Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,900
Je m'appelle Thomas Veil
2
00:00:06,901 --> 00:00:08,901
C'est ce que je croyais
3
00:00:08,902 --> 00:00:10,502
Je suis photographe
4
00:00:10,503 --> 00:00:12,003
J'avais tout
5
00:00:12,004 --> 00:00:13,204
Une femme, Alyson
6
00:00:13,205 --> 00:00:14,905
des amis
7
00:00:14,906 --> 00:00:16,006
un m�tier passionnant
8
00:00:16,211 --> 00:00:18,811
En un instant, on m'a tout pris
9
00:00:19,412 --> 00:00:21,212
Tout �a � cause d'une photo
10
00:00:22,013 --> 00:00:23,013
J'ai le n�gatif
11
00:00:23,010 --> 00:00:25,911
Ils sont pr�ts � tout pour l'obtenir
12
00:00:27,719 --> 00:00:29,110
Je tiens ce journal pour prouver
13
00:00:29,118 --> 00:00:32,817
que ces �v�nements sont r�els
14
00:00:33,317 --> 00:00:35,217
Je sais qu'ils le sont
15
00:00:35,218 --> 00:00:37,018
Ce n'est pas possible autrement
16
00:00:37,019 --> 00:00:38,319
La ville est synonyme d'anonymat
17
00:00:38,320 --> 00:00:41,020
de froid, de distance...
18
00:00:41,021 --> 00:00:42,721
Autrefois, je m'en plaignais
19
00:00:42,722 --> 00:00:44,722
mais depuis quelques mois
20
00:00:44,723 --> 00:00:46,123
je m'y sens � l'abri
21
00:00:46,124 --> 00:00:48,024
La ville est comme un mur
22
00:00:48,025 --> 00:00:49,625
qui me s�pare de mes pens�es
23
00:00:49,626 --> 00:00:50,626
de mon pass�
24
00:00:50,627 --> 00:00:51,927
un refuge
25
00:00:51,928 --> 00:00:53,328
pour se cacher en plein jour
26
00:00:53,629 --> 00:00:55,129
Centrale � voiture 185
27
00:00:55,130 --> 00:00:56,730
Ici 185
28
00:00:56,731 --> 00:00:57,931
J'ai un client pour toi
29
00:00:57,932 --> 00:00:59,732
au 228 Mapple Avenue
30
00:00:59,733 --> 00:01:01,933
Ok, de l'autre c�t� du pont ?
31
00:01:01,934 --> 00:01:02,834
C'est bien �a ?
32
00:01:02,835 --> 00:01:04,435
Juste apr�s � 10 kms
33
00:01:05,037 --> 00:01:07,037
Ok, j'y vais
34
00:01:30,038 --> 00:01:31,538
Est ce que �a va ?
35
00:01:31,539 --> 00:01:32,339
Je sais pas...
36
00:01:32,340 --> 00:01:33,440
Oui, je crois
37
00:01:34,241 --> 00:01:35,841
Essaie de bouger la jambe
38
00:01:35,842 --> 00:01:37,242
Aie, j'ai mal !
39
00:01:37,243 --> 00:01:38,343
Je peux pas
40
00:01:38,444 --> 00:01:40,144
Ok...Tu habites dans le coin ?
41
00:01:40,145 --> 00:01:41,145
Oui, tout pr�s d'ici
42
00:01:41,146 --> 00:01:42,546
Alors attends
43
00:01:42,547 --> 00:01:44,647
Ne bouge pas
44
00:01:46,048 --> 00:01:47,248
J'ai une radio
45
00:01:47,249 --> 00:01:48,749
Je vais demander de l'aide
46
00:01:48,750 --> 00:01:49,650
Je reviens ok ?
47
00:01:52,851 --> 00:01:54,251
Ici 185 � vous
48
00:01:54,852 --> 00:01:55,452
Que fais tu ?
49
00:01:55,453 --> 00:01:56,553
Ton client a appell�
50
00:01:56,554 --> 00:01:57,554
il y a 5 minutes
51
00:01:57,555 --> 00:01:58,955
J'ai eu un accident
52
00:01:59,056 --> 00:02:00,956
Il me faut une ambulance
53
00:02:00,957 --> 00:02:02,057
au croisement de ...
54
00:02:02,058 --> 00:02:03,658
... Mapple Avenue et Redmond
55
00:02:03,958 --> 00:02:04,958
C'est grave ?
56
00:02:05,259 --> 00:02:06,559
Une petite fille
57
00:02:06,660 --> 00:02:08,260
S�rement une jambe cass�e
58
00:02:08,261 --> 00:02:09,761
Envoyez vite une ambulance
59
00:02:09,862 --> 00:02:10,962
Tout de suite
60
00:02:12,563 --> 00:02:13,363
Ca va ?
61
00:02:13,364 --> 00:02:14,164
Ca peut aller
62
00:02:14,165 --> 00:02:15,365
Je vais �tre grond�e
63
00:02:15,366 --> 00:02:16,566
� cause de �a ?
64
00:02:17,266 --> 00:02:18,766
Il n'y a aucune raison
65
00:02:18,867 --> 00:02:21,567
D�tends toi, l'ambulance arrive
66
00:02:21,568 --> 00:02:23,268
J'irais � l'h�pital ?
67
00:02:23,469 --> 00:02:25,069
Je ne pense pas
68
00:02:25,070 --> 00:02:26,370
mais �a d�pendra du docteur
69
00:02:26,471 --> 00:02:27,971
Je pr�f�rerais rentrer chez moi
70
00:02:28,172 --> 00:02:29,772
Il vaut mieux attendre
71
00:02:39,273 --> 00:02:41,073
Tiens, les voil�
72
00:02:53,074 --> 00:02:54,474
Comment �a va petite ?
73
00:02:54,475 --> 00:02:55,475
Ca va
74
00:02:55,476 --> 00:02:56,876
mais j'ai mal � la jambe
75
00:02:56,877 --> 00:02:57,977
Ne t'en fais pas
76
00:02:57,978 --> 00:02:59,178
On va la r�parer
77
00:02:59,179 --> 00:03:00,279
Que s'est il pass� ?
78
00:03:00,280 --> 00:03:01,480
Elle faisait du v�lo
79
00:03:01,481 --> 00:03:02,581
Elle a travers�
80
00:03:02,582 --> 00:03:03,782
Je ne l'ai pas vue
81
00:03:03,783 --> 00:03:04,783
C'est grave ?
82
00:03:04,784 --> 00:03:06,284
Elle a encore la force
83
00:03:06,285 --> 00:03:07,185
pour d�poser plainte...
84
00:03:07,186 --> 00:03:08,286
Elle s'en remettra...
85
00:03:23,287 --> 00:03:24,687
J'ai abim� ma robe ?
86
00:03:24,688 --> 00:03:25,988
On voit que je suis tomb�e ?
87
00:03:25,989 --> 00:03:27,189
Pas du tout
88
00:03:27,190 --> 00:03:28,390
Ma m�re n'aime pas
89
00:03:28,391 --> 00:03:29,991
que je me salisse
90
00:03:30,492 --> 00:03:31,692
Il va avoir mal ?
91
00:03:32,293 --> 00:03:33,993
Juste dormir un peu
92
00:03:33,994 --> 00:03:35,294
Bien, je vais rentrer
93
00:03:35,295 --> 00:03:36,595
avant que ma m�re ne crie
94
00:03:36,596 --> 00:03:37,596
Je te rapelle bient�t
95
00:03:37,597 --> 00:03:38,697
Merci et bravo
96
00:03:39,098 --> 00:03:40,698
De rien, aurevoir
97
00:03:41,999 --> 00:03:43,399
Tu m'aides ?
