15,330 Keep sending out patrols, alright? 664 00:58:15,500 --> 00:58:20,000 I want every vehicle in this shithole tagged, 665 00:58:20,010 --> 00:58:22,070 every exit covered. 666 00:58:22,080 --> 00:58:23,220 Got it. 667 00:58:23,450 --> 00:58:26,660 Marcus, see if Mia's got anything for you. 668 00:58:27,080 --> 00:58:30,120 I'll see you down here in 30, 30 minutes. 669 00:58:32,720 --> 00:58:33,620 Hey, is... 670 00:58:35,790 --> 00:58:36,960 Hey, what's wrong, Cheeky? 671 00:58:37,060 --> 00:58:37,990 They're after me. 672 00:58:37,990 --> 00:58:38,920 I don't have time. Okay? 673 00:58:39,030 --> 00:58:40,770 What? Who? Wait! 674 00:58:44,730 --> 00:58:45,600 Welcome in. 675 00:58:45,800 --> 00:58:47,070 What can we get you? 676 00:58:49,570 --> 00:58:50,570 How about a Maker? 677 00:58:52,040 --> 00:58:52,670 Yeah. 678 00:58:56,310 --> 00:58:57,080 What's your name? 679 00:58:58,250 --> 00:58:59,960 Josefina. Josey. 680 00:59:00,620 --> 00:59:01,660 Josey. 681 00:59:02,620 --> 00:59:03,590 Thanks. 682 00:59:04,190 --> 00:59:06,500 This is a sweet little place you have here, Josey. 683 00:59:08,990 --> 00:59:09,960 Thank you. 684 00:59:10,660 --> 00:59:11,660 I couldn't do it. 685 00:59:12,260 --> 00:59:13,730 The whole organization, 686 00:59:13,730 --> 00:59:15,900 upkeep, cleaning, sweeping. 687 00:59:16,630 --> 00:59:18,500 There's amazing history about brooms. 688 00:59:18,930 --> 00:59:22,770 Broomstick's been around since thousands of years. 689 00:59:22,770 --> 00:59:25,640 First the Greeks, then the Egyptians. 690 00:59:25,640 --> 00:59:28,910 Medieval Europeans, they standardized it. 691 00:59:28,910 --> 00:59:31,840 But it was the Shakers, 692 00:59:31,850 --> 00:59:34,820 in the 1800s, that really changed the game. 693 00:59:34,820 --> 00:59:37,530 Gave it that long, flat profile 694 00:59:37,620 --> 00:59:39,380 that you're using there today. 695 00:59:39,860 --> 00:59:40,660 Wow. 696 00:59:42,090 --> 00:59:43,450 Not much on history. 697 00:59:43,460 --> 00:59:44,390 No? 698 00:59:46,530 --> 00:59:47,690 It is. 699 00:59:47,700 --> 00:59:51,840 History tells us everything we wanna know about the future. 700 00:59:54,370 --> 00:59:55,370 Believe it or not, 701 00:59:55,370 --> 00:59:57,700 that broomstick, like all things, 702 00:59:58,040 --> 01:00:00,570 it has a historical evolution. 703 01:00:00,580 --> 01:00:05,020 Do you know with time, true story, people figured out a way 704 01:00:05,010 --> 01:00:09,450 to use that cleaning device there as a weapon? 705 01:00:10,190 --> 01:00:13,200 That broom has been used for horrible things, 706 01:00:13,560 --> 01:00:16,800 unspeakable humiliations. 707 01:00:18,860 --> 01:00:20,290 It'll make your skin crawl. 708 01:00:20,830 --> 01:00:26,100 Documented cases of people being physically assaulted 709 01:00:27,070 --> 01:00:31,470 and penetrated over and over again. 710 01:00:33,680 --> 01:00:37,150 Now, where's the young man I saw come in here? 711 01:00:43,890 --> 01:00:44,560 Look- 712 01:00:44,550 --> 01:00:45,720 Where is he! 713 01:00:46,960 --> 01:00:48,600 Hey, Josey. What is on the TV? 714 01:00:48,690 --> 01:00:49,860 We got a game going on. 715 01:00:50,530 --> 01:00:52,000 The game's on, right? - Two draughts, Right? 716 01:00:51,990 --> 01:00:53,660 I'll fix it. We'll fix it. 717 01:00:53,660 --> 01:00:54,860 Give me the remote please, Maya. 718 01:00:54,860 --> 01:00:55,830 Yes. 719 01:01:00,770 --> 01:01:01,870 Alright. 720 01:01:02,200 --> 01:01:04,700 Hey, thank you for the drink. 