All language subtitles for Matlock s08e10 The Conspiracy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,770 --> 00:01:25,770
So,
2
00:01:26,150 --> 00:01:28,610
Judge Hamner called me and Hogan into
his chambers.
3
00:01:28,970 --> 00:01:32,190
What, out of the blue? Right after the
adjournment court. I tell you, Dick, my
4
00:01:32,190 --> 00:01:35,230
head was spinning. I had no idea what
this was about. What happened? As soon
5
00:01:35,230 --> 00:01:39,450
we closed the door, Hamner turns to
Hogan, points his finger at Hogan and
6
00:01:39,510 --> 00:01:43,610
Counselor. It is your God -given and
legal right to object in my courtroom,
7
00:01:43,610 --> 00:01:47,570
so help me. If you utter another
groundless objection, I am going to turn
8
00:01:47,570 --> 00:01:52,150
your client and strongly recommend that
he discharge you and then hold you while
9
00:01:52,150 --> 00:01:54,750
he decks you. Got it? That's priceless.
10
00:01:56,110 --> 00:01:57,048
Oh, Brad.
11
00:01:57,050 --> 00:01:58,050
Sorry.
12
00:01:59,050 --> 00:02:01,450
Settlement conference ran longer than I
thought.
13
00:02:01,710 --> 00:02:02,710
How'd it go?
14
00:02:03,090 --> 00:02:05,450
Lousy. What did the homeowners ask for?
What do you mean?
15
00:02:07,470 --> 00:02:08,490
Who are they kidding?
16
00:02:09,259 --> 00:02:12,940
Look, Andros Chemical dumped toxic waste
all over that development, boys.
17
00:02:13,220 --> 00:02:16,920
The area's contaminated. We realize
people got sick, Brad.
18
00:02:17,120 --> 00:02:18,320
They got cancer, Dick.
19
00:02:18,900 --> 00:02:20,860
Six times the national rate.
20
00:02:22,280 --> 00:02:26,140
Personally, I think the jury's going to
award that homeowner's group upwards of
21
00:02:26,140 --> 00:02:27,140
50 million.
22
00:02:28,480 --> 00:02:32,300
I recommended to Andros that they
settle. I'm not sure that was wise,
23
00:02:32,540 --> 00:02:34,400
I'm surprised they didn't fire us on the
spot.
24
00:02:35,460 --> 00:02:38,200
I worked my hide four months on this
case.
25
00:02:38,810 --> 00:02:41,670
If you think you can do better, be my
guest. Come on, Brad, we're not second
26
00:02:41,670 --> 00:02:42,670
-guessing you. Like hell.
27
00:02:43,290 --> 00:02:46,690
And something else. I want that young
associate to saddle me with off the
28
00:02:46,910 --> 00:02:50,570
Brad, you're one of the people who hired
Todd McCormick. So I made a mistake.
29
00:02:51,050 --> 00:02:54,650
And I'm not talking about his linen suit
or the stereo system in his office.
30
00:02:54,830 --> 00:02:58,870
He's unconventional. He's worthless.
Brad, I think you're overreacting.
31
00:02:59,510 --> 00:03:00,510
Now, come on.
32
00:03:01,030 --> 00:03:02,210
Let's give him another chance.
33
00:03:07,470 --> 00:03:11,670
And over the course of this trial,
you'll be presented with irrefutable
34
00:03:11,670 --> 00:03:18,570
indicating that high lethal levels of
trioxin, a deadly contaminant, were
35
00:03:18,570 --> 00:03:22,390
and still continues to be present in the
soil in this community.
36
00:03:23,450 --> 00:03:30,110
A chemical recklessly and cavalierly
dumped by Andros Chemical
37
00:03:30,110 --> 00:03:33,170
Corporation. These people, they have no
conscience.
38
00:03:33,430 --> 00:03:34,810
There is only one way.
39
00:03:35,180 --> 00:03:38,840
to get the attention of toxic polluters
like Andros Chemical, and that's to
40
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
punish them.
41
00:03:41,080 --> 00:03:45,820
Punish them with the highest possible
monetary judgment against them.
42
00:03:47,460 --> 00:03:48,460
Thank you.
43
00:03:51,320 --> 00:03:55,980
And while counsel for the plaintiff will
try to paint the picture of Andros
44
00:03:55,980 --> 00:04:01,460
Chemical as a group of evil, negligent
polluters, evidence will prove quite to
45
00:04:01,460 --> 00:04:02,460
the contrary.
46
00:04:03,260 --> 00:04:04,660
The truth is...
47
00:04:04,940 --> 00:04:09,620
At the time the disposal of trioxin
occurred, Andros Chemical was operating
48
00:04:09,620 --> 00:04:11,600
within safety standards required by law.
49
00:04:11,840 --> 00:04:17,459
No one, not Andros Chemical, not even
the Environmental Protection Agency,
50
00:04:17,459 --> 00:04:21,480
at the time that the health and the
safety of the people of this community
51
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
being jeopardized.
52
00:04:24,860 --> 00:04:28,860
Andros Chemical abided by the laws set
by your legislators.
53
00:04:29,240 --> 00:04:33,660
Is it not then patently unfair to punish
someone who adheres to the laws that
54
00:04:33,660 --> 00:04:34,660
govern them?
55
00:04:38,060 --> 00:04:38,899
The hour is late.
56
00:04:38,900 --> 00:04:41,620
This court will stand in recess until 10
o 'clock tomorrow morning.
57
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Let's go in, Brad.
58
00:04:50,000 --> 00:04:52,260
No, thanks, Tom, but we're going to get
buried.
59
00:04:53,320 --> 00:04:56,800
Listen, I'm still researching other
areas of tract and contamination where
60
00:04:56,800 --> 00:04:59,820
incidence of birth defects and cancer
are lower than this.
61
00:05:00,380 --> 00:05:03,380
Well, you plan on getting me this
information for this trial?
62
00:05:04,680 --> 00:05:05,740
It's not easy, Brad.
63
00:05:06,220 --> 00:05:09,520
Look, I don't want to hear your belly
aching. Just get me the information.
64
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
Hi.
65
00:05:29,940 --> 00:05:30,940
Car's down the block.
66
00:05:31,860 --> 00:05:32,860
How's your hangover?
67
00:05:36,010 --> 00:05:37,190
The trial's pretty interesting.
68
00:05:40,890 --> 00:05:42,630
Well, obviously you're still mad.
69
00:05:43,230 --> 00:05:44,450
Yeah, I'm still mad.
70
00:05:44,710 --> 00:05:46,150
They're my best friends, Janet.
71
00:05:46,430 --> 00:05:49,730
Believe me, I'm aware of that, Gary. You
spend four nights a week drinking with
72
00:05:49,730 --> 00:05:53,830
them. You know, their wives don't get on
their case every time they stay out
73
00:05:53,830 --> 00:05:54,789
late with me.
74
00:05:54,790 --> 00:05:56,570
Don't pretend you don't know what this
is about.
75
00:05:57,550 --> 00:06:00,670
How many of your drinking buddies come
home smelling like a French whorehouse?
76
00:06:00,970 --> 00:06:02,230
I also smelled like cigarettes.
77
00:06:02,490 --> 00:06:04,170
Why don't you accuse me of smoking?
78
00:06:04,750 --> 00:06:06,830
Because cigarettes were never one of
your weaknesses.
