All language subtitles for Johnny.Kapahala.Back.On.Board.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,400 {\an8}In case some of you don't remember, 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,560 my name is Johnny Kapahala. 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,640 Probably changed a little since the last time some of you saw me. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,600 {\an8}A few years ago, I moved from sunny Hawaii 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,160 {\an8}to snowy Vermont 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,360 {\an8}and traded my surfboard for a snowboard. 9 00:00:26,760 --> 00:00:29,280 {\an8}This week, if I'd have known what was coming, 10 00:00:29,720 --> 00:00:31,440 {\an8}what a wild ride it would be, 11 00:00:31,960 --> 00:00:33,480 {\an8}I might have just stayed on the mountain. 12 00:00:46,560 --> 00:00:49,640 {\an8}Whoa! No. No, no! 13 00:00:57,400 --> 00:00:59,120 {\an8}Whoa! Whoa! 14 00:01:08,080 --> 00:01:09,280 {\an8}Whoa! 15 00:01:11,320 --> 00:01:12,400 {\an8}Whoa! 16 00:01:25,000 --> 00:01:26,680 Johnny. Johnny! 17 00:01:30,520 --> 00:01:31,480 You okay? 18 00:01:31,720 --> 00:01:32,680 Yep. 19 00:01:34,440 --> 00:01:35,800 {\an8}- Gnarly dream. - How does it feel 20 00:01:35,960 --> 00:01:37,360 {\an8}to be back in Hawaii, huh? 21 00:01:37,680 --> 00:01:39,840 {\an8}Awesome. I feel like we've been away forever. 22 00:01:40,000 --> 00:01:41,760 {\an8}Never thought we'd be coming back here 23 00:01:41,880 --> 00:01:43,640 {\an8}to see my father get, you know... 24 00:01:43,760 --> 00:01:46,360 {\an8}Hitched? Tied down? Hooked up? 25 00:01:46,480 --> 00:01:49,080 {\an8}How about just married? 26 00:01:49,160 --> 00:01:52,200 {\an8}- Are you okay with this, Dad? - No. Yeah. I'm good. 27 00:01:52,520 --> 00:01:55,600 It's because we haven't met Grandpa's squeeze yet, isn't it? 28 00:01:55,680 --> 00:01:57,440 Her name is Carla. 29 00:01:57,520 --> 00:01:58,960 {\an8}No, that's not it. 30 00:02:00,280 --> 00:02:02,320 {\an8}This is about Carla's son, isn't it? 31 00:02:02,560 --> 00:02:04,560 Well, don't you think it's just a little strange? 32 00:02:04,760 --> 00:02:06,240 I mean, I've always been an only child, 33 00:02:06,320 --> 00:02:08,560 and now what's-his-name, Chris... 34 00:02:09,440 --> 00:02:11,080 Dad hasn't said two words about him. 35 00:02:11,200 --> 00:02:13,600 I think it's nice that Johnny is gonna have an uncle. 36 00:02:15,000 --> 00:02:17,640 Dad, this isn't the way to Grandpa's house. 37 00:02:17,800 --> 00:02:20,080 Actually, we're gonna stay in the city for a couple of days. 38 00:02:20,280 --> 00:02:24,280 Your dad has a business meeting, and I want to buy some summer clothes. 39 00:02:24,560 --> 00:02:27,280 {\an8}Okay. Well, how am I supposed to get there? 40 00:02:27,400 --> 00:02:30,000 {\an8}We arranged a ride with a friend of ours. 41 00:02:36,680 --> 00:02:37,640 What up? 42 00:02:37,760 --> 00:02:38,840 Sam! 43 00:02:40,080 --> 00:02:42,560 Sam, what's up, man? 44 00:02:44,640 --> 00:02:45,920 You gonna be okay, Johnny? 45 00:02:46,080 --> 00:02:47,920 - How is it, bro? - I'm good, man. 46 00:02:48,000 --> 00:02:49,760 Better now that my boy is here. 47 00:02:49,880 --> 00:02:51,040 I think he'll be fine. 48 00:02:53,920 --> 00:02:55,080 See you at Grandpa's. 49 00:02:55,160 --> 00:02:56,840 - You look good, bro. - Thanks, man. 50 00:03:14,080 --> 00:03:15,760 Hello, sun! 51 00:03:16,560 --> 00:03:18,080 Aloha, palm trees! 52 00:03:18,160 --> 00:03:19,840 Yo, yo. Chill, bro. 53 00:03:20,280 --> 00:03:23,080 I mean, I'm the one who's been in Iceland for four years, remember? 54 00:03:24,000 --> 00:03:25,360 I should be the one saying... 55 00:03:25,880 --> 00:03:27,920 Oh, mahalo, Hawaii. 56 00:03:29,120 --> 00:03:31,040 Hey, hey, hey. Eyes front, junior. 57 00:03:31,440 --> 00:03:32,240 I got it. 58 00:03:32,320 --> 00:03:33,440 Whoo. 59 00:03:34,280 --> 00:03:36,480 Man, I still can't believe you live here. 60 00:03:36,560 --> 00:03:38,520 Yeah, man. I thought it was a cruel joke 61 00:03:38,640 --> 00:03:40,720 when Dad told me he was transferred here to Hickam. 62 00:03:40,920 --> 00:03:42,400 Oh, bro, check it out. 63 00:04:06,720 --> 00:04:07,840 You saw that, right? 64 00:04:08,240 --> 00:04:09,440 Uh, yeah. 65 00:04:13,600 --> 00:04:14,600 All right, man. 66 00:04:16,320 --> 00:04:18,000 - All right, dawg. - All right. 67 00:04:19,480 --> 00:04:21,080 Hey, yo, tell your grandpa I said hi. 68 00:04:21,160 --> 00:04:22,240 - You got it. - All right, man. 69 00:04:22,360 --> 00:04:23,520 - Later. - For sure. 70 00:04:30,080 --> 00:04:31,160 Grandpa? 71 00:04:33,280 --> 00:04:34,280 Right on. 72 00:04:34,360 --> 00:04:35,400 Surf's up. 73 00:04:56,520 --> 00:04:57,680 What is this? 74 00:05:15,880 --> 00:05:17,040 Man! 75 00:05:22,280 --> 00:05:24,240 I told you this is stupid. 76 00:05:25,120 --> 00:05:27,040 - I don't want to surf! - Hey! 77 00:05:32,880 --> 00:05:33,960 Hey, Grandpa! 78 00:05:37,440 --> 00:05:39,320 Hey, Pono! 79 00:05:43,840 --> 00:05:45,840 Hey, how are you, Pono? 80 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 Nice haircut. Kind of short, eh? 81 00:05:49,080 --> 00:05:50,160 Yeah. 82 00:05:51,120 --> 00:05:52,280 Whoa! 83 00:05:52,640 --> 00:05:53,880 I never thought I'd see that. 84 00:05:54,360 --> 00:05:56,280 Well, let me tell you, Pono. 85 00:05:56,960 --> 00:05:58,680 There's plenty of changes around here. 86 00:05:58,760 --> 00:06:00,400 Like you giving surf lessons? 87 00:06:00,640 --> 00:06:02,240 Well, only to tourists. 88 00:06:02,680 --> 00:06:04,120 Why? You need one? 89 00:06:04,440 --> 00:06:06,400 Who you calling a tourist? 90 00:06:09,320 --> 00:06:10,480 Hey, you got a visitor. 91 00:06:10,720 --> 00:06:12,520 Oh, no, that's not a visitor. 92 00:06:12,640 --> 00:06:14,280 That's my Carla, Pono. 93 00:06:14,960 --> 00:06:16,480 You ready for this? 94 00:06:16,960 --> 00:06:19,080 If you love her, Grandpa, I know I'll love her. 95 00:06:19,640 --> 00:06:21,360 That's my grandson. 96 00:06:22,520 --> 00:06:24,120 - Hey. - Hey. 97 00:06:24,880 --> 00:06:26,880 - This is Johnny. - Nice to meet you. 98 00:06:26,960 --> 00:06:28,240 Oh, give me a hug. 99 00:06:28,440 --> 00:06:30,280 I have heard so much about you! 100 00:06:31,120 --> 00:06:33,560 - It's so great to meet you. - Good to meet you, too. 101 00:06:33,640 --> 00:06:35,360 Should we go inside? We'll make some dinner. 102 00:06:35,800 --> 00:06:36,880 Yes. 103 00:06:37,640 --> 00:06:39,600 Where's Chris? I thought he was with you. 104 00:06:39,800 --> 00:06:42,200 Hey. He'll be here. He's hungry. 105 00:06:43,480 --> 00:06:46,040 Mm. I smell Huli-Huli Chicken. 106 00:06:46,320 --> 00:06:48,640 Your favorite. Yes. And I'll have you know 107 00:06:48,720 --> 00:06:52,320 it was the first Hawaiian dish that I learned to make. 108 00:06:53,160 --> 00:06:55,880 Oh, hey, Johnny, um, about your room. 109 00:06:56,440 --> 00:06:58,760 Um, the house that I'm renting down the beach 110 00:06:58,840 --> 00:07:01,320 ended up being really small, so Chris stays here. 111 00:07:01,520 --> 00:07:02,560 I hope that's okay. 112 00:07:02,760 --> 00:07:05,000 Totally cool. I can't wait to meet him. 113 00:07:05,560 --> 00:07:07,280 I've never had an uncle before. 114 00:07:07,360 --> 00:07:09,520 He might not wanna hang out with a teenager like me, 115 00:07:09,600 --> 00:07:11,360 but I've always related well to adults, so... 116 00:07:11,680 --> 00:07:12,840 Uh, Johnny. 117 00:07:13,040 --> 00:07:14,400 - What? - There's, um... 118 00:07:19,360 --> 00:07:20,520 No. 119 00:07:20,960 --> 00:07:22,720 That's my Chris. 120 00:07:25,960 --> 00:07:27,040 Your new uncle. 121 00:07:31,960 --> 00:07:33,040 Hey, Chris. 122 00:07:35,240 --> 00:07:36,320 This is Johnny. 123 00:07:36,720 --> 00:07:37,640 Hey. 124 00:07:39,040 --> 00:07:41,040 This used to be his room. 125 00:07:41,880 --> 00:07:44,080 - Yeah. - Well, he can have it. 126 00:07:44,800 --> 00:07:46,000 It smells like fish. 127 00:07:46,160 --> 00:07:47,800 Dude, that's just the salt air. 128 00:07:47,880 --> 00:07:50,600 Or... it might actually be fish. 129 00:07:51,440 --> 00:07:53,120 I used to bring buckets of stuff in here. 130 00:07:53,360 --> 00:07:55,600 Mom thought it was gross, but Grandpa was cool about it. 131 00:07:55,680 --> 00:07:56,720 Yeah. 132 00:08:00,000 --> 00:08:01,160 Chris had his first 133 00:08:01,360 --> 00:08:03,520 - surfing lesson today. - Oh, yeah, that's right. 134 00:08:03,680 --> 00:08:04,880 - That was, um... - Lame. 135 00:08:05,120 --> 00:08:07,000 I was gonna say cool, 136 00:08:07,160 --> 00:08:09,400 but, um, dude, I totally understand. 137 00:08:09,760 --> 00:08:12,520 When I was first learning, I wiped out constantly. 