Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,830 --> 00:03:38,030
No.
2
00:03:38,160 --> 00:03:40,430
Nothing yet.
3
00:03:40,570 --> 00:03:44,410
Yes, sir, we are looking
everywhere for him.
4
00:03:47,640 --> 00:03:49,910
I'm about to talk with
the lead now though.
5
00:03:51,680 --> 00:03:52,620
Mm.
6
00:03:59,750 --> 00:04:01,120
God, please...
7
00:04:01,250 --> 00:04:02,750
please help me.
8
00:04:02,750 --> 00:04:03,820
Please...
9
00:04:03,960 --> 00:04:04,800
Oh!
10
00:04:07,130 --> 00:04:09,200
Please, I'm begging you.
11
00:05:54,300 --> 00:05:55,500
The line.
12
00:05:55,500 --> 00:05:57,430
Come on baby, come on,
run like the wind, move.
13
00:06:01,110 --> 00:06:02,450
What's going on with the TV?
14
00:06:02,570 --> 00:06:04,440
What's going
around here? Josey!
15
00:06:04,580 --> 00:06:05,950
Hey look, if we
go to Big George's,
16
00:06:06,080 --> 00:06:07,150
maybe we get that big satellite-
17
00:06:07,280 --> 00:06:08,580
Big George what?
18
00:06:08,710 --> 00:06:10,080
Big George is a
good 30 miles away.
19
00:06:10,220 --> 00:06:11,460
And cut it with that.
20
00:06:11,580 --> 00:06:12,920
Besides, does Big
George serve you
21
00:06:13,050 --> 00:06:14,680
a very special
Montecassino Birra?
22
00:06:14,820 --> 00:06:16,250
- No, uh-
- Does Big George serve
23
00:06:16,390 --> 00:06:17,860
the best damn hot
wings in the county?
24
00:06:17,960 --> 00:06:19,460
Well, I do love
those damn wings.
25
00:06:19,590 --> 00:06:20,620
Yes you do.
26
00:06:20,760 --> 00:06:22,290
The internet will go back.
27
00:06:22,430 --> 00:06:24,540
It always does. Relax.
28
00:06:24,530 --> 00:06:25,930
Okay, so the vehicle
moves from rest at the speed
29
00:06:26,100 --> 00:06:29,010
of 25 meters per second.
30
00:06:29,130 --> 00:06:31,100
You gotta be kidding me.
31
00:06:31,240 --> 00:06:32,610
Come on, man, stock the shelves
32
00:06:32,740 --> 00:06:35,070
and get your head
outta that thing.
33
00:06:36,240 --> 00:06:38,140
How many times I gotta tell you.
34
00:06:38,280 --> 00:06:40,690
And Chase, this is your job.
35
00:06:43,280 --> 00:06:44,350
This is my job.
36
00:06:54,990 --> 00:06:56,020
What good does an education do
37
00:06:56,160 --> 00:06:58,660
if you just work a dead-beat...
38
00:06:59,930 --> 00:07:00,830
job?
39
00:07:02,000 --> 00:07:03,400
It's great.
40
00:07:03,540 --> 00:07:04,540
It makes sense.
41
00:07:09,810 --> 00:07:10,710
Be good.
42
00:07:18,320 --> 00:07:19,490
We're outta Red Bull again.
43
00:07:22,120 --> 00:07:23,820
I'm sorry, my dad
forgot to order it.
44
00:07:23,820 --> 00:07:25,350
It won't be here
until next week.
45
00:07:26,460 --> 00:07:27,370
Alright.
46
00:07:36,400 --> 00:07:38,070
You mixed your vectors up here.
47
00:07:39,400 --> 00:07:40,000
What?
48
00:07:42,010 --> 00:07:43,050
What?
49
00:07:44,180 --> 00:07:47,220
That, it should
go right there.
50
00:07:58,260 --> 00:07:59,030
You're right.
51
00:08:00,030 --> 00:08:00,930
Yeah.
52
00:08:04,000 --> 00:08:06,400
Cheeky, is your
internet working?
53
00:08:06,400 --> 00:08:07,510
Yeah. Why?
54
00:08:07,600 --> 00:08:09,460
The game just went
out. It's a mess.
55
00:08:09,470 --> 00:08:11,080
They're gonna slit my throat.
56
00:08:12,770 --> 00:08:13,540
Hey.
57
00:08:19,680 --> 00:08:20,910
Um, I'll figure it out.
58
00:08:21,950 --> 00:08:23,060
I don't know. Gotta go.
59
00:08:32,720 --> 00:08:34,460
Kenny says we
jump in the truck
60
00:08:34,560 --> 00:08:36,320
and we have to go all the way
down. What is it, 30 miles?
61
00:08:36,330 --> 00:08:37,700
I feel like it's a
"Poltergeist". It's gonna run
62
00:08:37,800 --> 00:08:39,240
out of the TV and hit me in the
head
63
00:08:39,230 --> 00:08:40,560
I'm just sayin' bud.
64
00:08:40,700 --> 00:08:42,600
Gotta watch this. I got
a football game here.
65
00:08:42,600 --> 00:08:44,100
I gotta still settle up and
all that...
66
00:08:44,100 --> 00:08:45,930
Hey, calm down, this
round's on the house.
67
00:08:47,140 --> 00:08:48,670
Alright.
68
00:08:48,670 --> 00:08:49,870
Well that changes things.
69
00:08:49,880 --> 00:08:50,780
Two yards shy...
70
00:08:52,110 --> 00:08:53,440
We got the big one, we got it.
71
00:09:00,250 --> 00:09:01,680
And
Stuart will throw.
72
00:09:03,820 --> 00:09:05,090
You fixed it?
73
00:09:05,220 --> 00:09:06,790
Was that you?
74
00:09:10,160 --> 00:09:10,990
I...
75
00:09:12,060 --> 00:09:12,960
yeah.
76
00:09:13,130 --> 00:09:14,900
Well, you saved
my ass.
77
00:09:15,970 --> 00:09:17,470
The least I can do
is buy you a drink.
78
00:09:17,470 --> 00:09:18,300
What's your poison?
79
00:09:18,300 --> 00:09:20,230
I gotta get back.
80
00:09:20,240 --> 00:09:22,740
Come on, everyone loves
alcohol and football.
81
00:09:22,840 --> 00:09:24,010
This round here.
82
00:09:25,010 --> 00:09:26,810
Okay, I know we don't
follow their rules,
83
00:09:26,810 --> 00:09:29,440
but as a fellow
alien in this town,
84
00:09:29,580 --> 00:09:31,310
I deserve to know your mission.
85
00:09:32,820 --> 00:09:34,980
I got my own secrets.
Let's negotiate.
86
00:09:36,350 --> 00:09:37,750
Where are you from?
87
00:09:38,120 --> 00:09:39,520
Where are you from?
88
00:09:42,090 --> 00:09:45,330
Ay, you come by
every other Sunday,
89
00:09:45,330 --> 00:09:47,430
if not for the game,
then what, confession?
90
00:09:48,970 --> 00:09:51,210
What, are you
keeping tabs on me?
91
00:09:52,000 --> 00:09:53,630
Not much happening
around here.
92
00:09:53,640 --> 00:09:56,440
Look, I live out
of town a ways.
93
00:09:56,670 --> 00:09:59,670
I gotta come in once in a
while for these supplies.
94
00:10:01,610 --> 00:10:02,510
Okay.
95
00:10:04,820 --> 00:10:05,720
That's...
96
00:10:07,050 --> 00:10:08,020
maybe next time?
97
00:10:09,020 --> 00:10:09,920
Drinks on me.
98
00:10:22,470 --> 00:10:23,810
Toilet paper?
99
00:10:24,700 --> 00:10:26,100
Really?
100
00:10:26,100 --> 00:10:27,240
Jesus Christ.
101
00:10:39,850 --> 00:10:42,550
And we have
scanned Europe, Asia...
102
00:10:42,550 --> 00:10:44,520
Asia!
103
00:10:44,660 --> 00:10:46,630
Jack didn't go to Asia.
104
00:10:46,760 --> 00:10:48,620
You barely get him to
come into the office
105
00:10:48,630 --> 00:10:50,000
when I used to work with him.
106
00:10:50,230 --> 00:10:52,030
Look, we've talked about this.
107
00:10:52,160 --> 00:10:54,260
The reason his passport's
being flagged is he wants you
108
00:10:54,400 --> 00:10:56,060
to think he's left the country.
109
00:10:56,430 --> 00:10:59,070
Probably gave it to somebody
to transit internationally.
110
00:10:59,070 --> 00:11:02,400
Here he's tapped into the
Customs Department network.
111
00:11:07,080 --> 00:11:10,480
So you think he's
here in the States?
112
00:11:11,880 --> 00:11:13,250
It's not where I'd hide.
113
00:11:13,920 --> 00:11:18,520
But Jack, he's not really
the exotic type, is he?
114
00:11:18,960 --> 00:11:21,500
He's more of a Red Bull,
115
00:11:21,630 --> 00:11:24,570
dirt bike, paranoid
prepper type.
116
00:11:24,900 --> 00:11:27,670
Hey, put your satellites
on the Southeast, okay?
117
00:11:27,670 --> 00:11:29,670
And I mean, deep in the bayou,
118
00:11:29,670 --> 00:11:33,080
one of those shit dirt
towns where nobody visits
119
00:11:33,200 --> 00:11:34,470
and everybody minds
their own business.
120
00:11:34,610 --> 00:11:35,410
You'll find him.
121
00:11:37,310 --> 00:11:41,140
Belcor is fixated
on his golden boy.
122
00:11:41,280 --> 00:11:43,610
He wants him back and quick.
123
00:11:43,610 --> 00:11:44,650
It doesn't matter.
124
00:11:44,650 --> 00:11:46,080
I'm heading the
program up now, Marcus.
125
00:11:46,220 --> 00:11:47,830
That's...
126
00:11:47,950 --> 00:11:49,050
that's not what I hear.
127
00:11:49,050 --> 00:11:49,990
Hmm.
128
00:11:50,090 --> 00:11:53,020
Belcor made a deal
with our Italian friends,
129
00:11:53,160 --> 00:11:56,090
promised them a working
design six months ago.
130
00:11:58,230 --> 00:11:59,130
I'll find him.
131
00:12:00,830 --> 00:12:01,830
You'll find him?
132
00:12:03,300 --> 00:12:04,730
Not if he finds you first.
133
00:12:07,410 --> 00:12:08,480
Good.
134
00:12:56,890 --> 00:12:57,820
Yeah.
135
00:15:15,290 --> 00:15:16,190
Rook...
136
00:15:18,700 --> 00:15:19,640
to A5.
137
00:15:32,440 --> 00:15:33,540
Goddammit.
138
00:15:52,860 --> 00:15:53,930
Okay.
139
00:16:01,470 --> 00:16:02,540
Anything?
140
00:16:02,670 --> 00:16:04,410
Satellites came up empty.
141
00:16:05,180 --> 00:16:07,920
So Ranish is full of it.
142
00:16:08,850 --> 00:16:10,050
Maybe not.
143
00:16:10,550 --> 00:16:13,620
Someone ordered an Nvidia
A100 graphics card.
144
00:16:13,980 --> 00:16:16,320
Six months ago one was
shipped to a PO Box,
145
00:16:16,320 --> 00:16:17,720
Memphis, Tennessee.