79
00:06:08,830 --> 00:06:11,690
Janet, come on, Janet. Look, I don't
want to talk about it. I'm sorry.
80
00:06:12,270 --> 00:06:15,630
Get it. I'm an idiot. I think we've
established that by now, haven't we?
81
00:06:22,990 --> 00:06:24,150
I'm not fooling around.
82
00:06:26,770 --> 00:06:27,830
You better not be.
83
00:06:50,090 --> 00:06:51,090
Hang on.
84
00:06:53,050 --> 00:06:54,710
Where are those studies you promised me?
85
00:06:55,470 --> 00:06:57,810
Uh, I'm sorry, Brad. I'm not having much
luck.
86
00:06:59,430 --> 00:07:02,210
Look, this is the telephone number for
the president of Andros Chemical
87
00:07:02,210 --> 00:07:06,250
Corporation. I want you to call him up,
and I want you to tell him that the luck
88
00:07:06,250 --> 00:07:10,010
upon which we have based our entire
defense seems to be eluding us.
89
00:07:10,270 --> 00:07:13,990
Look, Brad, I know you think I've just
been sitting here... You have given me
90
00:07:13,990 --> 00:07:15,690
reason... Wait, wait, wait, Brad. Look,
look, look. Here.
91
00:07:16,130 --> 00:07:17,830
Feet your eyes. Twelve cases.
92
00:07:18,240 --> 00:07:22,240
of toxin contamination over three
different continents. The levels of
93
00:07:22,240 --> 00:07:25,880
are almost identical to our case. The
incidence of cancer is the same. Infant
94
00:07:25,880 --> 00:07:29,860
mortality is the same. We do not pay you
to prove our opposition's case. The
95
00:07:29,860 --> 00:07:31,860
evidence you're looking for doesn't
exist, Brad.
96
00:07:33,260 --> 00:07:35,860
Andrew's chemical broke the law. Don't
blame me for that.
97
00:07:37,220 --> 00:07:39,760
You haven't been around here long enough
to get a severance package.
98
00:07:40,000 --> 00:07:42,760
Just clean out your desk and don't show
your face around here again.
99
00:07:55,500 --> 00:07:56,940
Maybe I should give up my day job.
100
00:07:57,380 --> 00:07:58,199
Wait a minute.
101
00:07:58,200 --> 00:08:01,400
Don't you have to get a day job to give
it up? Oh, yeah. You're right.
102
00:08:01,620 --> 00:08:04,560
All right, guys. Double or nothing. What
do you say? No. Come on. No. Come on.
103
00:08:04,560 --> 00:08:07,980
No way. Come on. It's always double or
nothing with you. It's time to pay up. A
104
00:08:07,980 --> 00:08:09,500
bet? A bet. That's right. Pay the bet.
105
00:08:09,920 --> 00:08:11,080
Put up or shut up, huh?
106
00:08:13,680 --> 00:08:16,220
You've never shot that well before in
your entire life.
107
00:08:17,280 --> 00:08:20,040
That's why we couldn't play again. I
didn't have any more of that in you.
108
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
Hey, Garrett.
109
00:08:23,140 --> 00:08:25,420
This little number five can't take her
eyes off you, man. Take a look.
110
00:08:26,600 --> 00:08:27,600
Now, why you?
111
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
You're not that good looking.
112
00:08:29,180 --> 00:08:30,180
Yeah, yeah.
113
00:08:31,160 --> 00:08:34,020
Well, Jim, I'm at the party with fun
while it lasted. Oh, no, no.
114
00:08:34,240 --> 00:08:37,820
I'm in enough trouble with Janet every
day. Oh, come on, Gary. That doesn't
115
00:08:37,820 --> 00:08:38,820
you. Yeah, well.
116
00:08:38,919 --> 00:08:40,559
Hey, you get her phone number?
117
00:08:41,539 --> 00:08:42,940
I'm buying beers the rest of the week.
118
00:08:43,700 --> 00:08:47,120
Excuse me. Did you say rest of the week?
Rest of the week.
119
00:08:47,520 --> 00:08:48,520
Well,
120
00:08:49,180 --> 00:08:50,180
I'm getting thirsty.
121
00:08:50,300 --> 00:08:51,300
Oh, yeah. I'm drinking.
122
00:09:00,770 --> 00:09:06,450
How you doing?
123
00:09:09,270 --> 00:09:10,270
Fine.
124
00:09:11,310 --> 00:09:15,670
It's this kind of scintillating
conversation that's become my trademark.
125
00:09:16,390 --> 00:09:17,690
You're very good.
126
00:09:19,910 --> 00:09:21,870
Obviously, my reputation perceives me.
127
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
I don't.
128
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
Oh.
129
00:09:28,990 --> 00:09:31,070
I hope
130
00:09:31,070 --> 00:09:38,010
you got a raise
131
00:09:38,010 --> 00:09:39,010
recently, Tom.
132
00:09:42,890 --> 00:09:44,630
Well, I will certainly call you.
133
00:09:59,750 --> 00:10:00,750
Coming.
134
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
Hi,
135
00:10:09,690 --> 00:10:11,930
Mr. Matlock. Well, as I live and
breathe.
136
00:10:12,290 --> 00:10:15,550
It's Tom McCormick. I applied for a job
with you here a few years ago. I
137
00:10:15,550 --> 00:10:16,550
remember. You?
138
00:10:16,710 --> 00:10:22,630
Yeah. You're the only lawyer that I know
looking for a job ever asked me where
139
00:10:22,630 --> 00:10:25,310
my season tickets for the Hawks and the
Braves were.
140
00:10:25,590 --> 00:10:26,590
Huh.
141
00:10:26,810 --> 00:10:28,830
You mind if I come in? Come on in.
142
00:10:33,740 --> 00:10:34,840
What is that, crepe paper?
143
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
It's linen.
144
00:10:37,160 --> 00:10:38,920
Must wrinkle a ton.
145
00:10:40,020 --> 00:10:43,020
So, where'd you wind up? You want a
bottle of pop or something?
146
00:10:43,260 --> 00:10:44,260
No, thanks.
147
00:10:44,300 --> 00:10:45,860
Over at Gavin and Howard.
148
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
It's a good firm.
149
00:10:47,100 --> 00:10:49,120
Yeah. Just left them, actually.
150
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
Oh, yeah?
151
00:10:50,380 --> 00:10:54,420
I went to law school because I wanted to
defend the wrongly accused, the little
152
00:10:54,420 --> 00:10:55,900
guy. Who do I end up defending?
153
00:10:56,320 --> 00:10:57,440
Toxic polluters.
154
00:10:57,800 --> 00:10:59,820
You got fired.
155
00:11:00,780 --> 00:11:01,900
It was a mutual thing.
156
00:11:02,100 --> 00:11:03,200
Gavin and Howard is...
157
00:11:03,780 --> 00:11:06,540
Pretty conservative firm, especially
Bradford Wilcox.
158
00:11:06,740 --> 00:11:07,740
Yeah, I know Brad.
159
00:11:07,800 --> 00:11:10,540
Then you know he's nothing like you.
He's really rigid.
160
00:11:10,900 --> 00:11:15,620
Didn't like the gray paper or anything
else about me.
161
00:11:17,560 --> 00:11:18,660
You're looking for work.