721 01:01:07,940 --> 01:01:09,040 Ay. 722 01:01:09,040 --> 01:01:09,710 You alright, Josey? 723 01:01:09,710 --> 01:01:11,280 Yeah, yeah, yeah. 724 01:01:13,920 --> 01:01:15,090 Chase, stop, tell me what's going on! 725 01:01:15,250 --> 01:01:16,280 I don't have time. I'm sorry. 726 01:01:22,390 --> 01:01:26,290 You got a rock hard pillow in that shitty B and B. 727 01:01:27,100 --> 01:01:30,470 And bugs, ticks, bloodsucking ticks. 728 01:01:30,970 --> 01:01:32,570 I need to get home, Marcus, 729 01:01:33,000 --> 01:01:34,370 and you're not helping me. 730 01:01:34,370 --> 01:01:37,540 Oh, this is your show, Ranish. 731 01:01:37,540 --> 01:01:38,500 Remember? 732 01:01:39,070 --> 01:01:40,940 And what we have is a signal. 733 01:01:40,940 --> 01:01:44,540 We know that he is within two miles of us. 734 01:01:44,750 --> 01:01:45,590 How do we know that? 735 01:01:45,710 --> 01:01:47,710 Because we have a tag 736 01:01:47,720 --> 01:01:50,490 and a mark on every signal in the area. 737 01:01:50,490 --> 01:01:52,460 He moves, we'll know. 738 01:01:52,450 --> 01:01:53,290 Okay. 739 01:01:53,660 --> 01:01:56,370 And this auxiliary team, 740 01:01:56,490 --> 01:01:58,320 they got all these exit points closed off? 741 01:01:58,330 --> 01:02:01,470 Every exit out of this filthy, 742 01:02:02,060 --> 01:02:04,800 fucking shithole has been covered. 743 01:02:05,330 --> 01:02:06,570 How do they say here? 744 01:02:07,900 --> 01:02:09,600 The noose is tight. 745 01:02:10,410 --> 01:02:11,450 We found something. 746 01:02:26,190 --> 01:02:27,050 Clear the door. 747 01:02:27,060 --> 01:02:28,100 Go ahead. 748 01:02:33,760 --> 01:02:34,530 Tim. 749 01:02:40,200 --> 01:02:41,470 Open it. 750 01:02:41,600 --> 01:02:42,430 On you. 751 01:02:42,570 --> 01:02:43,470 Go. 752 01:02:59,150 --> 01:03:00,990 This fucking... 753 01:03:01,120 --> 01:03:02,350 Jesus Christ. 754 01:03:10,370 --> 01:03:11,310 Open it. 755 01:03:13,400 --> 01:03:15,330 Don't waste your time. 756 01:03:15,900 --> 01:03:18,370 He didn't leave behind anything that matters. 757 01:03:18,710 --> 01:03:19,780 How do you know that? 758 01:03:21,680 --> 01:03:23,050 Because he's watching us. 759 01:03:24,650 --> 01:03:27,520 Mia, you said you had a signal earlier. 760 01:03:27,520 --> 01:03:28,660 Can you jam it? 761 01:03:28,650 --> 01:03:30,450 - Of course I can. - No. 762 01:03:31,120 --> 01:03:33,720 Jam the signal, he gets spooked. 763 01:03:35,390 --> 01:03:37,690 We should be so lucky, sweetheart. 764 01:03:38,630 --> 01:03:40,300 Just give me a few minutes. 765 01:03:41,330 --> 01:03:42,360 Thank you. 766 01:03:50,510 --> 01:03:51,580 Let's go. 767 01:03:53,740 --> 01:03:54,770 Let's go! 768 01:05:02,440 --> 01:05:03,340 Come on. 769 01:05:04,780 --> 01:05:05,680 Over here. 770 01:05:41,480 --> 01:05:43,380 Up the fucking hill! 771 01:05:45,050 --> 01:05:46,380 Ha! up top! 772 01:05:46,390 --> 01:05:47,420 Yeah, okay. 773 01:05:47,420 --> 01:05:48,250 Okay. 774 01:06:02,940 --> 01:06:03,950 It's him. 775 01:06:12,650 --> 01:06:14,320 Fuck! 776 01:06:19,920 --> 01:06:20,780 Over here! 777 01:06:20,790 --> 01:06:21,720 Get him! 778 01:06:31,770 --> 01:06:33,210 Wait! Pau, stop! 779 01:07:35,260 --> 01:07:36,230 Smile, Marcus. 780 01:07:39,430 --> 01:07:40,170 Mm. 781 01:07:47,310 --> 01:07:50,410 Pau, keep the guys up top. 782 01:07:50,610 --> 01:07:52,210 Follow the stream down. 783 01:07:52,210 --> 01:07:53,710 Got it. 784 01:08:00,690 --> 01:08:02,250 Let's go. 785 01:08:02,260 --> 01:08:04,200 I've got something that'll flush him out. 786 01:08:09,700 --> 01:08:11,470 Back to the van now! 787 01:08:21,940 --> 01:08:22,940 Oh, fuck. 788 01:08:35,520 --> 01:08:36,260 Oh! 789 01:08:41,060 --> 01:08:42,190 No more running. 