146
00:16:17,820 --> 00:16:19,890
Name on it. Get this...
147
00:16:20,890 --> 00:16:21,960
Guy Smith.
148
00:16:29,170 --> 00:16:33,680
Get me locations on
any towns in that region,
149
00:16:33,670 --> 00:16:38,510
every asset, every eye
in the sky in this...
150
00:16:41,750 --> 00:16:44,090
And get me on the next flight!
151
00:16:50,620 --> 00:16:52,050
Alright. Alright.
152
00:19:27,910 --> 00:19:28,840
Excuse me.
153
00:19:44,060 --> 00:19:44,790
Need help?
154
00:19:50,370 --> 00:19:51,670
Oh.
155
00:19:51,800 --> 00:19:53,930
I'm not from around here.
156
00:19:53,940 --> 00:19:55,200
Yeah.
157
00:19:55,370 --> 00:19:56,800
Yeah, I figured.
158
00:19:58,940 --> 00:20:01,640
You figured what exactly?
159
00:20:04,420 --> 00:20:07,330
Well, nobody from around here
rocks clothes like that, so.
160
00:20:13,060 --> 00:20:14,170
The sharp eye.
161
00:20:15,560 --> 00:20:16,920
No, I'm just um...
162
00:20:18,800 --> 00:20:20,000
passing through.
163
00:20:21,430 --> 00:20:23,830
Looking for a place to stay.
164
00:20:26,640 --> 00:20:28,180
You know any good places?
165
00:20:30,070 --> 00:20:31,270
There's just one.
166
00:20:31,280 --> 00:20:33,180
There's a bed and
breakfast down the street.
167
00:20:33,980 --> 00:20:35,610
Josey and her family run it.
168
00:20:35,610 --> 00:20:37,940
Josey runs the Rocking Horse.
169
00:20:37,950 --> 00:20:38,880
Bed and breakfast.
170
00:20:38,880 --> 00:20:39,780
Yeah.
171
00:20:39,880 --> 00:20:41,180
Down the street.
172
00:20:41,320 --> 00:20:42,080
Yeah.
173
00:20:55,030 --> 00:20:57,200
I'll get you on the next one.
174
00:21:11,650 --> 00:21:13,550
Okay, we're ready.
175
00:21:14,720 --> 00:21:16,980
Welcome to the Land
of Hospitality.
176
00:21:16,990 --> 00:21:19,630
I am Josefina, everybody
calls me Josey.
177
00:21:19,620 --> 00:21:24,530
And this is your temporary home.
178
00:21:25,630 --> 00:21:28,460
It's our little slice of
Latino flavor in town.
179
00:21:28,470 --> 00:21:30,240
Your room is up the stairs.
180
00:21:30,230 --> 00:21:32,070
Are you okay, are you
looking for anything?
181
00:21:32,170 --> 00:21:34,300
Can I help you with
something or...?
182
00:21:35,410 --> 00:21:36,110
All good?
183
00:21:36,670 --> 00:21:37,570
Okay.
- Okay.
184
00:21:41,880 --> 00:21:43,010
Here's your room.
185
00:21:45,050 --> 00:21:46,080
Be my guest.
186
00:21:48,050 --> 00:21:49,220
How long are you staying?
187
00:21:49,550 --> 00:21:50,590
I'll let you know.
188
00:21:51,020 --> 00:21:51,920
What?
189
00:22:00,100 --> 00:22:01,610
You need anything, let me know.
190
00:22:21,190 --> 00:22:22,360
What's all this?
191
00:22:22,720 --> 00:22:23,650
Oh...
192
00:22:25,090 --> 00:22:26,190
they're drones.
193
00:22:27,890 --> 00:22:29,090
What do you need that for?
194
00:22:31,760 --> 00:22:34,660
Getting recordings of the
tree growth in the area.
195
00:22:35,270 --> 00:22:36,310
I'm with the
Department of Interior.
196
00:22:36,400 --> 00:22:38,230
I got my ID right here.
197
00:22:38,240 --> 00:22:41,480
Your trees are full of disease.
198
00:22:41,470 --> 00:22:43,770
Yeah, the feds are
going all high tech, huh?
199
00:22:44,110 --> 00:22:45,570
You could say
something like that.
200
00:22:45,580 --> 00:22:48,150
We've been begging
for a bigger budget.
201
00:22:48,480 --> 00:22:49,780
Begging.
202
00:22:50,210 --> 00:22:51,780
And look at all the little
toys you got over here.
203
00:22:51,920 --> 00:22:54,660
Ah, I feel you, sheriff. I do.
204
00:22:54,750 --> 00:22:59,150
We are understaffed and
overworked all the same.
205
00:22:59,790 --> 00:23:01,990
I can't remember the last
time I had a day off.
206
00:23:02,090 --> 00:23:03,190
Can you?
207
00:23:03,190 --> 00:23:04,090
I remember.
208
00:23:10,640 --> 00:23:12,740
How much help
you got out here?
209
00:23:18,910 --> 00:23:22,580
If you need anything,
you give us a call.
210
00:23:24,920 --> 00:23:25,960
You have a nice day.
211
00:23:29,190 --> 00:23:30,190
Let's go.
212
00:23:56,980 --> 00:23:59,210
Okay, I need a second opin...
213
00:23:59,380 --> 00:24:00,820
Here you go.
214
00:24:01,290 --> 00:24:02,230
Hot and fresh
215
00:24:02,220 --> 00:24:03,320
for my little nerd.
- Thank you.
216
00:24:03,320 --> 00:24:05,020
You have to feed
the brain too.
217
00:24:05,820 --> 00:24:06,450
Oye.
218
00:24:06,620 --> 00:24:07,590
It's so good.
219
00:24:08,290 --> 00:24:10,460
That weirdo with the egg,
I saw him come through here.
220
00:24:10,460 --> 00:24:11,460
He came here.
221
00:24:11,460 --> 00:24:12,330
Yeah.
- What's up?
222
00:24:12,660 --> 00:24:13,490
He didn't even pay.
223
00:24:13,500 --> 00:24:14,770
He just left.
- Excuse me.
224
00:24:14,770 --> 00:24:15,740
He's trouble.
225
00:24:15,830 --> 00:24:17,630
Trouble? He's an
asshole is what he is.
226
00:24:21,470 --> 00:24:22,540
I don't understand you.
227
00:24:22,810 --> 00:24:24,280
I don't understand.
228
00:24:24,370 --> 00:24:26,940
Literally, he shut
the door on my face.
229
00:24:27,040 --> 00:24:28,280
He shut the door on your face?
230
00:24:28,810 --> 00:24:29,880
In my...
231
00:24:29,880 --> 00:24:31,610
He went like this, you know
what I'm talking about.
232
00:24:31,620 --> 00:24:32,360
- Oh yeah.
- He was just rude.
233
00:24:32,350 --> 00:24:33,180
He was disrespectful.
234
00:24:33,180 --> 00:24:34,020
Was he mean to you?
235
00:24:35,490 --> 00:24:36,090
How was he?
236
00:24:36,090 --> 00:24:36,990
No, he was just,
237
00:24:36,990 --> 00:24:38,230
he was acting really weird.
238
00:24:38,220 --> 00:24:39,320
Creepy is what he is.
239
00:24:39,320 --> 00:24:40,320
He is creepy.
240
00:24:40,320 --> 00:24:41,360
Yeah, I don't like him.
241
00:24:44,900 --> 00:24:46,670
How are things back there?
242
00:24:46,660 --> 00:24:47,490
What's going on?
243
00:24:52,040 --> 00:24:53,950
If I get that
scholarship, I'm gone.
244
00:24:55,210 --> 00:24:56,080
Not looking back.
245
00:24:56,070 --> 00:24:57,370
Thank you for the food.
246
00:25:05,320 --> 00:25:06,360
Hey you guys.
247
00:25:06,480 --> 00:25:08,780
Are you serious?
248
00:25:14,420 --> 00:25:16,360
Jesus Christ.
249
00:25:36,610 --> 00:25:38,350
Gotta calculate, huh?
250
00:25:40,050 --> 00:25:41,250
You scared the crap outta me.
251
00:25:42,490 --> 00:25:43,360
Yeah, it's...
252
00:25:43,350 --> 00:25:44,420
This stuff is hard.
253
00:25:44,420 --> 00:25:45,250
Yeah.
254
00:25:47,260 --> 00:25:48,230
You need some help?
255
00:25:52,700 --> 00:25:53,840
Now you gotta take that number.
256
00:25:53,830 --> 00:25:55,630
Break it down. Split it up.
257
00:25:55,630 --> 00:25:57,060
No, split. Yeah, split that.
258
00:25:57,070 --> 00:25:57,910
Like this.
259
00:25:57,900 --> 00:25:58,470
There you go.
260
00:25:59,440 --> 00:26:00,380
Oh.
261
00:26:00,370 --> 00:26:02,200
Look at the big brain on you.
262
00:26:05,710 --> 00:26:08,040
Alright. It's just step by step.
263
00:26:15,390 --> 00:26:16,360
So what's new?
264
00:26:18,560 --> 00:26:20,400
Anything ever go
on in this town?
265
00:26:24,030 --> 00:26:25,190
Actually, this asshole came in
266
00:26:25,330 --> 00:26:26,730
looking for a place to stay.
267
00:26:27,160 --> 00:26:28,700
Had beady eyes,
looked kind of creepy.
268
00:26:31,200 --> 00:26:31,930
Oh, yeah?
269
00:26:31,940 --> 00:26:32,640
Yeah.
270
00:26:33,700 --> 00:26:35,440
It was probably
just a tourist.
271
00:26:37,270 --> 00:26:38,910
Tourists never
just show up here.
272
00:26:39,440 --> 00:26:40,940
Well, maybe it was an illegal
273
00:26:41,480 --> 00:26:43,140
in search of the American dream.
274
00:26:45,380 --> 00:26:47,010
Either way, it's
probably best to
275
00:26:48,990 --> 00:26:50,290
trust your instincts.
276
00:26:55,660 --> 00:26:57,090
You let me know if
you need any help.
277
00:26:57,690 --> 00:26:58,430
I will.
278
00:27:02,430 --> 00:27:04,360
Thank you for the help.
279
00:27:45,610 --> 00:27:47,740
The man who was just in here,
280
00:27:48,650 --> 00:27:49,590
do you know him?
281
00:27:51,450 --> 00:27:53,010
Who?
282
00:27:53,020 --> 00:27:54,990
Boy, what are
you a fucking owl?
283
00:27:55,950 --> 00:27:59,020
That guy with, uh, a beard.
284
00:28:01,290 --> 00:28:03,590
Beards are kind of
in fashion these days.
285
00:28:03,590 --> 00:28:04,990
Don't...
286
00:28:06,030 --> 00:28:08,560
I just saw him leave.
287
00:28:10,700 --> 00:28:12,330
A lot of people come in here.
288
00:28:17,510 --> 00:28:20,350
So a lot of
people come in here.
289
00:28:21,880 --> 00:28:22,710
Now...
290
00:28:23,750 --> 00:28:27,620
you seem like a smart kid.
291
00:28:29,820 --> 00:28:31,020
Stop fucking around.
292
00:28:31,560 --> 00:28:32,900
I am pretty smart.