138 00:08:14,400 --> 00:08:17,240 Uh, well, Chris is gonna surf just fine. 139 00:08:17,680 --> 00:08:19,760 He just needs a little more practice, right, Chris? 140 00:08:23,600 --> 00:08:24,720 Okay. 141 00:08:36,440 --> 00:08:38,520 - Oh, unreal, eh? - They ain't got waves 142 00:08:38,640 --> 00:08:40,720 like this back in Vermont. I'll tell you that much. 143 00:08:42,320 --> 00:08:43,520 Chris is a real challenge, eh? 144 00:08:43,760 --> 00:08:44,760 Uh-huh. 145 00:08:45,440 --> 00:08:48,040 Come on, Pono. You can say it. 146 00:08:48,680 --> 00:08:51,320 Look, I'm sure Chris is totally cool once you get to know him. 147 00:08:51,680 --> 00:08:52,560 Yeah. 148 00:08:53,960 --> 00:08:55,440 Thanks for coming, Pono. 149 00:08:55,800 --> 00:08:57,200 It's the biggest day of my life, 150 00:08:57,280 --> 00:08:59,120 and you being here only made it bigger. 151 00:08:59,200 --> 00:09:01,080 I wouldn't have missed it for anything, Grandpa. 152 00:09:02,880 --> 00:09:04,480 Oh, Houston on the outside! 153 00:09:04,680 --> 00:09:05,840 Jump in. Jump in! 154 00:09:07,080 --> 00:09:08,240 Oh! 155 00:09:08,800 --> 00:09:10,720 Some things never change. 156 00:09:18,880 --> 00:09:19,760 Pono. 157 00:09:20,160 --> 00:09:22,360 Hey. So, are we hitting Sunset? 158 00:09:23,560 --> 00:09:26,800 Oh, nah. No time for surfing today. 159 00:09:27,800 --> 00:09:30,600 Rewind. I thought I heard you just say something crazy, 160 00:09:30,680 --> 00:09:31,920 like no time for surfing. 161 00:09:32,000 --> 00:09:33,360 Yeah. Come. 162 00:09:34,480 --> 00:09:37,480 I want to show you why Carla and Chris came to Oahu. 163 00:09:46,280 --> 00:09:48,320 This is why they came to Hawaii? 164 00:09:48,520 --> 00:09:49,880 Carla's father owned this shop. 165 00:09:49,960 --> 00:09:51,800 When he passed away, he left it to her. 166 00:09:53,360 --> 00:09:54,360 Okay. 167 00:09:54,640 --> 00:09:57,360 And, uh, I'm gonna help her get it going. 168 00:09:57,720 --> 00:10:01,320 Wow. You're gonna run a shop? 169 00:10:01,520 --> 00:10:03,040 Don't look so surprised, Pono. 170 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 Ta-da! Whee-hee! 171 00:10:09,120 --> 00:10:11,480 So, this is where old surfboards go to die. 172 00:10:11,560 --> 00:10:12,600 What do you think, Pono? 173 00:10:12,720 --> 00:10:15,680 It's, um... Um... it's nice. 174 00:10:15,840 --> 00:10:17,680 - Hey! - Hey! 175 00:10:17,920 --> 00:10:20,640 The cavalry is here. Hey, honey. 176 00:10:21,320 --> 00:10:22,800 - Hey, Johnny. - Hey. 177 00:10:23,160 --> 00:10:25,520 So, where's Chris? I thought he was with you. 178 00:10:25,600 --> 00:10:27,240 Oh, no. He's across the street 179 00:10:27,360 --> 00:10:29,040 with his, uh, friends. 180 00:10:29,360 --> 00:10:31,160 - Oh, okay. - Yeah. 181 00:10:31,880 --> 00:10:34,800 So, Pono, I got plenty of work for you around here. 182 00:10:34,880 --> 00:10:36,480 Hey, whatever you need, Grandpa. 183 00:10:36,880 --> 00:10:39,880 Well, uh, there is one thing. 184 00:10:40,160 --> 00:10:41,720 Sure. No problem. 185 00:10:41,840 --> 00:10:42,920 Thanks. 186 00:10:43,000 --> 00:10:45,840 I'd love to babysit my uncle. 187 00:11:03,840 --> 00:11:06,320 Oh. Look, Chris. Here comes the nephew. 188 00:11:07,800 --> 00:11:09,520 Great. 189 00:11:15,640 --> 00:11:17,120 Hey. How's it, bro? 190 00:11:18,600 --> 00:11:19,440 Great. 191 00:11:22,280 --> 00:11:23,360 I'm Johnny. 192 00:11:23,440 --> 00:11:27,200 Jared. This is Bo, Spidey and Rooster. 193 00:11:30,600 --> 00:11:31,640 I'm Val. 194 00:11:33,120 --> 00:11:34,160 Hey. 195 00:11:34,720 --> 00:11:35,840 Hey. 196 00:11:37,480 --> 00:11:39,120 That's, um, a dirt board, right? 197 00:11:40,600 --> 00:11:42,200 Some people call it a mountain board. 198 00:11:42,520 --> 00:11:44,520 - Do you ride? - He surfs. 199 00:11:44,640 --> 00:11:46,360 Wow. That's so Hawaiian of you. 200 00:11:46,880 --> 00:11:48,080 You live here, right? 201 00:11:48,400 --> 00:11:49,800 For now, yeah. 202 00:11:50,480 --> 00:11:52,120 Tomorrow, who knows? 203 00:11:53,680 --> 00:11:55,680 Okay. I get it. 204 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 You're all from the mainland, 205 00:11:57,760 --> 00:11:59,440 and you all don't like surfing, 206 00:11:59,520 --> 00:12:01,680 and you all get your matching outfits at, uh... 207 00:12:02,400 --> 00:12:03,600 Dirt Devils, huh? 208 00:12:03,680 --> 00:12:08,760 They bring the dirt, and I supply the devil. 209 00:12:14,720 --> 00:12:16,120 Look, I'm kidding, bro. 210 00:12:16,800 --> 00:12:18,240 Hey, come on inside... 211 00:12:18,440 --> 00:12:20,440 and see what everyone's been talking about. 212 00:12:21,320 --> 00:12:22,480 Sure. Why not? 213 00:12:28,480 --> 00:12:30,160 This is all state-of-the-art gear. 214 00:12:30,360 --> 00:12:32,080 On this side, we got dirt decks, 215 00:12:32,160 --> 00:12:34,320 the all-terrain trucks, suspension. 216 00:12:34,760 --> 00:12:36,400 Helmets, leathers. 217 00:12:36,520 --> 00:12:38,160 Spidey, do not touch that. 218 00:12:38,760 --> 00:12:40,720 And over here, it's all street. 219 00:12:40,800 --> 00:12:42,760 You got your custom decks, 220 00:12:42,840 --> 00:12:44,480 your suspension. 221 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 Oh, man, out the back, 222 00:12:47,120 --> 00:12:49,520 we do the sickest taping this side of Carlsbad. 223 00:12:50,200 --> 00:12:53,040 There's nothing but the best for my crew, huh? Am I right? 224 00:12:53,120 --> 00:12:54,480 - Yeah. - Yeah, right. 225 00:12:54,680 --> 00:12:56,880 Yeah, this stuff is, uh, pretty sweet. 226 00:12:57,120 --> 00:12:59,320 Yeah, well, Troy is the godfather of dirt boarding. 227 00:13:00,480 --> 00:13:02,720 He's gonna help us get sponsors so we can do a tour. 228 00:13:02,840 --> 00:13:05,680 Then we can get off this rock and make the world our dirt pile. 229 00:13:05,840 --> 00:13:06,840 You ever ride, Johnny? 230 00:13:06,920 --> 00:13:08,160 I skate back in Vermont, 231 00:13:08,240 --> 00:13:10,120 but since I'm here, it's all about north shore. 232 00:13:10,240 --> 00:13:12,400 Well, then the answer would be no. 233 00:13:13,120 --> 00:13:14,920 Carving rock is gnarly, dude. 234 00:13:15,040 --> 00:13:17,880 When you stack... you don't float. 235 00:13:18,080 --> 00:13:20,480 - You bleed. - Okay. I think he gets the point. 236 00:13:20,680 --> 00:13:22,440 Hey, we were gonna hit some trails 237 00:13:22,520 --> 00:13:25,200 we found west of Cloudbreak, so you could come with us. 238 00:13:25,320 --> 00:13:29,200 No. Johnny can't come because he has stuff to do, right? 239 00:13:29,760 --> 00:13:32,360 Actually, um, I'd be down to give it a try. 240 00:13:33,320 --> 00:13:34,960 - I'll need a board. - Cool. 241 00:13:36,680 --> 00:13:38,160 Green one's on the house. 242 00:13:38,280 --> 00:13:41,000 And a helmet and pads. 243 00:13:41,160 --> 00:13:42,280 Oh, of course. 244 00:13:42,960 --> 00:13:45,040 - Yeah. Safety first, right? - Yeah. 245 00:13:45,200 --> 00:13:46,080 Right. 246 00:13:47,000 --> 00:13:48,320 Whoo-hoo! 247 00:13:50,720 --> 00:13:51,760 Whoa! 248 00:13:55,040 --> 00:13:56,240 Yeah! 249 00:14:02,480 --> 00:14:03,480 That was tough! 250 00:14:24,880 --> 00:14:25,920 That's crazy! 251 00:14:47,400 --> 00:14:48,840 I don't think we should be here. 252 00:14:51,120 --> 00:14:53,200 The only one who shouldn't be here is you. 253 00:14:55,640 --> 00:14:58,200 These guys... They're not your friends, are they? 254 00:14:59,720 --> 00:15:01,240 Will you shut up? 255 00:15:01,680 --> 00:15:02,720 All right? 256 00:15:03,040 --> 00:15:04,240 We're friends. 257 00:15:05,440 --> 00:15:06,960 I'm sure you'd like them to be. 258 00:15:09,000 --> 00:15:10,280 You don't have a uniform. 259 00:15:11,040 --> 00:15:12,800 You're not a Dirt Devil yet. 260 00:15:13,000 --> 00:15:14,080 I will be. 261 00:15:15,760 --> 00:15:18,000 Right. When you prove you're good enough. 262 00:15:19,160 --> 00:15:20,200 So prove it. 263 00:15:27,400 --> 00:15:29,080 Whoa! Whoa! 264 00:15:31,560 --> 00:15:32,560 Whoa! 265 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 Whoa! 266 00:15:48,000 --> 00:15:49,040 Johnny. 267 00:15:50,920 --> 00:15:53,720 - Here. - Whoa. Deja vu. 268 00:15:54,960 --> 00:15:56,040 Are you okay? 269 00:15:56,240 --> 00:15:57,520 Yeah. No, yeah, I'm cool. 270 00:15:57,920 --> 00:16:00,040 Man, you can't stop this thing like a snowboard. 271 00:16:00,160 --> 00:16:01,520 Brah, you were awesome. 272 00:16:01,800 --> 00:16:04,560 Compared to what? Johnny Whonami? 273 00:16:07,880 --> 00:16:12,360 Yeah. Okay. That was a nice try, see, 274 00:16:12,760 --> 00:16:15,600 but you know what you got to do to be one of us. 275 00:16:16,440 --> 00:16:18,960 You've got to impress Troy. And to impress Troy, 276 00:16:20,240 --> 00:16:22,520 you got to impress me first, okay? 277 00:16:23,240 --> 00:16:26,800 So, I think that you should ride the toilet bowl. 278 00:16:28,240 --> 00:16:30,120 - Jared. - Val. Chill. 