790 01:11:20,390 --> 01:11:23,120 Now, I told you I'd be back. 791 01:11:24,830 --> 01:11:25,630 What do you want? 792 01:11:30,700 --> 01:11:32,430 Little shit! 793 01:11:32,570 --> 01:11:33,340 Leave me alone! 794 01:11:39,670 --> 01:11:40,870 Why are you chasing me? 795 01:11:40,880 --> 01:11:42,320 You fuck! Let go! 796 01:11:42,310 --> 01:11:43,270 - I got it. - Move! 797 01:11:43,280 --> 01:11:44,190 Look out. 798 01:11:50,720 --> 01:11:51,780 Go around! 799 01:11:51,920 --> 01:11:52,780 Yeah. On it, on it. 800 01:12:08,400 --> 01:12:09,270 Shit. 801 01:12:09,700 --> 01:12:11,400 I'm sorry, Sarah. I'm sorry. 802 01:12:11,410 --> 01:12:12,710 Little shit! 803 01:12:29,460 --> 01:12:30,300 Shit. 804 01:12:33,600 --> 01:12:34,340 I'm okay. 805 01:12:39,100 --> 01:12:41,100 - Nowhere to go, kid. - Holy shit! 806 01:12:41,100 --> 01:12:42,170 Shit! 807 01:12:42,900 --> 01:12:43,840 Stop! 808 01:12:43,940 --> 01:12:44,970 Pau, grab him! 809 01:12:44,970 --> 01:12:47,210 Shit! Let me go! 810 01:12:49,040 --> 01:12:50,310 What did I do? 811 01:12:50,310 --> 01:12:51,910 Get him, get him! Okay, get him! 812 01:12:51,910 --> 01:12:52,680 Hey, what... 813 01:12:53,080 --> 01:12:53,740 - I'm sorry. - Hey, what's going? 814 01:12:53,750 --> 01:12:54,650 Please help! Please! 815 01:12:54,850 --> 01:12:56,410 - Grab him! - What? 816 01:12:56,780 --> 01:12:57,980 Move! 817 01:13:04,290 --> 01:13:04,960 Oh, God. 818 01:13:05,360 --> 01:13:06,320 Freaking kid. 819 01:13:08,300 --> 01:13:09,100 What? 820 01:13:09,100 --> 01:13:10,610 Piece of shit! 821 01:13:11,400 --> 01:13:12,300 Darn it! 822 01:13:22,240 --> 01:13:24,140 - Agh! - Hey! 823 01:13:24,150 --> 01:13:24,950 He's yours! 824 01:13:24,950 --> 01:13:26,020 I said I'm on it. 825 01:13:26,110 --> 01:13:27,310 I just want to talk. 826 01:13:27,310 --> 01:13:28,510 Oh, no you don't. 827 01:13:28,520 --> 01:13:30,460 No, you don't! Get away from me! 828 01:13:30,450 --> 01:13:33,780 I don't know anything. 829 01:13:33,790 --> 01:13:34,790 Let me go! 830 01:13:35,920 --> 01:13:36,650 It's me, it's me! 831 01:13:36,660 --> 01:13:37,620 Sheriff! 832 01:13:40,130 --> 01:13:41,130 Now go! Get out, get out! 833 01:13:41,130 --> 01:13:42,760 Hey, please stop! Freeze! 834 01:13:42,760 --> 01:13:44,600 Shoot him. 835 01:13:44,870 --> 01:13:46,770 Oh my God! Put the gun down! 836 01:13:48,170 --> 01:13:49,530 Please! 837 01:13:53,680 --> 01:13:54,650 Oh my God! 838 01:14:15,730 --> 01:14:16,600 Shit! 839 01:14:39,350 --> 01:14:40,180 No, no, no! 840 01:14:40,320 --> 01:14:41,690 I got you! 841 01:14:55,500 --> 01:14:56,600 Oh my God. 842 01:15:13,250 --> 01:15:14,290 Shit. 843 01:15:25,900 --> 01:15:26,900 Oh, fuck. 844 01:15:36,280 --> 01:15:37,690 No. 845 01:15:37,680 --> 01:15:38,910 Ow! 846 01:15:38,910 --> 01:15:40,010 Hey! I'm not going anywhere! 847 01:15:40,010 --> 01:15:40,980 Shut up. 848 01:15:41,120 --> 01:15:42,490 Hurry the fuck up. 849 01:15:47,590 --> 01:15:49,790 Hi, you've reached Sheriff Pancho. 850 01:15:49,790 --> 01:15:51,060 Leave me your name, number, 851 01:15:51,160 --> 01:15:52,860 and I'll get right back to you. 852 01:15:54,130 --> 01:15:56,460 Sheriff, it's Josey. I need your help. 853 01:15:59,070 --> 01:16:00,010 They have Chase. 