293
00:28:32,890 --> 00:28:34,290
I got a 1580 on that SAT, so-
294
00:28:36,630 --> 00:28:37,570
Talk.
295
00:28:39,560 --> 00:28:40,860
Uh...
296
00:28:41,000 --> 00:28:42,660
Okay, okay.
297
00:28:43,100 --> 00:28:44,530
There's a guy that
comes in here sometimes.
298
00:28:44,530 --> 00:28:45,530
He buys supplies.
299
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
He lives somewhere off the grid.
300
00:28:47,670 --> 00:28:48,900
That's all I know. Okay?
301
00:28:50,040 --> 00:28:51,010
Okay!
302
00:28:57,110 --> 00:28:58,580
If I find out
303
00:28:59,880 --> 00:29:00,850
you know more,
304
00:29:02,190 --> 00:29:02,960
I'll be back.
305
00:29:04,120 --> 00:29:04,850
And next time,
306
00:29:06,490 --> 00:29:07,290
well...
307
00:29:09,890 --> 00:29:11,560
you know what happens
if I come back.
308
00:29:13,160 --> 00:29:14,490
You're a smart kid.
309
00:29:14,500 --> 00:29:16,900
You got 1580 on your SAT.
310
00:29:18,240 --> 00:29:18,840
Chase.
311
00:29:21,870 --> 00:29:23,700
Delivery guy out
back. Give me a hand.
312
00:29:27,010 --> 00:29:28,810
Anything else I can
help you with, sir?
313
00:30:16,130 --> 00:30:18,370
Bobby (speaking Spanish),
you're finally back.
314
00:30:18,360 --> 00:30:20,660
Oh my God, where
were you? Please.
315
00:30:25,670 --> 00:30:28,000
Marcus, I picked up
a highly active wireless signal
316
00:30:28,010 --> 00:30:30,750
coming from an area near you
that has been uninhabitable
317
00:30:30,840 --> 00:30:32,510
for the last 20 years.
318
00:30:32,510 --> 00:30:34,410
I attached the location.
319
00:31:22,960 --> 00:31:24,090
Alright, fellas.
320
00:31:24,430 --> 00:31:26,730
Target's supposed to be
brought back alive, okay?
321
00:31:26,860 --> 00:31:27,730
Alive!
322
00:31:28,630 --> 00:31:30,000
Rock salt only.
323
00:31:30,000 --> 00:31:31,400
So we're going after
some Oppenheimer wannabe?
324
00:31:31,400 --> 00:31:32,270
Just focus.
325
00:31:33,570 --> 00:31:34,600
Hey Marcus.
326
00:31:35,110 --> 00:31:37,110
He's eight miles
south of Marker 52.
327
00:31:41,080 --> 00:31:42,310
How'd you find him?
328
00:31:44,780 --> 00:31:47,810
These are the
best guys you got?
329
00:31:47,820 --> 00:31:49,230
These are the best
guys I could get
330
00:31:49,220 --> 00:31:50,520
in short notice, Marcus.
331
00:31:50,520 --> 00:31:51,980
I got two more guys
blocking the street.
332
00:31:58,160 --> 00:31:58,990
Alright guys, let's go.
333
00:31:59,130 --> 00:32:00,560
Come on, let's go.
334
00:32:00,560 --> 00:32:01,600
Load it up.
335
00:32:09,310 --> 00:32:10,250
Excuse me, sir,
336
00:32:10,240 --> 00:32:12,070
but someone has
bypassed the firewall
337
00:32:12,080 --> 00:32:13,720
and accessed the
employee tracker.
338
00:32:13,710 --> 00:32:14,880
How do you know?
339
00:32:15,150 --> 00:32:16,520
Because
there's multiple logins
340
00:32:16,650 --> 00:32:18,060
from a former employee account.
341
00:32:18,150 --> 00:32:20,180
We're on it. I'll
keep you updated.
342
00:32:20,280 --> 00:32:21,320
Yeah, sure.
343
00:32:25,460 --> 00:32:28,730
Have security
confiscate every phone,
344
00:32:28,730 --> 00:32:30,870
every fucking computer.
345
00:32:31,630 --> 00:32:32,730
We've been hacked.
346
00:32:32,860 --> 00:32:34,830
I'll get on it
right away, sir.
347
00:32:35,000 --> 00:32:36,500
Also, Ranish is waiting
outside for you.
348
00:32:36,500 --> 00:32:38,100
Have him waiting.
349
00:32:40,000 --> 00:32:41,030
Shit!
350
00:32:43,040 --> 00:32:46,310
Why is this happening to me?
351
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
Now.
352
00:33:28,920 --> 00:33:32,520
Alright, look out, here we go.
353
00:33:32,660 --> 00:33:35,030
Move forward. Forward now.
354
00:33:35,460 --> 00:33:36,520
I see you.
355
00:33:39,960 --> 00:33:41,060
Oh, shit.
356
00:33:50,340 --> 00:33:53,370
What the hell? These lights.
357
00:33:53,610 --> 00:33:55,680
Why are these here?
358
00:34:04,120 --> 00:34:05,090
What the fuck?
359
00:34:06,760 --> 00:34:08,170
Don't touch me!
360
00:34:26,540 --> 00:34:28,570
Move it. Get through.
361
00:34:28,580 --> 00:34:30,140
Go, go, go!
362
00:34:30,510 --> 00:34:32,550
Marcus. Come on, let's go.
363
00:34:50,170 --> 00:34:51,140
Oh, shit.
364
00:34:58,610 --> 00:34:59,910
Oh, shit!
365
00:34:59,910 --> 00:35:01,040
Landmine.
366
00:35:02,750 --> 00:35:04,090
Come on, toss it.
367
00:35:04,250 --> 00:35:05,580
Toss me the weapon.
368
00:35:06,920 --> 00:35:07,960
Smoke grenade.
369
00:35:08,250 --> 00:35:10,420
Smoke grenade. Smoke him out.
370
00:35:13,820 --> 00:35:15,590
Do it!
371
00:35:15,790 --> 00:35:18,330
Throw in the fucking smoke.
372
00:35:29,310 --> 00:35:30,950
Holy shit!
373
00:35:30,940 --> 00:35:31,970
Hold your breath!
374
00:35:31,980 --> 00:35:33,550
Up, on your feet!
375
00:35:33,680 --> 00:35:35,650
Let's go! Come on!
376
00:35:35,780 --> 00:35:38,810
On your feet! Let's go!
377
00:35:38,950 --> 00:35:41,110
We don't leave
until we get him!
378
00:35:41,250 --> 00:35:43,150
Fuck you! You go
in there and get him!
379
00:36:34,700 --> 00:36:37,500
I told you, you're
not leaving here.
380
00:36:38,070 --> 00:36:39,340
We're hired help.
381
00:36:44,010 --> 00:36:45,250
You're on your own now.
382
00:37:00,900 --> 00:37:03,210
Yeah, yeah. I get it.
383
00:37:03,570 --> 00:37:06,080
I just want some good
news for a change.
384
00:37:06,070 --> 00:37:08,200
He knew we were coming.
385
00:37:08,470 --> 00:37:10,470
He wiped out the entire team.
386
00:37:10,470 --> 00:37:12,540
That's not fucking good news.
387
00:37:21,490 --> 00:37:23,330
Get Ranish in here.
388
00:37:23,550 --> 00:37:24,320
Yes, sir.
389
00:38:14,540 --> 00:38:16,700
Hey. Hey, that's him, right?
390
00:38:18,410 --> 00:38:19,510
That's him!
391
00:38:19,510 --> 00:38:21,370
Go, go, go! Let's go!
392
00:39:16,830 --> 00:39:18,160
Sorry. I was
across the street.
393
00:39:18,330 --> 00:39:19,330
What's so urgent?
394
00:39:20,540 --> 00:39:22,050
Come in, close the door.
395
00:39:24,610 --> 00:39:27,540
First of all, we've been hacked.
396
00:39:27,680 --> 00:39:30,090
All the information's
leaked out.
397
00:39:30,950 --> 00:39:33,020
And I don't fucking
care, we might be bugged.
398
00:39:33,020 --> 00:39:35,060
People might hear
what we're saying.
399
00:39:35,790 --> 00:39:38,930
And your friend Jack,
400
00:39:39,460 --> 00:39:42,460
he's been located...
401
00:39:42,460 --> 00:39:45,360
Let me guess,
some forgotten town
402
00:39:45,360 --> 00:39:47,360
in the southeastern part
of the United States.
403
00:39:50,530 --> 00:39:53,330
I always liked you because
you're fucking smart.
404
00:39:53,500 --> 00:39:54,470
Sit down.
405
00:39:54,940 --> 00:39:55,800
Thanks.
406
00:39:56,910 --> 00:39:59,120
So, now...
407
00:39:59,910 --> 00:40:03,040
you're smart so you think,
408
00:40:03,050 --> 00:40:04,290
would it be a possibility
409
00:40:04,410 --> 00:40:08,150
to end this project by yourself?
410
00:40:08,150 --> 00:40:10,050
I'll get you any help you need.
411
00:40:10,050 --> 00:40:14,250
I mean, but do you
really need Jack?
412
00:40:16,130 --> 00:40:17,400
He would be helpful,
413
00:40:18,960 --> 00:40:21,090
but I taught him most
of what he knows.
414
00:40:22,200 --> 00:40:23,660
Best student I ever had,
415
00:40:23,930 --> 00:40:25,900
figure out and solve
solutions in time
416
00:40:25,900 --> 00:40:27,970
that it'd take most
scientists a decade.
417
00:40:28,400 --> 00:40:29,200
Yeah.
418
00:40:29,940 --> 00:40:33,740
And you think it's
smart stealing research,
419
00:40:35,280 --> 00:40:38,940
research that I
paid millions for.
420
00:40:38,950 --> 00:40:40,880
We always knew
he was a wild card.
421
00:40:41,120 --> 00:40:42,390
He was brought in here
422
00:40:42,390 --> 00:40:45,800
because everyone believed
he could finish this.
423
00:40:46,220 --> 00:40:47,690
Now, it's not my fault
424
00:40:48,260 --> 00:40:51,940
that somebody disclosed your
intention was to weaponize it.
425
00:40:52,430 --> 00:40:55,400
Marcus and his
team, they found him.
426
00:40:56,500 --> 00:40:58,500
Marcus is in the Southeast?
427
00:40:58,800 --> 00:40:59,470
Yep.
428
00:41:03,170 --> 00:41:04,910
He'll come home in a body bag.
429
00:42:47,440 --> 00:42:49,010
Let me go! Let me go!
430
00:42:49,010 --> 00:42:49,940
Sh.
431
00:42:51,610 --> 00:42:52,680
What are you doing?
432
00:42:52,680 --> 00:42:53,550
They found me.
433
00:42:53,550 --> 00:42:54,510
Who found you? What?
434
00:42:54,650 --> 00:42:55,720
The asshole tourist guy?
435
00:42:56,250 --> 00:42:57,050
Yeah.
436
00:42:57,790 --> 00:43:00,760
Look, he works for
my former employer.
437
00:43:01,090 --> 00:43:02,060
What do they want?
438
00:43:02,930 --> 00:43:04,130
It's a long story. Listen.
439
00:43:04,860 --> 00:43:06,830
Have you seen any other
guys like him around here?