98
00:05:11,600 --> 00:05:13,400
Nous avons eu acc�s
99
00:05:13,401 --> 00:05:15,401
Au niveau 15 de son inconscient
100
00:05:16,702 --> 00:05:18,102
Avant, nous pensions que
101
00:05:18,103 --> 00:05:20,103
le niveau 10 �tait le maximum
102
00:05:22,104 --> 00:05:23,604
Le r�sultat est stup�fiant !
103
00:05:23,705 --> 00:05:26,605
Ne crions pas victoire
104
00:05:26,606 --> 00:05:28,206
Cet homme est important
105
00:05:28,207 --> 00:05:29,307
pour ces gens
106
00:05:29,308 --> 00:05:30,508
Ils veulent des garanties
107
00:05:30,809 --> 00:05:32,909
Je suis s�r du r�sultat
108
00:05:33,110 --> 00:05:37,010
Au niveau 15, on peut produire
109
00:05:37,211 --> 00:05:39,011
une foule d'hallucinations
110
00:05:39,012 --> 00:05:40,512
n�gatives et positives
111
00:05:40,513 --> 00:05:41,813
extr�mement puissantes !
112
00:05:41,814 --> 00:05:43,214
Nous contr�lons ses notions
113
00:05:43,215 --> 00:05:44,415
de temps et d'espace
114
00:05:44,416 --> 00:05:45,816
Si on dit qu'un an est pass�
115
00:05:45,817 --> 00:05:47,717
il enregistre cette donn�e
116
00:05:47,718 --> 00:05:49,118
un mois, un jour...
117
00:05:49,119 --> 00:05:50,619
Tout ce que l'on dit
118
00:05:50,620 --> 00:05:52,620
il le prend pour v�rit�
119
00:05:52,621 --> 00:05:53,821
Vous le sous estimez
120
00:05:53,822 --> 00:05:55,122
sans �tre le premier
121
00:05:55,123 --> 00:05:56,923
Avez vous lu le rapport Bellamy ?
122
00:05:57,724 --> 00:05:58,724
Bellamy...
123
00:05:59,825 --> 00:06:00,925
C'�tait un charlot !
124
00:06:01,926 --> 00:06:03,526
Ses techniques de conditionnement
125
00:06:03,527 --> 00:06:05,227
sont totalement d�pass�es !
126
00:06:05,228 --> 00:06:06,828
Ce dinosaure !
127
00:06:08,129 --> 00:06:09,329
Et comme l'esp�ce,
128
00:06:09,330 --> 00:06:10,530
il s'est �teint...
129
00:06:10,531 --> 00:06:13,331
On ne doit pas lui nuire
130
00:06:15,132 --> 00:06:16,432
L'erreur de Bellamy
131
00:06:16,433 --> 00:06:17,733
c'est qu'il a menac�
132
00:06:17,734 --> 00:06:19,434
l'�quilibre psychologique de Veil
133
00:06:19,435 --> 00:06:20,935
Il a menac� sa vie !
134
00:06:20,936 --> 00:06:21,936
Il semble pourtant clair
135
00:06:21,936 --> 00:06:23,736
que Veil ne doit perdre
136
00:06:23,737 --> 00:06:25,437
ni la t�te, ni la vie !
137
00:06:26,238 --> 00:06:28,338
Par contre, il a un d�faut
138
00:06:29,139 --> 00:06:30,739
La compassion...
139
00:06:31,540 --> 00:06:33,740
Si une personne
140
00:06:33,741 --> 00:06:35,941
qui compte beaucoup pour lui
141
00:06:35,941 --> 00:06:38,041
se trouve en danger
142
00:06:39,842 --> 00:06:41,442
Il dira tout ce que l'on veut
143
00:06:43,043 --> 00:06:45,143
Le sujet est pr�t, docteur
144
00:06:46,640 --> 00:06:48,041
En avant !
145
00:06:49,449 --> 00:06:51,140
On tombe amoureux
146
00:06:58,648 --> 00:07:00,247
Vous souvenez vous
147
00:07:00,247 --> 00:07:01,947
de la rencontre avec Karine ?
148
00:07:01,948 --> 00:07:03,448
C'�tait quand ?
149
00:07:03,449 --> 00:07:05,049
Il y a 10 mois
150
00:07:06,350 --> 00:07:07,650
C'�tait en avril
151
00:07:08,151 --> 00:07:10,051
Le cadre �tait superbe
152
00:07:10,052 --> 00:07:12,252
Il faisait un temps sublime
153
00:07:12,753 --> 00:07:14,653
Vous �tiez au parc
154
00:07:15,354 --> 00:07:17,354
Vous vous sentiez bien
155
00:07:17,955 --> 00:07:19,855
sans savoir qu'en ce jour
156
00:07:19,856 --> 00:07:21,456
vous alliez rencontrer
157
00:07:21,457 --> 00:07:23,557
l'amour de votre vie
158
00:07:40,258 --> 00:07:41,858
C'est bien
159
00:07:43,659 --> 00:07:45,259
Super, continue !
160
00:07:45,560 --> 00:07:47,460
Un peu � gauche
161
00:07:54,061 --> 00:07:56,261
C'est bien, encore � gauche
162
00:07:56,462 --> 00:07:57,962
Allez � gauche !
163
00:08:04,463 --> 00:08:06,063
H�, �a va ?
164
00:08:09,964 --> 00:08:11,764
On mesure le talent
165
00:08:11,765 --> 00:08:13,465
d'un photographe aux risques
166
00:08:13,466 --> 00:08:15,266
qu'il prend pour ses photos !
167
00:08:15,267 --> 00:08:16,967
Je n'ai peut �tre pas
168
00:08:16,968 --> 00:08:18,468
autant de talent !
169
00:08:24,869 --> 00:08:26,469
Merci ! Merci !
170
00:08:26,770 --> 00:08:28,170
Il y a une phrase intelligente
171
00:08:28,471 --> 00:08:29,671
pour les sauveteurs qui ont
172
00:08:29,672 --> 00:08:31,272
oui ou non du talent ?!
173
00:08:31,273 --> 00:08:32,973
Tout ce qui me vient � l'esprit
174
00:08:32,974 --> 00:08:34,674
c'est l'aveugle qui conduit l'aveugle
175
00:08:34,675 --> 00:08:36,175
Vous avez pr�vu un canot ?
176
00:08:38,476 --> 00:08:39,976
Je pensais que vous l'�tiez !
177
00:08:39,977 --> 00:08:41,677
L'ennui c'est qu'on attend toujours
178
00:08:41,678 --> 00:08:43,278
un accident pour agir...
179
00:08:43,279 --> 00:08:44,779
Je vous jure que rapidement
180
00:08:44,780 --> 00:08:46,480
il y en aura un !
181
00:08:47,081 --> 00:08:48,681
Un canot pour 2 photographes
182
00:08:48,682 --> 00:08:50,182
Vous �tes photographe ?
183
00:08:50,183 --> 00:08:51,483
Je n'accepte que les missions
184
00:08:51,484 --> 00:08:53,184
sans risques. Je suis prudent !
185
00:08:54,486 --> 00:08:56,086
Merci ! Merci beaucoup !
186
00:08:57,187 --> 00:08:58,587
Prochain spectacle � 11 heures
187
00:09:00,988 --> 00:09:02,488
Attention
188
00:09:03,589 --> 00:09:05,189
- Ca va ?
- Oui !
189
00:09:05,890 --> 00:09:08,190
Mon H�ros ! Merci !
