All language subtitles for Matlock s04e14 The Witness
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,539 --> 00:02:07,400
Don't share it with me.
2
00:02:07,820 --> 00:02:08,820
I am tired.
3
00:02:11,340 --> 00:02:14,440
I've had it up to here with you. I'm not
blaming you about it. I know that a lot
4
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
of this is my fault.
5
00:02:15,540 --> 00:02:19,580
You bet it's your fault. Just, if you
want what you want, it stands up to you.
6
00:02:19,580 --> 00:02:20,640
mean,
7
00:02:22,140 --> 00:02:23,140
Steve, what?
8
00:02:24,780 --> 00:02:27,640
It's embarrassing to me. I'm
embarrassed.
9
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
Sheriff.
10
00:02:34,040 --> 00:02:35,040
Sheriff.
11
00:02:44,020 --> 00:02:47,320
Joyful are ye nations, right?
12
00:03:05,930 --> 00:03:09,150
Excuse me, miss, do you have any
quarter, anything that you can spare for
13
00:03:09,150 --> 00:03:10,730
anything? Christmas season.
14
00:03:11,470 --> 00:03:12,470
Thanks a whole lot.
15
00:03:13,370 --> 00:03:14,550
Thank you for the offer.
16
00:03:15,190 --> 00:03:16,190
Oh,
17
00:03:16,410 --> 00:03:19,070
listen, Eldon, just leave another bag.
Oh, Eldon, please.
18
00:03:19,570 --> 00:03:22,210
Eldon, please. It's a very bad time.
It's a very bad day.
19
00:03:23,190 --> 00:03:24,750
All right? Thank you.
20
00:03:27,370 --> 00:03:28,370
Thank you.
21
00:03:29,130 --> 00:03:30,250
Hi, Mr. Lister.
22
00:03:31,070 --> 00:03:32,290
Did you find your wife okay?
23
00:03:32,790 --> 00:03:35,230
She called just after you left to say
she'd be late.
24
00:03:35,580 --> 00:03:36,760
Yeah, I found it. Thanks.
25
00:03:38,800 --> 00:03:43,660
I don't know Santa's all about his
stealth bombers this year, but may help
26
00:03:43,820 --> 00:03:45,160
He's so nice to play with.
27
00:03:46,400 --> 00:03:48,580
Steve, how was your trip?
28
00:03:48,920 --> 00:03:49,960
I'm glad you're back.
29
00:03:50,900 --> 00:03:51,900
Explain this, Carl.
30
00:03:52,220 --> 00:03:55,780
Well, I hired a Santa, a couple of
elves, an extra salesperson.
31
00:03:56,680 --> 00:03:59,320
Well, they're bringing in business,
Steve. Merry Christmas.
32
00:03:59,640 --> 00:04:03,020
No, no, they are costing us more than
they are bringing in. You show me the
33
00:04:03,020 --> 00:04:04,020
profit.
34
00:04:04,460 --> 00:04:08,320
Just start it. It takes a little while
for word of mouth. Word of mouth?
35
00:04:09,060 --> 00:04:10,060
What is wrong?
36
00:04:10,360 --> 00:04:11,560
Is that grant yours?
37
00:04:12,420 --> 00:04:13,420
Word of mouth.
38
00:04:13,520 --> 00:04:16,980
You know, if you pay more attention to
business... Your sister's husband was
39
00:04:16,980 --> 00:04:19,019
just in here now. I saw him on the way
in.
40
00:04:19,440 --> 00:04:20,779
Tried to hit me up for some money.
41
00:04:21,040 --> 00:04:23,200
Tried? You mean you actually said no?
42
00:04:23,700 --> 00:04:24,880
Well, I made up my mind.
43
00:04:25,300 --> 00:04:28,440
Eldon will never learn to stand on his
own two feet unless I stop supporting
44
00:04:28,440 --> 00:04:29,840
him. You happy?
45
00:04:30,100 --> 00:04:31,480
No. No, I'm not happy.
46
00:04:31,920 --> 00:04:35,940
Your deadbeat brother called me, begging
for a job. I told him to forget it, so
47
00:04:35,940 --> 00:04:39,220
he's coming over here tonight to ask you
for one. And you are going to tell him
48
00:04:39,220 --> 00:04:40,760
no way, aren't you, Carl?
49
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
I guess.
50
00:04:44,060 --> 00:04:45,840
Good evening, Mr. Lister.
51
00:04:46,940 --> 00:04:49,800
Sister Marie is here. She wants to talk
to you about some toys.
52
00:04:50,900 --> 00:04:51,900
Come here, come here, come here.
53
00:04:52,060 --> 00:04:53,760
I want to talk to you in board games.
Get over here.
54
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
Watch!
55
00:05:01,150 --> 00:05:05,590
This year, we are sending our damaged
toys straight back to the manufacturer
56
00:05:05,590 --> 00:05:08,010
pays for breakage. No more orphanages.
57
00:05:08,590 --> 00:05:12,550
But, Steve, we're talking about kids. I
mean, orphans who have nothing.
58
00:05:12,910 --> 00:05:16,150
When are you going to learn the
difference between a business and a
59
00:05:16,170 --> 00:05:17,970
What is that god -awful noise?
60
00:05:18,890 --> 00:05:20,170
It's Christmas music.
61
00:05:20,810 --> 00:05:25,110
I bought some tapes for the new PA
system I had put in. You put in a PA
62
00:05:25,430 --> 00:05:26,430
Yes.
63
00:05:26,950 --> 00:05:28,830
Get out.
64
00:05:29,950 --> 00:05:32,590
No more. This isn't a camera store.
65
00:05:33,870 --> 00:05:36,290
Chubbs, you're fired. What are you
doing?
66
00:05:36,630 --> 00:05:40,730
Take a hike and take your Aaron with
you. You can't do this. Half this snore
67
00:05:40,730 --> 00:05:43,210
mine. And the other half is mine. And my
half says profits.
68
00:05:43,410 --> 00:05:46,270
And I'm not going to stand around while
you give away jingle bells.
69
00:05:46,490 --> 00:05:47,490
You got that?
70
00:05:49,250 --> 00:05:54,830
Good night.
71
00:05:55,070 --> 00:05:56,070
Merry Christmas.
72
00:05:56,290 --> 00:05:57,870
Good night. Thank you, kid.
73
00:05:59,550 --> 00:06:00,550
Good night.
74
00:06:06,670 --> 00:06:07,670
Want me to stay and help?
75
00:06:08,010 --> 00:06:09,010
Oh.
76
00:06:09,790 --> 00:06:11,350
My brother's coming by.
77
00:06:11,670 --> 00:06:13,150
He wants a little job anyway.
78
00:06:13,430 --> 00:06:14,430
He'll help me.
79
00:06:15,150 --> 00:06:17,430
Want me to call your wife and tell her
you'll be late?
80
00:06:18,610 --> 00:06:23,230
Thanks, but she isn't exactly waiting to
hear from me.
81
00:06:25,450 --> 00:06:26,610
Good night, Mr. Lister.
82
00:06:28,750 --> 00:06:30,310
Good night, Donna.
83
00:07:46,560 --> 00:07:47,960
Mom!
84
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
Mom!
85
00:07:51,720 --> 00:07:52,019
Mom! Mom!
86
00:07:52,020 --> 00:07:52,779
Mom!
87
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
Mom!
88
00:07:56,520 --> 00:07:57,520
Mom!
89
00:07:58,200 --> 00:07:58,599
Mom! Mom! Mom!
90
00:07:58,600 --> 00:08:00,000
Mom!
91
00:08:06,700 --> 00:08:08,100
Mom!