279 00:16:31,000 --> 00:16:32,040 Thanks. 280 00:16:32,800 --> 00:16:34,080 You want the gear, right? 281 00:16:34,560 --> 00:16:37,080 Yeah? You got to face the fear. 282 00:16:43,160 --> 00:16:45,120 Come on, Chris! You can do it! 283 00:16:45,280 --> 00:16:47,000 What are you waiting for? Let's go! 284 00:16:47,200 --> 00:16:49,120 - Get in there! - Can you do this? 285 00:16:50,360 --> 00:16:51,600 I don't know. 286 00:16:51,680 --> 00:16:52,800 Do it. 287 00:16:52,880 --> 00:16:56,400 Bail, then. There's no shame in backing off a sketchy run. 288 00:16:56,480 --> 00:16:59,360 - The pros do it all the time. - You scared, C.? 289 00:16:59,800 --> 00:17:01,280 Come on! 290 00:17:01,360 --> 00:17:02,760 You'll never do it, C.! 291 00:17:03,120 --> 00:17:05,160 Little chicken! 292 00:17:05,640 --> 00:17:07,040 Scaredy-cat! 293 00:17:07,240 --> 00:17:08,440 Wait, dude. 294 00:17:12,120 --> 00:17:13,960 Chris... 295 00:17:14,480 --> 00:17:16,280 You're trespassing on private property. 296 00:17:16,880 --> 00:17:19,040 Bring it in, fellas, right now. 297 00:17:22,120 --> 00:17:23,960 Johnny T. How is it, brah? 298 00:17:24,360 --> 00:17:26,160 Oki. How's it going? 299 00:17:27,920 --> 00:17:29,280 Some overhead at Rocky Point, huh? 300 00:17:29,480 --> 00:17:31,800 Yeah. I'm gonna try and catch the glass-off later. 301 00:17:33,120 --> 00:17:35,480 - Hey, I got something for you. - What's going on? 302 00:17:36,480 --> 00:17:37,720 I found these two 303 00:17:37,800 --> 00:17:40,840 ripping up some private property on this. 304 00:17:41,120 --> 00:17:42,480 It was my idea. 305 00:17:42,960 --> 00:17:46,000 I asked Chris to teach me. I guess I chose the wrong spot. 306 00:17:46,200 --> 00:17:47,320 What were you thinking? 307 00:17:47,800 --> 00:17:50,160 So, what's it gonna be, Officer Oki? 308 00:17:50,240 --> 00:17:51,960 Well, this is Chris' second warning. 309 00:17:52,160 --> 00:17:54,960 The next time, it's wiki-wiki to the juvie judge. 310 00:17:55,600 --> 00:17:57,680 Inside with me. Come on. Right now. 311 00:18:06,160 --> 00:18:08,120 You know, I would have been out of there. 312 00:18:08,560 --> 00:18:10,040 Face planted at the bottom, brah. 313 00:18:10,720 --> 00:18:11,840 Brah? 314 00:18:12,520 --> 00:18:15,120 Do me a favor and just stop calling me that, all right? 315 00:18:15,440 --> 00:18:17,680 Because I'm not your brah, your bro, 316 00:18:17,760 --> 00:18:19,840 or any other part of your family. 317 00:18:27,920 --> 00:18:30,800 So, Chris, we talked about what happened today. 318 00:18:32,200 --> 00:18:35,360 Johnny knows I'm not into this punishment thing. 319 00:18:36,720 --> 00:18:39,880 When his dad was your age, we disagreed, 320 00:18:40,360 --> 00:18:41,920 but I believed that in time, 321 00:18:42,000 --> 00:18:43,680 he'd find his own path. 322 00:18:43,840 --> 00:18:45,240 And I believe in you, too, Chris. 323 00:18:46,760 --> 00:18:50,400 This path you're on right now, it's dangerous. 324 00:18:51,920 --> 00:18:53,080 So we've, um... 325 00:18:54,120 --> 00:18:55,960 we've decided to take away your wheels. 326 00:18:56,120 --> 00:18:58,000 No more dirt boarding for the rest of the week. 327 00:18:58,080 --> 00:18:59,800 - But Mom! - No. No buts. 328 00:19:00,840 --> 00:19:02,320 What... what about him? 329 00:19:02,440 --> 00:19:04,720 - He said that it was his idea. - You know what, Chris? 330 00:19:04,840 --> 00:19:07,200 I don't want to hear it, okay? Go. 331 00:19:09,200 --> 00:19:10,480 Great job, brah. 332 00:19:18,360 --> 00:19:20,360 Well, I'm sorry. 333 00:19:21,520 --> 00:19:24,440 Ah, Pono. Appreciate what you tried to do. I do. 334 00:19:25,320 --> 00:19:27,080 It just wish it would have turned out better. 335 00:19:27,400 --> 00:19:28,480 You okay, Grandpa? 336 00:19:31,080 --> 00:19:32,120 I never told you. 337 00:19:32,760 --> 00:19:34,480 If we don't open the shop in time, 338 00:19:34,560 --> 00:19:36,320 generate some cash right away, 339 00:19:36,400 --> 00:19:37,680 Carla may lose everything. 340 00:19:38,600 --> 00:19:40,080 Is there anything that I can do? 341 00:19:44,440 --> 00:19:45,560 Chris. 342 00:19:45,680 --> 00:19:47,160 I know he's kind of... 343 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 Angry? Bitter? A pain in the... 344 00:19:50,440 --> 00:19:51,920 Pono, look. 345 00:19:52,440 --> 00:19:53,480 Please, for me, 346 00:19:54,200 --> 00:19:56,320 just keep him out of trouble till Saturday. 347 00:20:01,120 --> 00:20:02,320 Dude, where's your board? 348 00:20:02,560 --> 00:20:03,880 I can't go surfing. 349 00:20:04,400 --> 00:20:05,720 Quick. Get in the car. 350 00:20:05,880 --> 00:20:07,960 - Why? - 'Cause I'm taking you to the hospital. 351 00:20:08,040 --> 00:20:09,640 You've got to be sick. 352 00:20:10,080 --> 00:20:11,720 Uncle doesn't surf. 353 00:20:13,920 --> 00:20:15,440 Chris, Sam. Sam, Chris. 354 00:20:15,560 --> 00:20:17,280 - What's up, Chris? - Whatever. 355 00:20:22,880 --> 00:20:25,440 Look, bro, all I'm saying is that your grandpa doesn't seem 356 00:20:25,600 --> 00:20:27,040 like the business type. 357 00:20:27,280 --> 00:20:29,160 He isn't. Or wasn't. 358 00:20:30,160 --> 00:20:32,200 The place is gonna crash and burn. 359 00:20:34,080 --> 00:20:36,160 Hello! Anybody here? 360 00:20:38,000 --> 00:20:39,840 Weird. Grandpa's car is out front. 361 00:20:40,080 --> 00:20:42,400 Maybe he went to the barbershop for a trim. 362 00:20:42,480 --> 00:20:44,120 Yeah, right. 363 00:20:45,280 --> 00:20:46,960 - You're kidding. - Not really. 364 00:20:53,040 --> 00:20:56,080 Well, I'm gonna go ask him what he wants to do first. Um... 365 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 Keep an eye on him for me? 366 00:20:58,840 --> 00:20:59,800 Gotcha, bro. 367 00:21:00,040 --> 00:21:01,840 You don't have to watch me. 368 00:21:03,080 --> 00:21:04,040 Right. 369 00:21:12,560 --> 00:21:14,960 Hey, brother, how is it? Sorry. 370 00:21:15,920 --> 00:21:16,960 Hey, Pono. 371 00:21:18,280 --> 00:21:19,320 Grandpa? 372 00:21:19,480 --> 00:21:21,520 What do you think, Pono? Crazy, huh? 373 00:21:22,160 --> 00:21:24,360 Uh, yeah, you could say that. 374 00:21:24,520 --> 00:21:26,800 I'm just gonna meet Carla at the bank. Where's Chris? 375 00:21:27,200 --> 00:21:28,880 He's back in the shop with Sam. 376 00:21:29,040 --> 00:21:31,040 - Oh, I stayed late. - You're wearing a watch? 377 00:21:31,240 --> 00:21:32,760 You never wear a watch. 378 00:21:33,200 --> 00:21:36,240 Nuts, eh? Wish me luck. We'll tell you about it later, huh? 379 00:21:37,200 --> 00:21:38,400 All right. 380 00:21:41,040 --> 00:21:43,080 - Hey, Carla. - Hey. 381 00:21:56,240 --> 00:21:57,480 Whoa, bro. 382 00:21:57,720 --> 00:21:59,640 I haven't seen that look since that... 383 00:22:00,080 --> 00:22:01,440 Well, come to think of it, 384 00:22:01,520 --> 00:22:03,400 I've never seen that look. What's wrong? 385 00:22:03,760 --> 00:22:04,960 I just saw my grandpa. 386 00:22:05,360 --> 00:22:07,760 - Yeah. So? - He was wearing a suit. 387 00:22:07,840 --> 00:22:10,960 Yeah. Right. Don't even joke about something like that. 388 00:22:11,040 --> 00:22:12,080 Where's Chris? 389 00:22:20,120 --> 00:22:21,640 Well, he isn't skating 390 00:22:21,720 --> 00:22:23,720 and he's not doing anything illegal. 391 00:22:23,800 --> 00:22:25,800 Besides, we need to help my grandpa with this place. 392 00:22:25,880 --> 00:22:27,520 I guess we'll just call it volunteer work. 393 00:22:27,600 --> 00:22:29,480 - Cool. Thanks, man. - Nah, it's cool. 394 00:22:29,600 --> 00:22:31,960 All right. So, let's see what we got here. 395 00:22:33,120 --> 00:22:36,080 Man, do I love summertime. 396 00:22:36,200 --> 00:22:37,440 Best time of the year. 397 00:22:38,000 --> 00:22:39,120 - I'll take that. - Mom. 398 00:22:39,200 --> 00:22:42,200 Um, Dad? You guys came back early. 399 00:22:42,560 --> 00:22:44,640 Yeah, well, your grandfather called. 400 00:22:45,200 --> 00:22:46,240 He sounded strange. 401 00:22:46,320 --> 00:22:47,560 You should see how he looks. 402 00:22:47,880 --> 00:22:49,120 - Looks? - Never mind. 403 00:22:49,240 --> 00:22:50,880 - We're here to help. - Good, 404 00:22:51,000 --> 00:22:53,400 because there's all this stuff to put up on the racks, 405 00:22:53,520 --> 00:22:54,560 and no one surfs anymore 406 00:22:54,720 --> 00:22:56,960 because I'm supposed to take care of my new uncle-to-be, 407 00:22:57,120 --> 00:22:59,880 who, you probably know by now, is 12 and a punk. 408 00:23:00,000 --> 00:23:02,440 Johnny, breathe. Breathe. 