440
00:43:06,830 --> 00:43:08,860
No. No, I don't think so.
441
00:43:10,300 --> 00:43:11,230
Well, they're coming.
442
00:43:13,100 --> 00:43:14,230
- Who's coming?
- I gotta go.
443
00:43:14,240 --> 00:43:15,080
Who's coming?
444
00:43:15,200 --> 00:43:16,240
Wait, hold on.
445
00:43:16,240 --> 00:43:17,100
Wait, where are you gonna go?
446
00:43:17,110 --> 00:43:18,150
I'll figure it out.
447
00:43:18,140 --> 00:43:20,240
Wait, hold on, I got
a place you can hide.
448
00:43:20,440 --> 00:43:22,980
It's this war bunker thing.
449
00:43:23,110 --> 00:43:24,280
They used it to hide
weapons from the north
450
00:43:24,280 --> 00:43:25,610
after the end of the war.
451
00:43:25,850 --> 00:43:26,680
I can show you where it is.
452
00:43:26,680 --> 00:43:27,510
Well...
453
00:43:27,920 --> 00:43:29,430
does anybody else
know about this place?
454
00:43:30,550 --> 00:43:31,550
No, I don't think so.
455
00:43:31,550 --> 00:43:32,790
It's pretty impossible to find.
456
00:43:33,990 --> 00:43:35,190
I can show you where it is.
457
00:43:35,320 --> 00:43:36,590
I can go with you.
- No, no.
458
00:43:36,730 --> 00:43:37,770
You stay put and
you stay right here.
459
00:43:37,760 --> 00:43:38,590
Do you understand me?
460
00:43:38,760 --> 00:43:39,960
Do not follow me.
461
00:43:39,960 --> 00:43:41,260
These people are
extremely dangerous.
462
00:43:44,500 --> 00:43:45,130
Hey.
463
00:43:48,770 --> 00:43:50,100
You're a good kid, Chase.
464
00:43:50,810 --> 00:43:52,420
Stick to your books, alright?
465
00:43:54,980 --> 00:43:55,640
Wait!
466
00:44:23,210 --> 00:44:24,210
I got you.
467
00:44:24,210 --> 00:44:25,620
Come on, come on, come on.
468
00:44:25,710 --> 00:44:27,740
My beer, Amelia.
Quick, quick, quick.
469
00:44:27,740 --> 00:44:28,810
Here you go.
470
00:44:28,810 --> 00:44:30,710
Oh my God, let me take
this out of your way.
471
00:44:30,810 --> 00:44:32,450
Marquito, clean this up.
472
00:44:32,580 --> 00:44:34,050
So sorry for the delay,
473
00:44:34,050 --> 00:44:35,880
your pizza's gonna
be right here.
474
00:44:35,890 --> 00:44:38,590
- Hey.
- Hey.
475
00:44:38,820 --> 00:44:41,590
I just wanted to tell
you that I'm leaving.
476
00:44:41,590 --> 00:44:42,690
Leaving. Why?
477
00:44:42,690 --> 00:44:43,590
Yeah, look, I need you...
478
00:44:43,730 --> 00:44:45,200
It doesn't matter. Okay?
479
00:44:45,190 --> 00:44:46,260
I just need you to keep
looking after Chase.
480
00:44:46,260 --> 00:44:47,260
He's a good kid.
481
00:44:47,360 --> 00:44:48,260
He's got huge potential.
482
00:44:51,130 --> 00:44:55,070
And I just need you to
know that I really wanted
483
00:44:55,200 --> 00:44:56,970
to have that beer with
you and watch the game
484
00:44:56,970 --> 00:44:59,040
and just been able
to sit here with you.
485
00:45:00,140 --> 00:45:01,370
What is that?
486
00:45:26,200 --> 00:45:27,000
Down there?
487
00:45:27,140 --> 00:45:27,940
- Yeah.
- No.
488
00:45:28,070 --> 00:45:28,830
Yeah.
489
00:45:28,840 --> 00:45:30,140
Listen to me,
I'm not doing it.
490
00:45:30,270 --> 00:45:32,100
Don't even debate me.
491
00:45:32,110 --> 00:45:33,110
- No, I'm not-
- You're going.
492
00:45:33,110 --> 00:45:36,080
I need somebody who
knows how he thinks
493
00:45:36,180 --> 00:45:38,580
and how he maneuvers out there.
494
00:45:38,580 --> 00:45:39,610
You know I hate the South.
495
00:45:39,620 --> 00:45:41,720
I'm not going down to
those mosquito-infested...
496
00:45:41,720 --> 00:45:44,090
old country.
- Yes you are!
497
00:45:45,650 --> 00:45:47,590
And you're going to
get my best strike team
498
00:45:47,590 --> 00:45:49,090
to do all the heavy lifting.
499
00:45:49,260 --> 00:45:52,120
All you gotta do is to
lead them to the target.
500
00:45:52,130 --> 00:45:53,990
I apologize, I
don't chase people
501
00:45:54,000 --> 00:45:55,540
around in back country woods.
502
00:45:55,530 --> 00:45:56,430
And I'm not gonna go down-
503
00:45:56,430 --> 00:45:59,970
Hey! I paid you
a fucking fortune!
504
00:46:01,300 --> 00:46:03,300
Now it's time for payback.
505
00:46:03,640 --> 00:46:06,740
You get out there
and you get him
506
00:46:06,740 --> 00:46:08,740
and you bring him back to me.
507
00:46:08,740 --> 00:46:09,610
Okay?
508
00:46:16,750 --> 00:46:18,680
Go run to my house,
I get my bag packed.
509
00:46:18,690 --> 00:46:19,760
No need.
510
00:46:20,620 --> 00:46:21,990
The bag is packed.
511
00:46:22,930 --> 00:46:24,670
You're leaving right now.
512
00:46:33,240 --> 00:46:34,880
Break a leg, pal.
513
00:47:05,200 --> 00:47:07,070
I don't need you here.
514
00:47:13,980 --> 00:47:14,920
Marcus.
515
00:47:16,250 --> 00:47:17,920
I thought you'd be dead by now.
516
00:47:19,880 --> 00:47:21,610
Just tell me all the
ways it went wrong.
517
00:47:24,520 --> 00:47:27,150
It was an ambush.
518
00:47:27,490 --> 00:47:30,690
Whole team was taken
out by booby traps.
519
00:47:30,830 --> 00:47:33,140
How was it an ambush if
you were going after him?
520
00:47:34,430 --> 00:47:37,730
This, this is your mess now.
521
00:47:38,170 --> 00:47:40,080
I'm just working cleanup.
522
00:47:41,240 --> 00:47:42,040
What's your plan?
523
00:47:42,040 --> 00:47:43,940
Oh no. No, this is our mess.
524
00:47:44,210 --> 00:47:45,150
And it's very simple.
525
00:47:45,140 --> 00:47:46,210
We're gonna go to his place.
526
00:47:46,210 --> 00:47:48,070
We're gonna salvage
all of his research.
527
00:47:48,210 --> 00:47:49,810
We're gonna find it and
bring him back to Belcor.
528
00:47:49,910 --> 00:47:50,740
Simple as that.
529
00:47:52,050 --> 00:47:53,610
Just the two of us?
530
00:47:53,620 --> 00:47:54,360
No.
531
00:47:54,680 --> 00:47:57,220
Belcor has lost complete
confidence in you.
532
00:47:57,220 --> 00:47:58,850
No, he sent in the private team.
533
00:47:58,850 --> 00:48:00,320
They'll be here in two hours.
534
00:48:00,860 --> 00:48:02,060
Look on the bright side,
535
00:48:02,060 --> 00:48:04,090
they're gonna have another
shot at the golden boy.
536
00:48:04,090 --> 00:48:05,060
Hey!
537
00:48:05,190 --> 00:48:06,730
How's the scouting going?
538
00:48:06,730 --> 00:48:08,560
You getting your
shots, Spielberg?
539
00:48:11,100 --> 00:48:13,200
It's great, Sheriff.
540
00:48:13,600 --> 00:48:16,070
Who's your new
sidekick, director?
541
00:48:19,780 --> 00:48:22,250
I had to call in
some extra hands.
542
00:48:22,250 --> 00:48:22,980
What'd you say?
543
00:48:22,980 --> 00:48:24,440
Some extra hands.
544
00:48:26,250 --> 00:48:27,710
You're very lucky
to have him, sir.
545
00:48:27,720 --> 00:48:28,960
He's a uh...
546
00:48:29,590 --> 00:48:31,960
He's a real auteur,
real Robert Bresson.
547
00:48:31,950 --> 00:48:33,550
Huh, outstanding.
548
00:48:35,790 --> 00:48:38,320
Y'all need anything,
I'll be right here.
549
00:48:39,130 --> 00:48:40,490
Have a nice night.
550
00:48:41,300 --> 00:48:42,470
You do the same, Sheriff.
551
00:48:43,670 --> 00:48:44,570
Hey, hey.
552
00:48:44,870 --> 00:48:46,840
How many more people
coming to my town?
553
00:48:48,000 --> 00:48:49,840
Just be a few of us, Sheriff.
554
00:48:51,670 --> 00:48:53,940
You have really
fucked this up, huh?
555
00:48:53,940 --> 00:48:55,710
Don't worry about it.
556
00:48:55,840 --> 00:48:58,610
The whole town has
that deaf bastard,
557
00:48:58,710 --> 00:49:01,680
and a deputy looks like
he's 18 looking after it.
558
00:49:03,820 --> 00:49:05,050
I'm not staying there.
559
00:49:05,290 --> 00:49:07,850
Oh.
560
00:49:07,860 --> 00:49:09,200
Stay in your car then.
561
00:49:45,130 --> 00:49:47,560
No!
Let go!
562
00:49:47,700 --> 00:49:49,540
Chase, what the fuck
are you doing here?
563
00:49:50,500 --> 00:49:51,730
What the fuck are
you doing here?
564
00:49:51,730 --> 00:49:52,660
I knew you'd found it.
565
00:49:52,670 --> 00:49:53,830
I told you...
566
00:49:53,840 --> 00:49:55,210
not to follow me.
- I know what you said.
567
00:49:55,200 --> 00:49:56,240
Did anybody see
you come up here?
568
00:49:56,240 --> 00:49:58,140
Nobody followed
me. I made sure.
569
00:49:58,140 --> 00:50:00,470
Goddammit.
570
00:50:00,610 --> 00:50:02,870
I brought you your
supplies from the store,
571
00:50:02,880 --> 00:50:04,240
the stuff you usually get.
572
00:50:12,690 --> 00:50:14,890
Oh my God, you gotta stop
sneaking up on me like that.
573
00:50:15,860 --> 00:50:16,820
Jesus!
574
00:50:28,040 --> 00:50:29,450
Thank you for the supplies.
575
00:50:31,240 --> 00:50:32,140
Yeah, of course.
576
00:50:38,750 --> 00:50:39,720
What?
577
00:50:40,780 --> 00:50:41,850
This reminds me of home.
578
00:50:43,750 --> 00:50:45,190
Your mom made
you eat this shit?
579
00:50:47,090 --> 00:50:48,320
Yeah.
580
00:51:00,070 --> 00:51:00,870
How many are there?
581
00:51:02,570 --> 00:51:03,670
Maybe a dozen.