92
00:08:12,480 --> 00:08:15,060
You mean you already bought them and
wrapped them? Yeah, what? Christmas
93
00:08:15,060 --> 00:08:16,059
shopping's great.
94
00:08:16,060 --> 00:08:18,860
Walking down a crowd of stories, people
are pushing at you and shoving and
95
00:08:18,860 --> 00:08:21,760
grabbing at stuff and telling their kids
to shut up.
96
00:08:22,860 --> 00:08:23,860
You like that?
97
00:08:23,960 --> 00:08:24,960
No, no.
98
00:08:25,260 --> 00:08:29,120
It's like when I go to the dentist. I
hate it when I'm there, but I love it
99
00:08:29,120 --> 00:08:29,659
I'm done.
100
00:08:29,660 --> 00:08:30,660
And, folks,
101
00:08:31,560 --> 00:08:32,640
the kid is done.
102
00:08:32,900 --> 00:08:34,539
Ah, so am I.
103
00:08:34,760 --> 00:08:36,220
Well, good on both of you.
104
00:08:37,039 --> 00:08:37,979
Thank you.
105
00:08:37,980 --> 00:08:39,820
Hi. Hey, look at you. Hey.
106
00:08:40,179 --> 00:08:42,480
Well, Christmas isn't to be jolly.
107
00:08:42,720 --> 00:08:44,600
I just wanted to give you this. Oh.
108
00:08:45,020 --> 00:08:48,480
And since the gang's all here, Michelle,
here's yours. Thank you. Thank you.
109
00:08:48,620 --> 00:08:49,559
Thank you.
110
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
Christmas cards?
111
00:08:50,660 --> 00:08:51,660
No, I mail those.
112
00:08:52,080 --> 00:08:53,700
Huh? All right, it's a party.
113
00:08:53,920 --> 00:08:55,900
Yeah, Christmas Day every year. You
cooking?
114
00:08:56,880 --> 00:08:59,300
Absolutely. The invitation's so early.
115
00:08:59,960 --> 00:09:01,920
Christmas is only a couple of weeks
away.
116
00:09:02,560 --> 00:09:05,860
Bye. Hey, are you going to the
courthouse? Yeah. Oh, I'll go with you.
117
00:09:06,490 --> 00:09:07,449
Bye, Ben.
118
00:09:07,450 --> 00:09:08,450
Bye. Merry Christmas.
119
00:09:08,550 --> 00:09:09,349
Merry Christmas.
120
00:09:09,350 --> 00:09:11,570
Later. We're going to a party. Yeah.
121
00:09:11,950 --> 00:09:12,950
Having a little fun.
122
00:09:14,010 --> 00:09:15,010
Oh,
123
00:09:15,650 --> 00:09:16,970
man. Tired?
124
00:09:17,250 --> 00:09:19,050
Yeah, but it ain't a good time.
125
00:09:19,350 --> 00:09:25,630
You know, every Christmas, it's the same
thing.
126
00:09:26,470 --> 00:09:28,990
I wait till the last minute. Nothing
gets done.
127
00:09:29,450 --> 00:09:32,850
I don't have any fun. I don't do
anything people are supposed to do at
128
00:09:32,850 --> 00:09:35,250
Christmas. Well, by dog, not this year.
129
00:09:35,660 --> 00:09:38,660
I'm going to shop. I'm going to
decorate. I'm going to go to church.
130
00:09:39,040 --> 00:09:41,580
Hell, I might even make some gingerbread
cookies.
131
00:09:42,380 --> 00:09:43,339
You can cook?
132
00:09:43,340 --> 00:09:44,400
Can a goose fly?
133
00:09:46,960 --> 00:09:52,420
Hey, hey, hey, Les said that he might go
to Ray Templin's about now.
134
00:09:54,080 --> 00:09:57,360
Let's go over there. Let's go over there
and wish him a Merry Christmas and have
135
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
a little cheer.
136
00:09:58,720 --> 00:09:59,720
All right.
137
00:10:15,120 --> 00:10:17,920
Merry Christmas.
138
00:10:18,340 --> 00:10:20,840
Merry Christmas.
139
00:10:21,300 --> 00:10:25,240
Merry Christmas to you.
140
00:10:44,910 --> 00:10:45,910
Painting the folks a little.
141
00:10:46,290 --> 00:10:47,810
Spreading a little Christmas cheer.
142
00:10:49,550 --> 00:10:51,350
You seem a little down, Conrad.
143
00:10:52,410 --> 00:10:53,410
Where's Ben?
144
00:10:55,190 --> 00:10:56,210
Ben's why I'm down.
145
00:10:57,230 --> 00:10:58,230
What happened?
146
00:10:58,370 --> 00:11:01,090
We were going to come over here. We were
going to have a little cheer.
147
00:11:01,310 --> 00:11:04,570
Then we were going to go and do some
shopping. Now he's over at the jail and
148
00:11:04,570 --> 00:11:07,130
he's talking to that guy. Who's he at
the jail talking to?
149
00:11:07,370 --> 00:11:09,310
That guy who owns the toy store.
150
00:11:09,910 --> 00:11:10,910
Steven Abbott?
151
00:11:11,070 --> 00:11:12,070
That's what he do.
152
00:11:12,890 --> 00:11:14,450
He's accused of killing his partner.
153
00:11:14,880 --> 00:11:18,280
He did it all right. No question about
it. He did it.
154
00:11:20,840 --> 00:11:24,400
His dog dug up by a zealot.
155
00:11:24,920 --> 00:11:25,920
Yeah?
156
00:11:26,640 --> 00:11:30,940
He said it was his wife's dog, and he
wasn't responsible.
157
00:11:33,220 --> 00:11:35,180
But then his wife died.
158
00:11:36,400 --> 00:11:38,160
And then his dog died.
159
00:11:38,740 --> 00:11:42,640
Yeah. Oh, he killed the man, all right.
No question.
160
00:11:59,670 --> 00:12:05,530
You had a very loud argument with your
partner the day before the murder.
161
00:12:05,770 --> 00:12:08,010
It was not an argument. It was a
discussion. Business.
162
00:12:11,160 --> 00:12:12,880
Mr. Abbott went berserk.
163
00:12:13,320 --> 00:12:15,840
He started screaming at poor Mr. Lester.
164
00:12:17,080 --> 00:12:20,640
He even fired Santa in front of a nun
and some orphans.
165
00:12:21,400 --> 00:12:23,140
What kind of a monster does that?
166
00:12:23,580 --> 00:12:25,680
He was stabbed with a letter opener.
167
00:12:26,320 --> 00:12:27,480
Your letter opener.
168
00:12:27,720 --> 00:12:31,780
That letter opener sat in plain sight on
my desk in the back room day in and day
169
00:12:31,780 --> 00:12:34,160
out. Anybody could have used it to stab
Carl. Anybody!
170
00:12:38,060 --> 00:12:40,700
We found Abbott's fingerprints all over
the letter opener.
171
00:12:41,100 --> 00:12:42,400
Just his. Nobody else's.
172
00:12:45,200 --> 00:12:49,280
I am a respectable businessman who once
in a while happened to have a minor
173
00:12:49,280 --> 00:12:50,660
disagreement with his partner.
174
00:12:51,360 --> 00:12:53,580
But his family, all bums.
175
00:12:54,180 --> 00:12:58,340
Yesterday, his brother -in -law, Eldon
Williams, comes into the store begging
176
00:12:58,340 --> 00:13:02,100
Carl for money. For the first time, Carl
turns him down. He storms out breathing
177
00:13:02,100 --> 00:13:06,000
fire. His brother -in -law owed him
money? His brother -in -law owed him
178
00:13:06,080 --> 00:13:09,340
yeah. And then there's his wife, grade A
bimbo.
