All language subtitles for Koutetsu no majo Annerose 01-en (12)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,150 --> 00:01:09,110 What is a girl like you doing at a store like this? 2 00:01:19,580 --> 00:01:21,120 Hey, cut it out! 3 00:01:22,880 --> 00:01:25,210 - No! Don't rape me! - Rikuro! 4 00:01:25,210 --> 00:01:27,380 Is that your woman? Do something about her! 5 00:01:27,380 --> 00:01:28,670 You don't have to tell me that! 6 00:01:32,680 --> 00:01:36,430 Calm down. You're the quiet Miki-chan, right? 7 00:01:42,230 --> 00:01:45,570 I want you to find my missing brother. 8 00:01:47,070 --> 00:01:52,450 With the clothes I'm wearing now, it's impossible for me to do it alone. 9 00:01:52,860 --> 00:01:57,790 But if it's the great detective Annerose-san, she'd definitely be able to find him for me. 10 00:01:57,790 --> 00:01:59,750 That's what the brown-skinned girl told me. 11 00:02:00,450 --> 00:02:01,370 Brown-skinned? 12 00:02:02,120 --> 00:02:04,210 Ah, it must be Aishu-san. 13 00:02:05,210 --> 00:02:09,550 Anyway, it must've been quite a feat getting here all by yourself in this scary town. 14 00:02:11,420 --> 00:02:14,550 Japan's largest abandoned city, Amidahara. 15 00:02:15,550 --> 00:02:18,430 This place is also known as the Dark City. 16 00:02:18,850 --> 00:02:21,980 Humans and residents from the underworld live together in a slum district. 17 00:02:22,230 --> 00:02:27,900 Currently, criminals and killers are increasing day and night in this lawless district. 18 00:02:31,190 --> 00:02:36,240 Rikuro-san? Tachibana Rikuro-san? Are you listening? 19 00:02:36,240 --> 00:02:39,040 A-Ah, yeah. I'm listening Miki-chan. 20 00:02:42,040 --> 00:02:44,040 Is there something wrong with my chest? 21 00:02:44,040 --> 00:02:48,340 No, it's just been a while since I met a human girl. 22 00:02:48,340 --> 00:02:50,250 I'm so happy that I was staring without thinking. 23 00:02:51,300 --> 00:02:55,970 Leave this to me. I will definitely find your brother for you. 24 00:02:56,340 --> 00:02:58,180 T-Thanks. 25 00:03:01,100 --> 00:03:03,730 What are you blushing for, you stupid human! 26 00:03:03,730 --> 00:03:05,140 Ouch... 27 00:03:05,140 --> 00:03:06,770 Michiko, what the hell do you think you're doing!? 28 00:03:07,730 --> 00:03:10,230 I finished shopping already. I'm going home. 29 00:03:10,980 --> 00:03:13,740 Well, I'll ask Annerose-san for you. 30 00:03:14,030 --> 00:03:15,570 Let's meet here tomorrow. 31 00:03:15,570 --> 00:03:17,950 Stop dawdling, you stupid human! 32 00:03:26,120 --> 00:03:26,330 {\pos(640,40)\an8\alphaandHFF 33 00:03:26,120 --> 00:03:26,330 {\pos(640,680)\fs70\blur8\alphaandHFF 34 00:03:26,120 --> 00:03:26,330 {\fs60\bord2.5\3candH260A77 35 00:03:26,330 --> 00:03:31,340 KOUTETSU NO MAJO ANNEROSE 36 00:03:26,330 --> 00:03:31,340 {\pos(640,680)\fs50\blur2\bord2.5\3candH260A77 37 00:03:26,330 --> 00:03:31,340 {\fs40\blur2\bord2.5\3candH260A77 38 00:03:32,550 --> 00:03:34,800 What's with that cocky attitude!? 39 00:03:34,800 --> 00:03:36,090 Who the hell do you think you are? 40 00:03:36,090 --> 00:03:38,640 I'm Mitchiko-sama. Do you have a problem with it? 41 00:03:38,640 --> 00:03:40,600 You're supposed to be Annerose-san's maid. 42 00:03:41,180 --> 00:03:42,520 Don't order me around. 43 00:03:43,220 --> 00:03:44,930 You're facing a real demon. 