582
00:51:04,170 --> 00:51:04,940
Give or take.
583
00:51:06,140 --> 00:51:07,070
Drones?
584
00:51:07,740 --> 00:51:09,010
Yeah, I've seen a
few buzzing around.
585
00:51:15,420 --> 00:51:16,750
Why are they looking for you?
586
00:51:21,120 --> 00:51:22,590
Well...
587
00:51:22,590 --> 00:51:23,490
cold fusion.
588
00:51:24,990 --> 00:51:25,790
Yeah.
589
00:51:25,790 --> 00:51:27,090
Cold fusion.
590
00:51:27,800 --> 00:51:33,580
I was building a
mini-reactor prototype.
591
00:51:33,570 --> 00:51:35,970
Small enough to fit in
the palm of your hand.
592
00:51:37,510 --> 00:51:39,250
Could hold a charge
for 20 years.
593
00:51:41,340 --> 00:51:42,070
Okay.
594
00:51:44,150 --> 00:51:45,120
What happened?
595
00:51:48,580 --> 00:51:49,650
I didn't finish it.
596
00:51:51,190 --> 00:51:52,260
Why not?
597
00:51:52,260 --> 00:51:53,860
You could have unlimited energy.
598
00:51:53,860 --> 00:51:55,460
That would change everything.
599
00:51:55,460 --> 00:51:56,990
Yeah, well, that was the idea.
600
00:51:59,190 --> 00:52:00,990
But they wanted to weaponize it.
601
00:52:03,600 --> 00:52:06,630
A tweak here, a little
adjustment there and...
602
00:52:10,870 --> 00:52:12,510
So I took my research and I...
603
00:52:15,480 --> 00:52:16,810
I disappeared.
604
00:52:19,380 --> 00:52:20,080
What's next?
605
00:52:24,350 --> 00:52:26,090
I think it's time
to disappear again.
606
00:52:29,360 --> 00:52:30,760
Maybe it's time
to stop running
607
00:52:32,130 --> 00:52:33,170
and stick it to these creeps.
608
00:52:33,160 --> 00:52:36,060
I mean, you're way
smarter than them.
609
00:52:37,170 --> 00:52:39,240
Chase, I think it's
time for you to go.
610
00:52:40,370 --> 00:52:42,800
Get back before they
realize you're gone.
611
00:52:42,810 --> 00:52:45,650
These guys are dangerous.
612
00:52:45,640 --> 00:52:47,510
I don't think you know
what you're doing here.
613
00:52:53,220 --> 00:52:55,120
Yeah.
Okay.
614
00:52:59,190 --> 00:53:01,000
I'd talk to the
sheriff if I were you.
615
00:53:02,020 --> 00:53:03,120
What?
616
00:53:03,130 --> 00:53:04,400
Talk to the Sheriff.
617
00:53:07,200 --> 00:53:08,940
Sheriff. Yeah, okay.
618
00:53:13,500 --> 00:53:14,800
Thank you for the stew.
619
00:53:17,540 --> 00:53:18,540
Yeah, of course.
620
00:53:20,410 --> 00:53:21,270
Okay.
621
00:53:26,280 --> 00:53:28,910
Make sure every vehicle's
been tagged with a tag.
622
00:53:30,020 --> 00:53:31,250
Copy that.
623
00:53:31,250 --> 00:53:33,020
You should be
able to pull it up.
624
00:53:33,020 --> 00:53:36,090
Couldn't just disappear
to the south of France
625
00:53:37,260 --> 00:53:39,990
or vanish to the Amalfi Coast.
626
00:53:40,000 --> 00:53:43,070
Right? He had to come
to this shithole.
627
00:53:47,470 --> 00:53:49,270
If you're finished,
628
00:53:50,140 --> 00:53:52,000
Mia's got a pin
on the motorcycle.
629
00:53:52,110 --> 00:53:53,050
Really?
630
00:53:54,140 --> 00:53:54,970
Pull it up.
631
00:53:58,450 --> 00:53:59,320
That's...
632
00:54:04,790 --> 00:54:06,530
He should be right here.
633
00:54:18,670 --> 00:54:21,410
Okay. Let's pay him a visit.
634
00:54:21,500 --> 00:54:22,870
Don't bother.
635
00:54:23,710 --> 00:54:25,310
It's a damn kid.
636
00:55:48,760 --> 00:55:50,330
Facial recognition.
637
00:55:50,490 --> 00:55:51,690
Nice, Jack.
638
00:55:51,690 --> 00:55:53,830
You don't belong here.
639
00:56:18,920 --> 00:56:20,250
Ow. Fuck!
640
00:56:30,700 --> 00:56:32,130
Oh, shit.
641
00:56:32,130 --> 00:56:33,730
It's wired to blow.
642
00:56:39,210 --> 00:56:40,480
Alright, let's go.
643
00:56:41,310 --> 00:56:42,170
No!
644
00:56:44,310 --> 00:56:45,080
Set the charge.
645
00:56:45,210 --> 00:56:46,310
Oh, fuck.
646
00:56:49,650 --> 00:56:51,380
This is the A team?
647
00:56:51,850 --> 00:56:53,090
Blow it please.
648
00:57:02,830 --> 00:57:04,200
Grab everything.
649
00:57:04,770 --> 00:57:07,110
Notebooks, drives,
650
00:57:07,300 --> 00:57:10,000
anything that might contain
research is potential.
651
00:57:12,170 --> 00:57:13,970
Holy shit, Jack.
652
00:57:14,610 --> 00:57:15,780
What a shithole.
653
00:57:17,010 --> 00:57:18,940
You gave up 50 billion for this.
654
00:57:20,320 --> 00:57:21,620
Oh God, no, no, no!
655
00:57:21,620 --> 00:57:23,760
Get him off!
656
00:57:27,160 --> 00:57:28,330
Goddammit.
657
00:57:30,130 --> 00:57:31,430
He wired this table.
658
00:57:31,430 --> 00:57:32,930
Probably half this
room is armed.
659
00:57:32,930 --> 00:57:34,590
Keep looking.
660
00:57:34,600 --> 00:57:37,310
Don't touch anything
unless I say it's okay.
661
00:57:58,250 --> 00:58:00,090
Let's go, let's go. Pack it up.
662
00:58:09,770 --> 00:58:12,510
Rotate the men
guarding the highway.
663
00:58:12,500 --> 00:58:15,330
Keep sending out
patrols, alright?
664
00:58:15,500 --> 00:58:20,000
I want every vehicle in
this shithole tagged,
665
00:58:20,010 --> 00:58:22,070
every exit covered.
666
00:58:22,080 --> 00:58:23,220
Got it.
667
00:58:23,450 --> 00:58:26,660
Marcus, see if Mia's
got anything for you.
668
00:58:27,080 --> 00:58:30,120
I'll see you down here
in 30, 30 minutes.
669
00:58:32,720 --> 00:58:33,620
Hey, is...
670
00:58:35,790 --> 00:58:36,960
Hey, what's wrong, Cheeky?
671
00:58:37,060 --> 00:58:37,990
They're after me.
672
00:58:37,990 --> 00:58:38,920
I don't have time. Okay?
673
00:58:39,030 --> 00:58:40,770
What? Who? Wait!
674
00:58:44,730 --> 00:58:45,600
Welcome in.
675
00:58:45,800 --> 00:58:47,070
What can we get you?
676
00:58:49,570 --> 00:58:50,570
How about a Maker?
677
00:58:52,040 --> 00:58:52,670
Yeah.
678
00:58:56,310 --> 00:58:57,080
What's your name?
679
00:58:58,250 --> 00:58:59,960
Josefina. Josey.
680
00:59:00,620 --> 00:59:01,660
Josey.
681
00:59:02,620 --> 00:59:03,590
Thanks.
682
00:59:04,190 --> 00:59:06,500
This is a sweet little
place you have here, Josey.
683
00:59:08,990 --> 00:59:09,960
Thank you.
684
00:59:10,660 --> 00:59:11,660
I couldn't do it.
685
00:59:12,260 --> 00:59:13,730
The whole organization,
686
00:59:13,730 --> 00:59:15,900
upkeep, cleaning, sweeping.
687
00:59:16,630 --> 00:59:18,500
There's amazing
history about brooms.
688
00:59:18,930 --> 00:59:22,770
Broomstick's been around
since thousands of years.
689
00:59:22,770 --> 00:59:25,640
First the Greeks,
then the Egyptians.
690
00:59:25,640 --> 00:59:28,910
Medieval Europeans,
they standardized it.
691
00:59:28,910 --> 00:59:31,840
But it was the Shakers,
692
00:59:31,850 --> 00:59:34,820
in the 1800s, that
really changed the game.
693
00:59:34,820 --> 00:59:37,530
Gave it that long, flat profile
694
00:59:37,620 --> 00:59:39,380
that you're using there today.
695
00:59:39,860 --> 00:59:40,660
Wow.
696
00:59:42,090 --> 00:59:43,450
Not much on history.
697
00:59:43,460 --> 00:59:44,390
No?
698
00:59:46,530 --> 00:59:47,690
It is.
699
00:59:47,700 --> 00:59:51,840
History tells us everything we
wanna know about the future.
700
00:59:54,370 --> 00:59:55,370
Believe it or not,
701
00:59:55,370 --> 00:59:57,700
that broomstick,
like all things,
702
00:59:58,040 --> 01:00:00,570
it has a historical evolution.
703
01:00:00,580 --> 01:00:05,020
Do you know with time, true
story, people figured out a way
704
01:00:05,010 --> 01:00:09,450
to use that cleaning
device there as a weapon?
705
01:00:10,190 --> 01:00:13,200
That broom has been used
for horrible things,
706
01:00:13,560 --> 01:00:16,800
unspeakable humiliations.
707
01:00:18,860 --> 01:00:20,290
It'll make your skin crawl.
708
01:00:20,830 --> 01:00:26,100
Documented cases of people
being physically assaulted
709
01:00:27,070 --> 01:00:31,470
and penetrated over
and over again.
710
01:00:33,680 --> 01:00:37,150
Now, where's the young
man I saw come in here?
711
01:00:43,890 --> 01:00:44,560
Look-
712
01:00:44,550 --> 01:00:45,720
Where is he!
713
01:00:46,960 --> 01:00:48,600
Hey, Josey. What is on the TV?
714
01:00:48,690 --> 01:00:49,860
We got a game going on.
715
01:00:50,530 --> 01:00:52,000
The game's on, right?
- Two draughts, Right?
716
01:00:51,990 --> 01:00:53,660
I'll fix it. We'll fix it.
717
01:00:53,660 --> 01:00:54,860
Give me the
remote please, Maya.
718
01:00:54,860 --> 01:00:55,830
Yes.
719
01:01:00,770 --> 01:01:01,870
Alright.
720
01:01:02,200 --> 01:01:04,700
Hey, thank you for the drink.
721
01:01:07,940 --> 01:01:09,040
Ay.
722
01:01:09,040 --> 01:01:09,710
You alright, Josey?
723
01:01:09,710 --> 01:01:11,280
Yeah, yeah, yeah.
724
01:01:13,920 --> 01:01:15,090
Chase, stop, tell
me what's going on!
725
01:01:15,250 --> 01:01:16,280
I don't have time. I'm sorry.