409 00:23:02,800 --> 00:23:04,400 ...but the wireless router's jacked, 410 00:23:04,480 --> 00:23:06,080 and there's tons of software to load. 411 00:23:06,360 --> 00:23:08,240 - Come on. Take it easy. - It keeps crashing. 412 00:23:08,320 --> 00:23:10,840 - There's just nothing I can do. - Calm down. Take a break. 413 00:23:11,320 --> 00:23:13,480 We'll handle the computer and the, uh... 414 00:23:13,640 --> 00:23:14,800 Merchandise? 415 00:23:15,480 --> 00:23:16,440 Right. 416 00:23:16,760 --> 00:23:18,840 You two go have some fun. 417 00:23:19,600 --> 00:23:20,800 - All right? - All right. 418 00:23:20,880 --> 00:23:23,240 - I love my parents. - Yeah, me, too. 419 00:23:23,480 --> 00:23:24,560 All right. I got the wax. 420 00:23:24,640 --> 00:23:26,600 - You always forget. - I know, bro. 421 00:23:26,680 --> 00:23:28,640 So let's go get my board and let's go surf. 422 00:23:28,720 --> 00:23:30,960 Whoa. Bro, where's Chris going? 423 00:23:39,080 --> 00:23:40,280 Chris, hold on! 424 00:23:43,360 --> 00:23:44,640 We got to go after him. 425 00:23:44,720 --> 00:23:45,760 - Are you sure? - Yes. 426 00:23:45,840 --> 00:23:48,000 Maybe you'll get lucky and they won't give him back, bro. 427 00:23:48,080 --> 00:23:49,720 I promised I'd keep Chris out of trouble. 428 00:23:49,800 --> 00:23:51,040 This looks like trouble. 429 00:24:06,160 --> 00:24:07,760 - Hey, Troy. - Yeah. 430 00:24:08,600 --> 00:24:10,280 What, uh... What are you doing here? 431 00:24:10,360 --> 00:24:12,720 Oh, well, I'm leaving, 432 00:24:12,800 --> 00:24:15,600 and they're gonna do what they do. 433 00:24:16,920 --> 00:24:18,200 Chris isn't allowed to skate. 434 00:24:18,360 --> 00:24:21,440 As I understand it, he's not allowed to dirt board. 435 00:24:22,560 --> 00:24:23,640 Come on. 436 00:24:23,920 --> 00:24:25,080 It's cool, Johnny, all right? 437 00:24:25,160 --> 00:24:26,880 Val just heard that Chris couldn't ride dirt, 438 00:24:27,040 --> 00:24:29,960 so I set up this little street course on my buddy's barge. 439 00:24:35,280 --> 00:24:36,720 Hey, uh, Johnny? 440 00:24:38,400 --> 00:24:40,080 Look, I'm on Chris' side. 441 00:24:40,880 --> 00:24:42,960 Man, I know how much skating means to these kids. 442 00:24:43,160 --> 00:24:45,680 I mean, they really stick together. You take Rooster, for instance. 443 00:24:46,240 --> 00:24:47,200 He's from Montana. 444 00:24:47,280 --> 00:24:48,880 He came here. He doesn't surf. 445 00:24:48,960 --> 00:24:51,880 He had no friends, and then he found the Dirt Devils. 446 00:24:52,120 --> 00:24:54,120 And Chris, I was just telling him he might be 447 00:24:54,200 --> 00:24:55,840 almost ready to wear the logo. 448 00:24:56,800 --> 00:24:58,040 Oh, really? 449 00:24:58,200 --> 00:25:00,000 Did he do something impressive? 450 00:25:00,080 --> 00:25:01,640 I thought you have to be impressed first. 451 00:25:02,240 --> 00:25:05,040 Man, Jared just says that to scare off the posers. 452 00:25:09,760 --> 00:25:12,000 Look, man. Chris is 12. 453 00:25:12,240 --> 00:25:13,760 His mom doesn't even know that he's here. 454 00:25:14,000 --> 00:25:15,560 He'll be fine, bro. 455 00:25:16,040 --> 00:25:17,720 I mean, isn't that why you're here? 456 00:25:23,560 --> 00:25:24,840 I don't get that kid. 457 00:25:27,120 --> 00:25:29,400 I mean, he knows that everyone is stressing this week, 458 00:25:29,600 --> 00:25:31,840 you know, with the shop and the wedding. 459 00:25:32,120 --> 00:25:33,440 Now he's pulling this? 460 00:25:34,960 --> 00:25:36,800 Maybe it's his way of dealing, bro. 461 00:25:37,000 --> 00:25:40,200 I mean, it ain't easy to move to a new place. 462 00:25:40,920 --> 00:25:43,360 I mean, it can't be easy to suddenly have a new parent. 463 00:25:43,440 --> 00:25:45,240 All I'm saying is you know Chris is going 464 00:25:45,440 --> 00:25:48,480 through the same things you did when you moved to Vermont. 465 00:25:49,640 --> 00:25:51,840 - Right? Right. - Yeah, yeah. You're right. 466 00:25:51,920 --> 00:25:54,240 So what did you do back then to make yourself feel better? 467 00:25:54,480 --> 00:25:56,920 - Hung out with you? - That's what I'm talking about. 468 00:25:57,000 --> 00:25:59,320 Yeah. We became boys 'cause we both loved riding our boards 469 00:25:59,400 --> 00:26:00,800 more than anything else in the world. 470 00:26:00,880 --> 00:26:02,560 Yeah, no doubt. No doubt. 471 00:26:04,600 --> 00:26:07,680 - All right. Let's go make friends. - That's what I'm talking about. 472 00:26:07,760 --> 00:26:09,040 Now you're on the right page. 473 00:26:09,840 --> 00:26:11,960 I don't know. It's just a big day. 474 00:26:12,040 --> 00:26:13,120 Hey, Chris. 475 00:26:14,320 --> 00:26:16,840 - What's up, man? - What are you guys doing here? 476 00:26:17,480 --> 00:26:20,640 Hanging out. Skating, if that's okay with you. 477 00:26:23,680 --> 00:26:26,080 So, surfer boys gonna drop in? 478 00:26:27,000 --> 00:26:28,280 - Yeah. - Yeah? 479 00:26:28,480 --> 00:26:29,680 Sure you can hang? 480 00:26:30,600 --> 00:26:33,040 - Go big or go home, right? - You know it. 481 00:26:33,160 --> 00:26:34,800 Have you ever actually skated like this? 482 00:26:35,120 --> 00:26:36,520 It's not exactly cruising. 483 00:26:36,600 --> 00:26:38,440 Hmm. I don't know. 484 00:26:38,680 --> 00:26:40,880 You, uh, think we can handle it? 485 00:26:41,360 --> 00:26:43,920 Yeah, I don't know, bro. It looks pretty gnarly. 486 00:26:46,600 --> 00:26:49,680 Hey, if we stack, we quit. Deal? 487 00:26:50,400 --> 00:26:51,840 You know what? He's your nephew. 488 00:26:52,000 --> 00:26:53,040 Cool. 489 00:26:56,520 --> 00:26:58,360 Yeah, okay. This should be comedy. 490 00:27:01,600 --> 00:27:02,640 You're up, Sam. 491 00:27:03,040 --> 00:27:04,040 Go for it, brah. 492 00:27:49,760 --> 00:27:52,120 Whoo! Yeah, boy! 493 00:27:52,280 --> 00:27:54,480 Oh, man! That was awesome! 494 00:27:56,040 --> 00:27:57,640 Want to see how we skate? Let's go. 495 00:27:58,040 --> 00:27:59,680 Yeah, let's do it. Let's do it. 496 00:28:19,640 --> 00:28:20,720 Yeah, spun it. 497 00:28:22,000 --> 00:28:23,120 Yeah! 498 00:28:24,320 --> 00:28:26,400 Yeah, Dirt Devils. Yeah! 499 00:28:27,440 --> 00:28:28,800 You got it, boy! 500 00:28:32,600 --> 00:28:34,680 I'm sorry, bro. I didn't even see him leave. 501 00:28:34,920 --> 00:28:37,480 - Man, this is not good. - Yeah, tell me about it. 502 00:28:37,720 --> 00:28:39,680 Is that him? That's him! 503 00:28:40,000 --> 00:28:41,840 - Pull over up ahead, yeah? - Gotcha. 504 00:28:45,480 --> 00:28:47,440 Chris! Chris. 505 00:28:48,080 --> 00:28:50,400 Come on, man. Wait up. Wait up, wait up, wait up. 506 00:28:50,480 --> 00:28:52,560 Come on. Hey, listen. Listen, I'm sorry, man. 507 00:28:52,640 --> 00:28:55,320 Leave me alone. Go, okay? I'm walking. 508 00:28:55,400 --> 00:28:57,040 You'll walk all the way home? 509 00:28:58,960 --> 00:29:02,440 Oh, well, no. You have to tell her the story sometime. 510 00:29:03,560 --> 00:29:05,880 - Oh! - Hey! Chris! 511 00:29:16,120 --> 00:29:18,320 - Wow. I'm sorry. - Chris. 512 00:29:22,120 --> 00:29:23,520 Come on, Chris. 513 00:29:24,720 --> 00:29:27,000 - Just leave me alone, ok? - Dude, I'm sorry. 514 00:29:27,120 --> 00:29:29,600 - Why did you have to follow me? - I was just trying to help. 515 00:29:29,800 --> 00:29:32,520 Man, they already think I'm just some little lame kid. 516 00:29:32,800 --> 00:29:35,240 This was my chance to show them my skills, 517 00:29:35,320 --> 00:29:36,640 and you blew it for me. 518 00:29:36,720 --> 00:29:38,880 - Dude, those guys are cool with you. - What? 519 00:29:38,960 --> 00:29:40,280 They're cool with you. 520 00:29:40,880 --> 00:29:42,880 Come on. You surf, you snowboard, 521 00:29:43,000 --> 00:29:46,120 and now you're like... like some Tony Hawk or something. 522 00:29:46,280 --> 00:29:48,920 What can I say? I mean, we got a great skate park in Vermont. 523 00:29:51,240 --> 00:29:52,880 Hey, it doesn't snow all year. 524 00:29:55,880 --> 00:29:58,920 I tried, Grandpa. I really did. 525 00:30:00,040 --> 00:30:01,480 Chris just doesn't like me. 526 00:30:01,720 --> 00:30:03,800 Ah, Pono, it's not that. 527 00:30:03,880 --> 00:30:05,360 No, I just don't get him. 528 00:30:05,800 --> 00:30:09,760 You know, the kid's got the best room on the best beach. 529 00:30:10,160 --> 00:30:11,320 He lives with you. 530 00:30:11,600 --> 00:30:13,560 There's nothing bad about his life. 531 00:30:15,240 --> 00:30:17,920 Sorry, Grandpa. I'm out of ideas. 532 00:30:18,000 --> 00:30:19,720 I don't know what to do with him tomorrow. 533 00:30:20,240 --> 00:30:22,360 Tomorrow, I'll handle Chris. 534 00:30:23,240 --> 00:30:24,880 My responsibility, not yours. 