179
00:13:10,810 --> 00:13:14,030
finally wises up to what everyone else
knew and confronts her yesterday at
180
00:13:14,030 --> 00:13:16,190
lunch. She doesn't love him. He picks up
the check.
181
00:13:17,090 --> 00:13:19,590
His wife was seeing another man?
182
00:13:19,910 --> 00:13:23,470
Yeah. Yeah. And then there's his
brother, Stuart, another loser.
183
00:13:23,810 --> 00:13:26,890
Calls me yesterday begging for a job. I
turn him down. He says he's going to
184
00:13:26,890 --> 00:13:31,790
come to the store after hours and con
Carl into giving him one. Are you saying
185
00:13:31,790 --> 00:13:35,610
that Carl's brother killed him? I'm only
saying I didn't.
186
00:13:44,810 --> 00:13:46,770
to repeat just what you told me.
187
00:13:47,710 --> 00:13:53,190
You saw a man come up behind the man who
was decorating the tree and stabbed
188
00:13:53,190 --> 00:13:54,190
him.
189
00:13:54,870 --> 00:13:59,550
Then the man who was stabbed fell down
and the other man bent down over him.
190
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
Yeah.
191
00:14:01,370 --> 00:14:03,290
Then I started yelling for my mom.
192
00:14:03,750 --> 00:14:05,370
Well, that's very good, Matthew.
193
00:14:06,510 --> 00:14:08,190
Now, I want you to do one more thing.
194
00:14:10,470 --> 00:14:14,250
Can you show me the man who did the
stabbing?
195
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
That's him.
196
00:14:18,260 --> 00:14:22,800
Well, I'll try to get you a ring by this
afternoon and maybe out on bail by
197
00:14:22,800 --> 00:14:25,140
tonight. I'll hurry up. I got a store to
run.
198
00:14:26,000 --> 00:14:30,420
There is more to Christmas than running
a store and doing business.
199
00:14:30,700 --> 00:14:34,120
The only reason for any holiday is to
sell. That's why the government created
200
00:14:34,120 --> 00:14:38,480
most of them. Now, I'm going to
represent you on this. I don't know why.
201
00:14:38,800 --> 00:14:42,720
I guess it's because I know you're too
smart to have committed a murder this
202
00:14:42,720 --> 00:14:46,240
sloppy. I don't mean... that you
wouldn't commit a murder. I think you
203
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
but not this one.
204
00:14:47,640 --> 00:14:48,800
I'll tell you something else.
205
00:14:49,380 --> 00:14:54,820
You're the worst neighbor I've ever had,
and the absolute hatefulest man I've
206
00:14:54,820 --> 00:14:56,100
ever known, and the meanest.
207
00:14:56,540 --> 00:14:58,940
Firing Santa Claus in front of children.
208
00:14:59,500 --> 00:15:04,360
You may not ever know that this is the
season for giving and being jolly, but
209
00:15:04,360 --> 00:15:08,060
damn once in your life, you're going to
do it. I don't know about the jolly
210
00:15:08,060 --> 00:15:11,320
part, but you're going to give, and I'm
talking about give.
211
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
Bless my...
212
00:15:15,820 --> 00:15:20,600
25 % because your dog dug up my azaleas.
What do you think of that?
213
00:15:29,440 --> 00:15:31,160
Merry Christmas!
214
00:15:31,900 --> 00:15:34,080
Merry Christmas, everyone!
215
00:16:11,189 --> 00:16:13,010
Thank you. Thank you very much, sir.
216
00:16:31,150 --> 00:16:32,150
Hey there, sir.
217
00:16:32,810 --> 00:16:33,810
Merry Christmas.
218
00:16:34,550 --> 00:16:37,690
Jeez, there's hardly anybody in here.
It's like a morgue, isn't it? Yeah. You
219
00:16:37,690 --> 00:16:38,489
want something?
220
00:16:38,490 --> 00:16:41,290
No, I should buy something. I should buy
that train.
221
00:16:41,970 --> 00:16:43,250
I've never had a train before.
222
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
You're too old.
223
00:16:47,690 --> 00:16:49,670
Mr. Abbott, I'm Conrad McMasters.
224
00:16:49,950 --> 00:16:51,150
I work for Ben Matlock.
225
00:16:52,350 --> 00:16:53,350
Two of you, huh?
226
00:16:54,330 --> 00:16:56,050
I thought this was going to cost me.
227
00:16:56,250 --> 00:16:57,650
Oh, yeah, there's a lot in our crowd.
228
00:16:58,450 --> 00:16:59,490
And while it's a...
229
00:16:59,760 --> 00:17:02,060
It's expensive. It'll be worth it in the
long run, don't you think?
230
00:17:04,819 --> 00:17:06,099
Why'd you come back here that night?
231
00:17:07,520 --> 00:17:12,140
I wanted to pick up the damaged toys
before Carl had a chance to fix them up
232
00:17:12,140 --> 00:17:13,140
give them away.
233
00:17:13,180 --> 00:17:14,400
Come in the front door or the back?
234
00:17:15,420 --> 00:17:16,420
Back.
235
00:17:17,079 --> 00:17:18,140
So the front door was locked.
236
00:17:18,420 --> 00:17:20,119
So it was a back. I had to use my key.
237
00:17:22,500 --> 00:17:23,599
So how'd the killer get in?
238
00:17:26,700 --> 00:17:28,840
Maybe he knocked and Carl let him in.
How should I know?
239
00:17:29,150 --> 00:17:30,150
Who has keys?
240
00:17:30,290 --> 00:17:31,290
Just me and Carl.
241
00:17:31,550 --> 00:17:33,470
So Carl's wife could have had a
duplicate mate?
242
00:17:33,810 --> 00:17:34,810
Yeah.
243
00:17:35,750 --> 00:17:38,510
Carl's sister, Eldon Williams' wife, she
worked here a while back.
244
00:17:38,830 --> 00:17:39,830
So did Stuart.
245
00:17:40,070 --> 00:17:40,929
Carl's brother.
246
00:17:40,930 --> 00:17:42,230
Yeah, the flake.
247
00:17:43,410 --> 00:17:45,750
Carl used to let them open up. Both of
them could have had keys.
248
00:17:46,810 --> 00:17:47,810
Morning, Mr. Abbott.
249
00:17:48,730 --> 00:17:52,970
How dare you show your face in here
after what you told the police about me?
250
00:17:53,250 --> 00:17:54,830
All I did was answer their questions.
251
00:17:55,090 --> 00:17:56,170
Fire. Get out. Get out.
252
00:17:56,590 --> 00:17:57,590
Get out.
253
00:17:58,990 --> 00:18:00,710
Mr. Abbott, how could you do that?
254
00:18:00,930 --> 00:18:02,070
It's Christmas time.
255
00:18:02,730 --> 00:18:04,530
He's about as loyal as a snake.
256
00:18:05,230 --> 00:18:07,030
I, for one, say good riddance.
257
00:18:08,970 --> 00:18:12,730
Steve, uh... I'm so sorry.
258
00:18:13,030 --> 00:18:14,030
Spare me.
259
00:18:15,110 --> 00:18:17,770
I'm Conrad McMasters. I work for Ben
Matlock.
260
00:18:17,990 --> 00:18:19,710
Oh, good, good. And you are?
261
00:18:20,150 --> 00:18:21,610
I'm Carl's brother, Stuart.
262
00:18:22,010 --> 00:18:23,530
Oh, you work here? Yes. No.
263
00:18:24,010 --> 00:18:26,910
Steve, you need me. You don't have Carl.