726
01:01:22,390 --> 01:01:26,290
You got a rock hard pillow
in that shitty B and B.
727
01:01:27,100 --> 01:01:30,470
And bugs, ticks,
bloodsucking ticks.
728
01:01:30,970 --> 01:01:32,570
I need to get home, Marcus,
729
01:01:33,000 --> 01:01:34,370
and you're not helping me.
730
01:01:34,370 --> 01:01:37,540
Oh, this is your show, Ranish.
731
01:01:37,540 --> 01:01:38,500
Remember?
732
01:01:39,070 --> 01:01:40,940
And what we have is a signal.
733
01:01:40,940 --> 01:01:44,540
We know that he is
within two miles of us.
734
01:01:44,750 --> 01:01:45,590
How do we know that?
735
01:01:45,710 --> 01:01:47,710
Because we have a tag
736
01:01:47,720 --> 01:01:50,490
and a mark on every
signal in the area.
737
01:01:50,490 --> 01:01:52,460
He moves, we'll know.
738
01:01:52,450 --> 01:01:53,290
Okay.
739
01:01:53,660 --> 01:01:56,370
And this auxiliary team,
740
01:01:56,490 --> 01:01:58,320
they got all these
exit points closed off?
741
01:01:58,330 --> 01:02:01,470
Every exit out of this filthy,
742
01:02:02,060 --> 01:02:04,800
fucking shithole
has been covered.
743
01:02:05,330 --> 01:02:06,570
How do they say here?
744
01:02:07,900 --> 01:02:09,600
The noose is tight.
745
01:02:10,410 --> 01:02:11,450
We found something.
746
01:02:26,190 --> 01:02:27,050
Clear the door.
747
01:02:27,060 --> 01:02:28,100
Go ahead.
748
01:02:33,760 --> 01:02:34,530
Tim.
749
01:02:40,200 --> 01:02:41,470
Open it.
750
01:02:41,600 --> 01:02:42,430
On you.
751
01:02:42,570 --> 01:02:43,470
Go.
752
01:02:59,150 --> 01:03:00,990
This fucking...
753
01:03:01,120 --> 01:03:02,350
Jesus Christ.
754
01:03:10,370 --> 01:03:11,310
Open it.
755
01:03:13,400 --> 01:03:15,330
Don't waste your time.
756
01:03:15,900 --> 01:03:18,370
He didn't leave behind
anything that matters.
757
01:03:18,710 --> 01:03:19,780
How do you know that?
758
01:03:21,680 --> 01:03:23,050
Because he's watching us.
759
01:03:24,650 --> 01:03:27,520
Mia, you said you
had a signal earlier.
760
01:03:27,520 --> 01:03:28,660
Can you jam it?
761
01:03:28,650 --> 01:03:30,450
- Of course I can.
- No.
762
01:03:31,120 --> 01:03:33,720
Jam the signal, he gets spooked.
763
01:03:35,390 --> 01:03:37,690
We should be so
lucky, sweetheart.
764
01:03:38,630 --> 01:03:40,300
Just give
me a few minutes.
765
01:03:41,330 --> 01:03:42,360
Thank you.
766
01:03:50,510 --> 01:03:51,580
Let's go.
767
01:03:53,740 --> 01:03:54,770
Let's go!
768
01:05:02,440 --> 01:05:03,340
Come on.
769
01:05:04,780 --> 01:05:05,680
Over here.
770
01:05:41,480 --> 01:05:43,380
Up the fucking hill!
771
01:05:45,050 --> 01:05:46,380
Ha! up top!
772
01:05:46,390 --> 01:05:47,420
Yeah, okay.
773
01:05:47,420 --> 01:05:48,250
Okay.
774
01:06:02,940 --> 01:06:03,950
It's him.
775
01:06:12,650 --> 01:06:14,320
Fuck!
776
01:06:19,920 --> 01:06:20,780
Over here!
777
01:06:20,790 --> 01:06:21,720
Get him!
778
01:06:31,770 --> 01:06:33,210
Wait! Pau, stop!
779
01:07:35,260 --> 01:07:36,230
Smile, Marcus.
780
01:07:39,430 --> 01:07:40,170
Mm.
781
01:07:47,310 --> 01:07:50,410
Pau, keep the guys up top.
782
01:07:50,610 --> 01:07:52,210
Follow the stream down.
783
01:07:52,210 --> 01:07:53,710
Got it.
784
01:08:00,690 --> 01:08:02,250
Let's go.
785
01:08:02,260 --> 01:08:04,200
I've got something
that'll flush him out.
786
01:08:09,700 --> 01:08:11,470
Back to the van now!
787
01:08:21,940 --> 01:08:22,940
Oh, fuck.
788
01:08:35,520 --> 01:08:36,260
Oh!
789
01:08:41,060 --> 01:08:42,190
No more running.
790
01:11:20,390 --> 01:11:23,120
Now, I told you I'd be back.
791
01:11:24,830 --> 01:11:25,630
What do you want?
792
01:11:30,700 --> 01:11:32,430
Little shit!
793
01:11:32,570 --> 01:11:33,340
Leave me alone!
794
01:11:39,670 --> 01:11:40,870
Why are you chasing me?
795
01:11:40,880 --> 01:11:42,320
You fuck! Let go!
796
01:11:42,310 --> 01:11:43,270
- I got it.
- Move!
797
01:11:43,280 --> 01:11:44,190
Look out.
798
01:11:50,720 --> 01:11:51,780
Go around!
799
01:11:51,920 --> 01:11:52,780
Yeah. On it, on it.
800
01:12:08,400 --> 01:12:09,270
Shit.
801
01:12:09,700 --> 01:12:11,400
I'm sorry, Sarah. I'm sorry.
802
01:12:11,410 --> 01:12:12,710
Little shit!
803
01:12:29,460 --> 01:12:30,300
Shit.
804
01:12:33,600 --> 01:12:34,340
I'm okay.
805
01:12:39,100 --> 01:12:41,100
- Nowhere to go, kid.
- Holy shit!
806
01:12:41,100 --> 01:12:42,170
Shit!
807
01:12:42,900 --> 01:12:43,840
Stop!
808
01:12:43,940 --> 01:12:44,970
Pau, grab him!
809
01:12:44,970 --> 01:12:47,210
Shit! Let me go!
810
01:12:49,040 --> 01:12:50,310
What did I do?
811
01:12:50,310 --> 01:12:51,910
Get him, get
him! Okay, get him!
812
01:12:51,910 --> 01:12:52,680
Hey, what...
813
01:12:53,080 --> 01:12:53,740
- I'm sorry.
- Hey, what's going?
814
01:12:53,750 --> 01:12:54,650
Please help! Please!
815
01:12:54,850 --> 01:12:56,410
- Grab him!
- What?
816
01:12:56,780 --> 01:12:57,980
Move!
817
01:13:04,290 --> 01:13:04,960
Oh, God.
818
01:13:05,360 --> 01:13:06,320
Freaking kid.
819
01:13:08,300 --> 01:13:09,100
What?
820
01:13:09,100 --> 01:13:10,610
Piece of shit!
821
01:13:11,400 --> 01:13:12,300
Darn it!
822
01:13:22,240 --> 01:13:24,140
- Agh!
- Hey!
823
01:13:24,150 --> 01:13:24,950
He's yours!
824
01:13:24,950 --> 01:13:26,020
I said I'm on it.
825
01:13:26,110 --> 01:13:27,310
I just want to talk.
826
01:13:27,310 --> 01:13:28,510
Oh, no you don't.
827
01:13:28,520 --> 01:13:30,460
No, you don't! Get away from me!
828
01:13:30,450 --> 01:13:33,780
I don't know anything.
829
01:13:33,790 --> 01:13:34,790
Let me go!
830
01:13:35,920 --> 01:13:36,650
It's me, it's me!
831
01:13:36,660 --> 01:13:37,620
Sheriff!
832
01:13:40,130 --> 01:13:41,130
Now go!
Get out, get out!
833
01:13:41,130 --> 01:13:42,760
Hey, please stop! Freeze!
834
01:13:42,760 --> 01:13:44,600
Shoot him.
835
01:13:44,870 --> 01:13:46,770
Oh my God! Put the gun down!
836
01:13:48,170 --> 01:13:49,530
Please!
837
01:13:53,680 --> 01:13:54,650
Oh my God!
838
01:14:15,730 --> 01:14:16,600
Shit!
839
01:14:39,350 --> 01:14:40,180
No, no, no!
840
01:14:40,320 --> 01:14:41,690
I got you!
841
01:14:55,500 --> 01:14:56,600
Oh my God.
842
01:15:13,250 --> 01:15:14,290
Shit.
843
01:15:25,900 --> 01:15:26,900
Oh, fuck.
844
01:15:36,280 --> 01:15:37,690
No.
845
01:15:37,680 --> 01:15:38,910
Ow!
846
01:15:38,910 --> 01:15:40,010
Hey! I'm not going anywhere!
847
01:15:40,010 --> 01:15:40,980
Shut up.
848
01:15:41,120 --> 01:15:42,490
Hurry the fuck up.
849
01:15:47,590 --> 01:15:49,790
Hi, you've
reached Sheriff Pancho.
850
01:15:49,790 --> 01:15:51,060
Leave me your name, number,
851
01:15:51,160 --> 01:15:52,860
and I'll get right back to you.
852
01:15:54,130 --> 01:15:56,460
Sheriff, it's Josey.
I need your help.
853
01:15:59,070 --> 01:16:00,010
They have Chase.
854
01:16:00,000 --> 01:16:01,160
I know.
855
01:16:01,170 --> 01:16:02,370
What the hell
is going on, Guy?
856
01:16:02,370 --> 01:16:03,770
Don't bullshit me!
857
01:16:05,170 --> 01:16:06,370
It's not good.
858
01:16:06,510 --> 01:16:07,520
What?
859
01:16:08,640 --> 01:16:10,310
I was gonna take these
motherfuckers out one by one,
860
01:16:10,310 --> 01:16:11,710
Who are you?
861
01:16:11,850 --> 01:16:13,250
Enough with the mystery.
862
01:16:13,350 --> 01:16:14,590
Lucky them, their
plans have changed.
863
01:16:14,680 --> 01:16:15,810
They got Chase, so...
864
01:16:17,350 --> 01:16:19,450
I need your help.
865
01:16:19,450 --> 01:16:20,690
Anything.
866
01:16:20,790 --> 01:16:21,890
Okay.
867
01:16:22,190 --> 01:16:23,690
I need you to distract 'em
868
01:16:23,830 --> 01:16:25,670
and take 'em over to the
Harrisburg Monastery.
869
01:16:25,660 --> 01:16:26,820
Okay, I'll do it.
870
01:16:41,310 --> 01:16:42,070
Josey?
871
01:16:42,940 --> 01:16:43,610
No.
872
01:16:43,610 --> 01:16:44,810
Okay, I'm ready to talk.
873
01:16:44,810 --> 01:16:45,710
No, no, no, no.
874
01:16:45,710 --> 01:16:47,480
I want you out of here.
875
01:16:47,480 --> 01:16:48,750
I'll tell you where he is.
876
01:16:50,320 --> 01:16:51,160
Josey.
877
01:16:51,450 --> 01:16:53,320
My favorite history student.