535 00:30:25,920 --> 00:30:27,160 Sorry I laid it on you. 536 00:30:27,600 --> 00:30:30,240 And now that your mom and dad are here, 537 00:30:30,360 --> 00:30:31,920 the store is gonna get opened in time. 538 00:30:32,000 --> 00:30:35,400 There's only one thing left I need you to do. 539 00:30:37,000 --> 00:30:39,520 You're gonna like this. Hee-hee! 540 00:30:44,320 --> 00:30:45,640 Need one of these? 541 00:30:46,840 --> 00:30:48,760 Yeah. Thanks. 542 00:30:50,440 --> 00:30:52,360 I heard the swells are pretty mellow today. 543 00:30:52,440 --> 00:30:54,840 Well, I'll ride anything as long as it's water. 544 00:30:54,920 --> 00:30:56,200 I'll get this. 545 00:30:56,760 --> 00:30:58,840 I tried surfing once back in California. 546 00:30:58,960 --> 00:31:00,800 Hmm. And, uh, what happened? 547 00:31:01,480 --> 00:31:03,160 I chipped a tooth. 548 00:31:03,400 --> 00:31:04,600 Yeah. It wasn't pretty. 549 00:31:04,680 --> 00:31:07,000 Well, it must not have been too bad because, you know, uh... 550 00:31:07,360 --> 00:31:08,520 you look okay. 551 00:31:09,280 --> 00:31:12,640 - I mean, um, you look good. - Thanks. 552 00:31:14,200 --> 00:31:16,280 So, uh, you gave up surfing? 553 00:31:16,640 --> 00:31:18,800 Yeah. I guess I just got comfortable on dirt. 554 00:31:19,360 --> 00:31:21,600 My dad doesn't like it much, though. There's not a lot 555 00:31:21,680 --> 00:31:23,480 - of safe places you can board. - Oh. 556 00:31:23,880 --> 00:31:25,600 But, hey, surfing's cool. 557 00:31:26,120 --> 00:31:29,760 I mean, if I knew what I was doing, I'd probably really get into it. 558 00:31:32,240 --> 00:31:34,200 Oh. Well, we could... 559 00:31:34,680 --> 00:31:36,960 I mean, I could teach you 560 00:31:37,360 --> 00:31:38,680 if you want, uh... 561 00:31:38,800 --> 00:31:40,640 - Are you always this slow? - ...if that's cool. 562 00:31:41,960 --> 00:31:43,240 I'll grab an extra board. 563 00:32:02,040 --> 00:32:04,120 All right. Now, push yourself up. 564 00:32:04,600 --> 00:32:05,680 Is that right? 565 00:32:10,840 --> 00:32:12,400 All right. Paddle, paddle, paddle. 566 00:32:12,880 --> 00:32:14,440 There you go. You're paddling. 567 00:32:17,840 --> 00:32:18,880 Push up. 568 00:32:21,360 --> 00:32:22,400 Paddle, paddle! 569 00:32:22,680 --> 00:32:23,760 Stand up! 570 00:32:24,480 --> 00:32:25,840 - Hey! - Oh! 571 00:32:29,480 --> 00:32:31,120 - Stand up! - I'm on! 572 00:32:31,880 --> 00:32:33,520 - I'm doing it. - Yeah! 573 00:32:34,040 --> 00:32:35,080 Look. I'm up! 574 00:32:35,160 --> 00:32:37,880 Yeah! All right! Girl! 575 00:32:38,280 --> 00:32:39,240 Yeah! 576 00:32:51,520 --> 00:32:52,720 Dude, that was awesome. 577 00:32:53,880 --> 00:32:55,000 Thanks. 578 00:32:55,720 --> 00:32:56,880 You're a great teacher. 579 00:32:57,360 --> 00:32:58,480 I am? 580 00:32:59,720 --> 00:33:00,960 Give me your hand. 581 00:33:03,080 --> 00:33:05,200 Okay. What are you doing? 582 00:33:06,560 --> 00:33:09,840 When you're ready, I'm gonna turn you into a dirt head. 583 00:33:19,080 --> 00:33:21,040 You have to teach me, okay? 584 00:33:21,160 --> 00:33:24,120 - You got to sort of push it. - I got it, I got it. Hang on. 585 00:33:26,960 --> 00:33:28,440 Yeah. Do this. 586 00:33:37,800 --> 00:33:39,680 - You know, you could do worse. - What? 587 00:33:40,680 --> 00:33:41,720 For a family. 588 00:33:42,400 --> 00:33:44,320 No. My family's back in Philly, man. 589 00:33:44,760 --> 00:33:48,120 Cool. Just saying that it's nice to know people love you 590 00:33:48,280 --> 00:33:49,440 this far away from home. 591 00:33:49,640 --> 00:33:50,960 This ain't my home. 592 00:33:53,640 --> 00:33:56,200 Come on. You've always said you liked my dancing. 593 00:33:59,440 --> 00:34:01,080 Man, I hate that runt guitar. 594 00:34:01,440 --> 00:34:05,160 Look. It's early, and my grandpa is just getting started up there. 595 00:34:06,400 --> 00:34:08,480 The way I see it, you need me. 596 00:34:09,280 --> 00:34:10,400 Why? 597 00:34:13,440 --> 00:34:14,840 Because I can drive. 598 00:34:15,480 --> 00:34:18,320 What do you say? We could go see a movie or something. 599 00:34:18,720 --> 00:34:21,040 - We could call Val and go out. - No! 600 00:34:21,160 --> 00:34:23,360 No to what? No to a movie or no to Val? 601 00:34:23,640 --> 00:34:26,040 Dude, just forget it, all right? 602 00:34:26,520 --> 00:34:30,160 You can... you can go hang out with your... your girlfriend. 603 00:34:31,920 --> 00:34:33,240 What do I care? 604 00:34:38,160 --> 00:34:40,360 - There you go. - Thanks, brah. 605 00:34:43,200 --> 00:34:45,040 Nah. I am determined, bro. 606 00:34:45,240 --> 00:34:47,000 I am gonna get this kid to like me. 607 00:34:47,440 --> 00:34:49,000 Excuse me. Have we met? 608 00:34:49,600 --> 00:34:52,840 I mean, brah, aren't you Johnny "It's All Good" Kapahala? 609 00:34:53,120 --> 00:34:54,680 You don't care if people hate on you. 610 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 I do when they are part of my family. 611 00:34:57,080 --> 00:34:58,960 No. Man, there has got to be a way. 612 00:34:59,040 --> 00:35:01,040 - Dude don't... - Ooh! Oh! 613 00:35:04,960 --> 00:35:06,800 - Told you. - I just got an idea. 614 00:35:06,880 --> 00:35:08,880 Yeah. That's the magic of brain freeze. 615 00:35:10,120 --> 00:35:11,160 Hold on. 616 00:35:35,920 --> 00:35:38,880 Turn it off! Help! Help! 617 00:35:38,960 --> 00:35:40,400 - What is he doing? - I don't know. 618 00:35:40,480 --> 00:35:41,520 Knock it off! No! 619 00:35:42,200 --> 00:35:45,400 Come on! I don't want to go anywhere with you guys! 620 00:35:46,120 --> 00:35:47,440 All right. 621 00:35:48,080 --> 00:35:49,280 Go ahead. 622 00:35:49,840 --> 00:35:52,160 Hey, yo, J., you want to watch our new video? 623 00:35:52,240 --> 00:35:55,080 Oh, yeah. Good idea. We should roll by the Dirt Devils. 624 00:35:55,160 --> 00:35:58,160 I'm sure Jared, Spidey and the guys would probably be into seeing this. 625 00:35:58,240 --> 00:35:59,680 You think it's their kind of humor? 626 00:36:00,080 --> 00:36:02,280 You know, me personally, bro, I can't stop laughing. 627 00:36:02,400 --> 00:36:04,200 Give me that! Come on! 628 00:36:04,360 --> 00:36:05,720 All right. Here's the deal. 629 00:36:05,840 --> 00:36:07,240 You spend the day with us 630 00:36:07,320 --> 00:36:08,560 doing what we want to do. 631 00:36:08,640 --> 00:36:10,240 And we destroy the file. 632 00:36:11,760 --> 00:36:13,640 Yeah. I believe that's a yes. 633 00:36:16,120 --> 00:36:18,520 You guys know blackmail's a felony, right? 634 00:36:20,080 --> 00:36:22,600 And staying at home on a day like this is a crime. 635 00:36:22,920 --> 00:36:26,080 You guys are in so much trouble when we get home. 636 00:36:26,440 --> 00:36:30,160 - You don't even want to know. - Wow, J. your uncle is so cool. 637 00:36:30,400 --> 00:36:33,080 You know what, can you just chill for, like, five seconds? 638 00:36:33,160 --> 00:36:34,400 Now, don't worry, all right? 639 00:36:34,480 --> 00:36:36,280 - It will be cool. - Yeah. Seriously. 640 00:36:36,360 --> 00:36:37,600 Okay, brah. 641 00:36:38,080 --> 00:36:39,640 Stupid surfboard. 642 00:36:41,200 --> 00:36:43,760 Oh, whoa! This is so cool! 643 00:36:44,120 --> 00:36:45,400 - Hey, guys. - Hey. 644 00:36:45,480 --> 00:36:46,560 What's up? 645 00:36:46,960 --> 00:36:48,840 Oh. Wait a minute, Val. 646 00:36:49,640 --> 00:36:51,000 You, uh, you live here? 647 00:36:51,720 --> 00:36:54,200 Yeah. I mean, it's kind of embarrassing. It's so... 648 00:36:54,520 --> 00:36:55,680 Totally sick. 649 00:36:55,960 --> 00:36:57,440 Well, I was gonna say big. 650 00:36:57,760 --> 00:37:00,560 I mean, my dad owns a lot of property and businesses and stuff. 651 00:37:00,640 --> 00:37:01,640 He likes to own things. 652 00:37:02,160 --> 00:37:04,480 - That's cool. - You want to see something way cooler? 653 00:37:04,720 --> 00:37:06,000 - Sure. - Come on. 654 00:37:06,080 --> 00:37:07,160 Cool. 655 00:37:09,760 --> 00:37:11,160 Here they are. 656 00:37:11,760 --> 00:37:12,840 Yeah! 657 00:37:14,080 --> 00:37:16,200 - What do y'all think? - Hoo-hoo-hoo! 658 00:37:17,160 --> 00:37:18,920 Are you sure we're allowed to ride these? 659 00:37:19,080 --> 00:37:21,680 Absolutely. Sweet 16 present from my dad. 660 00:37:21,840 --> 00:37:23,400 And do you always get what you want? 661 00:37:23,560 --> 00:37:24,920 Well, pretty much. 662 00:37:25,080 --> 00:37:27,200 My dad feels guilty because he works all the time, 663 00:37:27,320 --> 00:37:29,200 and my mom lives in Chicago. 664 00:37:30,560 --> 00:37:31,680 That's got to be hard. 665 00:37:31,920 --> 00:37:34,200 Well, when I get lonely, I just hang out at Dirt Devils. 666 00:37:34,280 --> 00:37:36,840 - That's a lot of boards. - Yeah. Everybody pick one. 667 00:37:37,040 --> 00:37:38,080 All right. 668 00:37:40,520 --> 00:37:42,120 Hey. It's cool. 669 00:37:43,000 --> 00:37:45,760 I talked to my grandpa. Dirt board ban lifted. 