You just fired Donna.
264
00:18:28,200 --> 00:18:31,980
He's not thinking too clearly. My
brother's death came as a terrible
265
00:18:31,980 --> 00:18:32,980
and Carl were very close.
266
00:18:33,320 --> 00:18:36,320
Now, I'm staying whether you pay me or
not. It's the least I can do for my
267
00:18:36,320 --> 00:18:39,840
brother. Now, where do you want the box?
268
00:18:40,460 --> 00:18:41,580
All right, open it up.
269
00:18:42,020 --> 00:18:43,320
Start stacking those shelves.
270
00:18:44,000 --> 00:18:46,380
$5 .50 an hour. You work only through
New Year's.
271
00:18:47,040 --> 00:18:49,000
These kids are panhandling out front
again.
272
00:18:49,680 --> 00:18:50,840
What? What?
273
00:18:51,560 --> 00:18:53,540
Hey, away from this store. Come on, get
up.
274
00:18:55,880 --> 00:18:56,880
Um...
275
00:19:00,200 --> 00:19:01,700
He must be losing his brother now.
276
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
Yeah.
277
00:19:04,100 --> 00:19:07,100
I hear you were going to drop by the
store the night of the murder.
278
00:19:07,460 --> 00:19:08,660
Talked to Carl about a job.
279
00:19:08,980 --> 00:19:10,880
Yeah, I was, but I never got here.
280
00:19:12,160 --> 00:19:13,160
How come?
281
00:19:13,680 --> 00:19:19,140
Well, I started over here, and then I
thought, why beg for a job? I mean, it's
282
00:19:19,140 --> 00:19:21,820
the holidays, party season, so I
figured, you know, I'd just wait for the
283
00:19:21,820 --> 00:19:22,980
weekend. He'd call it for a loan.
284
00:19:23,460 --> 00:19:25,300
But Carl's gone.
285
00:19:25,780 --> 00:19:26,840
The cupboard's bare.
286
00:19:29,100 --> 00:19:30,860
5 .50 now, it looks pretty good.
287
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Where'd you go that night?
288
00:19:33,520 --> 00:19:34,520
The movies.
289
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
With a girlfriend?
290
00:19:36,060 --> 00:19:37,400
I'm between girlfriends.
291
00:19:38,220 --> 00:19:39,220
Am I a suspect?
292
00:19:40,440 --> 00:19:44,860
Depends. Now that Carl's dead, who gets
his half of the story, his wife?
293
00:19:45,160 --> 00:19:50,300
No, Sherry, no. She hates his place and
Carl knew it, so he left it to Kathy,
294
00:19:50,360 --> 00:19:52,460
our sister, and me.
295
00:19:53,680 --> 00:19:54,680
You're a suspect.
296
00:20:05,130 --> 00:20:08,510
Kids are always blocking my doorway,
pestering my customers. Cops never do a
297
00:20:08,510 --> 00:20:09,469
thing.
298
00:20:09,470 --> 00:20:12,370
You leaving? Yeah. I got to talk to
Stuart. Did you buy anything?
299
00:20:13,210 --> 00:20:14,210
No.
300
00:20:15,250 --> 00:20:16,250
Okay, wait a minute.
301
00:20:16,870 --> 00:20:17,910
How much is the train?
302
00:20:18,890 --> 00:20:20,290
Just the engine. It's $300.
303
00:20:22,750 --> 00:20:23,750
Here's a tenth spot.
304
00:20:24,450 --> 00:20:25,450
Hold it for me, all right?
305
00:20:35,920 --> 00:20:39,140
Did you find out anything?
306
00:20:39,720 --> 00:20:40,720
Yeah.
307
00:20:41,520 --> 00:20:43,260
You think you know who did it? Oh, yeah.
308
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
All of them.
309
00:20:48,220 --> 00:20:49,600
Hey, do you have any spare change?
310
00:20:50,120 --> 00:20:52,240
A quarter, anything?
311
00:20:53,240 --> 00:20:54,240
Hey.
312
00:20:57,420 --> 00:20:58,420
Oh,
313
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
I've got something.
314
00:21:04,160 --> 00:21:05,740
Worth a lot more than that.
315
00:21:06,440 --> 00:21:12,160
Do you kids hang around in front of the
toy store at night sometimes?
316
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
You a cop?
317
00:21:14,100 --> 00:21:15,780
No, I'm a liar.
318
00:21:16,520 --> 00:21:22,800
What I want to know is did you see
anybody go in or come out of the toy
319
00:21:22,800 --> 00:21:26,100
around, say, 7 .30 last Tuesday night?
320
00:21:26,820 --> 00:21:28,240
That's when that guy got out.
321
00:21:28,440 --> 00:21:30,480
That's right. Well, how much is it worth
to you?
322
00:21:32,040 --> 00:21:33,080
It's worth...
323
00:21:39,159 --> 00:21:41,500
That. A crummy business card?
324
00:21:41,800 --> 00:21:43,560
No, that's an IOU.
325
00:21:44,320 --> 00:21:47,080
You tell me what you saw last Tuesday
night.
326
00:21:48,000 --> 00:21:54,040
Next time you get in trouble with the
law, I'll help you out.
327
00:21:54,460 --> 00:21:57,320
Forget it. Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
328
00:21:57,700 --> 00:21:58,700
Well,
329
00:21:59,940 --> 00:22:04,500
all I have to do is tell you what I saw
that night, and I got me a big -time
330
00:22:04,500 --> 00:22:05,500
lawyer.
331
00:22:07,470 --> 00:22:11,270
Well, we were out here all day and all
night, right up until they carried the
332
00:22:11,270 --> 00:22:13,310
body out, and we didn't see nothing or
nobody.
333
00:22:14,130 --> 00:22:15,150
They're going to be my lawyer.
334
00:22:17,850 --> 00:22:18,850
Deal's a deal.
335
00:22:19,350 --> 00:22:20,350
How about this?
336
00:22:21,130 --> 00:22:25,730
You keep your eye on the toy store. You
see anything unusual, you call it.
337
00:22:26,350 --> 00:22:27,350
All right?
338
00:22:27,630 --> 00:22:28,630
Okay?
339
00:22:40,750 --> 00:22:45,370
Ray plays those Christmas songs. No, I
don't do them. But I got to eat and go
340
00:22:45,370 --> 00:22:47,710
Christmas shopping. It's always closing
now.
341
00:22:48,950 --> 00:22:51,270
Finished my Christmas shopping in
October.
342
00:22:52,230 --> 00:22:53,230
In October?
343
00:22:53,590 --> 00:22:56,430
Yeah. My mother was like that.
344
00:22:56,650 --> 00:22:59,630
She always finished her Christmas
shopping in October.
345
00:23:00,670 --> 00:23:02,830
All those cow hoes were like that.
346
00:23:03,350 --> 00:23:06,050
Always finished their Christmas shopping
in October.
347
00:23:07,150 --> 00:23:13,120
In fact, in some places, We are still
known as the October Calhouns.
348
00:23:13,760 --> 00:23:14,860
October Calhoun.
349
00:23:19,060 --> 00:23:22,520
So, how many presents do you still have
to buy?
350
00:23:22,860 --> 00:23:25,900
All of them.
351
00:23:26,760 --> 00:23:28,620
You haven't bought any?
352
00:23:29,480 --> 00:23:32,360
No, well, I've got this case and I
haven't had the time.
353
00:23:32,660 --> 00:23:33,860
Well, I've got time.
354
00:23:34,380 --> 00:23:36,840
Let me do your shopping. Oh, no, no, no.
355
00:23:37,180 --> 00:23:38,280
What are friends for?