44 00:03:45,600 --> 00:03:48,440 Don't talk to me like you would a normal human. 45 00:03:48,900 --> 00:03:53,230 Damn. Your face is cute but your personality is just horrible. 46 00:03:54,940 --> 00:03:56,950 I'll tell you this while I'm at it. 47 00:03:56,950 --> 00:03:58,740 W-What is it? 48 00:03:58,740 --> 00:04:02,490 It looks like you get along well with Annerose. 49 00:04:02,950 --> 00:04:05,450 But she belongs only to me. 50 00:04:05,450 --> 00:04:07,460 You're in the way. 51 00:04:08,460 --> 00:04:10,880 I'll have you die here. 52 00:04:12,170 --> 00:04:12,670 Wai... 53 00:04:12,960 --> 00:04:14,880 Michiko-san? 54 00:04:14,880 --> 00:04:21,600 I'll say that the stupid human was done in by miasma and brutally burned and eaten. 55 00:04:22,390 --> 00:04:25,060 I-It's not a joke anymore! 56 00:04:25,060 --> 00:04:29,650 I'm serious. Die, you stupid human! 57 00:04:37,190 --> 00:04:41,450 Hey doggies, it's dinner time. 58 00:05:00,300 --> 00:05:02,930 Thanks for saving me! 59 00:05:02,930 --> 00:05:03,720 I owe you... 60 00:05:20,530 --> 00:05:22,620 You are mine. 61 00:05:23,700 --> 00:05:26,700 You will became one of my undeads. 62 00:05:33,380 --> 00:05:34,500 So you've awaken. 63 00:05:35,170 --> 00:05:37,630 This thing has already been up though. 64 00:05:38,130 --> 00:05:42,590 A-Aishu-san. Y-You... When did you... 65 00:05:43,050 --> 00:05:45,350 When did you get erect, you mean? 66 00:05:45,350 --> 00:05:47,060 T-That's not what I... 67 00:05:50,350 --> 00:05:56,770 You're so health . When our bod was oin back to normal, this was standing up the entire time. 68 00:05:57,190 --> 00:06:00,110 As expected of a delicacy that Anne noticed. 69 00:06:00,110 --> 00:06:05,780 N-Now that you mention it, you were the one that told Miki. 70 00:06:06,700 --> 00:06:09,330 Ah, you mean that girl with the machine gun. 71 00:06:09,790 --> 00:06:11,750 I'm glad that you guys got to meet. 72 00:06:13,250 --> 00:06:15,630 Aishu-san, why are you doing this? 73 00:06:15,960 --> 00:06:19,420 I was thinking about this since before... about you. 74 00:06:20,210 --> 00:06:27,720 You're a little cute but why did Annerose choose an ordinary student with no redeeming qualities? 75 00:06:28,350 --> 00:06:30,520 I'll have you tell me your secret. 76 00:06:31,430 --> 00:06:33,020 There's really no secret. 77 00:06:35,690 --> 00:06:37,900 Keep this a secret from your master. 78 00:06:43,950 --> 00:06:46,620 Looks like you've been holding it in. 79 00:06:46,620 --> 00:06:48,620 S-Sorry. 80 00:06:48,620 --> 00:06:52,580 I'm fond of licking the penises of guys I like. 81 00:06:53,710 --> 00:06:54,500 Aishu-san! 82 00:06:54,830 --> 00:07:00,500 It smells and your smegma is so sticky. I love it! 83 00:07:03,050 --> 00:07:08,220 Nice eyes. Let me peek into your future. 84 00:07:09,180 --> 00:07:10,930 F-Future? 85 00:07:22,400 --> 00:07:24,990 Is this your first time getting head? 86 00:07:26,110 --> 00:07:27,660 I-It's my first time. 87 00:07:30,370 --> 00:07:33,620 I see. You can move more intensely. 88 00:07:34,120 --> 00:07:39,040 It's okay to use my mouth and throat. Go deep inside me. 89 00:07:39,040 --> 00:07:40,840 A-All the way inside? 90 00:07:40,840 --> 00:07:45,590 Get it deep inside. Make my throat go crazy. 91 00:07:48,800 --> 00:07:51,180 Give it to me. My throat. 