190
00:09:08,691 --> 00:09:10,291
Tom Veil
191
00:09:10,392 --> 00:09:12,292
Enchant�e, Karine Stolke
192
00:09:12,593 --> 00:09:14,793
J'esp�re qu'il n'est pas fichu
193
00:09:19,294 --> 00:09:20,594
Plein d'eau...
194
00:09:21,095 --> 00:09:22,595
Pas tr�s rassurant
195
00:09:23,296 --> 00:09:25,196
On se trouve une place au soleil ?
196
00:09:25,797 --> 00:09:27,297
Oui, avec plaisir
197
00:09:30,298 --> 00:09:31,898
Apr�s vous
198
00:09:31,999 --> 00:09:33,399
Merci
199
00:09:34,200 --> 00:09:36,100
Vous prenez quel genre de photos ?
200
00:09:36,101 --> 00:09:38,501
Je suis photographe de presse
201
00:09:38,502 --> 00:09:40,102
mais mes photos sont ensoleill�es
202
00:09:40,103 --> 00:09:41,903
On a pu les voir ?
203
00:09:42,104 --> 00:09:45,204
Oui, j'ai travaill� pour des agences
204
00:09:45,505 --> 00:09:47,305
Maintenant je suis � mon compte
205
00:09:47,306 --> 00:09:49,406
Et vous �tes dou� ?
206
00:09:49,507 --> 00:09:51,007
Tout d�pend qui r�pond
207
00:09:51,208 --> 00:09:53,008
Moi je vous dirais
208
00:09:53,009 --> 00:09:54,709
que je suis le meilleur
209
00:09:54,909 --> 00:09:56,309
Le type s�r de lui
210
00:09:56,310 --> 00:09:57,810
et peu ventard !
211
00:09:57,811 --> 00:09:59,511
Je le sais mais je me soigne
212
00:09:59,512 --> 00:10:00,812
C'est bien �a
213
00:10:01,313 --> 00:10:04,513
Et... vous donnez des cours ?
214
00:10:05,314 --> 00:10:07,014
Pas trop, non...
215
00:10:07,315 --> 00:10:10,215
M�me aux personnes qui se noient ?
216
00:10:10,316 --> 00:10:12,016
Je trouve le bouche � bouche
217
00:10:12,017 --> 00:10:13,917
plus agr�able que les cours
218
00:10:13,918 --> 00:10:15,218
Difficile de se noyer
219
00:10:15,219 --> 00:10:16,719
dans un m�tre d'eau !
220
00:10:16,820 --> 00:10:18,920
Si quelqu'un en est capable
221
00:10:18,921 --> 00:10:20,721
c'est bien vous !
222
00:10:20,722 --> 00:10:22,222
Vous en savez d�ja
223
00:10:22,223 --> 00:10:23,523
beaucoup sur moi !
224
00:10:23,724 --> 00:10:25,424
Mais s�rieusement,
225
00:10:25,425 --> 00:10:27,525
j'aimerais beaucoup m'am�liorer
226
00:10:27,526 --> 00:10:29,326
Ca me co�terait combien
227
00:10:29,327 --> 00:10:31,827
pour des cours de base ?
228
00:10:32,528 --> 00:10:34,328
Disons des v�tements secs
229
00:10:34,329 --> 00:10:36,129
et un d�ner italien
230
00:10:36,330 --> 00:10:38,330
Je ne sais pas cuisiner...
231
00:10:38,431 --> 00:10:40,731
Pas gr�ve, j'invite
232
00:10:48,132 --> 00:10:51,832
Ca va devenir ma pellicule
porte bonheur
233
00:10:58,533 --> 00:11:00,833
Vos photos sont magnifiques
234
00:11:01,534 --> 00:11:02,734
Merci...
235
00:11:02,735 --> 00:11:04,335
Non c'est sinc�re
236
00:11:04,336 --> 00:11:06,036
Elles sont puissantes
237
00:11:06,037 --> 00:11:07,437
charg�es d'�motions
238
00:11:10,238 --> 00:11:12,038
A ce point l� ?
239
00:11:12,039 --> 00:11:14,639
Oui... Non... Comment dire...
240
00:11:15,040 --> 00:11:16,940
Elles font une dr�le d'impression
241
00:11:17,041 --> 00:11:18,841
Elles font l'effet de...
242
00:11:19,042 --> 00:11:20,842
Je sais pas trop...
243
00:11:20,843 --> 00:11:22,943
Elles donnent soif ?
244
00:11:25,044 --> 00:11:26,844
Un caf� ?
245
00:11:26,845 --> 00:11:28,645
Oui, vous avez du lait ?
246
00:11:28,846 --> 00:11:30,746
Du lait de l'ann�e derni�re !
247
00:11:30,747 --> 00:11:32,847
Un caf� noir dans ce cas !
248
00:11:35,248 --> 00:11:36,948
Ca fait � peine 2 mois
249
00:11:36,949 --> 00:11:38,649
que je suis ici
250
00:11:38,650 --> 00:11:40,350
Et d'o� venez vous ?
251
00:11:40,351 --> 00:11:42,051
D'un bled inconnu pour vous
252
00:11:42,052 --> 00:11:43,852
� 200 kms au nord
253
00:11:44,853 --> 00:11:46,853
Je me demande si je vais rester
254
00:11:46,854 --> 00:11:48,654
C'est pas facile de vivre
255
00:11:48,655 --> 00:11:50,455
dans une grande ville
256
00:11:50,456 --> 00:11:52,356
On se sent seule
257
00:11:54,157 --> 00:11:56,857
C'est un des inconv�nients
258
00:11:59,058 --> 00:12:01,058
Aujourd'hui, je ne regrette pas
259
00:12:02,659 --> 00:12:04,559
Je ne me sens pas seule
260
00:12:05,160 --> 00:12:07,360
C'est une bonne chose
261
00:12:08,061 --> 00:12:09,861
Ca y est !
262
00:12:09,862 --> 00:12:11,862
Il est � elle !
263
00:12:11,863 --> 00:12:14,263
Il est � nous !
264
00:12:15,264 --> 00:12:17,464
Eteignez le syst�me
265
00:12:36,865 --> 00:12:38,765
Ca vous convient ?
266
00:12:42,466 --> 00:12:44,066
Vous �tes parfaite !
267
00:12:44,067 --> 00:12:45,667
Excellente !
268
00:12:45,668 --> 00:12:48,268
Et il cro�t que c'est vrai ?
269
00:12:48,269 --> 00:12:50,869
Non, il sait que c'est vrai !
270
00:12:50,870 --> 00:12:52,770
La rencontre dans le parc
271
00:12:52,771 --> 00:12:54,971
est grav�e dans sa m�moire
272
00:12:54,972 --> 00:12:57,672
Il ne se confiera pas aussi ais�ment
273
00:12:57,673 --> 00:12:59,573
C'est amusant
274
00:12:59,574 --> 00:13:02,274
Je ne pense avoir lu sur votre CV
275
00:13:02,275 --> 00:13:04,275
"Etudes en psychologie"
276
00:13:04,276 --> 00:13:06,276
Peut �tre pas, docteur
277
00:13:06,277 --> 00:13:08,877
mais pendant que vous �tudiez
278
00:13:08,878 --> 00:13:11,178
moi je d�couvrais la vie
279
00:13:11,179 --> 00:13:13,779
J'ai vu beaucoup d'hommes craquer
280
00:13:13,780 --> 00:13:16,680
parce qu'ils se croyaient solides
281
00:13:16,781 --> 00:13:18,481
Celui l�
282
00:13:18,482 --> 00:13:20,682
Je ne sais pas ... Une intuition
283
00:13:20,683 --> 00:13:23,383
qu'on ne trouve pas dans les bouquins
284
00:13:39,284 --> 00:13:41,084
Tout va bien
285
00:13:41,085 --> 00:13:43,085
Vous �tes � l'h�pital
286
00:13:43,086 --> 00:13:45,286
H�pital ? Quel... Quoi ?