162
00:11:19,340 --> 00:11:22,920
Mr. Matlock, I'm an even better lawyer
than I was two years ago, and I joined a
163
00:11:22,920 --> 00:11:26,500
tennis club. You and I could go out on
the weekends, hit the ball around, a
164
00:11:26,500 --> 00:11:27,500
little cardiovascular.
165
00:11:30,480 --> 00:11:32,220
Yeah, I'm not much for tennis.
166
00:11:34,170 --> 00:11:40,710
and I've got my daughter working for me,
and we've got a young man, and he's
167
00:11:40,710 --> 00:11:42,910
already complaining he doesn't have
enough to do.
168
00:11:43,410 --> 00:11:44,410
Yeah, I understand.
169
00:11:44,530 --> 00:11:49,750
And for what it's worth, I still don't
have tickets to the Braves and the Hogs.
170
00:12:30,979 --> 00:12:32,240
Brad! Brad, over here!
171
00:13:15,939 --> 00:13:20,280
Mr. McCormick, as a member of the State
Bar, I know you are aware of the
172
00:13:20,280 --> 00:13:22,000
severity of these charges against you.
173
00:13:23,420 --> 00:13:24,820
Will you please approach the bench?
174
00:13:27,460 --> 00:13:31,540
Sir. While you are certainly within your
right to represent yourself against
175
00:13:31,540 --> 00:13:35,580
these charges, I feel I would be remiss
in my duties if I did not strongly
176
00:13:35,580 --> 00:13:38,300
advise you to seek more experienced
counsel for your defense.
177
00:13:39,000 --> 00:13:40,080
Thank you, Your Honor.
178
00:13:41,260 --> 00:13:43,520
I take it that means you intend to
remain your own attorney.
179
00:13:44,680 --> 00:13:46,680
I don't see that I have much choice,
Your Honor.
180
00:13:47,200 --> 00:13:51,840
To be perfectly candid with you, I've
overextended myself a little bit. I'm
181
00:13:51,840 --> 00:13:55,160
in the financial position to hire one of
the top firms, and I have more
182
00:13:55,160 --> 00:13:59,180
confidence in myself than a court
-appointed attorney.
183
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
All right.
184
00:14:01,260 --> 00:14:02,720
And on to the subject of bail.
185
00:14:06,140 --> 00:14:07,480
There you go. Oh, thank you.
186
00:14:07,780 --> 00:14:08,780
Here you go.
187
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
See what?
188
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
I'll throw you a hard -on.
189
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
It's just like yours.
190
00:14:13,680 --> 00:14:15,380
Hmm. Turkey? It does not.
191
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
Yes, it does.
192
00:14:16,760 --> 00:14:18,080
It has less than half the fat.
193
00:14:18,320 --> 00:14:20,180
I don't care what you call it. That's
not a hot dog.
194
00:14:21,000 --> 00:14:22,980
Roast beef made with turkey is not roast
beef.
195
00:14:23,760 --> 00:14:25,280
I'll remember that, Tom. Ben?
196
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Mr. Matlock?
197
00:14:28,480 --> 00:14:29,520
I think you heard the news.
198
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Hard to miss it.
199
00:14:31,500 --> 00:14:32,580
Meet my daughter, Leanne.
200
00:14:33,260 --> 00:14:34,460
Todd McCoy. Hello, Todd.
201
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Hi.
202
00:14:37,100 --> 00:14:39,440
I hear they found explosives in your
garage.
203
00:14:40,230 --> 00:14:42,790
Ben, somebody's setting me up. I mean, I
don't know the difference between a
204
00:14:42,790 --> 00:14:43,830
firecracker and a grenade.
205
00:14:45,830 --> 00:14:49,590
Pepper said he was caught running from
the motel. I read that. You bet I was.
206
00:14:49,830 --> 00:14:53,290
Once Brad's car went up, it took me all
of five seconds to realize I'm being
207
00:14:53,290 --> 00:14:54,350
framed. Yeah.
208
00:14:54,790 --> 00:14:57,190
That morning, I went to clean out my
desk at the office.
209
00:14:57,610 --> 00:15:02,050
I found a message supposedly written
from Brad asking me to meet him at the
210
00:15:02,050 --> 00:15:03,050
roadside motel.
211
00:15:03,550 --> 00:15:06,670
I mean, it felt weird right from the
beginning. I never liked Brad, but...
212
00:15:06,920 --> 00:15:09,680
He's a straight -up guy. A cryptic note
like that, not his style.
213
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
Still got the note?
214
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
Gone.
215
00:15:13,540 --> 00:15:17,300
You know, the judge suggested that
representing myself isn't a great idea.
216
00:15:19,820 --> 00:15:22,520
Mm -hmm. But I told him I couldn't
afford a good attorney.
217
00:15:25,120 --> 00:15:28,680
Does begging help?
218
00:15:44,430 --> 00:15:45,349
This was Mr.
219
00:15:45,350 --> 00:15:48,230
Wilcox's first time at the Roadside
Motel. You know about that?
220
00:15:48,790 --> 00:15:50,350
Well, we don't get a lot of suits here.
221
00:15:53,030 --> 00:15:53,430
No
222
00:15:53,430 --> 00:16:04,770
Bible.
223
00:16:05,390 --> 00:16:07,210
Well, we don't get a lot of readers here
either.
224
00:16:09,030 --> 00:16:10,990
Mr. Wilcox paid you in cash?
225
00:16:11,550 --> 00:16:13,880
Yep. He said he wanted the room for a
couple of hours.
226
00:16:15,780 --> 00:16:16,780
Yeah?
227
00:16:17,480 --> 00:16:18,560
No, I didn't do that.
228
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
Didn't do what?
229
00:16:22,400 --> 00:16:23,400
What you're thinking.
230
00:16:26,120 --> 00:16:27,620
How do you know what I'm thinking?
231
00:16:28,400 --> 00:16:31,980
Well, because there would be... How
shall I put this?
232
00:16:33,200 --> 00:16:35,840
Telltale signs of things I'm sure you
don't want to hear.
233
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
Like what?
234
00:16:38,280 --> 00:16:41,500
Like a bed used, a shower used.
235
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Use your imagination.
236
00:16:43,400 --> 00:16:47,400
You mean Mr. Wilcox was in here by
himself?
237
00:16:48,240 --> 00:16:49,980
Hey, come on, do I look like a spy?
238
00:16:50,840 --> 00:16:54,840
Privacy is our watchword here at the
roadside. It's what made our reputation.
239
00:16:55,280 --> 00:16:56,720
I'm sure it isn't the furniture.
240
00:17:05,300 --> 00:17:08,619
Was Brad at all troubled before death?
241
00:17:10,089 --> 00:17:12,089
Did you ever meet Brad, Ms. McIntyre?
No.
242
00:17:12,329 --> 00:17:18,369
Well, the reason I ask is that Brad was
by nature a serious person. He didn't
243
00:17:18,369 --> 00:17:21,450
socialize much. He didn't have much of a
sense of humor.
244
00:17:21,869 --> 00:17:24,849
So it would have been difficult to tell
if anything was bothering him.
245
00:17:25,130 --> 00:17:29,910
I spent the last few weeks with Brad. He
seemed like his same old self to me.
246
00:17:31,250 --> 00:17:33,750
So why do you think he was resigning
from the firm?
247
00:17:34,570 --> 00:17:35,570
What?