878
01:16:54,820 --> 01:16:56,450
And yet, if I'm being honest,
879
01:16:59,160 --> 01:16:59,990
I think you're lying.
880
01:17:01,330 --> 01:17:04,860
I'm telling the truth,
but I'm a business woman.
881
01:17:05,630 --> 01:17:08,300
I'll send you his way
in exchange for the kid.
882
01:17:08,300 --> 01:17:09,530
Oh boy.
883
01:17:11,910 --> 01:17:13,510
Why don't you
tell us where he is?
884
01:17:15,480 --> 01:17:16,520
Quick.
885
01:17:17,750 --> 01:17:18,550
He's...
886
01:17:20,680 --> 01:17:22,510
he's at the abandoned
Harrisburg Monastery.
887
01:17:23,380 --> 01:17:25,680
And where might we find that?
888
01:17:25,690 --> 01:17:27,260
Please just give me the kid.
889
01:17:28,360 --> 01:17:30,230
10 miles north,
890
01:17:30,790 --> 01:17:32,160
outside of town.
891
01:17:32,160 --> 01:17:33,020
Right.
892
01:17:33,030 --> 01:17:34,770
Okay, okay, okay.
Okay.
893
01:17:34,860 --> 01:17:35,730
Okay.
894
01:17:37,360 --> 01:17:39,400
He's got a terrible
temper. I apologize.
895
01:17:40,370 --> 01:17:41,740
What about the kid?
896
01:17:41,740 --> 01:17:42,840
I'll tell you what.
897
01:17:44,910 --> 01:17:46,510
You keep this between us,
898
01:17:47,710 --> 01:17:50,880
you and that boy
will not end up dead
899
01:17:51,110 --> 01:17:53,140
back in that lovely
little bar of yours.
900
01:17:53,680 --> 01:17:54,880
Scout's honor.
901
01:17:55,650 --> 01:17:57,350
Which should be burned
to the ground, so.
902
01:18:35,860 --> 01:18:38,770
Seven
of my men are dead.
903
01:18:40,490 --> 01:18:42,260
What the hell is going on?
904
01:18:43,560 --> 01:18:44,930
He's still alive, right?
905
01:18:47,800 --> 01:18:49,030
He is.
906
01:18:49,040 --> 01:18:50,380
And if you'll just
let me explain.
907
01:18:50,370 --> 01:18:52,500
No, I
don't want to hear you
908
01:18:52,640 --> 01:18:54,870
explaining ever again.
909
01:18:54,980 --> 01:18:56,480
You're not hearing me, Ranish.
910
01:19:00,210 --> 01:19:03,110
Do you understand that we
are running out of time.
911
01:19:03,120 --> 01:19:05,860
And when I say we, I mean you.
912
01:19:05,850 --> 01:19:07,050
Well, he's proven
913
01:19:07,050 --> 01:19:09,650
to be more resourceful
than we anticipated.
914
01:19:09,860 --> 01:19:11,930
But we believe that with
a little bit of time,
915
01:19:11,930 --> 01:19:13,070
if you-
- Don't you talk to me
916
01:19:13,060 --> 01:19:15,160
like a fucking politician!
917
01:19:15,430 --> 01:19:17,200
I need him back here now!
918
01:19:17,560 --> 01:19:19,430
Fucking now!
919
01:19:19,630 --> 01:19:20,830
Mia, all set?
920
01:19:21,000 --> 01:19:22,330
Mm-hmm.
921
01:19:28,580 --> 01:19:30,280
Make sure we got the shells.
922
01:19:30,280 --> 01:19:31,890
Come on, let's go.
923
01:19:32,010 --> 01:19:34,050
Come on guys, let's go.
924
01:19:34,350 --> 01:19:35,510
That seemed pleasant.
925
01:19:35,520 --> 01:19:38,030
Let's just get home.
926
01:20:03,880 --> 01:20:04,850
Wait, wait. Hold on guys.
927
01:20:04,850 --> 01:20:06,290
I'm losing signal.
928
01:20:27,600 --> 01:20:28,570
Shit!
929
01:20:29,840 --> 01:20:31,010
Where's he at!
930
01:20:31,010 --> 01:20:33,050
Get down!
No!
931
01:20:33,040 --> 01:20:35,240
Where the fuck is he?
932
01:20:38,680 --> 01:20:40,510
Come on, get him.
933
01:20:51,830 --> 01:20:54,530
Are you shitting me?
934
01:20:54,530 --> 01:20:57,560
He's shooting fucking arrows!
935
01:20:57,560 --> 01:20:58,460
Split up.
936
01:21:35,800 --> 01:21:37,200
Stop.
937
01:21:37,370 --> 01:21:38,800
Goddammit.
938
01:21:38,810 --> 01:21:40,610
Jesus.
What the...?
939
01:21:42,840 --> 01:21:44,840
Where the fuck are you?
940
01:22:09,170 --> 01:22:10,630
Hey, there he is.
941
01:22:18,480 --> 01:22:19,340
Why are you stopping?
942
01:22:19,350 --> 01:22:20,520
Fucking move!
943
01:22:56,420 --> 01:22:57,460
Shh!
944
01:23:15,840 --> 01:23:18,010
Ranish, do you copy me?
945
01:23:18,000 --> 01:23:19,140
Does anyone read me?
946
01:23:20,540 --> 01:23:22,340
Sit the fuck down!
947
01:23:29,680 --> 01:23:30,610
Clear.
948
01:24:09,260 --> 01:24:11,500
Jack, just listen to me.
949
01:24:11,630 --> 01:24:13,270
You know what they want.
950
01:24:13,260 --> 01:24:14,860
They're prepared to
give you everything.
951
01:24:15,000 --> 01:24:17,540
Money, power, all of it.
952
01:24:17,530 --> 01:24:19,430
It's not a weapon.
953
01:24:19,430 --> 01:24:22,170
Then come home and have
that conversation with them.
954
01:24:23,900 --> 01:24:26,400
Just leave me the fuck alone.
955
01:24:26,410 --> 01:24:28,480
But that's not what you
wanted 19 years ago, right,
956
01:24:28,480 --> 01:24:30,680
when you were starting
out and you had nothing?
957
01:24:31,680 --> 01:24:33,910
Am I not the one
that got you started?
958
01:24:34,420 --> 01:24:36,520
And Jack, you like
game theory, right?
959
01:24:36,650 --> 01:24:37,620
Play this out for me.
960
01:24:37,720 --> 01:24:39,650
You got a half dozen
men dead in the woods.
961
01:24:39,650 --> 01:24:41,490
Jack, this has
gotta be dealt with.
962
01:24:44,290 --> 01:24:45,790
I never wanted
to kill anybody.
963
01:24:45,790 --> 01:24:46,890
I know that.
964
01:24:47,630 --> 01:24:49,790
Come home, let Belcor help you.
965
01:24:49,900 --> 01:24:52,070
I can have you back in
the city in six hours.
966
01:24:52,170 --> 01:24:53,070
I'll help you.
967
01:24:53,770 --> 01:24:54,780
I don't want your help.
968
01:24:57,940 --> 01:24:59,700
They're gonna kill me, Jack.
969
01:25:04,010 --> 01:25:04,740
No!
970
01:25:05,480 --> 01:25:06,110
Stop!
971
01:25:59,200 --> 01:26:00,530
Jack...
972
01:26:31,060 --> 01:26:34,370
Don't feel so smart
now, do you, Guy?
973
01:27:23,320 --> 01:27:24,530
Chase.
974
01:27:39,200 --> 01:27:40,160
Fuck!
975
01:27:51,140 --> 01:27:52,210
Fuck.
976
01:27:52,210 --> 01:27:53,610
I never pulled
a trigger, Jack.
977
01:27:53,610 --> 01:27:55,150
I swear to God I'll put
a bullet in his head.
978
01:27:55,250 --> 01:27:56,350
I'm so sorry.
979
01:27:56,350 --> 01:27:57,610
Wait, no, no. It's okay.
980
01:27:57,620 --> 01:27:58,280
I'm sorry.
981
01:27:58,720 --> 01:28:00,120
Ranish, let him go.
982
01:28:00,120 --> 01:28:01,350
This is not the kid's fight.
983
01:28:01,350 --> 01:28:02,490
Is this a fight?
984
01:28:02,490 --> 01:28:03,620
Christ!
985
01:28:03,860 --> 01:28:06,330
I just want you to come home
and finish what you started!
986
01:28:07,290 --> 01:28:08,060
Okay.
987
01:28:10,900 --> 01:28:11,940
I'll give you everything.
988
01:28:11,930 --> 01:28:13,460
- No!
- Wait! Wait!
989
01:28:13,470 --> 01:28:14,370
Hold on, Chase!
- No, you can't do that!
990
01:28:14,370 --> 01:28:15,510
Settle the fuck down!
991
01:28:16,900 --> 01:28:18,270
I will give you everything.
992
01:28:18,570 --> 01:28:20,700
I got full-scale
program completion.
993
01:28:20,710 --> 01:28:22,620
It's sealed, but
it is completed.
994
01:28:22,610 --> 01:28:23,940
I got multiple AutoCADs.
995
01:28:23,940 --> 01:28:25,580
I got BIM, I got geographics.
996
01:28:25,580 --> 01:28:28,080
I got everything
that Belcor needs.
997
01:28:28,450 --> 01:28:29,750
I'm out of time, Jack.
998
01:28:30,450 --> 01:28:32,650
I just need you to
tell me where it's at.
999
01:28:37,890 --> 01:28:39,460
- No, please-
- Where is it!
1000
01:28:42,000 --> 01:28:43,100
You want the program?
1001
01:28:44,700 --> 01:28:45,660
You give me the kid.
1002
01:29:04,790 --> 01:29:06,730
I hate it down here.
1003
01:29:08,090 --> 01:29:09,650
And I blame you for it.
1004
01:29:10,420 --> 01:29:13,490
You didn't have to make these
last few days so unpleasant.
1005
01:29:14,460 --> 01:29:15,730
It's all inevitable, Jack.
1006
01:29:16,860 --> 01:29:18,730
Nobody hides from Belcor.
1007
01:29:19,930 --> 01:29:21,300
Did he tell you to say that?
1008
01:29:21,300 --> 01:29:23,600
I can't really blame the guy.
1009
01:29:24,810 --> 01:29:28,620
Expect him to let you disappear
with 15 years of technology,
1010
01:29:28,610 --> 01:29:29,910
is that what you thought?
1011
01:29:30,310 --> 01:29:32,540
I thought we wanted
the same thing, Ranish.
1012
01:29:33,750 --> 01:29:34,920
You sold your soul.
1013
01:29:35,020 --> 01:29:36,320
What's that taste like, huh?
1014
01:29:36,780 --> 01:29:37,720
Shit?
1015
01:29:38,120 --> 01:29:40,750
Always so self-righteous.
1016
01:29:41,660 --> 01:29:44,400
Everybody on the team though,
is well paid, well compensated
1017
01:29:44,390 --> 01:29:46,720
and rewarded for our
work, including you.
1018
01:29:46,730 --> 01:29:47,570
Our work?
1019
01:29:50,060 --> 01:29:51,760
They wouldn't let you
run the HR department
1020
01:29:51,770 --> 01:29:53,540
if it weren't for me, Ranish.
1021
01:29:54,300 --> 01:29:56,070
None of this matters anymore.