92 00:07:51,930 --> 00:07:53,180 - Aishu-san. - Give it to me! 93 00:07:53,180 --> 00:07:54,100 Aishu-san! 94 00:07:59,060 --> 00:08:04,900 More. Give me more. Make my throat crazy! 95 00:08:04,900 --> 00:08:06,030 Aishu-san! 96 00:08:06,450 --> 00:08:09,530 I'm sure Anne will do this to you in the future. 97 00:08:09,530 --> 00:08:15,040 She'll make a contract with you and let you use her mouth anytime. 98 00:08:15,040 --> 00:08:16,660 Annerose-san will? 99 00:08:31,180 --> 00:08:35,180 Its flavor is so deep and delicious. 100 00:08:43,570 --> 00:08:44,650 This is? 101 00:08:45,030 --> 00:08:48,200 This is your private world. 102 00:08:48,570 --> 00:08:53,120 I touched just a little bit of your inner power. It's incredible. 103 00:08:53,580 --> 00:08:56,080 It's covered with sperm and life energy. 104 00:08:56,700 --> 00:08:59,540 My inner power? 105 00:09:00,540 --> 00:09:04,300 Your soul was stolen by the witch making you immortal. 106 00:09:04,800 --> 00:09:08,130 But that doesn't happen to everyone. 107 00:09:08,840 --> 00:09:11,090 You had the power since the beginning. 108 00:09:11,340 --> 00:09:13,640 Thanks to purity of your power, you were able to become immortal. 109 00:09:13,890 --> 00:09:14,640 Me? 110 00:09:20,350 --> 00:09:26,110 Even if you're one of Annerose's undead, Michiko went too far. 111 00:09:27,320 --> 00:09:31,410 I'll help you be able to live with that demon. 112 00:09:33,870 --> 00:09:35,280 Use this. 113 00:09:35,830 --> 00:09:36,240 This? 114 00:09:37,240 --> 00:09:40,620 When that girl is sleeping, try blowing it. 115 00:09:47,000 --> 00:09:49,420 I've returned. 116 00:09:50,220 --> 00:09:51,130 Ri-kun. 117 00:09:52,890 --> 00:09:56,010 Someone like you with a slave standing, just where were you? 118 00:09:56,510 --> 00:09:57,560 Annerose-san. 119 00:10:03,690 --> 00:10:08,280 Because Ri-kun was so slow, I had to make dinner. 120 00:10:08,650 --> 00:10:10,650 Michiko cut me up into pieces. 121 00:10:11,030 --> 00:10:15,990 Again? But you were able to come back quite quickly. 122 00:10:16,370 --> 00:10:18,740 Aishu-san picked me up. 123 00:10:19,870 --> 00:10:20,500 Aishu? 124 00:10:22,120 --> 00:10:24,920 Aishu and I have had a bad relationship ever since we were kids. 125 00:10:25,790 --> 00:10:31,720 She loves getting involved with other people's troubles, someone that enjoys it from the bottom of her heart. A perverted sadist. 126 00:10:32,470 --> 00:10:34,510 It's best if you don't get too involved with her. 127 00:10:34,930 --> 00:10:36,800 I-I understand. 128 00:10:39,260 --> 00:10:44,940 I'm going to sleep. Because of Ri-kun, I drank too much. 129 00:10:45,690 --> 00:10:47,360 I'm sleeping too. 130 00:10:47,770 --> 00:10:49,690 I'll leave the cleaning to the stupid human. 131 00:10:49,690 --> 00:10:52,110 If it's not cleaned properly, I won't let you off. 132 00:10:52,780 --> 00:10:53,360 Shut up! 133 00:11:05,250 --> 00:11:10,800 I know Annerose-san said it like that, but I can't forgive that bitch, Michiko. 134 00:11:20,720 --> 00:11:22,430 W-What was that? 135 00:11:22,850 --> 00:11:26,150 W-What is this? I can't get it off me! 136 00:11:29,650 --> 00:11:32,190 This is Aishu-san's magical power? 