854 01:16:00,000 --> 01:16:01,160 I know. 855 01:16:01,170 --> 01:16:02,370 What the hell is going on, Guy? 856 01:16:02,370 --> 01:16:03,770 Don't bullshit me! 857 01:16:05,170 --> 01:16:06,370 It's not good. 858 01:16:06,510 --> 01:16:07,520 What? 859 01:16:08,640 --> 01:16:10,310 I was gonna take these motherfuckers out one by one, 860 01:16:10,310 --> 01:16:11,710 Who are you? 861 01:16:11,850 --> 01:16:13,250 Enough with the mystery. 862 01:16:13,350 --> 01:16:14,590 Lucky them, their plans have changed. 863 01:16:14,680 --> 01:16:15,810 They got Chase, so... 864 01:16:17,350 --> 01:16:19,450 I need your help. 865 01:16:19,450 --> 01:16:20,690 Anything. 866 01:16:20,790 --> 01:16:21,890 Okay. 867 01:16:22,190 --> 01:16:23,690 I need you to distract 'em 868 01:16:23,830 --> 01:16:25,670 and take 'em over to the Harrisburg Monastery. 869 01:16:25,660 --> 01:16:26,820 Okay, I'll do it. 870 01:16:41,310 --> 01:16:42,070 Josey? 871 01:16:42,940 --> 01:16:43,610 No. 872 01:16:43,610 --> 01:16:44,810 Okay, I'm ready to talk. 873 01:16:44,810 --> 01:16:45,710 No, no, no, no. 874 01:16:45,710 --> 01:16:47,480 I want you out of here. 875 01:16:47,480 --> 01:16:48,750 I'll tell you where he is. 876 01:16:50,320 --> 01:16:51,160 Josey. 877 01:16:51,450 --> 01:16:53,320 My favorite history student. 878 01:16:54,820 --> 01:16:56,450 And yet, if I'm being honest, 879 01:16:59,160 --> 01:16:59,990 I think you're lying. 880 01:17:01,330 --> 01:17:04,860 I'm telling the truth, but I'm a business woman. 881 01:17:05,630 --> 01:17:08,300 I'll send you his way in exchange for the kid. 882 01:17:08,300 --> 01:17:09,530 Oh boy. 883 01:17:11,910 --> 01:17:13,510 Why don't you tell us where he is? 884 01:17:15,480 --> 01:17:16,520 Quick. 885 01:17:17,750 --> 01:17:18,550 He's... 886 01:17:20,680 --> 01:17:22,510 he's at the abandoned Harrisburg Monastery. 887 01:17:23,380 --> 01:17:25,680 And where might we find that? 888 01:17:25,690 --> 01:17:27,260 Please just give me the kid. 889 01:17:28,360 --> 01:17:30,230 10 miles north, 890 01:17:30,790 --> 01:17:32,160 outside of town. 891 01:17:32,160 --> 01:17:33,020 Right. 892 01:17:33,030 --> 01:17:34,770 Okay, okay, okay. Okay. 893 01:17:34,860 --> 01:17:35,730 Okay. 894 01:17:37,360 --> 01:17:39,400 He's got a terrible temper. I apologize. 895 01:17:40,370 --> 01:17:41,740 What about the kid? 896 01:17:41,740 --> 01:17:42,840 I'll tell you what. 897 01:17:44,910 --> 01:17:46,510 You keep this between us, 898 01:17:47,710 --> 01:17:50,880 you and that boy will not end up dead 899 01:17:51,110 --> 01:17:53,140 back in that lovely little bar of yours. 900 01:17:53,680 --> 01:17:54,880 Scout's honor. 901 01:17:55,650 --> 01:17:57,350 Which should be burned to the ground, so. 902 01:18:35,860 --> 01:18:38,770 Seven of my men are dead. 903 01:18:40,490 --> 01:18:42,260 What the hell is going on? 904 01:18:43,560 --> 01:18:44,930 He's still alive, right? 905 01:18:47,800 --> 01:18:49,030 He is. 906 01:18:49,040 --> 01:18:50,380 And if you'll just let me explain. 907 01:18:50,370 --> 01:18:52,500 No, I don't want to hear you 908 01:18:52,640 --> 01:18:54,870 explaining ever again. 909 01:18:54,980 --> 01:18:56,480 You're not hearing me, Ranish. 910 01:19:00,210 --> 01:19:03,110 Do you understand that we are running out of time. 911 01:19:03,120 --> 01:19:05,860 And when I say we, I mean you. 912 01:19:05,850 --> 01:19:07,050 Well, he's proven 913 01:19:07,050 --> 01:19:09,650 to be more resourceful than we anticipated. 914 01:19:09,860 --> 01:19:11,930 But we believe that with a little bit of time, 915 01:19:11,930 --> 01:19:13,070 if you- - Don't you talk to me 916 01:19:13,060 --> 01:19:15,160 like a fucking politician! 