287
00:13:45,287 --> 00:13:47,287
Vous avez eu un accident
288
00:13:47,288 --> 00:13:49,788
Vous vous souvenez ? Votre taxi
289
00:13:51,790 --> 00:13:54,490
Tenez, essayez d'avaler
290
00:13:54,491 --> 00:13:56,691
Vous �tes d�shydrat�
291
00:14:00,192 --> 00:14:02,292
Elle est tr�s jolie
292
00:14:02,793 --> 00:14:04,793
Votre femme ?
293
00:14:12,494 --> 00:14:14,994
Non, ce n'est pas ma femme
294
00:14:14,995 --> 00:14:16,995
Petite amie ?
295
00:14:28,796 --> 00:14:30,396
Si... C'est...
296
00:14:30,397 --> 00:14:32,497
C'est ma petite amie
297
00:14:32,798 --> 00:14:34,598
Karine
298
00:14:34,599 --> 00:14:36,799
Elle a bien de la chance
299
00:14:36,800 --> 00:14:38,900
Vous avez tous deux de la chance
300
00:14:38,901 --> 00:14:40,901
Reposez vous
301
00:14:40,902 --> 00:14:43,002
En cas de besoin, sonnez
302
00:14:45,703 --> 00:14:47,703
Il n'a pas l'air convaincu
303
00:14:48,704 --> 00:14:50,704
On n'a fait qu'une s�ance !
304
00:14:50,705 --> 00:14:52,805
On va juste un peu vite
305
00:14:53,306 --> 00:14:55,206
Tout va bien !
306
00:14:55,207 --> 00:14:56,207
Bien...
307
00:14:56,208 --> 00:14:58,208
Je mets �a dans mon rapport
308
00:14:58,209 --> 00:15:00,009
au directeur... Bien ?!
309
00:15:00,010 --> 00:15:02,810
Il faut une deuxi�me s�ance avant l'�veil
310
00:15:02,811 --> 00:15:04,511
Je vous promets qu'une fois
311
00:15:04,512 --> 00:15:06,312
cette femme rencontr�e dans la r�alit�
312
00:15:06,313 --> 00:15:08,113
elle sera la personne
313
00:15:08,114 --> 00:15:10,014
la plus importante de sa vie !
314
00:15:30,215 --> 00:15:32,315
Cette rue est si jolie ?
315
00:15:32,416 --> 00:15:34,716
Je veux te demander
quelquechose
316
00:15:36,617 --> 00:15:39,217
Promets moi une r�ponse honn�te
317
00:15:42,018 --> 00:15:44,718
Te poses tu des questions sur moi ?
318
00:15:47,619 --> 00:15:48,919
Pourquoi ?
319
00:15:49,720 --> 00:15:51,520
Pourquoi penses tu cel� ?
320
00:15:51,521 --> 00:15:53,421
Nous nous voyons depuis 3 mois
321
00:15:53,422 --> 00:15:55,222
et nous ne sommes pas pass�s
322
00:15:55,223 --> 00:15:57,023
encore aux choses s�rieuses...
323
00:15:57,024 --> 00:15:58,324
Oui je sais...
324
00:15:58,325 --> 00:16:00,625
- Je ne suis pas prude...
- J'ai jamais dit...
325
00:16:00,626 --> 00:16:03,726
Aucune raison bizarre, religieuse ou autres
326
00:16:04,327 --> 00:16:06,527
- T'y as forc�ment pens�...
- Oui bien s�r...
327
00:16:06,528 --> 00:16:08,428
Mais je me suis dit que
328
00:16:08,429 --> 00:16:10,329
tu me montrerais quand
329
00:16:10,330 --> 00:16:12,230
tu serais pr�te
330
00:16:12,231 --> 00:16:14,331
Tu le penses vraiment ?
331
00:16:15,532 --> 00:16:17,532
D�shabille toi et tu verras
332
00:16:17,533 --> 00:16:19,333
si je suis sinc�re...
333
00:16:26,334 --> 00:16:28,334
Avec ce genre de comportement
334
00:16:28,335 --> 00:16:31,035
on aura du mal � fonder une famille
335
00:16:31,036 --> 00:16:33,136
J'ai un aveu � te faire
336
00:16:35,637 --> 00:16:37,737
Mais avant de te le dire
337
00:16:42,038 --> 00:16:43,938
Je tiens � ce que tu saches
338
00:16:43,939 --> 00:16:45,939
que tu es l'homme le plus passionnant
339
00:16:45,940 --> 00:16:48,040
que j'ai jamais rencontr�
340
00:16:48,041 --> 00:16:51,541
le plus exceptionnel, intelligent...
341
00:16:51,542 --> 00:16:53,542
Mais ?
342
00:16:54,443 --> 00:16:56,643
Je ne suis pas libre
343
00:16:57,144 --> 00:16:59,344
Parfait ! Pression art�rielle,
344
00:16:59,345 --> 00:17:02,745
rythme cardiaque, respiration
345
00:17:04,146 --> 00:17:05,846
Il est anxieux !
346
00:17:05,847 --> 00:17:07,947
Il a mal !
347
00:17:08,648 --> 00:17:10,848
Ah l'amour !
348
00:17:11,749 --> 00:17:13,849
Ce n'est pas ce que tu crois
349
00:17:15,150 --> 00:17:17,050
Tu ne sais pas ce que je pense
350
00:17:17,051 --> 00:17:19,051
Marc et moi,
on s'est mis ensemble
351
00:17:19,052 --> 00:17:21,152
juste apr�s l'universit�
352
00:17:21,153 --> 00:17:23,053
Ca me semble tr�s loin
maintenant
353
00:17:23,054 --> 00:17:25,354
� des centaines d'ann�es
354
00:17:25,355 --> 00:17:27,855
et c'est termin� depuis 2 ans
355
00:17:27,856 --> 00:17:29,956
mais on ne se l'est jamais dit...
356
00:17:30,057 --> 00:17:32,157
Nous fuyons la r�alit�...
357
00:17:33,358 --> 00:17:35,558
Et tu es avec 2 histoires
en attente
358
00:17:35,559 --> 00:17:37,359
Non c'est pas �a !
359
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
Je veux �tre avec toi
360
00:17:38,361 --> 00:17:40,361
et mettre un terme avec Marc
361
00:17:40,362 --> 00:17:42,362
avant une nouvelle histoire !
362
00:17:42,963 --> 00:17:44,963
Comprends tu cel� ?
363
00:17:49,864 --> 00:17:52,664
Ce serait plus facile
si je ne pouvais...
364
00:17:52,665 --> 00:17:54,565
Pourquoi ne pourrais tu ?
365
00:17:54,566 --> 00:17:56,566
Je vais parler � Marc
366
00:17:56,567 --> 00:17:58,667
Je compte partir demain
367
00:18:00,668 --> 00:18:02,668
Et tu reviens quand ?
368
00:18:03,469 --> 00:18:05,269
J'en sais rien...
369
00:18:05,270 --> 00:18:07,070
Dans 2 semaines
370
00:18:07,071 --> 00:18:09,071
Ce sera une longue conversation
371
00:18:10,672 --> 00:18:12,572
T'as pens� au t�l�phone ?