356
00:23:39,080 --> 00:23:40,080
I'm here.
357
00:23:40,280 --> 00:23:44,280
I love to shop. I've got great taste.
358
00:23:44,860 --> 00:23:47,920
And I've already been an October cow.
359
00:23:48,360 --> 00:23:50,960
So now I'll be a December cow.
360
00:23:59,080 --> 00:24:01,460
$22 ,000. That's what I said.
361
00:24:01,720 --> 00:24:04,720
Wait a minute, wait a minute. Wait,
that's too much. Look.
362
00:24:06,520 --> 00:24:07,540
$15 ,000.
363
00:24:08,520 --> 00:24:11,600
At 20 % a week for eight days.
364
00:24:12,340 --> 00:24:17,720
22 ,000 today, 23 ,000 tomorrow, 24 ,000
the next day.
365
00:24:18,460 --> 00:24:19,780
You get the picture?
366
00:24:20,780 --> 00:24:21,780
Yeah.
367
00:24:22,300 --> 00:24:23,300
Good.
368
00:24:27,980 --> 00:24:28,980
Oh.
369
00:24:29,480 --> 00:24:30,480
Oh, hi.
370
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
Hi.
371
00:24:32,260 --> 00:24:33,260
Hey.
372
00:24:39,150 --> 00:24:41,230
Told me I might find you here a bit in
that lot.
373
00:24:41,830 --> 00:24:44,790
Too bad about your brother -in -law. I
know how close you were.
374
00:24:45,390 --> 00:24:50,770
Yeah. Yeah, he was always loaning you
money and paying off your gambling
375
00:24:51,150 --> 00:24:54,910
Abbott tell you that? He told me that
Carl cut you off. That make you mad?
376
00:24:56,230 --> 00:24:58,330
Abbott killed Carl.
377
00:24:58,950 --> 00:25:03,030
Now that Carl's gone, who inherits his
half of the stories? Why?
378
00:25:04,650 --> 00:25:06,730
She'll get part of it. Yeah. What about
you?
379
00:25:09,550 --> 00:25:14,790
Your wife told me that you weren't at
home around 7 .30 last Tuesday night.
380
00:25:15,070 --> 00:25:18,050
I was with her friends watching the
Longo -Robertson fight.
381
00:25:18,610 --> 00:25:19,610
Till when?
382
00:25:19,850 --> 00:25:20,970
Till it was over.
383
00:25:21,990 --> 00:25:23,350
I've got to see somebody.
384
00:25:24,030 --> 00:25:25,090
Not a bookie?
385
00:25:28,790 --> 00:25:29,790
How'd you do?
386
00:25:29,910 --> 00:25:31,090
Pretty good. Wait, wait, wait.
387
00:25:31,350 --> 00:25:32,350
Count it.
388
00:25:32,550 --> 00:25:33,550
26.
389
00:25:34,990 --> 00:25:36,670
27. 83.
390
00:25:46,480 --> 00:25:47,480
Oh,
391
00:25:51,320 --> 00:25:52,420
wait a minute.
392
00:25:53,240 --> 00:25:54,620
That's the door to the tour store.
393
00:25:54,980 --> 00:25:55,980
Yeah.
394
00:27:04,559 --> 00:27:08,580
So you think all of them did it, huh?
395
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
Well, they all could have.
396
00:27:10,440 --> 00:27:11,600
And one of them did.
397
00:27:13,160 --> 00:27:15,640
Now, was there a Robertson -Longo fight
on TV that night?
398
00:27:15,880 --> 00:27:17,720
Well, that's easy enough to find out.
399
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
You know, this stuff.
400
00:27:19,600 --> 00:27:23,700
Eldon Williams is a compulsive gambler,
and I bet he was just madder than hell
401
00:27:23,700 --> 00:27:27,100
when Carl cut him off and wouldn't pay
his gambling debts anymore.
402
00:27:28,300 --> 00:27:31,100
You're putting all the red ones in one
place, Conrad.
403
00:27:31,700 --> 00:27:32,720
Well, you could help.
404
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
I'm helping.
405
00:27:35,360 --> 00:27:36,500
Hand him that moose.
406
00:27:40,120 --> 00:27:41,120
It's a reindeer.
407
00:27:41,540 --> 00:27:42,540
Thank you.
408
00:27:43,340 --> 00:27:45,480
Stuart Lister's a real piece of work,
too.
409
00:27:45,950 --> 00:27:49,730
He's been hired and fired so many times,
it's amazing the IRS hasn't run out of
410
00:27:49,730 --> 00:27:51,630
forms. Oh, that's right.
411
00:27:52,350 --> 00:27:54,330
Carl was taking care of him, too.
412
00:27:54,610 --> 00:27:58,410
See, now, if Carl was supporting both of
those guys, why would either one of
413
00:27:58,410 --> 00:27:59,410
them try to kill him?
414
00:27:59,890 --> 00:28:02,710
Well, they both stood to inherit part of
the toy store.
415
00:28:03,830 --> 00:28:05,870
Okay. Well, what about his wife?
416
00:28:06,850 --> 00:28:07,850
Grief -stricken.
417
00:28:08,490 --> 00:28:12,670
She hasn't seen anybody or been out of
the house for days, but according to her
418
00:28:12,670 --> 00:28:13,910
maid, all that's over.
419
00:28:15,630 --> 00:28:16,630
Why, what happened?
420
00:28:16,970 --> 00:28:18,210
Her roots started to show.
421
00:28:30,490 --> 00:28:33,510
Oh, it's so much better. Mucho, mucho,
mucho better.
422
00:28:33,790 --> 00:28:35,310
Suzanne, you're a genius. I love it.
423
00:28:37,790 --> 00:28:38,790
Sherry Lister?
424
00:28:39,070 --> 00:28:43,010
Yeah? Michelle Tomlin. I work with Ben
Matlock, Stephen Abbott's attorney.
425
00:28:44,250 --> 00:28:45,250
I'm in mourning.
426
00:28:45,910 --> 00:28:49,250
Stephen Abbott is the reason why. You
can just keep on going, Susan.
427
00:28:49,730 --> 00:28:51,130
I can appreciate your feelings.
428
00:28:51,750 --> 00:28:53,010
Your husband was a good man.
429
00:28:54,270 --> 00:28:58,270
Generous. I hear he left his share of
the toy store to his brother and sister.
430
00:28:58,950 --> 00:29:00,530
He left everything else to me.
431
00:29:01,470 --> 00:29:03,390
I'm not going to be rich, but I'll be
comfortable.
432
00:29:05,270 --> 00:29:07,490
He spend a lot of time at the toy store?
433
00:29:07,950 --> 00:29:08,950
Every minute he could.
434
00:29:10,070 --> 00:29:11,330
Must have been pretty bored.
435
00:29:13,230 --> 00:29:14,230
I have my own interests.
436
00:29:16,270 --> 00:29:18,670
Stephen Abbott says you were having an
affair.
437
00:29:20,250 --> 00:29:23,870
Stephen Abbott is a liar. He says your
husband found out about it, confronted
438
00:29:23,870 --> 00:29:27,470
you, and eight hours later, he was dead.
439
00:29:27,770 --> 00:29:31,850
That jerk said that I killed him. Maybe
Carl was so mad about your affair that
440
00:29:31,850 --> 00:29:34,890
he threatened to cut you out of his will
completely. And maybe you killed him
441
00:29:34,890 --> 00:29:35,890
before he could do that.
442
00:29:36,750 --> 00:29:40,210
That's it, Blondie. Where were you that
night? I was out with friends.
443
00:29:40,550 --> 00:29:41,550
What are their names?