248
00:17:37,130 --> 00:17:38,130
Oh, my...
249
00:17:38,240 --> 00:17:39,720
Oh, you didn't know about that?
250
00:17:40,240 --> 00:17:47,060
No. Well, yes. The police found a letter
of resignation on Brad's desk at his
251
00:17:47,060 --> 00:17:48,060
house.
252
00:17:50,200 --> 00:17:51,580
I can't believe this.
253
00:17:51,860 --> 00:17:56,160
Of course, a handwriting expert will
have to determine whether he actually
254
00:17:56,160 --> 00:17:57,160
it.
255
00:17:57,260 --> 00:17:59,560
I guess we didn't know Brad as well as
we thought.
256
00:18:02,020 --> 00:18:04,820
Wow. This is so weird.
257
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
What's that?
258
00:18:08,940 --> 00:18:14,400
Well, I mean, why would Brad resign from
this firm when he's in the middle of
259
00:18:14,400 --> 00:18:18,680
one of the biggest cases he'd ever tried
and not tell his partners about it?
260
00:18:52,970 --> 00:18:53,970
I'm exhausted.
261
00:18:55,570 --> 00:18:58,250
Just another six or seven hours and I'll
let you go.
262
00:18:59,430 --> 00:18:59,910
The
263
00:18:59,910 --> 00:19:13,550
whole
264
00:19:13,550 --> 00:19:15,130
idea makes no sense to me.
265
00:19:15,570 --> 00:19:17,950
Gavin and Howard will never hire me as a
lawyer.
266
00:19:18,170 --> 00:19:20,350
I promise they will. You got it, Ford?
267
00:19:20,590 --> 00:19:21,590
Go fish.
268
00:19:22,330 --> 00:19:26,010
Ben, I went to law school in Mount
Harlan. It took me forever to pass the
269
00:19:26,090 --> 00:19:27,650
remember? Not a problem.
270
00:19:28,730 --> 00:19:29,730
What do you mean?
271
00:19:29,810 --> 00:19:30,810
Got any kings?
272
00:19:31,230 --> 00:19:34,230
I asked you a minute ago if you had any
kings.
273
00:19:34,690 --> 00:19:36,810
I didn't have any kings a minute ago.
274
00:19:48,030 --> 00:19:49,030
What's it read?
275
00:19:55,340 --> 00:19:58,820
A letter of recommendation from Cosgrove
and O'Malley? They're the top firm in
276
00:19:58,820 --> 00:19:59,820
New York.
277
00:19:59,860 --> 00:20:01,780
You were their favorite associate.
278
00:20:02,640 --> 00:20:07,340
Ben, I've been to New York City a total
of two days in my entire life for my
279
00:20:07,340 --> 00:20:10,060
Aunt Bessie's funeral. Why are they
recommending me for this job?
280
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
I asked.
281
00:20:14,000 --> 00:20:19,440
Russ Cosgrove is one of my oldest and
dearest friends. I promised them you
282
00:20:19,440 --> 00:20:20,640
wouldn't embarrass them.
283
00:20:21,280 --> 00:20:22,680
Got any sevens?
284
00:20:24,170 --> 00:20:26,390
When did you start getting sevens?
285
00:20:46,870 --> 00:20:48,450
We're not going to play games with you,
Cliff.
286
00:20:48,830 --> 00:20:49,830
That's not who we are.
287
00:20:50,310 --> 00:20:53,530
But we'd be lying to you if we said we
didn't want you as a member of this
288
00:20:55,050 --> 00:20:59,630
I'm, uh, I'm very flattered. Thank you.
I think you'll find our offer more than
289
00:20:59,630 --> 00:21:02,830
competitive. I expect you're speaking
with other firms?
290
00:21:03,610 --> 00:21:07,990
Um, yes. Only the major ones, though.
It's a very exhausting process.
291
00:21:09,230 --> 00:21:12,150
I'll bet. Well, Clifford, you take
whatever time you need.
292
00:21:14,130 --> 00:21:15,130
But know this.
293
00:21:15,270 --> 00:21:16,270
We want you.
294
00:21:23,210 --> 00:21:27,330
Mr. Howard, given your associate's
untimely death, I assumed you'd ask for
295
00:21:27,330 --> 00:21:31,450
mistrial. Your Honor, it is my client's
understanding that a mistrial would only
296
00:21:31,450 --> 00:21:35,590
increase their legal costs and prolong
this action unnecessarily. We are
297
00:21:35,590 --> 00:21:37,210
prepared to continue this trial.
298
00:21:37,510 --> 00:21:38,510
I see.
299
00:21:38,750 --> 00:21:40,430
Have you any objection, Mr. Cannon?
300
00:21:40,710 --> 00:21:44,330
Your Honor, I've discussed this at some
length with counsel, and I have no
301
00:21:44,330 --> 00:21:45,330
objection.
302
00:21:45,350 --> 00:21:47,670
Then this court will reconvene tomorrow
at 10 a .m.
303
00:21:57,710 --> 00:22:02,750
I'm going to send that judge a present
for adjourning us. For you.
304
00:22:03,250 --> 00:22:04,250
I ordered for you.
305
00:22:04,910 --> 00:22:05,910
Thank you.
306
00:22:06,610 --> 00:22:07,650
So how's the case going?
307
00:22:08,070 --> 00:22:09,070
Who cares?
308
00:22:09,250 --> 00:22:10,310
No, really. I'm interested.
309
00:22:12,410 --> 00:22:15,250
You know, I'm not supposed to talk about
the case.
310
00:22:16,930 --> 00:22:18,230
Like you're going to tell someone.
311
00:22:19,230 --> 00:22:21,450
Well, I remember you told me about it
the other day.
312
00:22:22,530 --> 00:22:24,930
So, have you decided how you're going to
vote?
313
00:22:25,840 --> 00:22:29,940
I'm not supposed to make up my mind
until all the evidence is... Yeah, yeah,
314
00:22:29,980 --> 00:22:30,980
yeah.
315
00:22:33,640 --> 00:22:38,040
These fat cats from Andros Chemical are
so guilty, it's disgusting.
316
00:22:38,300 --> 00:22:40,040
I mean, their chemicals are killing all
these people.
317
00:22:40,380 --> 00:22:42,020
And they're not even copping to it.
318
00:22:42,600 --> 00:22:45,120
I hope we put them out of business.
319
00:22:45,600 --> 00:22:48,560
Well, I hear that Andros Chemical is a
very powerful company.
320
00:22:48,920 --> 00:22:52,240
Well, that ain't gonna save them this
time. Yeah, yeah, but companies like
321
00:22:52,240 --> 00:22:53,660
Andros can play frisky dirty.
322
00:22:54,590 --> 00:22:57,030
And how do you know so much about
Andrews Chemical?
323
00:22:57,250 --> 00:22:58,250
What are you up to?
324
00:22:59,510 --> 00:23:02,690
They know about you and me, Gary.
325
00:23:05,370 --> 00:23:06,370
What?
326
00:23:13,650 --> 00:23:14,650
Oh, my God.
327
00:23:18,470 --> 00:23:19,490
You work for them.
328
00:23:20,250 --> 00:23:22,550
They know your wife doesn't like you
fooling around.
329
00:23:23,790 --> 00:23:26,810
Christy, please, please don't do this.
Shut up to me, Gary.