372
00:18:12,573 --> 00:18:14,873
Laisse moi faire comme je veux
373
00:18:14,874 --> 00:18:17,474
Deux semaines n'est pas
la fin du monde
374
00:18:17,475 --> 00:18:19,975
Ca y ressemble, c'est tout...
375
00:18:20,176 --> 00:18:22,576
Je tiens beaucoup � toi
376
00:18:24,877 --> 00:18:27,577
On reparlera de �a dans 2 semaines
377
00:18:41,278 --> 00:18:43,178
Vous avez 10 minutes de retard
378
00:18:43,179 --> 00:18:45,079
Je me maquille
379
00:18:45,080 --> 00:18:46,980
Cela fait 4 mois
380
00:18:46,081 --> 00:18:48,381
il peut vous voir sans maquillage
381
00:18:48,682 --> 00:18:50,582
4 mois, c'�tait dans sa t�te
382
00:18:50,583 --> 00:18:52,483
Aujourd'hui, c'est vrai
383
00:18:52,484 --> 00:18:54,484
Pour lui, c'est la m�me chose
384
00:18:54,485 --> 00:18:56,485
Ce sont les derni�res �tapes
385
00:18:56,486 --> 00:18:58,886
sans drogues, suggestions ou
assistance �lectronique
386
00:18:59,087 --> 00:19:02,387
Il est pr�t � vous accepter !
387
00:19:02,388 --> 00:19:04,888
La r�alit� sera d'autant
plus acceptable
388
00:19:04,889 --> 00:19:07,089
si je suis belle et pr�sentable
389
00:19:08,690 --> 00:19:12,190
Laissez moi 10 minutes, merci
390
00:19:29,191 --> 00:19:31,191
Oui, j'arrive
391
00:19:43,992 --> 00:19:46,092
Je peux entrer ?
392
00:19:50,093 --> 00:19:52,093
Ca n'a pas l'air de marcher
393
00:19:52,094 --> 00:19:54,094
Il est sans r�action
394
00:19:58,095 --> 00:20:00,095
Ca ne va pas ?
395
00:20:01,496 --> 00:20:03,896
Ce que tu m'as manqu�e !
396
00:20:27,897 --> 00:20:29,897
Pas mal du tout �a !
397
00:20:29,898 --> 00:20:31,998
Tu es une grande photographe
398
00:20:32,399 --> 00:20:34,899
Je suis content de toi,
tu as l'oeil
399
00:20:34,900 --> 00:20:36,900
Juste un ?
400
00:20:37,701 --> 00:20:39,001
J'aime tes deux yeux
401
00:20:39,002 --> 00:20:41,202
J'ai un super professeur
402
00:20:41,303 --> 00:20:43,703
Voir d'un peu plus pr�s
403
00:20:50,004 --> 00:20:52,204
Maintenant regardons
404
00:20:52,405 --> 00:20:54,505
Tu vois l'arri�re plan ?
405
00:20:54,806 --> 00:20:57,006
Regarde l�...
406
00:20:57,007 --> 00:21:00,107
En r�glant, tu pouvais l'avoir moins flou
407
00:21:00,408 --> 00:21:04,608
As tu d�j� pens� si tu n'avais
jamais �t� au parc ?
408
00:21:04,609 --> 00:21:06,809
Arr�te, on travaille...
409
00:21:08,410 --> 00:21:10,610
D�sol�e, je t'�coute
410
00:21:11,411 --> 00:21:13,211
L'arri�re plan...
411
00:21:13,212 --> 00:21:15,112
C'est flou jusque l�
412
00:21:15,113 --> 00:21:18,713
La photo aurait �t� plus belle
sans ce flou
413
00:21:18,714 --> 00:21:21,614
Ce d�tail se joue lors de la
mise au point
414
00:21:21,615 --> 00:21:23,815
Probl�me d'attention...
415
00:21:23,816 --> 00:21:25,816
Et de profondeur de champs...
416
00:21:25,817 --> 00:21:28,317
Pour y rem�dier,
il y a diff�rents moyens
417
00:21:28,318 --> 00:21:34,718
Mais pour r�ussir une photo,
il faut l'imaginer dans la t�te
418
00:21:34,719 --> 00:21:37,219
Il faut enregistrer le r�sultat souhait�
419
00:21:37,320 --> 00:21:41,120
C'est �a ton m�tier...
Enregistrer ?
420
00:21:42,021 --> 00:21:44,321
Tu veux un peu de caf� ?
421
00:21:45,522 --> 00:21:48,022
Vas y !
422
00:21:54,523 --> 00:21:56,723
Ca va Alyson ?
423
00:22:01,724 --> 00:22:03,624
Ca va ?
424
00:22:03,825 --> 00:22:06,125
Qui est Alyson ?
425
00:22:12,226 --> 00:22:14,426
J'en sais rien...
426
00:22:22,727 --> 00:22:25,127
S�rement une femme fatale
que j'ai rencontr�e
427
00:22:25,228 --> 00:22:27,428
La vie secr�te de Tom Veil
428
00:22:27,429 --> 00:22:30,629
C'est pas ce que je voulais dire
- Je croyais te conna�tre...
429
00:22:30,630 --> 00:22:32,530
Tu connais l'essentiel
430
00:22:32,531 --> 00:22:34,431
Je me le demande
431
00:22:34,432 --> 00:22:38,032
Je suis pleine de caf�,
je vais me laver les mains
432
00:22:48,733 --> 00:22:50,733
Qui est Alyson ?
433
00:22:51,134 --> 00:22:53,234
Que lui arrive-t-il ?
434
00:22:53,235 --> 00:22:56,035
Nous avons implant� une m�moire
de 4 mois en 3 jours
435
00:22:56,036 --> 00:22:59,536
Laissons lui le temps
pour cette r�alit� !
436
00:22:59,537 --> 00:23:02,837
- Nous n'avons pas le temps docteur !
- Vous aviez dit une semaine !
437
00:23:02,838 --> 00:23:04,638
Et cel� fait 3 jours !
438
00:23:04,639 --> 00:23:07,539
Oui et pour l'instant,
tout se d�roule bien
439
00:23:08,940 --> 00:23:11,140
Retournez y, il va se demander
o� vous �tes
440
00:23:11,141 --> 00:23:13,441
Vous mettez l'exp�rience en danger
441
00:23:13,442 --> 00:23:15,442
Qui est Alyson ?
442
00:23:15,943 --> 00:23:19,843
- Ce n'est pas votre affaire !
- J'estime que �a me concerne
monsieur 20/20
443
00:23:19,844 --> 00:23:24,444
Ca vous d�range car malgr�
les drogues et machines,
il a quelquechose que vous n'avez !
444
00:23:24,445 --> 00:23:27,745
Acceptez la r�alit�
il en a, pas vous...
445
00:23:32,746 --> 00:23:35,746
Elle serait mieux pr�par�e
avec plus d'informations sur le projet
446
00:23:35,747 --> 00:23:39,347
Non, plus elle saura
plus il y aura de maladresses
447
00:23:39,348 --> 00:23:42,048
Elle a �t� tr�s naturelle
quand il a parl� d'Alyson
448
00:23:43,349 --> 00:23:46,949
Notre succ�s final se jouera
sur le plus petit d�tail
449
00:24:03,150 --> 00:24:05,850
Je t'aime
450
00:24:07,951 --> 00:24:10,051
Sais tu � quoi je pensais ?
451
00:24:10,052 --> 00:24:12,152
Assouvir mes fantasmes ?
452
00:24:12,353 --> 00:24:15,253
Ca j'y pense tout le temps
C'est autre chose...