444
00:29:44,749 --> 00:29:45,749
Dennis Johnson.
445
00:29:51,990 --> 00:29:52,990
Hey,
446
00:29:54,230 --> 00:29:57,110
someone tried to break into the toy
store last night. Yeah, we chased him,
447
00:29:57,110 --> 00:29:57,809
he got away.
448
00:29:57,810 --> 00:29:58,970
Did you get a look at him?
449
00:29:59,250 --> 00:30:00,250
It was too dark.
450
00:30:00,690 --> 00:30:02,390
Why didn't you call me?
451
00:30:02,950 --> 00:30:04,370
So maybe we didn't have a call.
452
00:30:29,450 --> 00:30:30,570
Keep up the good work.
453
00:30:33,070 --> 00:30:37,110
Get out of here. The store is not yours
to sell. It belongs to your wife.
454
00:30:40,130 --> 00:30:41,130
What's going on?
455
00:30:41,530 --> 00:30:45,790
Oh, Eldon here is trying to sell his
wife's share of the store for half of
456
00:30:45,790 --> 00:30:46,790
it's worth.
457
00:30:47,310 --> 00:30:48,410
You can't do that.
458
00:30:49,090 --> 00:30:54,170
I just wanted to give you first crack. I
figured I owed it to Carl to make you a
459
00:30:54,170 --> 00:30:55,170
good deal.
460
00:30:56,670 --> 00:30:58,110
You can't do that.
461
00:30:58,520 --> 00:31:01,460
He's only asking $2 ,000 over what he
owes the loan sharks.
462
00:31:01,980 --> 00:31:02,980
Okay.
463
00:31:03,240 --> 00:31:05,280
Okay. Wind up with a total stranger.
464
00:31:05,840 --> 00:31:07,320
Found to be an improvement over you.
465
00:31:09,740 --> 00:31:10,659
Hey, hey, hey.
466
00:31:10,660 --> 00:31:11,639
Hey, hey, hey.
467
00:31:11,640 --> 00:31:11,859
Hey, hey, hey.
468
00:31:11,860 --> 00:31:13,400
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. Hey, hey,
hey. Hey, hey, hey.
469
00:31:13,780 --> 00:31:14,780
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
470
00:31:15,080 --> 00:31:16,380
Hey, hey, hey.
471
00:31:16,840 --> 00:31:17,840
Hey,
472
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
hey, hey.
473
00:31:27,420 --> 00:31:28,419
Why don't I take off?
474
00:31:28,420 --> 00:31:30,220
You're off even when you're on.
475
00:31:34,000 --> 00:31:39,460
So, business is slow.
476
00:31:39,780 --> 00:31:40,780
Try stinks.
477
00:31:40,980 --> 00:31:42,960
Gonna be my worst Christmas in history.
478
00:31:43,400 --> 00:31:47,480
Well, there's more to Christmas than
just business.
479
00:31:47,860 --> 00:31:48,860
Like what?
480
00:31:50,380 --> 00:31:53,140
Oh, like love, worship, giving.
481
00:31:53,660 --> 00:31:55,860
But to get back to your...
482
00:31:56,170 --> 00:31:57,170
Original complaint.
483
00:31:57,790 --> 00:32:03,030
Your business, I believe you said,
stinks because of your lousy attitude.
484
00:32:04,050 --> 00:32:05,810
Who do you think you're talking to?
485
00:32:06,050 --> 00:32:12,390
You. See, if there's two toy stores in
town, and one of them's run by a nice
486
00:32:12,390 --> 00:32:17,010
and the other one's run by a jerk, well,
people are naturally going to go see
487
00:32:17,010 --> 00:32:18,010
the nice guy.
488
00:32:18,510 --> 00:32:19,510
See?
489
00:32:19,770 --> 00:32:24,830
Now, you're going to trial before a jury
of people, just people.
490
00:32:25,310 --> 00:32:31,870
And whether you like it or not, most of
those people believe that Christmas is a
491
00:32:31,870 --> 00:32:35,110
time of giving, not just business.
492
00:32:35,470 --> 00:32:40,270
So unless you want to alienate these
people and go to prison for the rest of
493
00:32:40,270 --> 00:32:45,050
your life, you're going to have to hide
your true feelings of Christmas and make
494
00:32:45,050 --> 00:32:51,610
those people think that you really
believe it is more blessed to give than
495
00:32:51,610 --> 00:32:52,610
receive.
496
00:32:52,880 --> 00:32:56,200
Now, did you get that, or do you want me
to run over it one more time?
497
00:33:08,660 --> 00:33:13,200
He snuck up behind him and stabbed the
guy who was decorating the tree.
498
00:33:13,720 --> 00:33:17,060
Then the guy fell down. He didn't know
where the thing was back.
499
00:33:17,380 --> 00:33:21,520
Then the first guy bent down over him
like he was going to stab him again,
500
00:33:21,560 --> 00:33:26,940
maybe. When I started to hear, the guy
looked up and saw me, then he stopped.
501
00:33:28,340 --> 00:33:31,460
So you got a real clear look at his
face.
502
00:33:32,080 --> 00:33:33,080
Yeah.
503
00:33:33,800 --> 00:33:36,680
This man that you saw, is he in the
courtroom now?
504
00:33:37,360 --> 00:33:38,620
Yeah, he's right there.
505
00:33:41,260 --> 00:33:43,600
This is the man that stabbed Mr. Lister.
506
00:33:46,300 --> 00:33:47,300
You sure?
507
00:33:47,820 --> 00:33:49,040
I'm real sure.
508
00:33:50,380 --> 00:33:54,080
Let the record show the witness has
identified the defendant, Stephen
509
00:33:55,560 --> 00:33:59,780
One word and you'll never hear the sound
of a cash register again.
510
00:34:03,120 --> 00:34:05,780
Thank you, Matthew. No further
questions, Your Honor.
511
00:34:07,600 --> 00:34:09,699
Does the defense wish to cross -examine?
512
00:34:10,739 --> 00:34:11,880
We do, Your Honor.
513
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
How are you doing, Matthew?
514
00:34:20,920 --> 00:34:21,920
Okay.
515
00:34:23,139 --> 00:34:24,900
Hoo -wee, a lot of people here today.
516
00:34:25,920 --> 00:34:29,100
Is it kind of scary knowing they're
listening to everything you say?
517
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
Kind of.
518
00:34:31,120 --> 00:34:34,159
I'm going to ask you a couple questions
and you just answer them the best you
519
00:34:34,159 --> 00:34:35,158
can, okay?
520
00:34:35,159 --> 00:34:36,159
Okay.
521
00:34:37,760 --> 00:34:41,380
Now, you said that man over there, Mr.
Abbott, came up behind the man who was
522
00:34:41,380 --> 00:34:43,760
decorating the tree, Mr. Lister, and
stabbed him.
523
00:34:44,440 --> 00:34:45,440
Uh -huh.
524
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
Who was taller?
525
00:34:48,560 --> 00:34:51,080
The man who decorated the tree or the
man who stabbed him?
526
00:34:52,500 --> 00:34:54,199
I don't know.
527
00:34:54,639 --> 00:34:58,100
Well, Mr. Abbott had to have been
standing right behind Mr. Lister if he
528
00:34:58,100 --> 00:35:00,040
him, so just think back real hard.
529
00:35:00,560 --> 00:35:01,660
Who was taller, Mr.
530
00:35:01,860 --> 00:35:03,300
Abbott or Mr. Lister?
531
00:35:05,160 --> 00:35:06,160
Mr. Lister?
532
00:35:07,620 --> 00:35:10,380
Maybe this question will be easier.