330
00:23:27,510 --> 00:23:28,510
Christy!
331
00:23:30,950 --> 00:23:33,490
Janet will divorce me if she sees those
pictures.
332
00:23:36,330 --> 00:23:42,650
Then I suggest you convince your 11
friends that Andros Chemical pay very
333
00:23:42,650 --> 00:23:44,950
little damage.
334
00:24:00,590 --> 00:24:01,650
A beautiful dance.
335
00:24:08,030 --> 00:24:14,950
Dad, dad, dad, dad, dad.
336
00:24:15,070 --> 00:24:17,610
Come on, everybody's looking at you.
They think you're nuts.
337
00:24:18,390 --> 00:24:22,310
Hello, young gentlemen. How's the wife?
Especially your mother. Dad, come on.
338
00:24:22,370 --> 00:24:25,370
Now, we have to be back at the judge's
chambers at 2 .30. What do you want,
339
00:24:25,430 --> 00:24:28,550
Chinese? Oh, no. Chinese always gives
me...
340
00:24:29,210 --> 00:24:30,210
I'm not dying.
341
00:24:31,570 --> 00:24:32,570
Well, I'll be.
342
00:24:39,990 --> 00:24:40,310
Whose
343
00:24:40,310 --> 00:24:52,090
car?
344
00:24:52,810 --> 00:24:55,890
Mine. They gave it to me. Oh, and they
let me pick out my own color.
345
00:24:59,150 --> 00:25:01,070
Oh, and they gave me my own expense
account?
346
00:25:01,570 --> 00:25:03,090
I never had an expense account.
347
00:25:03,950 --> 00:25:06,650
Those big firms, they do stuff like that
all the time.
348
00:25:06,950 --> 00:25:10,230
Oh, and they gave me a corporate credit
card. Tomorrow, we'll do lunch. I'll
349
00:25:10,230 --> 00:25:11,229
pick you up.
350
00:25:11,230 --> 00:25:13,050
Do all the associates get a car?
351
00:25:13,730 --> 00:25:17,750
I don't know. I think they really wanted
me.
352
00:25:18,150 --> 00:25:20,890
Because he isn't who they think he is.
353
00:25:21,510 --> 00:25:24,910
Well, you know, they think he's from
some big firm.
354
00:25:25,130 --> 00:25:26,130
I bet.
355
00:25:28,670 --> 00:25:31,090
They pay the associates more than you
pay Leanne.
356
00:25:32,750 --> 00:25:33,750
They do?
357
00:25:34,810 --> 00:25:36,130
Everything's not about money.
358
00:25:37,810 --> 00:25:38,910
How much do they pay you?
359
00:25:40,330 --> 00:25:41,330
I'm going to lunch.
360
00:25:42,110 --> 00:25:43,910
They pay for my car insurance, too.
361
00:25:50,890 --> 00:25:54,250
You'll be assisting me on Leandro's
chemical case. These are the original
362
00:25:54,250 --> 00:25:55,290
depositions of the homeowners.
363
00:25:56,180 --> 00:25:58,080
Medical reports of the cancer victims.
364
00:25:58,760 --> 00:26:01,740
Chemical analyses of the downed plant
subsoil and water.
365
00:26:02,240 --> 00:26:06,960
Your predecessor was collecting similar
geological samples, so we can compare
366
00:26:06,960 --> 00:26:08,060
cancer incidences.
367
00:26:10,320 --> 00:26:11,780
Geology's not really my thing.
368
00:26:11,980 --> 00:26:15,280
Make it your thing. I'll need your
conclusions for court on Monday. Any
369
00:26:15,280 --> 00:26:16,280
questions?
370
00:26:16,360 --> 00:26:18,120
Yes, as a matter of fact, I do have a
question.
371
00:26:18,520 --> 00:26:21,920
I've been following this case in the
newspaper. I was wondering why you
372
00:26:21,920 --> 00:26:24,100
just ask for a mistrial when Bradford
Wilcox died.
373
00:26:24,670 --> 00:26:27,390
Brad did a great job choosing the jury.
I didn't want to lose them.
374
00:26:27,730 --> 00:26:29,870
My office is right down the hall if you
need me.
375
00:26:31,310 --> 00:26:32,310
Good luck.
376
00:26:33,030 --> 00:26:34,030
Thank you.
377
00:26:57,070 --> 00:26:58,250
Hey, hey, you must be Cliff Lewis.
378
00:26:58,450 --> 00:27:01,590
Yeah, yeah, Rob Norris. I've heard about
you. Hi, look, do me a favor.
379
00:27:01,850 --> 00:27:04,290
Give me a call, and we'll go to lunch.
I'll give you the skinny on everyone
380
00:27:04,290 --> 00:27:05,290
here, okay?
381
00:27:39,660 --> 00:27:40,660
sir. See you this afternoon.
382
00:27:41,560 --> 00:27:42,760
Hi. How you doing?
383
00:28:16,910 --> 00:28:17,910
Hello, Cliff.
384
00:28:18,590 --> 00:28:19,590
Hello.
385
00:28:20,810 --> 00:28:22,330
Burning the midnight oil already, huh?
386
00:28:23,050 --> 00:28:25,010
Yes, actually, I'm almost done.
387
00:28:25,290 --> 00:28:26,290
Can I help you?
388
00:28:26,930 --> 00:28:27,990
Oh, no, no, no.
389
00:28:28,290 --> 00:28:29,630
I like to do my own research.
390
00:28:30,450 --> 00:28:33,630
That way I've got it all right up here
when I go into the courtroom.
391
00:28:35,650 --> 00:28:38,410
Well, how's it going?
392
00:28:39,170 --> 00:28:40,089
Pretty good.
393
00:28:40,090 --> 00:28:43,970
Pretty good. I'm a little slow out of
the starting gate, but I'm picking up
394
00:28:43,970 --> 00:28:44,970
speed.
395
00:28:45,030 --> 00:28:46,480
Good. Good.
396
00:28:46,940 --> 00:28:47,940
I'd like to hear that.
397
00:28:52,640 --> 00:28:54,960
Well, have a nice night.
398
00:28:56,500 --> 00:28:57,500
I'll try.
399
00:29:12,540 --> 00:29:13,540
Hi.
400
00:29:13,780 --> 00:29:15,260
Don't you ever go home? It's late.
401
00:29:15,880 --> 00:29:19,900
Uh, no, no, I like to do my own
research. That way, when I go into
402
00:29:19,900 --> 00:29:20,799
right here.
403
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
I'm Linda Maxwell.
404
00:29:22,120 --> 00:29:23,120
Oh, Cliff Lewis.
405
00:29:23,240 --> 00:29:25,360
I know. I saw you when you were
interviewing.
406
00:29:26,360 --> 00:29:27,860
I thought you were very attractive.
407
00:29:28,580 --> 00:29:30,560
But it seemed premature to say something
then.
408
00:29:32,740 --> 00:29:33,740
Oh, uh, oh.
409
00:29:34,380 --> 00:29:37,220
Yeah, I'm trying to get some work done.
Uh, could, could we discuss this
410
00:29:37,220 --> 00:29:38,780
tomorrow? Am I making you nervous?
411
00:29:39,000 --> 00:29:40,480
No, no, not, not at all.
412
00:29:41,240 --> 00:29:44,980
Well, I thought now that you've joined
the firm, maybe we could have dinner.