917 01:19:15,430 --> 01:19:17,200 I need him back here now! 918 01:19:17,560 --> 01:19:19,430 Fucking now! 919 01:19:19,630 --> 01:19:20,830 Mia, all set? 920 01:19:21,000 --> 01:19:22,330 Mm-hmm. 921 01:19:28,580 --> 01:19:30,280 Make sure we got the shells. 922 01:19:30,280 --> 01:19:31,890 Come on, let's go. 923 01:19:32,010 --> 01:19:34,050 Come on guys, let's go. 924 01:19:34,350 --> 01:19:35,510 That seemed pleasant. 925 01:19:35,520 --> 01:19:38,030 Let's just get home. 926 01:20:03,880 --> 01:20:04,850 Wait, wait. Hold on guys. 927 01:20:04,850 --> 01:20:06,290 I'm losing signal. 928 01:20:27,600 --> 01:20:28,570 Shit! 929 01:20:29,840 --> 01:20:31,010 Where's he at! 930 01:20:31,010 --> 01:20:33,050 Get down! No! 931 01:20:33,040 --> 01:20:35,240 Where the fuck is he? 932 01:20:38,680 --> 01:20:40,510 Come on, get him. 933 01:20:51,830 --> 01:20:54,530 Are you shitting me? 934 01:20:54,530 --> 01:20:57,560 He's shooting fucking arrows! 935 01:20:57,560 --> 01:20:58,460 Split up. 936 01:21:35,800 --> 01:21:37,200 Stop. 937 01:21:37,370 --> 01:21:38,800 Goddammit. 938 01:21:38,810 --> 01:21:40,610 Jesus. What the...? 939 01:21:42,840 --> 01:21:44,840 Where the fuck are you? 940 01:22:09,170 --> 01:22:10,630 Hey, there he is. 941 01:22:18,480 --> 01:22:19,340 Why are you stopping? 942 01:22:19,350 --> 01:22:20,520 Fucking move! 943 01:22:56,420 --> 01:22:57,460 Shh! 944 01:23:15,840 --> 01:23:18,010 Ranish, do you copy me? 945 01:23:18,000 --> 01:23:19,140 Does anyone read me? 946 01:23:20,540 --> 01:23:22,340 Sit the fuck down! 947 01:23:29,680 --> 01:23:30,610 Clear. 948 01:24:09,260 --> 01:24:11,500 Jack, just listen to me. 949 01:24:11,630 --> 01:24:13,270 You know what they want. 950 01:24:13,260 --> 01:24:14,860 They're prepared to give you everything. 951 01:24:15,000 --> 01:24:17,540 Money, power, all of it. 952 01:24:17,530 --> 01:24:19,430 It's not a weapon. 953 01:24:19,430 --> 01:24:22,170 Then come home and have that conversation with them. 954 01:24:23,900 --> 01:24:26,400 Just leave me the fuck alone. 955 01:24:26,410 --> 01:24:28,480 But that's not what you wanted 19 years ago, right, 956 01:24:28,480 --> 01:24:30,680 when you were starting out and you had nothing? 957 01:24:31,680 --> 01:24:33,910 Am I not the one that got you started? 958 01:24:34,420 --> 01:24:36,520 And Jack, you like game theory, right? 959 01:24:36,650 --> 01:24:37,620 Play this out for me. 960 01:24:37,720 --> 01:24:39,650 You got a half dozen men dead in the woods. 961 01:24:39,650 --> 01:24:41,490 Jack, this has gotta be dealt with. 962 01:24:44,290 --> 01:24:45,790 I never wanted to kill anybody. 963 01:24:45,790 --> 01:24:46,890 I know that. 964 01:24:47,630 --> 01:24:49,790 Come home, let Belcor help you. 965 01:24:49,900 --> 01:24:52,070 I can have you back in the city in six hours. 966 01:24:52,170 --> 01:24:53,070 I'll help you. 967 01:24:53,770 --> 01:24:54,780 I don't want your help. 968 01:24:57,940 --> 01:24:59,700 They're gonna kill me, Jack. 969 01:25:04,010 --> 01:25:04,740 No! 970 01:25:05,480 --> 01:25:06,110 Stop! 971 01:25:59,200 --> 01:26:00,530 Jack... 972 01:26:31,060 --> 01:26:34,370 Don't feel so smart now, do you, Guy? 973 01:27:23,320 --> 01:27:24,530 Chase. 974 01:27:39,200 --> 01:27:40,160 Fuck! 975 01:27:51,140 --> 01:27:52,210 Fuck. 976 01:27:52,210 --> 01:27:53,610 I never pulled a trigger, Jack. 977 01:27:53,610 --> 01:27:55,150 I swear to God I'll put a bullet in his head. 978 01:27:55,250 --> 01:27:56,350 I'm so sorry. 979 01:27:56,350 --> 01:27:57,610 Wait, no, no. It's okay. 980 01:27:57,620 --> 01:27:58,280 I'm sorry. 