533
00:35:10,940 --> 00:35:12,980
Who was heavier, you know, fatter?
534
00:35:13,930 --> 00:35:18,070
The man who was stabbed, Mr. Lister, or
the man who stabbed him, Mr. Abbott?
535
00:35:19,850 --> 00:35:20,850
Mr.
536
00:35:21,630 --> 00:35:22,630
Lister?
537
00:35:23,370 --> 00:35:28,470
Well, as it happens, Matthew, Mr.
538
00:35:28,730 --> 00:35:32,830
Lister was only about five foot seven
inches tall.
539
00:35:34,170 --> 00:35:38,970
Mr. Abbott's almost six feet tall, so
he's the taller man.
540
00:35:40,140 --> 00:35:43,140
He also weighs over 200 pounds, so Mr.
541
00:35:43,360 --> 00:35:44,780
Abbott's the heavier man, too.
542
00:35:45,520 --> 00:35:46,860
Look, here's a picture of him. See?
543
00:35:48,080 --> 00:35:50,920
See, that's Mr. Abbott, and that's Mr.
Lister.
544
00:35:55,140 --> 00:35:56,840
Guess I made a mistake, huh?
545
00:35:57,340 --> 00:35:58,340
Yeah.
546
00:35:59,060 --> 00:36:00,280
And I think I know why.
547
00:36:02,100 --> 00:36:03,660
It's because you never saw Mr.
548
00:36:03,880 --> 00:36:05,440
Abbott and Mr. Lister standing up.
549
00:36:06,920 --> 00:36:11,980
All you saw was Mr. Lister lying on the
floor and Mr. Abbott bending over him.
550
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Isn't that right?
551
00:36:15,100 --> 00:36:17,180
And nobody's going to be disappointed in
you.
552
00:36:17,540 --> 00:36:19,000
Nobody's going to be angry with you.
553
00:36:20,200 --> 00:36:21,920
As long as you tell the truth.
554
00:36:24,980 --> 00:36:28,940
What did you see when you looked in the
window that night, Matthew?
555
00:36:33,820 --> 00:36:36,100
I saw me lying on the floor.
556
00:36:37,000 --> 00:36:40,260
I saw that man over there leaning over
him.
557
00:36:40,880 --> 00:36:45,100
So you never saw that man over there,
Mr. Abbott, stab anyone?
558
00:36:45,920 --> 00:36:46,920
No.
559
00:36:50,640 --> 00:36:51,640
Nothing further.
560
00:37:12,970 --> 00:37:14,530
You ain't getting away from his death
path, sucker.
561
00:37:28,370 --> 00:37:30,610
I caught him breaking in. No, I wasn't.
562
00:37:31,050 --> 00:37:32,650
I wasn't breaking in.
563
00:37:32,870 --> 00:37:34,830
I wasn't breaking in.
564
00:37:35,250 --> 00:37:37,970
No, I was trying to get my wallet.
565
00:37:38,270 --> 00:37:39,189
Your wallet?
566
00:37:39,190 --> 00:37:43,270
Yes, my wallet. I didn't realize I'd
left it here until about an hour ago.
567
00:37:43,270 --> 00:37:44,990
you leave it here a couple of nights
ago?
568
00:37:45,390 --> 00:37:46,390
Hey.
569
00:37:48,190 --> 00:37:49,190
All right.
570
00:37:49,330 --> 00:37:52,570
All right, I was going to use my key to
get into the cash register and then I'd
571
00:37:52,570 --> 00:37:53,670
make it look like a break -in.
572
00:37:54,090 --> 00:37:57,550
Well, if you wanted to steal, why didn't
you steal in the daytime while you were
573
00:37:57,550 --> 00:37:59,570
working? He was afraid I might catch
him.
574
00:37:59,810 --> 00:38:01,070
Ah, I see.
575
00:38:01,890 --> 00:38:03,590
You have a key, you need money.
576
00:38:04,610 --> 00:38:05,810
Maybe you killed Carl.
577
00:38:06,170 --> 00:38:11,890
No. I was in jail that night. Jail?
Yeah, on my way to see Carl, I got
578
00:38:11,890 --> 00:38:16,130
over for speeding. I had eight tickets
for parking and speeding, so a bondsman
579
00:38:16,130 --> 00:38:18,190
had to bail me in the morning. Now you
owe him.
580
00:38:19,110 --> 00:38:20,450
Yes. Give me your key to the store.
581
00:38:22,670 --> 00:38:23,670
Get out of here.
582
00:38:23,950 --> 00:38:25,270
How about... Get out.
583
00:38:27,010 --> 00:38:29,310
Boys, you might as well go home, too.
584
00:38:29,990 --> 00:38:31,430
I appreciate your help.
585
00:38:32,090 --> 00:38:34,150
Looked like we had a live one there,
didn't it? Yeah.
586
00:38:34,890 --> 00:38:37,750
Just keep working, and next time we'll
get one, I'll bring him up like that.
587
00:38:38,070 --> 00:38:40,190
Okay. Thanks again for your help, boys.
588
00:38:40,950 --> 00:38:45,570
Oh, hey, wait a minute. You know, I left
home in such a hurry.
589
00:38:46,050 --> 00:38:51,490
I left everything there. I didn't bring
anything with me, but I... Oh, yeah, I
590
00:38:51,490 --> 00:38:56,590
did find this. It's a five -by
591
00:38:56,590 --> 00:38:59,010
-three.
592
00:39:01,870 --> 00:39:02,870
Okay.
593
00:39:04,080 --> 00:39:05,220
Like that. Good night.
594
00:39:05,700 --> 00:39:07,300
Bye. Hey, hey, hey, hey.
595
00:39:13,460 --> 00:39:16,800
Here they are.
596
00:39:17,620 --> 00:39:19,620
Took a while to find them all. Okay,
597
00:39:20,540 --> 00:39:22,060
thanks, George. Yeah, I owe you one.
598
00:39:22,780 --> 00:39:25,920
Stuart Lister was in prison the night of
the murder.
599
00:39:26,900 --> 00:39:28,340
Sherry Lister was with her friend.
600
00:39:28,900 --> 00:39:30,280
Did Dennis watch his face?
601
00:39:30,640 --> 00:39:34,520
Johnson, at the Emerald Lounge, the
bartender and two waitresses saw them.
602
00:39:34,880 --> 00:39:38,800
Okay, so it's got to be Eldon Williams
or this bird we're defending.
603
00:39:39,200 --> 00:39:40,200
Yeah.
604
00:39:40,320 --> 00:39:46,100
Well, let's hope Santa Claus will give
us a little present.
605
00:39:54,240 --> 00:39:55,240
What's going on?
606
00:39:55,480 --> 00:39:58,500
Well, I think I can prove you didn't
kill Carl.
607
00:39:59,230 --> 00:40:00,230
Well, finally.
608
00:40:00,550 --> 00:40:01,910
First sign this.
609
00:40:02,390 --> 00:40:05,030
What? Pass an amendment to our contract.
610
00:40:07,390 --> 00:40:08,390
Right?
611
00:40:19,370 --> 00:40:20,370
Uh,
612
00:40:25,850 --> 00:40:27,410
Mr. Williams.
613
00:40:29,190 --> 00:40:30,190
Are you in debt?
614
00:40:31,050 --> 00:40:32,050
Aren't we all?
615
00:40:33,070 --> 00:40:36,850
$30 ,000 in under a week cash plus
interest.
616
00:40:37,390 --> 00:40:39,390
I don't owe anybody $30 ,000.
617
00:40:39,890 --> 00:40:42,270
Tony Costa says you do. You know Tony.