1022
01:29:56,700 --> 01:29:58,000
We're gonna take you back
1023
01:29:58,170 --> 01:29:59,440
and you're gonna do
the work that's needed,
1024
01:29:59,440 --> 01:30:00,600
and then you can go disappear
1025
01:30:00,610 --> 01:30:03,250
in some other
insect-filled cesspit
1026
01:30:03,240 --> 01:30:04,410
in the other end of the world.
1027
01:30:04,750 --> 01:30:06,890
Hey, you might want
to take the back road.
1028
01:30:06,880 --> 01:30:09,250
- What?
- The back road.
1029
01:30:09,250 --> 01:30:10,610
- Hey, sit down!
- Get off me, get off me!
1030
01:30:10,750 --> 01:30:12,080
Take the back road.
1031
01:30:12,250 --> 01:30:13,180
Turn left! Turn left!
- Jack! Jack!
1032
01:30:13,190 --> 01:30:14,130
You're gonna hit
the fucking mine!
1033
01:30:14,120 --> 01:30:14,920
Sit down, Jack!
1034
01:30:14,920 --> 01:30:15,620
You're gonna
miss the landmine.
1035
01:30:15,620 --> 01:30:16,590
Jack, sit down!
1036
01:30:16,590 --> 01:30:17,720
Do you wanna hit the landmine?
1037
01:30:18,290 --> 01:30:20,720
Oh, goddammit!
1038
01:30:22,060 --> 01:30:23,060
Idiot!
1039
01:30:25,130 --> 01:30:26,100
What are you doing?
1040
01:30:27,470 --> 01:30:28,810
Jesus Christ!
1041
01:30:30,140 --> 01:30:31,640
What the fuck are you thinking?
1042
01:30:31,640 --> 01:30:32,740
Dammit!
1043
01:30:32,740 --> 01:30:33,940
Oh my God!
1044
01:30:33,940 --> 01:30:36,210
Chase, grab it!
1045
01:30:52,790 --> 01:30:53,560
Fuck!
1046
01:30:56,060 --> 01:30:59,400
Come on. Come on.
1047
01:31:00,230 --> 01:31:01,100
Come on.
1048
01:31:04,070 --> 01:31:04,900
Come on this way.
1049
01:31:04,910 --> 01:31:06,010
This way, this way.
1050
01:31:06,010 --> 01:31:06,750
Come on.
1051
01:31:08,580 --> 01:31:09,650
Come on.
1052
01:31:11,310 --> 01:31:13,840
Come on. Are you okay?
1053
01:31:13,850 --> 01:31:14,990
Yeah.
1054
01:31:15,080 --> 01:31:16,010
Come on.
1055
01:31:17,150 --> 01:31:18,010
Let's go.
1056
01:31:18,020 --> 01:31:18,820
This way.
1057
01:31:20,520 --> 01:31:21,690
Where are we going?
1058
01:31:21,790 --> 01:31:22,950
Where are we going?
1059
01:31:57,420 --> 01:31:58,390
Hey...
1060
01:31:59,560 --> 01:32:00,920
there's only one
way out of this.
1061
01:32:00,930 --> 01:32:01,770
Hey.
1062
01:32:03,300 --> 01:32:04,500
It's time for you to go.
1063
01:32:05,770 --> 01:32:07,270
What are you talking about?
1064
01:32:07,270 --> 01:32:10,240
Look, wherever I go,
they're gonna follow me.
1065
01:32:10,400 --> 01:32:11,570
Alright? You gotta go.
1066
01:32:15,210 --> 01:32:16,210
You gotta go.
1067
01:32:16,210 --> 01:32:17,240
Alright? Come on.
1068
01:32:17,380 --> 01:32:18,320
Go.
1069
01:32:18,810 --> 01:32:19,710
Come on.
1070
01:32:19,710 --> 01:32:21,480
Go. Hey
1071
01:32:29,660 --> 01:32:30,530
Thank you.
1072
01:32:35,930 --> 01:32:36,930
Thank you.
1073
01:32:41,230 --> 01:32:42,460
Go!
1074
01:32:42,470 --> 01:32:43,730
Thank you.
1075
01:33:07,290 --> 01:33:08,730
Shit.
1076
01:33:08,730 --> 01:33:09,790
No, put it down.
1077
01:33:09,930 --> 01:33:10,590
Fuck him!
1078
01:33:10,600 --> 01:33:12,470
Put the gun down!
1079
01:33:12,470 --> 01:33:13,670
Put it down!
1080
01:33:13,770 --> 01:33:14,740
Seriously?
1081
01:33:23,280 --> 01:33:25,020
What the fuck are
you doing, Jack?
1082
01:33:26,610 --> 01:33:27,680
Where are you going?
1083
01:33:28,580 --> 01:33:32,350
Belcor will never
stop coming for you!
1084
01:33:39,290 --> 01:33:40,920
Yeah, you're right.
1085
01:33:40,930 --> 01:33:42,300
This has gotta end.
1086
01:33:43,700 --> 01:33:44,700
Right now.
1087
01:33:45,070 --> 01:33:45,940
Right here.
1088
01:33:53,710 --> 01:33:54,810
No. Oh, no.
1089
01:33:54,810 --> 01:33:55,840
No!
1090
01:33:55,840 --> 01:33:56,940
Hey! Don't shoot!
1091
01:33:57,180 --> 01:33:58,150
No!
1092
01:33:58,140 --> 01:33:59,080
Goddammit!
1093
01:34:00,410 --> 01:34:01,640
Are you kidding me?
1094
01:34:01,950 --> 01:34:02,680
Shit!
1095
01:34:08,650 --> 01:34:10,490
Jack!
Jack, get...
1096
01:34:10,590 --> 01:34:12,590
Get outta the fucking truck!
1097
01:34:16,330 --> 01:34:18,060
Get the fuck out of the truck!
1098
01:34:18,060 --> 01:34:19,560
Get the fuck out!
1099
01:34:27,170 --> 01:34:28,140
Get out!
1100
01:34:46,260 --> 01:34:48,160
Get your hands off me!
1101
01:34:48,290 --> 01:34:49,630
I wanna talk to Belcor!
1102
01:34:51,460 --> 01:34:52,390
Hey!
1103
01:34:55,740 --> 01:34:56,640
God.
1104
01:35:07,710 --> 01:35:08,850
So alone.
1105
01:35:09,580 --> 01:35:10,580
He's dead?
1106
01:35:10,920 --> 01:35:12,890
No, no. Belcor...
1107
01:35:13,550 --> 01:35:14,450
listen.
1108
01:35:14,820 --> 01:35:16,850
Listen to me, we don't need him.
1109
01:35:17,160 --> 01:35:18,470
Wow, great news.
1110
01:35:18,560 --> 01:35:21,890
So now you can do
it all by yourself?
1111
01:35:21,900 --> 01:35:22,840
I can do this!
1112
01:35:22,830 --> 01:35:23,760
That's fantastic.
1113
01:35:23,760 --> 01:35:24,960
I swear to God I can do this!
1114
01:35:25,170 --> 01:35:26,970
Well, I'm a generous man.
1115
01:35:26,970 --> 01:35:29,410
I'm gonna let you.
1116
01:35:29,400 --> 01:35:31,470
You're going to stay down there
1117
01:35:31,470 --> 01:35:35,970
until my project is completed.
1118
01:35:37,110 --> 01:35:38,240
No.
1119
01:35:39,350 --> 01:35:41,050
- Yeah.
- No.
1120
01:35:41,180 --> 01:35:43,010
Now, get to work.
1121
01:35:43,150 --> 01:35:44,080
No, no!
1122
01:37:25,420 --> 01:37:26,550
You're alive you...
1123
01:37:26,550 --> 01:37:29,650
you son of a bitch.
1124
01:37:29,760 --> 01:37:31,130
Hey! Hey!
1125
01:37:31,460 --> 01:37:32,330
Hey!
1126
01:37:32,460 --> 01:37:34,660
Hey! He's alive!
1127
01:37:34,660 --> 01:37:35,790
Hey! Hey!
1128
01:37:36,700 --> 01:37:37,940
Hey!
1129
01:37:38,060 --> 01:37:39,230
Hey!
1130
01:37:39,230 --> 01:37:40,260
He's alive!
1131
01:37:40,270 --> 01:37:41,540
Hey, open this!
1132
01:37:41,730 --> 01:37:43,200
He's alive!
1133
01:37:43,200 --> 01:37:44,630
Belcor!
1134
01:37:55,380 --> 01:37:56,380
Look at you.
1135
01:37:56,820 --> 01:37:57,820
You look cool.
1136
01:37:57,980 --> 01:37:58,780
Yeah, it's the...
1137
01:37:58,950 --> 01:37:59,780
it's the mustache.
1138
01:37:59,890 --> 01:38:00,990
Yeah.
1139
01:38:01,650 --> 01:38:02,990
I can't believe I'm here now.
1140
01:38:04,190 --> 01:38:06,220
Yeah, I wasn't sure
I'd ever see you again.
1141
01:38:09,260 --> 01:38:10,360
Okay, I'm here.
1142
01:38:10,830 --> 01:38:12,760
Are you gonna tell me
how you got out of there?
1143
01:38:14,130 --> 01:38:16,730
Well, there was an old truck
that sat outside my place.
1144
01:38:17,070 --> 01:38:19,000
I built an escape
hatch under the truck.
1145
01:38:19,370 --> 01:38:22,140
Grade 10 low-alloy
reinforced steel.
1146
01:38:22,740 --> 01:38:24,640
Shockwaves spread
laterally. Right?
1147
01:38:24,640 --> 01:38:26,910
Explosions move
outward, not downward.
1148
01:38:28,350 --> 01:38:29,180
You got it.
1149
01:38:29,180 --> 01:38:29,910
Wow!
1150
01:38:31,650 --> 01:38:32,610
You're here to give
me your research.
1151
01:38:32,620 --> 01:38:34,320
Huh?
1152
01:38:34,320 --> 01:38:36,120
Yeah. When you're ready,
1153
01:38:36,120 --> 01:38:37,050
we can talk about that.
- When I'm ready. Alright.
1154
01:38:37,060 --> 01:38:38,460
- Oh, hey.
- When I'm ready.
1155
01:38:38,460 --> 01:38:39,560
Somebody wants to say hi.
1156
01:38:41,690 --> 01:38:42,390
Oh my God!
1157
01:38:42,400 --> 01:38:43,300
Cheeky!
1158
01:38:45,970 --> 01:38:47,240
What are you doing here?
1159
01:38:48,770 --> 01:38:49,830
I'm with him.
1160
01:38:51,000 --> 01:38:53,240
USC! I'm so proud of you!
1161
01:38:53,240 --> 01:38:55,170
Time to make your
dreams come true.
1162
01:38:55,180 --> 01:38:56,650
Here are some tacos
al pastor too.
1163
01:38:56,640 --> 01:38:57,540
Thank you.
1164
01:38:57,680 --> 01:38:58,720
Alright, we should go.
1165
01:38:58,810 --> 01:38:59,640
Where are you guys going?
1166
01:39:00,810 --> 01:39:01,540
We'll be around.
1167
01:39:04,720 --> 01:39:06,890
Oh, and that's for you.
1168
01:39:07,950 --> 01:39:08,820
So long!
74008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.