413
00:29:46,060 --> 00:29:47,580
Oh, yeah, that would be great.
414
00:29:48,420 --> 00:29:50,100
I'll check my calendar.
415
00:29:50,300 --> 00:29:51,259
How about next week?
416
00:29:51,260 --> 00:29:52,460
Am I being too forward? No!
417
00:29:52,840 --> 00:29:58,000
I don't believe in standing on ceremony,
do you? No, no, no. I don't mind if
418
00:29:58,000 --> 00:29:59,760
women want to ask me out.
419
00:30:00,400 --> 00:30:01,420
Actually, I kind of like it.
420
00:30:01,740 --> 00:30:02,900
Does it happen that often?
421
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
No.
422
00:30:06,260 --> 00:30:10,440
No. What I meant was that I would love
to talk to you about dinner.
423
00:30:10,880 --> 00:30:13,240
Why don't we do that tomorrow?
424
00:30:13,840 --> 00:30:14,840
Deal. Deal.
425
00:30:14,900 --> 00:30:15,900
Tomorrow.
426
00:30:46,580 --> 00:30:47,580
Richard.
427
00:30:53,720 --> 00:30:54,860
Who is that man?
428
00:30:55,100 --> 00:30:57,020
I don't know. I don't know who he is
either.
429
00:30:57,840 --> 00:31:00,000
Why would they shred a picture like
that?
430
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Blackmail.
431
00:31:03,860 --> 00:31:04,860
Yeah, maybe.
432
00:31:05,640 --> 00:31:06,840
You see that table?
433
00:31:07,100 --> 00:31:08,980
I'd recognize that table anywhere.
434
00:31:27,120 --> 00:31:28,500
Let's see, Bert, how you doing?
435
00:31:28,920 --> 00:31:30,200
What the hell do you want?
436
00:31:31,060 --> 00:31:32,060
Who's the girl?
437
00:31:32,340 --> 00:31:33,360
How should I know?
438
00:31:33,920 --> 00:31:37,860
I figure this picture's got to have been
made in one of your rooms. Nobody who's
439
00:31:37,860 --> 00:31:41,380
ever seen these tables will ever forget
them, especially the one with the Indian
440
00:31:41,380 --> 00:31:41,979
on it.
441
00:31:41,980 --> 00:31:42,980
What's her name?
442
00:31:43,100 --> 00:31:45,260
Girls like that don't pay. I never got
her name.
443
00:31:45,460 --> 00:31:47,280
What about the guy? One of them paid.
444
00:31:47,820 --> 00:31:48,820
I don't remember.
445
00:31:49,920 --> 00:31:53,220
I figure this picture had to have been
made from another room.
446
00:31:54,100 --> 00:31:57,810
Maybe as a setup for... Blackmail or
something. Hey, wait a minute. Wait, I
447
00:31:57,810 --> 00:31:59,870
resent that immensely, like I told you
before.
448
00:32:00,270 --> 00:32:01,470
Privacy's your birthmark.
449
00:32:01,870 --> 00:32:05,270
No, no, my watchword. Now, why don't you
get the hell out of here?
450
00:32:06,970 --> 00:32:10,750
I bet when people check in, they park
right here in front.
451
00:32:11,090 --> 00:32:12,250
I said get lost.
452
00:32:12,690 --> 00:32:19,670
And I bet that that camera's there to
video cars and people so
453
00:32:19,670 --> 00:32:22,670
that you can identify them if they give
you the wrong name.
454
00:32:22,970 --> 00:32:24,050
You're very smart.
455
00:32:24,310 --> 00:32:29,440
Yeah. You know, I could subpoena those
tapes, but you don't have cops around
456
00:32:29,440 --> 00:32:32,440
here, so why don't you just give them to
me?
457
00:32:38,860 --> 00:32:41,500
It's hard to believe Cliff's making more
money than me.
458
00:32:41,780 --> 00:32:43,400
Yeah, it's hard to believe. It's
astounding.
459
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
He has a car.
460
00:32:46,160 --> 00:32:47,200
You have a car.
461
00:32:47,480 --> 00:32:48,480
That I paid for.
462
00:32:48,920 --> 00:32:51,800
I mean, I've been a lawyer at least ten
years longer than Cliff.
463
00:32:52,590 --> 00:32:55,170
Oh, Leanne, you wouldn't like it in one
of those big firms.
464
00:32:55,590 --> 00:32:56,590
Here, it's coming up.
465
00:32:57,070 --> 00:32:58,510
I don't have an expense account.
466
00:32:58,930 --> 00:33:01,350
Oh, I take you to lunch all the time.
467
00:33:02,050 --> 00:33:05,530
See, it's that guy there with that chain
on his glasses.
468
00:33:05,770 --> 00:33:06,970
See, he's the one in the picture.
469
00:33:08,650 --> 00:33:10,530
Dad, I'd like a raise.
470
00:33:12,250 --> 00:33:13,590
You just got one.
471
00:33:14,090 --> 00:33:18,590
Dad, come on. I mean, I should at least
be making as much money as they're
472
00:33:18,590 --> 00:33:19,590
paying Cliff.
473
00:33:19,950 --> 00:33:22,850
Leanne, I can't afford that. Yes, you
can afford it.
474
00:33:23,450 --> 00:33:27,750
Leanne, I can't afford that. I do the
books. I know what you can afford. I'm
475
00:33:27,750 --> 00:33:28,689
made of money.
476
00:33:28,690 --> 00:33:29,690
Dad.
477
00:33:29,830 --> 00:33:31,730
What if people quit hiring us?
478
00:33:32,790 --> 00:33:33,990
Well, you'll fire me.
479
00:33:34,370 --> 00:33:36,450
I can't fire my own daughter.
480
00:33:37,250 --> 00:33:38,310
I'm taking a raise.
481
00:33:39,190 --> 00:33:41,630
Can we get back to the case? I'm taking
a raise.
482
00:33:42,850 --> 00:33:43,850
Okay, well...
483
00:33:44,170 --> 00:33:47,730
You can't see the license plate on that
man's car. I know. I took the tape and I
484
00:33:47,730 --> 00:33:50,570
had it enlarged so we could see it
better. Here it comes.
485
00:33:51,190 --> 00:33:55,230
It's a blue Chevy with a dent on the
front.
486
00:33:56,630 --> 00:33:57,910
Pause the tape. Pause the tape.
487
00:34:01,490 --> 00:34:02,690
There's something on the windshield.
488
00:34:04,490 --> 00:34:06,470
That's from the county court's parking
lot.
489
00:34:07,810 --> 00:34:08,810
Let's go.
490
00:34:09,969 --> 00:34:11,290
Guess I earned my raise.
491
00:34:39,370 --> 00:34:40,370
He's here.
492
00:34:40,989 --> 00:34:42,010
Let's go. Where are we going?
493
00:34:42,550 --> 00:34:45,330
This has got to have something to do
with the Andrews chemical case.
494
00:34:47,270 --> 00:34:50,670
First place to go and look. Okay, all
right. If we don't find him, I'll run a
495
00:34:50,670 --> 00:34:53,989
make on the plate and see who owns the
car.
496
00:35:30,160 --> 00:35:32,780
What are you doing here? Get away from
us. What? Get away from us.
497
00:35:46,700 --> 00:35:51,840
All right.