618
00:40:43,350 --> 00:40:46,430
Yeah. You borrow money from Tony to pay
your bookie, don't you?
619
00:40:47,430 --> 00:40:51,310
Yes. You're a compulsive gambler, aren't
you? I wouldn't say that. Your wife
620
00:40:51,310 --> 00:40:54,490
would, and she'd just love to come up
here and tell us all about it, shall we
621
00:40:54,490 --> 00:40:55,399
call it?
622
00:40:55,400 --> 00:40:58,860
My wife and I are having some problems.
I know.
623
00:40:59,320 --> 00:41:00,620
She's filed for divorce.
624
00:41:01,380 --> 00:41:02,380
Objection. Relevancy.
625
00:41:03,260 --> 00:41:08,680
Lloyd, how can you object to that? I say
the man's a compulsive gambler. He says
626
00:41:08,680 --> 00:41:10,380
he's not. His wife wants to testify.
627
00:41:10,680 --> 00:41:14,960
He says they're having problems. She
says she wants to file for divorce. How
628
00:41:14,960 --> 00:41:16,020
that not be relevant?
629
00:41:16,320 --> 00:41:18,920
Mr. Matlock, your blood pressure.
630
00:41:19,840 --> 00:41:20,840
Objection is sustained.
631
00:41:21,560 --> 00:41:22,620
Thank you, Your Honor.
632
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
Mr.
633
00:41:27,240 --> 00:41:32,640
Williams, Carl Lister was your wife's
brother, is that right?
634
00:41:33,420 --> 00:41:39,860
Yes. And in his will, he stipulated that
upon his death, she would receive
635
00:41:39,860 --> 00:41:42,580
half of his half of L &A Toys, right?
636
00:41:43,120 --> 00:41:50,060
Yes. Now, you owe Tony Costa money, and
you were trying to sell your
637
00:41:50,060 --> 00:41:52,020
wife's share of the store.
638
00:41:53,030 --> 00:41:57,970
That's against the law. You can't sell a
person's inherited possession without
639
00:41:57,970 --> 00:41:58,970
their permission.
640
00:41:59,010 --> 00:42:01,530
They'll put you in prison for that. But
I guess you were desperate.
641
00:42:02,050 --> 00:42:03,050
I suppose.
642
00:42:03,290 --> 00:42:08,090
You knew that if she divorced you before
she got her inheritance, you'd never
643
00:42:08,090 --> 00:42:13,150
see a dime on it. Now, wait a minute.
And when you got wind of the divorce,
644
00:42:13,150 --> 00:42:17,890
didn't waste any time. You took her
keys, put on some kind of gloves,
645
00:42:17,890 --> 00:42:23,100
the toy store, took Stephen Abbott's
letter opener, slipped up behind your
646
00:42:23,100 --> 00:42:27,460
brother -in -law and stabbed him to
death. That is not true. Objection.
647
00:42:27,460 --> 00:42:29,200
fact, not in evidence. It's
argumentative.
648
00:42:29,440 --> 00:42:31,320
I have proof, Your Honor.
649
00:42:32,200 --> 00:42:33,700
Overruled. Proof, Mr. Matlock?
650
00:42:33,960 --> 00:42:34,960
Yes, sir.
651
00:42:35,240 --> 00:42:36,800
Yes, sir. Right here.
652
00:42:37,580 --> 00:42:44,000
These pictures, which I'd like entered
into evidence, as defense exhibits, C
653
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
D.
654
00:42:45,600 --> 00:42:50,320
Now, this first picture, as you can see,
655
00:42:51,560 --> 00:42:54,280
is a picture of Santa Claus. See? See?
656
00:42:54,640 --> 00:43:01,280
Picture of Santa Claus taken about four
hours
657
00:43:01,280 --> 00:43:02,980
before the murder.
658
00:43:04,120 --> 00:43:07,620
Now, the second one is a blow -up of the
same.
659
00:43:08,320 --> 00:43:13,520
What I wanted you to see was what was in
that display case behind Santa Claus.
660
00:43:14,320 --> 00:43:18,480
It's one of those tiny calculators
that's also a date book.
661
00:43:19,080 --> 00:43:25,400
It keeps dates, phone numbers,
appointments, stuff like that. But
662
00:43:25,400 --> 00:43:28,620
day after the murder, it was gone.
663
00:43:29,720 --> 00:43:33,820
It hadn't been sold or anything. It was
just gone.
664
00:43:35,460 --> 00:43:42,120
Now, Mr. Williams, you have a calculator
like that, don't you?
665
00:43:42,840 --> 00:43:43,840
No.
666
00:43:44,780 --> 00:43:47,520
Didn't I see it when I ran into you at
the bar?
667
00:43:48,560 --> 00:43:49,560
You're mistaken.
668
00:43:50,220 --> 00:43:54,980
I asked your wife this morning, and she
says that you have a calculator just
669
00:43:54,980 --> 00:43:56,980
like this one. So you take it with you
everywhere.
670
00:43:57,400 --> 00:44:00,700
Said you just got it. Said you never
said where you got it.
671
00:44:01,100 --> 00:44:03,940
But I bet I know where you got it.
672
00:44:04,180 --> 00:44:07,180
You got it out of that display case when
you killed your brother -in -law,
673
00:44:07,260 --> 00:44:08,520
didn't you? That is not true.
674
00:44:09,240 --> 00:44:10,240
Empty your pockets.
675
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
No. Objection.
676
00:44:11,760 --> 00:44:17,540
Your Honor, I believe that this witness
possesses...
677
00:44:18,090 --> 00:44:22,430
That piece of evidence, which is
critical to my client's defense.
678
00:44:25,010 --> 00:44:26,630
Empty your pockets, Mr. Williams.
679
00:44:31,310 --> 00:44:34,790
Just... Just the inside left pocket.
680
00:44:49,870 --> 00:44:50,870
Just a coincidence.
681
00:44:50,930 --> 00:44:52,590
No. No.
682
00:44:54,330 --> 00:45:00,910
And a comparison of the serial numbers
will prove it.
683
00:45:01,970 --> 00:45:02,970
Bet on it.
684
00:45:12,090 --> 00:45:16,650
We're going to bring a man out here that
I know you all...
685
00:45:24,400 --> 00:45:25,400
Now, let me explain.
686
00:45:26,180 --> 00:45:33,000
The main Santa, the main Santa, is real
busy tonight. I'm talking real
687
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
busy.
688
00:45:34,160 --> 00:45:35,440
So he couldn't come.
689
00:45:36,180 --> 00:45:41,280
Well, what he did was, what he did was,
he picked out a friend of his from our
690
00:45:41,280 --> 00:45:43,960
very own town to be him.
691
00:45:53,850 --> 00:45:57,630
explain about our Santa Claus.
692
00:45:58,150 --> 00:46:01,990
You see, he's new.
693
00:46:02,990 --> 00:46:05,310
He's new and he's inexperienced.
694
00:46:05,930 --> 00:46:11,450
Now, he may act like he doesn't like
what he's doing.
695
00:46:11,730 --> 00:46:16,050
But don't let that bother you. Don't let
that bother you. When he gives you a
696
00:46:16,050 --> 00:46:17,710
present, give him a kiss.
697
00:46:17,950 --> 00:46:18,950
Yeah, okay?
698
00:46:22,800 --> 00:46:25,440
Maybe someday he'll like it too. What
say?
699
00:46:25,660 --> 00:46:26,660
Yeah!
700
00:46:26,960 --> 00:46:27,960
All right.
701
00:46:28,440 --> 00:46:29,560
Here he is.
702
00:46:30,820 --> 00:46:32,000
The man of the hour.
50431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.