137 00:11:32,730 --> 00:11:36,110 It was you? You did this to me? 138 00:11:37,780 --> 00:11:40,370 Nice look, Michiko-kun. 139 00:11:40,370 --> 00:11:41,370 Shut up! 140 00:11:41,370 --> 00:11:43,370 Hurry and get this off me! 141 00:11:43,370 --> 00:11:44,750 No way. 142 00:11:45,120 --> 00:11:50,380 Try to remember what you've put me through up till now. 143 00:11:50,710 --> 00:11:51,960 What kind? 144 00:11:52,420 --> 00:11:57,300 Like cutting off your head when we first met, putting things in your food and drink... 145 00:11:58,970 --> 00:12:00,390 What else was there? 146 00:12:00,390 --> 00:12:03,270 You cut me up ruthlessly with an axe today. 147 00:12:03,560 --> 00:12:06,270 That's right. I wanted to make your body suffer. 148 00:12:06,270 --> 00:12:08,520 I even scattered your body parts. 149 00:12:08,520 --> 00:12:11,020 You're really persistent you stupid human. 150 00:12:11,400 --> 00:12:15,650 I guess this means you have no intention of reflecting on your actions then. 151 00:12:16,700 --> 00:12:18,700 W-What do you think you're doing!? 152 00:12:18,700 --> 00:12:20,990 Hey, if you're not careful, you might hurt yourself. 153 00:12:22,780 --> 00:12:24,410 I-It's cold! 154 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 Hey! 155 00:12:31,500 --> 00:12:33,840 Why are you cutting my clothes!? 156 00:12:35,420 --> 00:12:36,920 Stop! 157 00:12:39,970 --> 00:12:40,720 Here, it's done. 158 00:12:41,220 --> 00:12:43,180 W-What do you mean it's done? 159 00:12:43,680 --> 00:12:45,720 Don't look at me, you stupid human! 160 00:12:46,100 --> 00:12:50,060 This is the end of your tough act, Michiko. 161 00:12:50,060 --> 00:12:51,020 Stop it. 162 00:12:52,940 --> 00:12:56,440 T-That... Don't touch it. 163 00:12:57,400 --> 00:13:00,030 The fact that you're responding like this... 164 00:13:00,910 --> 00:13:05,580 I'm sure you masturbate. You erotic demon! 165 00:13:05,580 --> 00:13:07,000 T-That... 166 00:13:11,120 --> 00:13:14,590 If you're not honest, I'll do this! 167 00:13:16,510 --> 00:13:19,550 I-I don't... masturbate. 168 00:13:20,050 --> 00:13:24,680 You're still not being honest. Then how about this? 169 00:13:29,390 --> 00:13:30,810 S-Stop! 170 00:13:33,730 --> 00:13:38,650 You're really getting wet. How about this then? 171 00:13:39,400 --> 00:13:41,570 S-Stop... 172 00:13:42,030 --> 00:13:45,030 I'll cum... 173 00:13:45,030 --> 00:13:47,870 I'll cum from the hands of a stupid human! 174 00:13:47,870 --> 00:13:51,750 Then cum! Cum while getting your clitoris and cunt played with. 175 00:13:51,790 --> 00:13:55,210 I'm cumming! I'm cumming! 176 00:14:09,100 --> 00:14:14,400 Michiko. There's something coming out of your cunt. 177 00:14:13,350 --> 00:14:14,400 Don't look! 178 00:14:15,110 --> 00:14:19,190 Don't come out. Don't look at me. 179 00:14:19,190 --> 00:14:21,650 It's flooding out of your pussy. 180 00:14:22,400 --> 00:14:25,240 This wet Michiko is so cute. 181 00:14:26,490 --> 00:14:31,080 I-It's not like that. I won't forgive you. 182 00:14:31,660 --> 00:14:33,460 Here, look at this. 183 00:14:35,960 --> 00:14:38,800 Y-You're going to use that... 184 00:14:39,130 --> 00:14:42,340 Yup. I'll make Michiko go crazy. 185 00:14:43,800 --> 00:14:45,010 It's time for your punishment. 186 00:14:53,350 --> 00:14:54,900 I'm putting it in. 187 00:15:03,700 --> 00:15:06,160 Michiko's pussy is filled with my penis! 188 00:15:06,950 --> 00:15:09,280 Huh, you're a virgin? 