453
00:24:15,354 --> 00:24:21,854
Je me dit que j'ai une chance inou�e
et que tu es exceptionnel
454
00:24:26,155 --> 00:24:29,755
- Ca va ? Qu'est ce qu'il y a ?
- Je sais pas...
455
00:24:33,956 --> 00:24:36,256
C'est cette histoire...
456
00:24:37,257 --> 00:24:39,457
Cette dr�le d'histoire...
457
00:24:39,458 --> 00:24:42,058
Quoi ? Que racontes tu ?
458
00:24:42,059 --> 00:24:44,559
Tout �a...
459
00:24:45,260 --> 00:24:47,960
C'est pas tr�s net...
460
00:24:51,561 --> 00:24:54,261
Non Non! Arr�te !
Me touche pas !
461
00:24:56,862 --> 00:24:59,162
D�sol�
462
00:25:09,863 --> 00:25:11,863
Tom... Explique moi
463
00:25:11,864 --> 00:25:14,064
Vas t'en ! Ne me touche pas !
464
00:25:14,065 --> 00:25:17,465
T'entends ce que je dis !
Je ne sais rien de toi !
465
00:25:18,066 --> 00:25:19,966
Alors vas t'en !
466
00:25:19,967 --> 00:25:22,467
Tom, calme toi et reviens dans le lit
467
00:25:24,768 --> 00:25:27,368
Qui est Alyson ?
468
00:25:27,469 --> 00:25:29,169
Je t'ai pos�e une question
469
00:25:29,170 --> 00:25:31,470
Je te jure, je sais pas...
crois moi...
470
00:25:31,671 --> 00:25:33,771
Qui est Alyson ?
471
00:25:50,872 --> 00:25:53,572
C'est le r�sultat escompt� ?
472
00:26:10,373 --> 00:26:12,173
Oui monsieur
473
00:26:12,174 --> 00:26:14,874
Nous en avons fait notre priorit�
474
00:26:15,975 --> 00:26:19,175
Et vous les aurez � la fin
de la semaine
475
00:26:21,176 --> 00:26:23,476
Oui, bien entendu et si jamais...
476
00:26:34,177 --> 00:26:36,477
24 heures, rien de plus !
477
00:26:36,478 --> 00:26:38,978
- Vous m'aviez dit...
- 24 heures ! Nous n'avons
plus le choix !
478
00:26:38,979 --> 00:26:41,379
Acc�l�rez le processus au maximum !
479
00:26:41,380 --> 00:26:43,880
C'est dangereux ! Il faut respecter
les limites �motionnelles...
480
00:26:43,881 --> 00:26:45,981
Prenez le risque !
481
00:27:08,982 --> 00:27:11,082
Vous voyez cette femme ?
482
00:27:11,383 --> 00:27:13,583
Regardez la
483
00:27:13,984 --> 00:27:16,184
Elle est superbe
484
00:27:16,185 --> 00:27:18,085
Exceptionnelle !
485
00:27:18,886 --> 00:27:21,986
Elle est ce que vous avez r�v�,
tout ce qui compte pour vous
486
00:27:23,487 --> 00:27:27,487
C'est la plus merveilleuse femme
que vous ayez rencontr�
487
00:27:29,488 --> 00:27:31,688
Son coeur ne bat que pour vous
488
00:27:31,389 --> 00:27:34,989
Votre coeur ne bat que pour elle
489
00:27:35,190 --> 00:27:40,290
Elle vous procure bien �tre,
s�r�nit�, joie...
490
00:27:42,991 --> 00:27:45,591
Maintenant...
491
00:27:45,592 --> 00:27:48,792
Je vous demande d'imaginer...
492
00:27:52,293 --> 00:27:55,893
Que serait votre vie si vous
deviez la perdre ?
493
00:27:56,194 --> 00:27:59,394
Si elle devait vous quitter !
494
00:28:00,895 --> 00:28:04,095
S'il lui arrivait malheur...
495
00:28:08,396 --> 00:28:10,396
Que ressentez vous ?
496
00:28:10,397 --> 00:28:13,197
Frayeur...? Solitude...?
497
00:28:14,698 --> 00:28:18,498
Une douleur abdominale, du mal
� respirer, une vision d'horreur...
498
00:28:19,999 --> 00:28:23,399
C'est un cauchemard pour vous !
Rien que l'id�e d'�tre s�par� d'elle,
499
00:28:23,400 --> 00:28:27,600
qu'elle pourrait quitter la maison,
ne plus jamais revenir...
500
00:28:27,601 --> 00:28:30,601
Elle est votre raison de vivre !
501
00:28:31,102 --> 00:28:35,902
La vie, c'est d'�tre avec elle
Vous n'�tes serein qu'avec elle
502
00:28:35,903 --> 00:28:38,203
Vous ne vivez que pour elle
503
00:28:38,204 --> 00:28:41,904
Personne ne la vaut,
personne ne la remplacera
504
00:28:41,905 --> 00:28:44,005
Sans son amour...
505
00:28:43,506 --> 00:28:46,906
Vous pr�f�reriez mourir !
506
00:28:49,207 --> 00:28:51,707
Karine !!
507
00:29:26,808 --> 00:29:32,708
Bonjour, c'est Karine, je ne suis
pas l� mais laissez moi un...
508
00:29:40,609 --> 00:29:43,709
Bonjour ici le docteur Grey de
l'h�pital Holycoast
509
00:29:43,710 --> 00:29:47,010
Avez vous un lien de parent�
avec mademoiselle Stolke ?
510
00:29:48,311 --> 00:29:52,811
Non, c'est une amie intime...
Qu'il y a-t-il ?
511
00:29:53,112 --> 00:29:55,512
Elle vient d'avoir un accident
512
00:30:01,812 --> 00:30:03,712
Elle est encore en salle d'op�ration
513
00:30:03,713 --> 00:30:06,413
Le docteur viendra vous voir ensuite
514
00:30:06,414 --> 00:30:08,414
Que s'est il pass� ?
Qu'a-t-elle ?
515
00:30:08,415 --> 00:30:11,715
Elle souffre de graves blessures internes
516
00:30:11,716 --> 00:30:15,416
Mais le docteur Hamilton est excellent
chirurgien. Elle est dans de bonnes mains
517
00:30:15,417 --> 00:30:17,817
Vous �tes Tom ?
518
00:30:19,818 --> 00:30:22,018
Oui pourquoi ?
519
00:30:22,019 --> 00:30:24,219
Elle n'a pas arr�t�
de vous appeler
520
00:30:24,220 --> 00:30:29,220
D'apr�s ce qu'elle balbutie,
j'ai compris que vous vous �tiez disput�
521
00:30:29,521 --> 00:30:33,421
Elle voulait qu'on vous t�l�phone
pour vous dire qu'elle s'excusait
522
00:30:33,422 --> 00:30:35,822
Elle vous aime beaucoup
523
00:30:36,823 --> 00:30:39,023
Merci...
524
00:31:19,624 --> 00:31:21,624
Vous �tes l'ami de
mademoiselle Stolke ?
525
00:31:21,625 --> 00:31:24,625
Oui c'est moi
Comment va-t-elle ?
526
00:31:24,626 --> 00:31:28,126
Une chance incroyable, les c�tes
ont perfor� le poumon droit
527
00:31:28,127 --> 00:31:30,827
Heureusement la blessure n'�tait
pas tr�s grave
528
00:31:30,828 --> 00:31:32,528
Elle s'en tirera
529
00:31:32,529 --> 00:31:34,129
- Je peux la voir...?
- Juste une minute
530
00:31:34,130 --> 00:31:37,630
Elle est sous l'effet de l'anesth�sie
Elle a besoin de repos
531
00:31:52,631 --> 00:31:57,631
Oh Karine, je suis d�sol�...