981 01:27:58,720 --> 01:28:00,120 Ranish, let him go. 982 01:28:00,120 --> 01:28:01,350 This is not the kid's fight. 983 01:28:01,350 --> 01:28:02,490 Is this a fight? 984 01:28:02,490 --> 01:28:03,620 Christ! 985 01:28:03,860 --> 01:28:06,330 I just want you to come home and finish what you started! 986 01:28:07,290 --> 01:28:08,060 Okay. 987 01:28:10,900 --> 01:28:11,940 I'll give you everything. 988 01:28:11,930 --> 01:28:13,460 - No! - Wait! Wait! 989 01:28:13,470 --> 01:28:14,370 Hold on, Chase! - No, you can't do that! 990 01:28:14,370 --> 01:28:15,510 Settle the fuck down! 991 01:28:16,900 --> 01:28:18,270 I will give you everything. 992 01:28:18,570 --> 01:28:20,700 I got full-scale program completion. 993 01:28:20,710 --> 01:28:22,620 It's sealed, but it is completed. 994 01:28:22,610 --> 01:28:23,940 I got multiple AutoCADs. 995 01:28:23,940 --> 01:28:25,580 I got BIM, I got geographics. 996 01:28:25,580 --> 01:28:28,080 I got everything that Belcor needs. 997 01:28:28,450 --> 01:28:29,750 I'm out of time, Jack. 998 01:28:30,450 --> 01:28:32,650 I just need you to tell me where it's at. 999 01:28:37,890 --> 01:28:39,460 - No, please- - Where is it! 1000 01:28:42,000 --> 01:28:43,100 You want the program? 1001 01:28:44,700 --> 01:28:45,660 You give me the kid. 1002 01:29:04,790 --> 01:29:06,730 I hate it down here. 1003 01:29:08,090 --> 01:29:09,650 And I blame you for it. 1004 01:29:10,420 --> 01:29:13,490 You didn't have to make these last few days so unpleasant. 1005 01:29:14,460 --> 01:29:15,730 It's all inevitable, Jack. 1006 01:29:16,860 --> 01:29:18,730 Nobody hides from Belcor. 1007 01:29:19,930 --> 01:29:21,300 Did he tell you to say that? 1008 01:29:21,300 --> 01:29:23,600 I can't really blame the guy. 1009 01:29:24,810 --> 01:29:28,620 Expect him to let you disappear with 15 years of technology, 1010 01:29:28,610 --> 01:29:29,910 is that what you thought? 1011 01:29:30,310 --> 01:29:32,540 I thought we wanted the same thing, Ranish. 1012 01:29:33,750 --> 01:29:34,920 You sold your soul. 1013 01:29:35,020 --> 01:29:36,320 What's that taste like, huh? 1014 01:29:36,780 --> 01:29:37,720 Shit? 1015 01:29:38,120 --> 01:29:40,750 Always so self-righteous. 1016 01:29:41,660 --> 01:29:44,400 Everybody on the team though, is well paid, well compensated 1017 01:29:44,390 --> 01:29:46,720 and rewarded for our work, including you. 1018 01:29:46,730 --> 01:29:47,570 Our work? 1019 01:29:50,060 --> 01:29:51,760 They wouldn't let you run the HR department 1020 01:29:51,770 --> 01:29:53,540 if it weren't for me, Ranish. 1021 01:29:54,300 --> 01:29:56,070 None of this matters anymore. 1022 01:29:56,700 --> 01:29:58,000 We're gonna take you back 1023 01:29:58,170 --> 01:29:59,440 and you're gonna do the work that's needed, 1024 01:29:59,440 --> 01:30:00,600 and then you can go disappear 1025 01:30:00,610 --> 01:30:03,250 in some other insect-filled cesspit 1026 01:30:03,240 --> 01:30:04,410 in the other end of the world. 1027 01:30:04,750 --> 01:30:06,890 Hey, you might want to take the back road. 1028 01:30:06,880 --> 01:30:09,250 - What? - The back road. 1029 01:30:09,250 --> 01:30:10,610 - Hey, sit down! - Get off me, get off me! 1030 01:30:10,750 --> 01:30:12,080 Take the back road. 1031 01:30:12,250 --> 01:30:13,180 Turn left! Turn left! - Jack! Jack! 1032 01:30:13,190 --> 01:30:14,130 You're gonna hit the fucking mine! 1033 01:30:14,120 --> 01:30:14,920 Sit down, Jack! 1034 01:30:14,920 --> 01:30:15,620 You're gonna miss the landmine. 1035 01:30:15,620 --> 01:30:16,590 Jack, sit down! 1036 01:30:16,590 --> 01:30:17,720 Do you wanna hit the landmine? 