498
00:35:54,200 --> 00:35:55,360
Mr. Howard. Mr.
499
00:35:55,620 --> 00:35:58,420
Cannon. I will see you in my chambers
this minute.
500
00:36:08,400 --> 00:36:11,060
It appears we have a case of jury
tampering here.
501
00:36:11,260 --> 00:36:15,620
Now, Mr. Adler, who is juror number
nine, has admitted to me that he's being
502
00:36:15,620 --> 00:36:18,560
blackmailed to ask for the lowest
possible damages in the case.
503
00:36:21,260 --> 00:36:22,780
Have you ever seen this picture before?
504
00:36:23,140 --> 00:36:26,900
No, of course not. Your Honor, if those
pictures come out, my marriage is over,
505
00:36:26,940 --> 00:36:29,720
and I love my wife. Then you shouldn't
have had an affair.
506
00:36:30,140 --> 00:36:32,280
I don't think they'll be showing the
pictures again.
507
00:36:32,960 --> 00:36:34,900
James, do you know anything about this?
508
00:36:35,140 --> 00:36:36,700
Your Honor, I already said no.
509
00:36:37,020 --> 00:36:38,020
Very well.
510
00:36:39,790 --> 00:36:42,290
There will be an exhaustive
investigation into this incident.
511
00:36:42,570 --> 00:36:46,930
Or more specifically, James, it will be
into you, your law firm, your client.
512
00:36:47,530 --> 00:36:49,710
Sure would help if we knew the name of
that woman.
513
00:36:50,410 --> 00:36:53,450
Um, her name is Christy Elkins. And
where will we find her?
514
00:36:53,750 --> 00:36:56,270
I've been trying to reach her for days.
I think that she left town.
515
00:36:56,510 --> 00:36:57,530
We're going back into court.
516
00:36:58,290 --> 00:37:00,430
I'm dismissing the jury, declaring a
mistrial.
517
00:37:01,230 --> 00:37:03,890
Then we'll bring in the police.
518
00:37:12,910 --> 00:37:15,950
know what you're talking about all right
thank you you're welcome
519
00:37:15,950 --> 00:37:21,890
you
520
00:37:21,890 --> 00:37:28,750
know even if richard gavin or james
allen howard were here he'd never tell
521
00:37:28,750 --> 00:37:35,630
that i know but i'm right about this
brad wilcox left his room and started
522
00:37:35,630 --> 00:37:40,330
his car at the exact moment you showed
up That's too much of a coincidence.
523
00:37:40,450 --> 00:37:43,970
Somebody had to have been watching and
called the motel when you arrived.
524
00:37:45,830 --> 00:37:48,930
You tell me where he called from.
525
00:38:18,090 --> 00:38:19,550
A bottle of sparkling mineral water,
please.
526
00:38:19,970 --> 00:38:20,970
Mineral what?
527
00:38:21,430 --> 00:38:22,430
Two bottles pop.
528
00:38:23,130 --> 00:38:24,130
Help yourself.
529
00:38:29,390 --> 00:38:30,630
Not much business, huh?
530
00:38:31,270 --> 00:38:34,010
Mister, we got three customers in here.
It's a crowd.
531
00:38:34,790 --> 00:38:37,570
Ever since they put the interstate in,
business up and died.
532
00:38:37,930 --> 00:38:38,990
You been here long?
533
00:38:39,510 --> 00:38:40,510
Couple of years.
534
00:38:41,990 --> 00:38:44,710
Were you here the day the car blew up?
Yeah.
535
00:38:46,860 --> 00:38:48,580
Perfect view of the motel. Mm -hmm.
536
00:38:49,120 --> 00:38:54,520
Look at this picture. See if you
recognize any one of these men.
537
00:38:56,380 --> 00:38:57,380
Oh.
538
00:38:58,100 --> 00:38:59,360
I couldn't say.
539
00:38:59,760 --> 00:39:00,860
Are you a cop?
540
00:39:01,560 --> 00:39:02,560
Mm -hmm.
541
00:39:05,320 --> 00:39:07,100
Is that their own telephone?
542
00:39:07,740 --> 00:39:08,740
Uh -huh.
543
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
What?
544
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
I like that look.
545
00:39:19,120 --> 00:39:20,920
I don't know what it means, but I like
that look.
546
00:39:25,240 --> 00:39:30,240
On the afternoon that he was murdered,
Bradford Wilcox was representing Andros
547
00:39:30,240 --> 00:39:33,460
Chemical in the very large lawsuit,
wasn't he? Yes.
548
00:39:34,640 --> 00:39:38,640
What kind of damages do you think the
plaintiff can expect?
549
00:39:40,200 --> 00:39:46,160
Having damages in cases like this in the
past run all as high as...
550
00:39:46,560 --> 00:39:47,600
Fifty million dollars?
551
00:39:47,940 --> 00:39:53,120
Yes, that's true. So what's your firm
standing with Andros Chemical?
552
00:39:54,480 --> 00:39:58,860
Excellent. We've represented them for
more than 15 years.
553
00:40:00,880 --> 00:40:06,700
But haven't they recently moved some of
their work to
554
00:40:06,700 --> 00:40:08,480
another firm?
555
00:40:09,100 --> 00:40:11,280
Maritime work, which we really don't
handle.
556
00:40:17,640 --> 00:40:23,720
Well, didn't both you and Richard Gavin
believe that if the damages went too
557
00:40:23,720 --> 00:40:30,380
high in this case, you might lose Andros
Chemical
558
00:40:30,380 --> 00:40:31,380
as a client?
559
00:40:32,060 --> 00:40:33,220
Absolutely not.
560
00:40:35,900 --> 00:40:39,760
What's the standing of that trial now?
561
00:40:40,020 --> 00:40:42,360
The judge declared a mistrial.
562
00:40:42,780 --> 00:40:44,060
On what grounds?
563
00:40:44,780 --> 00:40:47,220
An investigation of jury tampering is
underway.
564
00:40:47,660 --> 00:40:52,060
One of the jurors said he'd been
blackmailed, didn't he? He was told that
565
00:40:52,060 --> 00:40:57,220
compromising pictures of him and another
woman would be sent to his wife unless
566
00:40:57,220 --> 00:41:04,140
he convinced his fellow jurors to
lowball the damages in this case.
567
00:41:04,160 --> 00:41:07,700
Huh? That's the allegation. Yeah. Who
would benefit?
568
00:41:08,700 --> 00:41:09,700
Andrews Chemical.
569
00:41:09,900 --> 00:41:11,000
Yeah. Mm -hmm.
570
00:41:11,450 --> 00:41:16,850
So if you and Richard Gavin believed
that you were in danger of losing Andros
571
00:41:16,850 --> 00:41:23,210
Chemical, if you could come up with a
way to get those damages down as low as
572
00:41:23,210 --> 00:41:28,010
you possibly could, well, your firm
would benefit, too. And if we were in
573
00:41:28,010 --> 00:41:31,370
of losing their business, which we are
not, that would be true, I suppose.
574
00:41:32,550 --> 00:41:39,450
You and Bradford Wilcock were partners.
I guess you knew him
575
00:41:39,450 --> 00:41:40,450
pretty well.
576
00:41:40,750 --> 00:41:46,590
So, uh, how do you suppose he would have
reacted if he found out somebody was
577
00:41:46,590 --> 00:41:49,230
messing with a jury in a case he was
trying?