189 00:15:11,240 --> 00:15:12,870 I won't forgive you. 190 00:15:13,710 --> 00:15:14,830 I got it. 191 00:15:14,830 --> 00:15:19,880 I'll take responsibility and mold your virgin pussy into the shape of my dick! 192 00:15:27,180 --> 00:15:28,850 Suck my fingers. 193 00:15:30,180 --> 00:15:33,680 Wow. A lewd noise is coming from down there. 194 00:15:33,680 --> 00:15:36,270 Michiko can feel my dick inside her. 195 00:15:40,190 --> 00:15:43,400 I-It hurts, but feels so good! 196 00:15:46,030 --> 00:15:49,990 Let's get along with each other just for now. 197 00:15:50,410 --> 00:15:52,120 Become mine for now! 198 00:15:52,700 --> 00:15:55,000 Don't keep thrusting it in me. 199 00:15:55,370 --> 00:15:56,960 You'll break me. 200 00:15:57,000 --> 00:16:02,210 If you keep doing this to me, I'll become the woman of a mere human! 201 00:16:02,210 --> 00:16:05,970 I'm cumming. I'll cum inside you! 202 00:16:06,220 --> 00:16:11,050 Don't! Don't make me the woman of a human. Don't cum inside me! 203 00:16:15,310 --> 00:16:17,020 No!! 204 00:16:17,270 --> 00:16:23,860 You came so deep inside me! 205 00:16:28,070 --> 00:16:29,610 That was really good. 206 00:16:29,870 --> 00:16:31,700 Are you okay, Michiko? 207 00:16:33,160 --> 00:16:34,490 I'll kill you. 208 00:16:36,120 --> 00:16:38,670 I guess you haven't become my woman yet. 209 00:16:39,620 --> 00:16:41,670 Let's make a truce for today, okay? 210 00:16:43,210 --> 00:16:45,550 Is it okay if I punish you again? 211 00:16:45,840 --> 00:16:48,800 J-Just do want you want. 212 00:16:53,810 --> 00:16:57,850 I just need to punish you a little more before you become the perfect sex slave. 213 00:17:00,980 --> 00:17:02,400 I-It's morning!? 214 00:17:03,060 --> 00:17:05,190 A-Annerose-san... I gotta go. 215 00:17:13,660 --> 00:17:17,540 She always sleeps in such scandalous outfits. 216 00:17:19,210 --> 00:17:24,750 I can't believe this is the Steel Witch that shook Amidahara. 217 00:17:27,210 --> 00:17:31,720 I always manage to hold it in but I can't hold back today. 218 00:17:34,220 --> 00:17:37,560 B-B-But if she wakes up... 219 00:17:47,780 --> 00:17:52,780 She has an awfully low blood pressure, I'm sure everything will be okay. 220 00:17:54,070 --> 00:17:58,250 Show courage, Tachibana Rikuro. You're a guy right!? 221 00:18:00,290 --> 00:18:01,460 Wow. 222 00:18:03,750 --> 00:18:05,250 It's so soft. 223 00:18:06,290 --> 00:18:11,720 It's Annerose-san who provokes me every day. It's her fault. 224 00:18:19,350 --> 00:18:23,350 Annerose-san can feel it? I'm so glad I'v alive. 225 00:18:27,440 --> 00:18:28,820 T-These are... 226 00:18:29,480 --> 00:18:32,150 Annerose-san's breasts that I can only see in my dreams. 227 00:18:47,500 --> 00:18:50,880 I can't hold it in anymore. I-I'll do it! 228 00:19:02,980 --> 00:19:06,650 C-Can it be that Annerose-san is awake? 229 00:19:07,480 --> 00:19:10,820 She's actually awake and accepting me? 230 00:19:14,990 --> 00:19:18,700 A-Annerose-san's nipples are sticking up! 231 00:19:20,830 --> 00:19:23,710 She can feel my penis. 232 00:19:26,330 --> 00:19:28,750 Wow, Annerose-san's breasts... 233 00:19:29,250 --> 00:19:31,960 They're so soft and hot... 234 00:19:41,010 --> 00:19:41,720 I'm cumming! 235 00:19:41,720 --> 00:19:43,140 I'm cumming! I'm cumming! 