1037 01:30:18,290 --> 01:30:20,720 Oh, goddammit! 1038 01:30:22,060 --> 01:30:23,060 Idiot! 1039 01:30:25,130 --> 01:30:26,100 What are you doing? 1040 01:30:27,470 --> 01:30:28,810 Jesus Christ! 1041 01:30:30,140 --> 01:30:31,640 What the fuck are you thinking? 1042 01:30:31,640 --> 01:30:32,740 Dammit! 1043 01:30:32,740 --> 01:30:33,940 Oh my God! 1044 01:30:33,940 --> 01:30:36,210 Chase, grab it! 1045 01:30:52,790 --> 01:30:53,560 Fuck! 1046 01:30:56,060 --> 01:30:59,400 Come on. Come on. 1047 01:31:00,230 --> 01:31:01,100 Come on. 1048 01:31:04,070 --> 01:31:04,900 Come on this way. 1049 01:31:04,910 --> 01:31:06,010 This way, this way. 1050 01:31:06,010 --> 01:31:06,750 Come on. 1051 01:31:08,580 --> 01:31:09,650 Come on. 1052 01:31:11,310 --> 01:31:13,840 Come on. Are you okay? 1053 01:31:13,850 --> 01:31:14,990 Yeah. 1054 01:31:15,080 --> 01:31:16,010 Come on. 1055 01:31:17,150 --> 01:31:18,010 Let's go. 1056 01:31:18,020 --> 01:31:18,820 This way. 1057 01:31:20,520 --> 01:31:21,690 Where are we going? 1058 01:31:21,790 --> 01:31:22,950 Where are we going? 1059 01:31:57,420 --> 01:31:58,390 Hey... 1060 01:31:59,560 --> 01:32:00,920 there's only one way out of this. 1061 01:32:00,930 --> 01:32:01,770 Hey. 1062 01:32:03,300 --> 01:32:04,500 It's time for you to go. 1063 01:32:05,770 --> 01:32:07,270 What are you talking about? 1064 01:32:07,270 --> 01:32:10,240 Look, wherever I go, they're gonna follow me. 1065 01:32:10,400 --> 01:32:11,570 Alright? You gotta go. 1066 01:32:15,210 --> 01:32:16,210 You gotta go. 1067 01:32:16,210 --> 01:32:17,240 Alright? Come on. 1068 01:32:17,380 --> 01:32:18,320 Go. 1069 01:32:18,810 --> 01:32:19,710 Come on. 1070 01:32:19,710 --> 01:32:21,480 Go. Hey 1071 01:32:29,660 --> 01:32:30,530 Thank you. 1072 01:32:35,930 --> 01:32:36,930 Thank you. 1073 01:32:41,230 --> 01:32:42,460 Go! 1074 01:32:42,470 --> 01:32:43,730 Thank you. 1075 01:33:07,290 --> 01:33:08,730 Shit. 1076 01:33:08,730 --> 01:33:09,790 No, put it down. 1077 01:33:09,930 --> 01:33:10,590 Fuck him! 1078 01:33:10,600 --> 01:33:12,470 Put the gun down! 1079 01:33:12,470 --> 01:33:13,670 Put it down! 1080 01:33:13,770 --> 01:33:14,740 Seriously? 1081 01:33:23,280 --> 01:33:25,020 What the fuck are you doing, Jack? 1082 01:33:26,610 --> 01:33:27,680 Where are you going? 1083 01:33:28,580 --> 01:33:32,350 Belcor will never stop coming for you! 1084 01:33:39,290 --> 01:33:40,920 Yeah, you're right. 1085 01:33:40,930 --> 01:33:42,300 This has gotta end. 1086 01:33:43,700 --> 01:33:44,700 Right now. 1087 01:33:45,070 --> 01:33:45,940 Right here. 1088 01:33:53,710 --> 01:33:54,810 No. Oh, no. 1089 01:33:54,810 --> 01:33:55,840 No! 1090 01:33:55,840 --> 01:33:56,940 Hey! Don't shoot! 1091 01:33:57,180 --> 01:33:58,150 No! 1092 01:33:58,140 --> 01:33:59,080 Goddammit! 1093 01:34:00,410 --> 01:34:01,640 Are you kidding me? 1094 01:34:01,950 --> 01:34:02,680 Shit! 1095 01:34:08,650 --> 01:34:10,490 Jack! Jack, get... 1096 01:34:10,590 --> 01:34:12,590 Get outta the fucking truck! 1097 01:34:16,330 --> 01:34:18,060 Get the fuck out of the truck! 1098 01:34:18,060 --> 01:34:19,560 Get the fuck out! 1099 01:34:27,170 --> 01:34:28,140 Get out! 1100 01:34:46,260 --> 01:34:48,160 Get your hands off me! 1101 01:34:48,290 --> 01:34:49,630 I wanna talk to Belcor! 1102 01:34:51,460 --> 01:34:52,390 Hey! 1103 01:34:55,740 --> 01:34:56,640 God. 1104 01:35:07,710 --> 01:35:08,850 So alone. 1105 01:35:09,580 --> 01:35:10,580 He's dead? 1106 01:35:10,920 --> 01:35:12,890 No, no. Belcor... 