670 00:37:46,440 --> 00:37:47,720 - Thanks. - All right? 671 00:38:16,000 --> 00:38:17,120 Nice, Val. 672 00:38:25,920 --> 00:38:27,720 Hey, uh, just so you know, 673 00:38:28,160 --> 00:38:29,560 she's not my girlfriend. 674 00:38:29,800 --> 00:38:30,880 We're just friends. 675 00:38:32,320 --> 00:38:33,360 Whatever. 676 00:38:51,520 --> 00:38:52,840 Yeah! Whoo-hoo! 677 00:38:52,920 --> 00:38:54,800 - That was amazing! - Yeah! 678 00:38:54,880 --> 00:38:56,880 Whoo! Yeah! 679 00:39:02,920 --> 00:39:04,440 Yeah, yeah! 680 00:39:06,800 --> 00:39:09,080 Yeah. Yes. There we go. 681 00:39:09,920 --> 00:39:11,720 All right. Walk under, under. 682 00:39:18,240 --> 00:39:21,400 - Oh. You're looking good. - Oh, oh! Almost a 180. 683 00:39:23,440 --> 00:39:24,880 Come on. Don't fall over. 684 00:39:28,440 --> 00:39:29,600 Good. 685 00:39:30,960 --> 00:39:32,160 One-eighty. 686 00:39:34,200 --> 00:39:35,520 - Ow! - Ooh! 687 00:39:35,600 --> 00:39:38,000 - My bad! - Yeah. All right. 688 00:39:38,960 --> 00:39:40,760 Okay. We've done okay so far. 689 00:39:43,080 --> 00:39:45,200 - Bend your knees. There you go. - Yeah. 690 00:39:45,560 --> 00:39:46,960 - There. - Almost. 691 00:39:47,200 --> 00:39:48,880 - Yeah! - Oh, he got it! 692 00:39:48,960 --> 00:39:50,160 - Oh, boy! - Oh! 693 00:39:50,640 --> 00:39:51,680 There you go. 694 00:39:52,400 --> 00:39:53,920 Bend your knees. There you go. 695 00:39:54,000 --> 00:39:55,920 Good, good, good. Yeah! 696 00:39:56,720 --> 00:39:58,360 All right. Watch me, all right? 697 00:39:59,080 --> 00:40:01,040 Bend your knees, turn around. 698 00:40:02,160 --> 00:40:03,360 There you go. 699 00:40:05,720 --> 00:40:07,680 - Oh, yeah! - That's good. 700 00:40:15,920 --> 00:40:17,240 Keep back. 701 00:40:18,160 --> 00:40:19,400 Whoo! 702 00:40:21,680 --> 00:40:23,440 Whoa! That's sick, Johnny! 703 00:40:25,880 --> 00:40:27,680 - Yeah! - Yeah, man! 704 00:40:29,560 --> 00:40:33,200 Well, he's 12 and, you know, he's normally sort of, um... 705 00:40:34,800 --> 00:40:36,400 - Well... - Twelve. 706 00:40:36,520 --> 00:40:37,800 Exactly. 707 00:40:38,320 --> 00:40:41,080 But you know what, It's just... it's worse this week. 708 00:40:41,560 --> 00:40:43,600 I'm sure things will calm down 709 00:40:43,680 --> 00:40:45,680 - after the wedding. - I hope so. 710 00:40:45,840 --> 00:40:47,960 Whoa. What an improvement. 711 00:40:48,080 --> 00:40:49,160 Whoo! 712 00:40:49,440 --> 00:40:51,520 We saved that window display for you. 713 00:40:51,840 --> 00:40:53,280 Ooh. Hey. 714 00:40:54,000 --> 00:40:55,840 - You sure you want to do it? - Oh, yeah. 715 00:40:57,040 --> 00:41:00,320 Wait till Chris gets a load of this. 716 00:41:02,880 --> 00:41:03,880 All right. 717 00:41:04,400 --> 00:41:06,320 I'm telling you there is no competition. 718 00:41:06,400 --> 00:41:07,520 That's not what I heard. 719 00:41:07,600 --> 00:41:10,880 This is a great deal, and I'd hate to see you miss out. 720 00:41:10,960 --> 00:41:12,840 I'm not buying your dirt board shop. Deal's off. 721 00:41:16,240 --> 00:41:17,120 Jared. 722 00:41:17,600 --> 00:41:18,720 Yeah. 723 00:41:20,320 --> 00:41:22,120 Are you sure that Chris' mom's place 724 00:41:22,880 --> 00:41:24,480 is just a surf shop? 725 00:41:25,080 --> 00:41:28,040 Yeah. Yeah, nothing but surfboards and wetsuits last time I looked. 726 00:41:28,400 --> 00:41:30,200 All right. Well, check it out again. 727 00:41:30,800 --> 00:41:32,720 Something tells me they might be diversifying. 728 00:41:35,040 --> 00:41:36,320 Might be what? 729 00:41:37,240 --> 00:41:38,720 Just check it out. 730 00:41:39,640 --> 00:41:40,680 Okay. 731 00:41:43,760 --> 00:41:45,560 How sick was that, man? 732 00:41:45,880 --> 00:41:48,080 - You don't need to clean up. - Are you sure? 733 00:41:48,240 --> 00:41:50,760 - Yeah. I'll clean up later. - What about when I fishtailed? 734 00:41:50,840 --> 00:41:53,120 Thank you so much, Val. I had so much fun today. 735 00:41:53,280 --> 00:41:55,400 - No problem. I had a great time. - It was sick. 736 00:41:55,480 --> 00:41:56,960 And, Chris, you were very impressive. 737 00:41:57,040 --> 00:41:58,320 - Really? - Yeah. 738 00:41:58,760 --> 00:42:00,560 Yeah, man. You totally rocked. 739 00:42:00,720 --> 00:42:01,760 Daddy! 740 00:42:05,840 --> 00:42:07,120 Either we're being robbed, 741 00:42:07,240 --> 00:42:09,000 or these are your dirt boarding friends. 742 00:42:09,160 --> 00:42:11,120 - Everybody, this is my... - Hi, hi. 743 00:42:11,240 --> 00:42:12,480 Nice to meet you, Mr. Clark. 744 00:42:12,560 --> 00:42:15,080 I'm... I'm Val's... I'm... 745 00:42:17,520 --> 00:42:18,520 Chris. 746 00:42:18,640 --> 00:42:21,320 And this is Johnny and Sam. 747 00:42:21,960 --> 00:42:23,080 - Hi. - How's it going? 748 00:42:23,200 --> 00:42:25,280 All right then. I hope you kids are boarding safe. 749 00:42:25,360 --> 00:42:26,640 - Definitely. - Of course. 750 00:42:26,760 --> 00:42:28,120 - Sure. - Oh. Pumpkin, 751 00:42:28,320 --> 00:42:29,960 you better get cleaned up. We've got dinner 752 00:42:30,040 --> 00:42:31,920 - with the Nakamuras tonight. - Okay. 753 00:42:32,360 --> 00:42:33,920 There's something to look forward to. 754 00:42:34,040 --> 00:42:35,600 Um, Pumpkin? 755 00:42:35,960 --> 00:42:37,400 Get out of here right now. 756 00:42:37,520 --> 00:42:38,880 You sure we can take off, 757 00:42:38,960 --> 00:42:41,000 - leave this stuff here? - It's fine. I'll do it later. 758 00:42:41,120 --> 00:42:42,760 - Catch you later. - Thanks, Val. Later. 759 00:42:43,520 --> 00:42:46,640 - I'm Val's Sam. - And I'm Val's Johnny. 760 00:42:46,760 --> 00:42:48,160 What was that? 761 00:42:48,280 --> 00:42:49,640 I don't know if you guys heard, 762 00:42:49,720 --> 00:42:51,720 but Val said I was the greatest. 763 00:42:52,040 --> 00:42:54,440 - Whatever. - Anyway, I got shotgun! 764 00:42:56,640 --> 00:42:58,120 Hey. Remember how I told you my grandpa 765 00:42:58,200 --> 00:43:00,200 was talking to some business dude outside the bank? 766 00:43:00,560 --> 00:43:03,000 - Yeah, yeah, yeah. - That was him. 767 00:43:04,040 --> 00:43:05,400 - You sure? - Yeah. 768 00:43:05,520 --> 00:43:07,440 Why's my grandpa hanging with a guy like that? 769 00:43:08,680 --> 00:43:09,840 I called shotgun! 770 00:43:09,920 --> 00:43:11,880 - No! - He's right. 771 00:43:36,720 --> 00:43:38,040 Oh. Hey. 772 00:43:38,120 --> 00:43:40,520 Hey. Hi. 773 00:43:41,400 --> 00:43:42,480 I was, um... 774 00:43:43,040 --> 00:43:44,560 Looking for Chris maybe? 775 00:43:45,360 --> 00:43:47,320 Yes. Absolutely. 776 00:43:48,520 --> 00:43:49,680 Is he here? 777 00:43:49,760 --> 00:43:52,040 No. He's hanging out with Johnny. 778 00:43:52,840 --> 00:43:54,320 Great. I'll go find him. 779 00:43:56,240 --> 00:43:57,400 See you later. 780 00:44:02,720 --> 00:44:05,160 I knew it. Axle trucks, aluminum wheels. 781 00:44:05,240 --> 00:44:07,120 Hey, Spidey. Up, up, up, up. 782 00:44:07,320 --> 00:44:10,800 Toe straps, bindings, tires and tubes. 783 00:44:11,240 --> 00:44:13,360 Hey, guys, you want me to find you something to do? 784 00:44:15,320 --> 00:44:17,160 - Go. Come on. - Cool. 785 00:44:18,400 --> 00:44:20,800 This is all just like your stuff. 786 00:44:21,400 --> 00:44:23,080 You picked up on that, did you? 787 00:44:23,960 --> 00:44:26,080 All right. Come on. It's time to go pay a visit. 788 00:44:33,440 --> 00:44:35,640 Hey. I guess if you're too old to ride them, 789 00:44:35,720 --> 00:44:37,760 you sell them, huh? 790 00:44:37,880 --> 00:44:39,000 Hello, Troy. How's it? 791 00:44:39,080 --> 00:44:41,280 Man, it's all good on my side of the fence, eh? 792 00:44:41,800 --> 00:44:45,280 Now, over here, I don't know. 793 00:44:45,920 --> 00:44:48,600 - Is everything okay? - Oh, yeah. There's no problem. 794 00:44:48,760 --> 00:44:52,000 Although I am surprised that you want to go toe-to-toe with me, John. 795 00:44:52,360 --> 00:44:55,000 Uh, just a few dirt boards. Don't worry about it. 796 00:44:55,320 --> 00:44:58,400 Oh, oh. I'm not worried, not even a little. 797 00:44:58,560 --> 00:45:00,360 Competition's good for the community, eh? 798 00:45:00,480 --> 00:45:04,160 Right. Well, just remember it was your idea. 799 00:45:05,400 --> 00:45:07,480 Hey, Troy! We were just at Val's! 800 00:45:07,880 --> 00:45:10,840 It was sick. You should've been there. She had dirt boards, ATVs. 801 00:45:11,040 --> 00:45:14,280 - It was so cool. - Oh. And now that we're competing, 802 00:45:14,640 --> 00:45:18,160 you should probably keep your little spy away from my store. 803 00:45:20,480 --> 00:45:21,560 Spy? 804 00:45:27,280 --> 00:45:29,640 - What did you say to him? - Nothing, Chris. 805 00:45:29,880 --> 00:45:31,840 No. You obviously said something! 806 00:45:31,920 --> 00:45:32,960 Chris! 