236 00:19:52,820 --> 00:19:57,360 Wow, I came all over Annerose-san's face. 237 00:20:06,670 --> 00:20:11,290 Here, Annerose-san. Drink all of my sperm. 238 00:20:24,020 --> 00:20:26,890 I guess it's not enough then. I got it. 239 00:20:29,940 --> 00:20:30,610 Here. 240 00:20:32,690 --> 00:20:34,940 It's here right, Annerose-san? 241 00:20:41,120 --> 00:20:43,330 Then I'll do this for you. 242 00:20:50,080 --> 00:20:53,550 I'll let you cum, Annerose-san, with my finger! 243 00:20:55,710 --> 00:20:59,760 Annerose-san, cum with your pussy! 244 00:21:12,440 --> 00:21:15,150 I knew it. Just my finger is not enough. 245 00:21:15,150 --> 00:21:18,320 I won't satisfy Annerose-san with just my finger. 246 00:21:28,580 --> 00:21:31,540 Then, I'll put it in, Annerose-san. 247 00:21:39,380 --> 00:21:44,550 M-My penis is inside Annerose-san's pussy. 248 00:21:49,980 --> 00:21:54,310 I'll thrust it in deep inside you. 249 00:22:07,740 --> 00:22:09,290 What? Ri-kun? 250 00:22:10,210 --> 00:22:15,130 Annerose-san. This is just a dream. Go back to sleep. 251 00:22:15,170 --> 00:22:16,170 A dream? 252 00:22:21,630 --> 00:22:24,010 No way! Annerose-san is also a virgin? 253 00:22:24,550 --> 00:22:29,060 Wow, I'm Annerose-san's first man! 254 00:22:33,190 --> 00:22:36,020 - I'll let you feel it some more. - Ri-kun... 255 00:22:37,400 --> 00:22:38,110 What are you... 256 00:22:48,700 --> 00:22:50,700 Annerose-san, Annerose-san! 257 00:22:53,370 --> 00:22:57,460 I can't hold it in anymore! I'm cumming! 258 00:22:57,920 --> 00:23:01,460 I'll cum inside you and fill you up! 259 00:23:03,760 --> 00:23:06,680 Inside is okay, isn't it? Isn't it? 260 00:23:10,430 --> 00:23:14,060 Annerose!! 261 00:23:30,030 --> 00:23:31,580 Wow. 262 00:23:35,750 --> 00:23:38,000 What should I do? I let out too much! 263 00:23:38,790 --> 00:23:40,340 Are there tissues? 264 00:23:41,460 --> 00:23:43,630 Ri-kun, you're heavy. 265 00:23:46,510 --> 00:23:48,140 T-This is... 266 00:23:50,390 --> 00:23:55,810 Just what did you do to me? 267 00:23:57,980 --> 00:24:01,020 For a slave, how dare you attack your master! 268 00:24:01,320 --> 00:24:03,190 You better be prepared! 269 00:24:03,190 --> 00:24:04,860 N-No. Well... 270 00:24:12,660 --> 00:24:15,120 Well, that's the punishment you were Expecting. 271 00:24:16,040 --> 00:24:18,080 Annerose-san... 272 00:24:23,960 --> 00:24:27,590 I found you, Annerose. 273 00:26:04,980 --> 00:26:09,150 Ri-kun. For someone with a slave standing, do you realize what you've done to me? 274 00:26:09,150 --> 00:26:12,200 But that's because Annerose-san is so attractive. 275 00:26:12,780 --> 00:26:14,620 Did it feel good doing it with me? 276 00:26:14,620 --> 00:26:16,580 Of course! Thanks for letting me do it with you last time. 277 00:26:16,580 --> 00:26:19,330 Hey, you stupid human. You also came all over me. 278 00:26:19,330 --> 00:26:21,710 Ri-kun, what do you mean? 279 00:26:21,750 --> 00:26:23,170 Well... a lot of things happened. 280 00:26:23,170 --> 00:26:24,630 Do you want to die for real? 281 00:26:24,630 --> 00:26:26,630 Stupid human. Go to hell! 282 00:26:28,090 --> 00:26:29,920 Next time: Annerose's second episode. 283 00:26:29,920 --> 00:26:31,090 See you next time! 284 00:26:31,090 --> 00:26:32,380 Who the hell are you? 21208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.