1107 01:35:13,550 --> 01:35:14,450 listen. 1108 01:35:14,820 --> 01:35:16,850 Listen to me, we don't need him. 1109 01:35:17,160 --> 01:35:18,470 Wow, great news. 1110 01:35:18,560 --> 01:35:21,890 So now you can do it all by yourself? 1111 01:35:21,900 --> 01:35:22,840 I can do this! 1112 01:35:22,830 --> 01:35:23,760 That's fantastic. 1113 01:35:23,760 --> 01:35:24,960 I swear to God I can do this! 1114 01:35:25,170 --> 01:35:26,970 Well, I'm a generous man. 1115 01:35:26,970 --> 01:35:29,410 I'm gonna let you. 1116 01:35:29,400 --> 01:35:31,470 You're going to stay down there 1117 01:35:31,470 --> 01:35:35,970 until my project is completed. 1118 01:35:37,110 --> 01:35:38,240 No. 1119 01:35:39,350 --> 01:35:41,050 - Yeah. - No. 1120 01:35:41,180 --> 01:35:43,010 Now, get to work. 1121 01:35:43,150 --> 01:35:44,080 No, no! 1122 01:37:25,420 --> 01:37:26,550 You're alive you... 1123 01:37:26,550 --> 01:37:29,650 you son of a bitch. 1124 01:37:29,760 --> 01:37:31,130 Hey! Hey! 1125 01:37:31,460 --> 01:37:32,330 Hey! 1126 01:37:32,460 --> 01:37:34,660 Hey! He's alive! 1127 01:37:34,660 --> 01:37:35,790 Hey! Hey! 1128 01:37:36,700 --> 01:37:37,940 Hey! 1129 01:37:38,060 --> 01:37:39,230 Hey! 1130 01:37:39,230 --> 01:37:40,260 He's alive! 1131 01:37:40,270 --> 01:37:41,540 Hey, open this! 1132 01:37:41,730 --> 01:37:43,200 He's alive! 1133 01:37:43,200 --> 01:37:44,630 Belcor! 1134 01:37:55,380 --> 01:37:56,380 Look at you. 1135 01:37:56,820 --> 01:37:57,820 You look cool. 1136 01:37:57,980 --> 01:37:58,780 Yeah, it's the... 1137 01:37:58,950 --> 01:37:59,780 it's the mustache. 1138 01:37:59,890 --> 01:38:00,990 Yeah. 1139 01:38:01,650 --> 01:38:02,990 I can't believe I'm here now. 1140 01:38:04,190 --> 01:38:06,220 Yeah, I wasn't sure I'd ever see you again. 1141 01:38:09,260 --> 01:38:10,360 Okay, I'm here. 1142 01:38:10,830 --> 01:38:12,760 Are you gonna tell me how you got out of there? 1143 01:38:14,130 --> 01:38:16,730 Well, there was an old truck that sat outside my place. 1144 01:38:17,070 --> 01:38:19,000 I built an escape hatch under the truck. 1145 01:38:19,370 --> 01:38:22,140 Grade 10 low-alloy reinforced steel. 1146 01:38:22,740 --> 01:38:24,640 Shockwaves spread laterally. Right? 1147 01:38:24,640 --> 01:38:26,910 Explosions move outward, not downward. 1148 01:38:28,350 --> 01:38:29,180 You got it. 1149 01:38:29,180 --> 01:38:29,910 Wow! 1150 01:38:31,650 --> 01:38:32,610 You're here to give me your research. 1151 01:38:32,620 --> 01:38:34,320 Huh? 1152 01:38:34,320 --> 01:38:36,120 Yeah. When you're ready, 1153 01:38:36,120 --> 01:38:37,050 we can talk about that. - When I'm ready. Alright. 1154 01:38:37,060 --> 01:38:38,460 - Oh, hey. - When I'm ready. 1155 01:38:38,460 --> 01:38:39,560 Somebody wants to say hi. 1156 01:38:41,690 --> 01:38:42,390 Oh my God! 1157 01:38:42,400 --> 01:38:43,300 Cheeky! 1158 01:38:45,970 --> 01:38:47,240 What are you doing here? 1159 01:38:48,770 --> 01:38:49,830 I'm with him. 1160 01:38:51,000 --> 01:38:53,240 USC! I'm so proud of you! 1161 01:38:53,240 --> 01:38:55,170 Time to make your dreams come true. 1162 01:38:55,180 --> 01:38:56,650 Here are some tacos al pastor too. 1163 01:38:56,640 --> 01:38:57,540 Thank you. 1164 01:38:57,680 --> 01:38:58,720 Alright, we should go. 1165 01:38:58,810 --> 01:38:59,640 Where are you guys going? 1166 01:39:00,810 --> 01:39:01,540 We'll be around. 1167 01:39:04,720 --> 01:39:06,890 Oh, and that's for you. 1168 01:39:07,950 --> 01:39:08,820 So long! 74008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.