807 00:45:33,480 --> 00:45:35,040 I knew you'd ruin it for me! 808 00:45:35,200 --> 00:45:37,080 Hey. Don't talk to my grandpa like that. 809 00:45:37,280 --> 00:45:38,600 Whatever! 810 00:45:43,600 --> 00:45:46,440 - What happened? - No big thing. 811 00:45:49,000 --> 00:45:50,640 Chris, let's go. 812 00:46:01,360 --> 00:46:04,160 Maybe he'll talk to me, if we're alone for a while. 813 00:46:25,520 --> 00:46:27,080 When I was 16, Pono, 814 00:46:28,080 --> 00:46:30,400 I decided I was ready for surf pipeline, huh? 815 00:46:32,400 --> 00:46:34,200 In my mind, I was... 816 00:46:34,680 --> 00:46:37,200 not just a good surfer. I was great. I... 817 00:46:37,560 --> 00:46:39,240 You still are a great surfer. 818 00:46:40,400 --> 00:46:43,560 When I was 16, I was immortal. 819 00:46:45,720 --> 00:46:47,200 Well, my friends and I, 820 00:46:47,280 --> 00:46:51,040 we were working at a shrimp shop down in Waimea. 821 00:46:51,440 --> 00:46:53,360 Some pros we knew came in one day, 822 00:46:53,520 --> 00:46:57,000 and they said pipes was going off, huge. 823 00:46:58,040 --> 00:47:00,240 - Triple overhead plus. - Ooh! 824 00:47:00,760 --> 00:47:02,320 Said it was tubey. 825 00:47:03,040 --> 00:47:04,160 That's all I needed. 826 00:47:04,240 --> 00:47:06,400 Couldn't get down there fast enough. 827 00:47:07,320 --> 00:47:08,800 Man, you must have been scared. 828 00:47:08,880 --> 00:47:10,240 Yeah. Should have been. 829 00:47:11,240 --> 00:47:13,280 So I took off on this huge wave. 830 00:47:13,800 --> 00:47:17,360 Oh! Ate it big time. 831 00:47:19,240 --> 00:47:21,480 Wave was breaking so fast I couldn't get out. 832 00:47:24,720 --> 00:47:26,480 Took on too much, Johnny. 833 00:47:29,640 --> 00:47:31,800 Promised myself I'd never do that again. 834 00:47:44,520 --> 00:47:47,480 Weird. Grandpa was gone before I got up this morning. 835 00:47:47,560 --> 00:47:49,000 He's probably just gone to pick up 836 00:47:49,120 --> 00:47:50,560 a few last-minute things for the shop. 837 00:47:50,640 --> 00:47:52,960 I'm just glad it's finally ready for the opening. 838 00:47:53,200 --> 00:47:55,720 I for one... Ah, I'm relaxing today. 839 00:47:56,200 --> 00:47:58,680 No, you're not. You've got a million things to do 840 00:47:58,760 --> 00:48:01,040 - before the rehearsal luau tomorrow night. - Where's John? 841 00:48:01,240 --> 00:48:03,680 - Is everything okay? - No. Chris is gone. 842 00:48:11,800 --> 00:48:13,840 - Do you see him? - Nope. Not yet. 843 00:48:14,080 --> 00:48:15,040 When you do, 844 00:48:15,160 --> 00:48:18,240 tell that kid to run since he's choked my vacation buzz. 845 00:48:18,400 --> 00:48:20,200 - I don't believe you. - Check it out. 846 00:48:20,400 --> 00:48:21,600 - Me neither. - You can't stop me. 847 00:48:21,680 --> 00:48:23,200 - We're on the same crew. - Not anymore. 848 00:48:23,320 --> 00:48:25,240 You hang with the competition, you lose your ride. 849 00:48:25,400 --> 00:48:26,680 All right, man. Stay here. 850 00:48:34,000 --> 00:48:36,160 - Let me by! - Hey, let her go. 851 00:48:36,560 --> 00:48:38,240 It's cool, nephew. Just relax, okay? 852 00:48:38,320 --> 00:48:40,080 I already bought my ticket, Troy! 853 00:48:41,640 --> 00:48:43,520 Well, that's, uh, great. 854 00:48:43,680 --> 00:48:45,640 Now all you got to do is find a ride. 855 00:48:49,840 --> 00:48:52,360 - Where are they going? - To a pro dirt boarding demo. 856 00:48:52,440 --> 00:48:54,280 We all bought our tickets, like, a month ago. 857 00:48:54,360 --> 00:48:56,520 - Did Chris buy a ticket? - I guess so. 858 00:48:56,640 --> 00:48:58,560 Troy was gonna introduce us to some sponsors. 859 00:48:58,640 --> 00:49:00,280 Akoni Kama is gonna be there. 860 00:49:00,360 --> 00:49:02,080 He's like the god of all-terrain. 861 00:49:02,440 --> 00:49:04,880 - How am I gonna get there? - What? 862 00:49:05,160 --> 00:49:06,520 You can't ride in my wheels? 863 00:49:07,920 --> 00:49:09,240 All right. Let's do it. 864 00:49:11,040 --> 00:49:14,240 Hey, folks, give a big hand... 865 00:49:16,040 --> 00:49:17,480 Yo. Check it out. 866 00:49:18,600 --> 00:49:21,120 - We got to see that! - No, Val. Chris? 867 00:49:21,360 --> 00:49:23,000 Sorry. 868 00:49:23,840 --> 00:49:25,120 I'm sure we'll find him. 869 00:49:27,440 --> 00:49:29,960 - Dude! - That was crazy! 870 00:49:31,880 --> 00:49:34,320 - Okay! - Chris! Chris! 871 00:49:39,680 --> 00:49:40,680 Akoni Kama! 872 00:49:41,560 --> 00:49:43,240 He's this tall. He's got brown hair... 873 00:49:53,360 --> 00:49:55,680 Oh, yeah! Way to punch it! 874 00:49:56,240 --> 00:49:58,360 I'm just saying, call me anytime you want. 875 00:49:58,840 --> 00:50:00,080 Whatever. 876 00:50:07,600 --> 00:50:10,040 Akoni Kama, with a backflip! 877 00:50:10,720 --> 00:50:12,880 Excuse me. Have you seen a kid? He's about this tall. 878 00:50:21,560 --> 00:50:24,280 MAN ON P. Oh, backside Indy 180 from Leon. 879 00:50:29,760 --> 00:50:33,160 Quick, ladies and gentlemen, 360 Indy grab! 880 00:50:37,560 --> 00:50:40,120 Sick back-grab 360 double-grab! 881 00:50:40,760 --> 00:50:42,840 Whoa, man! One-footer! 882 00:50:43,960 --> 00:50:44,960 Good ride, man. 883 00:50:45,640 --> 00:50:48,120 That's Akoni Kama, ladies and gentlemen. 884 00:50:48,240 --> 00:50:50,520 Give him a big hand! He'll be here all day 885 00:50:50,640 --> 00:50:52,440 - signing autographs. - What's up? 886 00:51:00,240 --> 00:51:01,480 Grandpa? 887 00:51:01,800 --> 00:51:03,400 Yeah. We haven't... 888 00:51:03,560 --> 00:51:04,800 Found him. 889 00:51:05,080 --> 00:51:06,320 Just back off! 890 00:51:06,840 --> 00:51:09,840 No, no. I actually... I just found him! 891 00:51:09,960 --> 00:51:11,920 Tell Carla not to worry. I'll bring him back. 892 00:51:12,000 --> 00:51:13,360 - Come on! - I'm sick of that. 893 00:51:13,440 --> 00:51:15,960 - I've worked as hard as you! - You have not proven yourself. 894 00:51:16,040 --> 00:51:17,360 Hey, hey, hey! Everybody chill. 895 00:51:17,480 --> 00:51:18,960 I'm way better than you! 896 00:51:19,920 --> 00:51:22,960 Listen, Barney. Maybe you should take your training wheels 897 00:51:23,040 --> 00:51:25,720 and go home before you say something really stupid. 898 00:51:25,800 --> 00:51:27,840 - Whoa, chill! That's not cool at all. - Barney, huh? 899 00:51:27,920 --> 00:51:30,720 I know what your problem is! You're afraid to race against me. 900 00:51:30,880 --> 00:51:32,960 Yes, Chris, you caught me. I... I am afraid. 901 00:51:33,080 --> 00:51:35,640 I'm afraid that I'm going to die of boredom. 902 00:51:35,720 --> 00:51:38,080 It's classic! You're gonna die... 903 00:51:38,160 --> 00:51:41,360 Okay, uh, the guys at Pro Boards, 904 00:51:41,760 --> 00:51:45,040 they, um, want to meet the Dirt Devils! 905 00:51:45,120 --> 00:51:46,120 Yeah! Whoa! 906 00:51:46,240 --> 00:51:48,200 Yeah! 907 00:51:50,000 --> 00:51:52,520 All right, Dirt Devils, follow me. 908 00:51:52,760 --> 00:51:55,680 Hey, hey, Troy! Troy, listen to me. 909 00:51:55,840 --> 00:51:57,760 Listen. I really want to be on your crew, okay? 910 00:51:57,880 --> 00:52:00,200 I'm ready. Just give me a chance. 911 00:52:00,400 --> 00:52:02,800 Troy, Chris is really great. You should give him a chance. 912 00:52:02,920 --> 00:52:05,600 - Val, we gotta get him back home. - Whatever you wanna see, I'll do it. 913 00:52:05,720 --> 00:52:06,800 I'll do it right now. 914 00:52:06,960 --> 00:52:08,120 Oh. Okay. 915 00:52:08,200 --> 00:52:10,680 Uh, here's what I want to see. 916 00:52:11,200 --> 00:52:13,840 I want to see you telling your new dad 917 00:52:14,120 --> 00:52:15,920 that if it's a board and it has wheels, 918 00:52:16,040 --> 00:52:18,360 it sells at my shop. Period. 919 00:52:18,440 --> 00:52:20,800 Okay, man. Whatever. Just let me ride, right? 920 00:52:20,880 --> 00:52:22,560 - Chris, we got to jet. - Let me go. 921 00:52:22,680 --> 00:52:24,320 Jared's my team captain, 922 00:52:24,400 --> 00:52:26,280 he knows what it takes to be on this team, 923 00:52:26,360 --> 00:52:27,600 so if he says you're in, 924 00:52:27,720 --> 00:52:29,400 then you get to wear the D-squared logo. 925 00:52:30,520 --> 00:52:33,760 You want to be a Devil, bro? You got to get air, big air, 926 00:52:33,840 --> 00:52:35,560 not those baby bumps you been riding. 927 00:52:35,640 --> 00:52:37,120 No problem. Name the place. 928 00:52:38,000 --> 00:52:39,400 How about... 929 00:52:41,400 --> 00:52:42,640 Pupukea? 930 00:52:43,760 --> 00:52:45,440 The gap at the bottom of the south trail. 931 00:52:45,920 --> 00:52:47,640 - When? - Tomorrow, 3:00. 932 00:52:47,760 --> 00:52:49,400 Chris, come on. Let's go. 933 00:52:53,040 --> 00:52:55,000 - I'm there. - Can't wait. 934 00:52:56,800 --> 00:53:00,600 That's Akoni Kama. He'll be here all day signing autographs. 