532
00:31:59,032 --> 00:32:01,232
Karine je t'aime tellement
533
00:32:02,633 --> 00:32:05,533
S'il t'arrivait malheur,
je n'y survivrais pas...
534
00:32:08,134 --> 00:32:11,434
R�veille toi !
535
00:32:14,235 --> 00:32:17,135
Je suis d�sol�...
536
00:32:33,236 --> 00:32:35,936
Le soleil ! Je pensais pas le revoir
537
00:32:35,937 --> 00:32:37,837
Lui non plus !
538
00:32:37,838 --> 00:32:41,038
- Tu sais pourquoi je m'en suis sortie ?
- Gr�ce � la m�decine !
539
00:32:41,039 --> 00:32:45,539
Je savais que tu m'attendais
et pensais � moi
540
00:32:45,540 --> 00:32:46,540
Et gr�ce � cel� !
541
00:32:46,541 --> 00:32:48,541
- Q'est ce que c'est ?
- Tu ne te souviens pas ?
542
00:32:48,542 --> 00:32:51,942
Une fille avec un appareil photo
dans un parc, pr�s d'un lac...
543
00:32:51,943 --> 00:32:53,943
Tu l'as gard�e !
544
00:32:53,944 --> 00:32:55,844
Oui c'est mon porte-bonheur !
545
00:32:55,845 --> 00:32:59,445
Qui peut t'emp�cher de rouler
le temps de chercher la voiture ?
546
00:32:59,446 --> 00:33:03,046
Oui, il a des pouvoirs magiques
Je peux faire ce que je veux avec !
547
00:33:03,047 --> 00:33:05,847
Si je mets le frein,
Ca le vexera pas ?
548
00:33:05,848 --> 00:33:08,048
Je t'aime...
549
00:33:08,049 --> 00:33:10,649
C'est notre porte-bonheur
� tous les deux
550
00:33:10,650 --> 00:33:12,950
Je m'en montrerai digne
551
00:33:12,951 --> 00:33:15,151
Je t'aime aussi
552
00:33:23,152 --> 00:33:26,152
Tom ! Qu'est ce que vous fa�tes ?!
Tom ! Au secours !
553
00:34:09,353 --> 00:34:11,753
Nous avons la fille
554
00:34:13,154 --> 00:34:14,654
Vous voulez quoi ?
555
00:34:14,655 --> 00:34:16,655
Taisez vous et �coutez
556
00:34:16,656 --> 00:34:19,456
Si vous ne fa�tes pas
ce qu'on vous dit, elle mourra
557
00:34:22,357 --> 00:34:24,857
Prenez de quoi �crire
558
00:34:26,358 --> 00:34:28,458
- Vous avez une heure
- Attendez ! Attendez !
559
00:34:28,759 --> 00:34:34,159
Vous allez vous rendre au 4655
de la 18�me rue
560
00:34:35,260 --> 00:34:37,360
Il y a un interphone � l'entr�e
561
00:34:38,661 --> 00:34:42,461
Dans une heure...
Sinon elle mourra !
562
00:34:45,262 --> 00:34:48,662
Si vous touchez un...
563
00:35:01,163 --> 00:35:06,663
Les r�gles du jeu... Votre amie a une
seringue piqu�e dans le bras
564
00:35:06,964 --> 00:35:09,964
Nous avons choisi une veine
saine et �paisse
565
00:35:11,065 --> 00:35:15,465
Le produit que nous utilisons est proche
de celui utilis� pour la peine capitale
566
00:35:16,166 --> 00:35:22,066
sauf que le d�contractant musculaire
qui r�duit la douleur n'est pas
dans sa composition
567
00:35:24,867 --> 00:35:26,867
Et que voulez vous ?
568
00:35:26,868 --> 00:35:29,268
Si vous refusez de r�pondre � une
question, elle mourra...
569
00:35:29,269 --> 00:35:34,269
Si une de vos r�ponses est
fausse, elle mourra...
570
00:35:34,270 --> 00:35:36,570
Quand vous aurez ce que
vous voulez, elle mourra aussi...
571
00:35:36,571 --> 00:35:38,971
Cel� fait parti des risques
572
00:35:54,072 --> 00:35:58,072
- Que voulez vous ?
- Comment vous appelez vous ?
573
00:36:00,173 --> 00:36:03,173
- Thomas Veil
- Vous �tes s�r de �a ?
574
00:36:08,074 --> 00:36:10,674
Quelle est votre situation
de famille ?
575
00:36:12,275 --> 00:36:14,575
C�libataire
576
00:36:17,476 --> 00:36:19,676
Vous esp�rez y rem�dier vite ?
577
00:36:19,677 --> 00:36:22,477
- Est ce une question ?
- Quelle est votre profession ?
578
00:36:22,478 --> 00:36:25,978
Je suis photographe mais je suis
s�r que vous le savez d�j�
579
00:36:26,279 --> 00:36:30,179
Avez vous entendu parl� d'une photo
intitul�e "l'envers du d�cor" ?
580
00:36:35,580 --> 00:36:38,180
Vous le savez bien !
581
00:36:38,481 --> 00:36:41,281
Que pouvez vous me dire
sur cette photo ?
582
00:36:45,282 --> 00:36:50,582
Parfaitement bien cadr�e, parfaitement
nette... du travail de professionnel !
583
00:36:50,583 --> 00:36:53,183
Avec qui avez vous parl�
de cette photo ?
584
00:36:54,084 --> 00:36:56,884
Avec plein de monde ! Mon �diteur...
585
00:36:57,985 --> 00:36:59,185
des amis...
586
00:36:59,186 --> 00:37:02,486
- Et quelles �taient vos discussions ?
- Arr�tez de tourner autour du pot
587
00:37:02,487 --> 00:37:06,487
Je ne me souviens pas de toutes les
conversations d'une photo de 2 ans et demi !
588
00:37:08,988 --> 00:37:11,188
Que voulez vous savoir ?!
589
00:37:11,189 --> 00:37:13,589
Qu'avez vous fait du n�gatif ?
590
00:37:16,190 --> 00:37:20,790
La drogue que recevra mademoiselle
Stolke paralyse une partie du cerveau
591
00:37:20,791 --> 00:37:25,591
Elle aura des difficult�s pour avaler,
ses muscles ne r�pondront plus
592
00:37:25,592 --> 00:37:31,392
Une minute apr�s, elle ne se souviendra
plus comment remplir ses poumons
593
00:37:35,093 --> 00:37:37,693
Qu'avez vous fait du n�gatif ?
594
00:37:38,494 --> 00:37:40,894
Le temps passe, monsieur Veil
595
00:37:40,895 --> 00:37:43,195
Alyson !
596
00:37:43,496 --> 00:37:45,796
Ma femme s'appelle Alyson !
597
00:37:51,397 --> 00:37:53,497
Ma femme s'appelle Alyson
598
00:37:53,498 --> 00:37:57,998
Nous avons un chien qui s'appelle
Newtie... J'habite Lakeforest
dans l'Ilinois
599
00:37:57,999 --> 00:38:00,799
Mademoiselle Stolke mourra
si vous ne r�pondez pas
600
00:38:04,700 --> 00:38:06,900
Ma femme s'appelle Alyson !
601
00:38:09,901 --> 00:38:14,901
- Nous sommes mari�s depuis 2 ans...
- Mademoiselle Stolke mourra
si vous refusez de r�pondre !
602
00:38:14,902 --> 00:38:17,702
C'�tait au cours d'une mission,
j'�tais � Saint-Louis
603
00:38:19,103 --> 00:38:22,603
Sa m�re s'appelle Laura et
son p�re Sam !