578
00:41:49,510 --> 00:41:51,150
Objection, Your Honor. Call for
speculation.
579
00:41:52,250 --> 00:41:57,690
Bradford Wilcox and James Allen Howard
knew one another for 24 years. They were
580
00:41:57,690 --> 00:41:59,090
partners, for God's sake.
581
00:41:59,930 --> 00:42:01,330
The witness will answer the question.
582
00:42:01,570 --> 00:42:06,330
If Brad knew that someone was tampering
with his jury, he would have gone
583
00:42:06,330 --> 00:42:07,390
straight to the judge.
584
00:42:07,950 --> 00:42:09,290
No matter who was involved.
585
00:42:09,670 --> 00:42:12,250
Brad Wilcox was the most honest person
I've ever known.
586
00:42:12,470 --> 00:42:15,410
He wouldn't have let his own mother get
away with tampering with the jury.
587
00:42:15,730 --> 00:42:20,650
That's what everybody says about
Bradford Wilcox. That he was an honest,
588
00:42:20,830 --> 00:42:21,830
upstanding man.
589
00:42:22,830 --> 00:42:28,350
And that's why I can't... It's just hard
to understand why he was at the
590
00:42:28,350 --> 00:42:30,670
roadside motel the afternoon he was
killed.
591
00:42:31,790 --> 00:42:36,150
Just... I just... You know what? Maybe
he was there to meet somebody.
592
00:42:37,350 --> 00:42:39,050
Probably this, uh, Christy.
593
00:42:39,400 --> 00:42:46,040
Elkins, who was going to confirm his
belief,
594
00:42:46,320 --> 00:42:50,580
especially that you were the one who set
that juror up.
595
00:42:50,800 --> 00:42:55,760
What? Objection. He was going to turn
you in, and then you set him up with the
596
00:42:55,760 --> 00:42:57,240
girl and then killed him.
597
00:42:57,840 --> 00:42:58,840
Mr.
598
00:42:59,520 --> 00:43:01,980
Matlock, I approve.
599
00:43:02,400 --> 00:43:04,640
Well, then get to it. All right.
600
00:43:07,140 --> 00:43:12,240
How are you? Have you ever been to the
roadside motel? No.
601
00:43:13,980 --> 00:43:17,220
Roadside motel, that's where Bradford
Wilcox was killed.
602
00:43:17,500 --> 00:43:18,880
You sure you've never been there?
Positive.
603
00:43:19,200 --> 00:43:21,960
Ever been to the gas station across the
road?
604
00:43:22,180 --> 00:43:25,000
I already told you, I've never been to
the motel. I've never been to the gas
605
00:43:25,000 --> 00:43:30,620
station. So you were never at the motel
on Route 6 or the gas station across the
606
00:43:30,620 --> 00:43:33,160
road? How many times do I have to repeat
this? I was not there.
607
00:43:33,620 --> 00:43:34,620
No.
608
00:43:36,460 --> 00:43:41,160
Well, the reason I keep asking the
question is I just
609
00:43:41,160 --> 00:43:47,780
don't understand how my client was
framed.
610
00:43:48,240 --> 00:43:50,800
I mean, why did Mr.
611
00:43:51,040 --> 00:43:57,820
Wilcox leave his room and go to his car
the instant that my client drove
612
00:43:57,820 --> 00:44:04,740
up? Well, the best answer, of course, is
that somebody was watching and called.
613
00:44:05,150 --> 00:44:09,570
the manager of the motel, to deliver the
message to Mr. Wilcox that the girl he
614
00:44:09,570 --> 00:44:12,030
was waiting for was not going to show
up.
615
00:44:13,270 --> 00:44:18,510
I always suspected that it was you or
Richard Gavin. I showed your pictures to
616
00:44:18,510 --> 00:44:21,370
the manager of the motel and the people
at the gas station across the street.
617
00:44:21,470 --> 00:44:24,670
They didn't recognize you. I don't know
why. That's because I wasn't there.
618
00:44:25,010 --> 00:44:26,430
And I checked your phone bills.
619
00:44:26,630 --> 00:44:31,110
I mean, in your car, your credit card,
your house, your office, and no calls to
620
00:44:31,110 --> 00:44:32,190
the roadside motel.
621
00:44:34,440 --> 00:44:35,580
I can't figure it out.
622
00:44:35,960 --> 00:44:40,700
It beats me. I mean, it did beat me.
623
00:44:41,960 --> 00:44:46,200
Until I went over to the gas station and
started looking around.
624
00:44:50,020 --> 00:44:52,740
They do very little business over there.
625
00:44:53,160 --> 00:44:54,160
Very little.
626
00:44:54,180 --> 00:45:01,000
They got one pay telephone that's used
so seldom, they take the change
627
00:45:01,000 --> 00:45:02,800
out of it every three months.
628
00:45:03,390 --> 00:45:06,890
They change out every three months.
629
00:45:07,690 --> 00:45:08,470
The
630
00:45:08,470 --> 00:45:15,110
Atlanta
631
00:45:15,110 --> 00:45:19,910
police removed this quarter from that
pay telephone.
632
00:45:20,530 --> 00:45:25,870
Howard, your fingerprints are on both
sides of it.
633
00:45:27,730 --> 00:45:32,770
You were at the Roadside Motel in the
afternoon that Will Cox was murdered.
634
00:45:36,010 --> 00:45:38,450
You paid somebody to rig his car.
635
00:45:40,130 --> 00:45:45,850
And then when my client showed up, you
called the manager to relay that message
636
00:45:45,850 --> 00:45:47,110
to him about that girl.
637
00:45:47,950 --> 00:45:53,530
You killed Bradford Wilcox because he
was going to accuse you of jury
638
00:45:53,530 --> 00:45:55,290
in the Andros chemical case.
639
00:45:56,310 --> 00:45:59,330
Mr. Howard, never trick a trickster.
640
00:46:00,110 --> 00:46:01,350
We're both lawyers.
641
00:46:01,570 --> 00:46:02,870
We know that...
642
00:46:03,420 --> 00:46:06,360
We do little shady things to win our
cases. I do.
643
00:46:07,160 --> 00:46:10,200
But jury tampering kind of crossed the
line, you know.
644
00:46:10,400 --> 00:46:15,560
Wouldn't it have been better if Mr.
Wilcox had charged you with jury
645
00:46:15,600 --> 00:46:20,580
You'd have lost your job and gone to
prison. But now it looks like you've
646
00:46:20,580 --> 00:46:21,580
your friend.
647
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
Shame.
648
00:46:38,250 --> 00:46:40,170
I see Gavin and Howard are going out of
business.
649
00:46:40,410 --> 00:46:41,830
Gone. Gone out of business.
650
00:46:42,450 --> 00:46:46,730
Good to have you back. Good to be here.
You did a great job over there. Thank
651
00:46:46,730 --> 00:46:49,590
you. I need to do something nice for
him.
652
00:46:49,990 --> 00:46:52,230
Take him out to lunch or dinner.
653
00:46:53,270 --> 00:46:54,870
Dad, let's give him a raise.
654
00:46:56,830 --> 00:46:57,830
Raise?
655
00:46:58,390 --> 00:47:01,350
Well, just enough for a corner room at
the Y.
656
00:47:02,110 --> 00:47:03,290
Maybe his own phone.
50056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.