604
00:38:22,904 --> 00:38:25,104
Qu'est ce que je fais ici ?!
605
00:38:25,905 --> 00:38:28,005
Qui �tes vous ?!
606
00:38:47,606 --> 00:38:50,106
Oui monsieur, je sais...
607
00:38:53,807 --> 00:38:56,107
Oui d�s demain, c'est promis...
608
00:38:57,808 --> 00:39:00,408
J'ai du doubl� la dose de s�datif
pour le ma�triser
609
00:39:01,509 --> 00:39:04,009
- On nous demande de rentrer
- Pourquoi ?
610
00:39:04,410 --> 00:39:07,910
- On peut reconstruire sa m�moire...
- En cinq minutes ?
611
00:39:07,911 --> 00:39:11,611
En une demi-heure ? Vous ne comprenez
pas l'esprit de la maison, docteur !
612
00:39:11,612 --> 00:39:14,012
Ils veulent des r�sultats et
nous avons �chou�
613
00:39:15,313 --> 00:39:18,113
Le directeur veut nous voir...
en personne !
614
00:39:19,114 --> 00:39:20,614
Il va nous virer...
615
00:39:20,615 --> 00:39:23,415
C'est ce qui arrive quand
les employ�s �chouent !
616
00:39:27,016 --> 00:39:29,116
Juste un jour de plus !
617
00:39:29,117 --> 00:39:31,517
Il nous attend demain matin
618
00:39:37,618 --> 00:39:40,518
Et si il �tait mort...
619
00:39:42,519 --> 00:39:45,719
Il est trop important
Ce serait le plus grave des �checs
620
00:39:46,120 --> 00:39:48,420
Pas si cet �chec �tait le leur...
621
00:39:49,921 --> 00:39:52,221
- Pas si ils en sont responsables
- Expliquez vous !
622
00:39:52,222 --> 00:39:54,622
Nous avons exp�riment� une
nouvelle drogue
623
00:39:57,123 --> 00:40:02,223
Parmis ces effets, cette drogue
attaque les parois de la cavit�
ventriculaire
624
00:40:02,224 --> 00:40:05,124
- Crise cardiaque ?
- Non ! Mieux que �a !
625
00:40:05,125 --> 00:40:09,425
Toutes les autopsies n'ont apport�
qu'une m�me r�ponse
626
00:40:09,426 --> 00:40:16,726
un accident cardiaque d� � une
maladie cong�nitale, le coeur a explos� !
627
00:40:18,127 --> 00:40:21,827
Son dossier est celui d'un homme en
parfaite sant�, vous �tes d'accord ?
628
00:40:21,828 --> 00:40:29,428
Mais comment pouvions nous savoir...
cette pression exerc�e... pouvait le tuer ?
629
00:40:30,629 --> 00:40:33,729
Et s'il retrouve des traces de cette
drogue dans le corps ?
630
00:40:34,030 --> 00:40:37,330
Il n'y a aucun test pour �a,
c'est un produit inconnu !
631
00:40:37,331 --> 00:40:43,331
Et cette substance se transforme en
acides amin�s 2 heures apr�s injection
632
00:40:43,332 --> 00:40:45,832
Et m�me si ils nous d�masquent...
633
00:40:46,633 --> 00:40:50,133
Qu'est ce que �a change ?
Nous serons vir�s, c'est tout !
634
00:40:50,334 --> 00:40:52,534
La drogue peut �tre ici
dans combien de temps ?
635
00:40:52,535 --> 00:40:55,435
J'en ai dans mon laboratoire
Disons dans une heure
636
00:40:58,236 --> 00:41:01,036
Dans une heure...
637
00:41:07,037 --> 00:41:12,037
L'effet sera plus rapide si on
injecte dans le coeur
638
00:41:18,938 --> 00:41:21,438
Ne fa�tes pas �a !
639
00:41:24,439 --> 00:41:26,339
Que vous arrive-t-il ?
640
00:41:26,340 --> 00:41:29,340
J'ai dit ne fa�tes pas �a
641
00:41:29,341 --> 00:41:31,541
Pas le temps de s'amuser
642
00:41:40,042 --> 00:41:43,042
Vous �tes le prochain
alors �loignez vous !
643
00:41:43,743 --> 00:41:46,343
- Vous �tes amoureuse...
- Eloignez vous !
644
00:41:46,744 --> 00:41:49,144
Tuez moi mais d'autres
feront le travail
645
00:41:49,445 --> 00:41:51,645
Ca m'est �gal
646
00:41:52,346 --> 00:41:54,346
Vous avez perdu la t�te
647
00:41:54,347 --> 00:41:56,747
Ce n'�tait pas vrai...
648
00:41:56,748 --> 00:42:00,048
Vous avez jou� votre r�le,
une petite com�die...
649
00:42:00,049 --> 00:42:02,149
Ce n'�tait pas la r�alit�
650
00:42:02,150 --> 00:42:06,350
- Pour vous certainement...
- Il n'y a jamais cru !
651
00:42:06,351 --> 00:42:09,351
Mais il aurait �t� pr�t �
tout pour moi...
652
00:42:09,352 --> 00:42:11,652
S'il n'y avait pas eu cette montre...
653
00:42:12,053 --> 00:42:13,953
- Vous �tes amoureuse...
- Arr�tez !
654
00:42:19,254 --> 00:42:21,954
Je vais t'emmener l� o�
tu seras bien
655
00:42:21,955 --> 00:42:23,755
Viens
656
00:42:24,156 --> 00:42:27,356
On vivra tous les deux
Personne ne te fera de mal
657
00:42:27,757 --> 00:42:30,757
Ok... Personne ne te fera
plus de mal...
658
00:42:38,858 --> 00:42:41,258
Mon Dieu, Tom...
659
00:42:42,859 --> 00:42:45,059
Je t'en prie... Vite
r�veille toi...
660
00:42:45,060 --> 00:42:49,360
Oui ! Ok ! Je t'emm�ne
661
00:42:49,861 --> 00:42:54,261
J'ai ma voiture, l�ve toi
Nous avons peu de temps
662
00:42:54,262 --> 00:42:56,962
Des hommes vont bient�t
d�barqu�s...
663
00:42:56,963 --> 00:42:59,963
Ma voiture est tout pr�s
Je t'emm�ne loin de �a...
664
00:43:04,964 --> 00:43:07,664
Je t'aime Tom...
665
00:43:27,465 --> 00:43:32,565
Il faut que je sorte d'ici...
666
00:44:52,866 --> 00:44:57,766
Une douleur abdominale, du mal �
respirer, une vision d'horreur...
667
00:44:57,767 --> 00:45:01,067
C'est un cauchemard pour vous !
Rien que l'id�e d'�tre s�par� d'elle,
668
00:45:02,668 --> 00:45:06,168
Qu'elle pourrait quitter la maison,
ne plus jamais revenir...
669
00:45:06,769 --> 00:45:09,569
Elle est votre raison de vivre !
670
00:45:09,970 --> 00:45:14,970
La vie, c'est d'�tre avec elle
Vous n'�tes serein qu'avec elle
671
00:45:14,971 --> 00:45:16,971
Vous ne vivez que pour elle
672
00:45:16,972 --> 00:45:20,272
Personne ne la vaut...
Personne ne la remplacera
673
00:45:21,273 --> 00:45:22,973
Sans son amour...
674
00:45:22,974 --> 00:45:25,274
Vous pr�f�reriez mourir !
675
00:46:11,275 --> 00:46:14,975
STVF pompon
47471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.