935 00:53:01,840 --> 00:53:03,840 He ran away from home, John. 936 00:53:03,920 --> 00:53:05,480 He went to hang with his friends 937 00:53:05,560 --> 00:53:06,840 and to do what he loves. 938 00:53:06,920 --> 00:53:09,160 He took the bus. By himself. 939 00:53:09,520 --> 00:53:11,920 Old lady tourists take the bus around here. 940 00:53:12,040 --> 00:53:14,600 That's not the point, okay? 941 00:53:28,480 --> 00:53:30,960 As he gets older, he's gonna make mistakes. 942 00:53:32,040 --> 00:53:33,440 He's gonna do things he regrets. 943 00:53:33,560 --> 00:53:34,760 I know. 944 00:53:36,600 --> 00:53:38,200 Sometimes, he'll need his mother. 945 00:53:40,240 --> 00:53:42,000 But right now, what he needs most 946 00:53:42,400 --> 00:53:43,720 is to be part of something. 947 00:53:46,360 --> 00:53:47,360 To belong. 948 00:53:51,240 --> 00:53:52,560 Oh, great! 949 00:53:59,240 --> 00:54:02,240 You know, they say that if you're a pipeline surfer, 950 00:54:03,320 --> 00:54:04,520 you're gonna get hurt. 951 00:54:05,000 --> 00:54:07,240 It's not a matter of if or when. 952 00:54:08,080 --> 00:54:09,120 It's inevitable. 953 00:54:09,200 --> 00:54:10,560 You know, as usual, 954 00:54:11,680 --> 00:54:14,240 I have no idea what you're talking about. 955 00:54:17,160 --> 00:54:19,560 Don't... don't stop... don't... 956 00:54:25,840 --> 00:54:27,640 Your mom and my grandpa, 957 00:54:29,200 --> 00:54:31,040 they are going to get married. 958 00:54:31,600 --> 00:54:33,080 Whether we like it or not, 959 00:54:33,560 --> 00:54:34,760 it's gonna happen. 960 00:54:35,440 --> 00:54:37,680 We are gonna be a family. 961 00:54:39,720 --> 00:54:42,520 So all this yelling and slamming doors, 962 00:54:42,600 --> 00:54:45,360 running away, it's not gonna change anything. 963 00:54:46,720 --> 00:54:49,080 In the meantime, you're just making everyone miserable. 964 00:54:49,600 --> 00:54:51,280 You know what, You can leave me alone. 965 00:54:57,280 --> 00:54:59,240 You know, all I want... 966 00:55:01,480 --> 00:55:03,480 All I want is for my grandpa to be happy. 967 00:55:04,880 --> 00:55:06,520 and I think your mom deserves the same. 968 00:55:09,360 --> 00:55:12,080 She seems like a really nice person. That's all I'm saying. 969 00:55:12,920 --> 00:55:14,800 Yeah. Thanks. 970 00:55:15,360 --> 00:55:17,240 I'll always cherish this moment. 971 00:55:19,640 --> 00:55:20,680 Later, brah. 972 00:55:29,360 --> 00:55:31,240 No, no, no, back. Back. 973 00:55:31,320 --> 00:55:33,280 - You sure? - Yes. Back. 974 00:55:34,240 --> 00:55:35,400 That's it. 975 00:55:37,160 --> 00:55:38,400 Unless... 976 00:55:39,120 --> 00:55:41,040 You know where we could put this? 977 00:55:43,160 --> 00:55:44,480 Right here. 978 00:55:45,120 --> 00:55:46,080 Perfect. 979 00:55:46,640 --> 00:55:49,280 - So how's that checklist, Mel? - Very checked. Thank you. 980 00:55:49,360 --> 00:55:50,680 Flowers finally came! 981 00:55:50,760 --> 00:55:52,440 - Check. - Oh! Music! 982 00:55:52,920 --> 00:55:54,720 - Uh, check. - Thank you. 983 00:55:54,800 --> 00:55:55,800 Hula dancers? 984 00:55:55,880 --> 00:55:58,080 Double check. 985 00:55:58,640 --> 00:56:01,440 Okay. Um, you do realize 986 00:56:01,520 --> 00:56:03,040 that this isn't even the actual wedding. 987 00:56:03,360 --> 00:56:05,000 It's just the rehearsal dinner. 988 00:56:05,240 --> 00:56:07,200 Just wait till you get married, Pono. 989 00:56:09,960 --> 00:56:12,680 Hey. Do I have to worry about you today? 990 00:56:12,960 --> 00:56:14,760 No. No. 991 00:56:15,360 --> 00:56:17,720 Hey. You're my boy. 992 00:56:18,280 --> 00:56:19,560 You kiss me. 993 00:56:20,280 --> 00:56:22,640 - Uh, Pete, you ready to go? - Yeah. Shoot. 994 00:56:22,720 --> 00:56:23,840 - Go where? - What? 995 00:56:23,920 --> 00:56:25,040 We still need muscle. 996 00:56:25,120 --> 00:56:26,400 Oh, don't worry. We'll be back. 997 00:56:26,480 --> 00:56:27,720 We just have a few, uh, 998 00:56:27,800 --> 00:56:29,600 details to take care of, and we'll be ready 999 00:56:29,720 --> 00:56:31,400 for the grand opening tomorrow morning. 1000 00:56:31,680 --> 00:56:34,360 Oh! Grand opening in the morning, wedding at night. 1001 00:56:34,520 --> 00:56:35,760 What, am I crazy? 1002 00:56:36,920 --> 00:56:38,600 A whole day of new beginnings, Pono. 1003 00:56:38,680 --> 00:56:39,920 So, what, you coming? 1004 00:56:40,160 --> 00:56:44,720 Nah. Somebody's gotta stay behind and, uh, be the muscle. 1005 00:56:44,920 --> 00:56:46,560 Thank you. 1006 00:56:46,800 --> 00:56:48,320 Don't rip your shirt, Rock. 1007 00:56:48,480 --> 00:56:49,520 Very funny. 1008 00:56:49,840 --> 00:56:52,200 And just so you know, it's The Rock. 1009 00:56:52,720 --> 00:56:54,000 Okay, The Rock. 1010 00:56:54,160 --> 00:56:56,120 - We'll see you hula time, eh? - All right, great. 1011 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 Hey, come on, man. I need some help. 1012 00:56:59,880 --> 00:57:01,000 Come on. 1013 00:57:03,760 --> 00:57:05,120 All right. We'll look at that. 1014 00:57:05,640 --> 00:57:07,800 Hey. Um, thanks. 1015 00:57:08,360 --> 00:57:09,520 - For what? - You know, 1016 00:57:09,680 --> 00:57:12,680 for not telling anyone about the jump today. 1017 00:57:13,360 --> 00:57:14,840 Oh. Well, that was easy. 1018 00:57:15,840 --> 00:57:17,400 - Really? - Yeah. 1019 00:57:17,480 --> 00:57:18,920 Because there isn't gonna be any jump. 1020 00:57:19,040 --> 00:57:20,120 Says you! 1021 00:57:24,880 --> 00:57:26,040 What's up? 1022 00:57:26,920 --> 00:57:28,280 See those flower arrangements? 1023 00:57:28,920 --> 00:57:30,640 - Stupid pineapple ones? - Yeah, those. 1024 00:57:30,840 --> 00:57:32,520 My mom's spent hours on them. 1025 00:57:32,600 --> 00:57:34,760 My dad has set up every chair and table here. 1026 00:57:35,880 --> 00:57:38,360 - So? - So for the next 24 hours, 1027 00:57:38,440 --> 00:57:41,720 you and your miserable little life consists of doing whatever it takes 1028 00:57:41,920 --> 00:57:44,720 to make this day special for your mom and my grandpa, 1029 00:57:45,040 --> 00:57:47,200 - just like the rest of us. - Or what? 1030 00:57:48,800 --> 00:57:50,560 Trust me. You don't want to know. 1031 00:57:50,800 --> 00:57:51,800 Johnny. 1032 00:57:52,400 --> 00:57:54,040 - You win. Fine. - Good. 1033 00:57:54,240 --> 00:57:56,520 I need you to go into town, pick up a few things. 1034 00:57:56,640 --> 00:57:58,080 Here's a list. Don't forget the ice. 1035 00:57:58,280 --> 00:58:00,000 Yeah. Sure. No problem. 1036 00:58:00,120 --> 00:58:01,520 Hey. Can I come? 1037 00:58:02,440 --> 00:58:03,920 Why do you want to come? 1038 00:58:04,560 --> 00:58:07,400 I thought I'd help you out with the ice bags. 1039 00:58:09,400 --> 00:58:11,280 Okay. Thanks. 1040 00:58:11,560 --> 00:58:14,080 - Yeah. Got you, brah. - Just wait for me in the car. 1041 00:58:16,520 --> 00:58:18,360 I'm impressed. How'd you do that? 1042 00:58:19,960 --> 00:58:23,560 I, uh, I guess I appealed to his sense of self-preservation. 1043 00:58:24,400 --> 00:58:26,960 Okay. Seat belts. 1044 00:58:27,160 --> 00:58:28,640 - All right. Bye, Mom. - Seat belt! 1045 00:58:41,920 --> 00:58:43,760 I, uh, got to go to the bathroom. 1046 00:58:44,280 --> 00:58:45,840 Why didn't you go before we left? 1047 00:58:46,120 --> 00:58:47,400 Didn't have to go then. 1048 00:58:51,000 --> 00:58:53,000 All right. Just come and find me when you're done. 1049 00:58:53,120 --> 00:58:54,120 This list is crazy. 1050 00:59:31,320 --> 00:59:32,440 Hold that! 1051 00:59:45,840 --> 00:59:47,520 I can't believe I fell for that! 1052 00:59:50,760 --> 00:59:52,880 Great! Flat tire! 1053 00:59:59,560 --> 01:00:01,800 Yo! That's at least 15 feet deep! 1054 01:00:02,000 --> 01:00:03,120 Don't fall in. 1055 01:00:04,200 --> 01:00:05,560 It's looking pretty gnarly! 1056 01:00:12,800 --> 01:00:14,440 That's your jump, Chrissie. 1057 01:00:21,160 --> 01:00:22,200 Let's go. 1058 01:00:29,440 --> 01:00:31,040 I can't believe you fell for that. 1059 01:00:31,200 --> 01:00:32,320 Okay, really not the point. 1060 01:00:32,440 --> 01:00:33,800 You gotta admit, it's kind of funny. 1061 01:00:33,880 --> 01:00:36,440 Yeah, my mom, dad and grandpa will think it's hilarious. 1062 01:00:36,600 --> 01:00:37,600 There they are. 1063 01:00:39,040 --> 01:00:40,640 I do this, and I'm a Dirt Devil? 1064 01:00:40,720 --> 01:00:42,760 Absolutely. It's all you, bro. 1065 01:00:45,480 --> 01:00:47,320 Please tell me he's not gonna try that gap. 1066 01:00:47,640 --> 01:00:49,720 - I wish I could. - Chris, wait! 1067 01:00:50,080 --> 01:00:51,240 Decision time, see? 1068 01:00:51,400 --> 01:00:53,360 You'd better hurry. Nephew doesn't look too stoked. 1069 01:00:53,440 --> 01:00:54,800 Chris! Hold up! 1070 01:01:13,600 --> 01:01:15,160 Chris! 1071 01:01:21,120 --> 01:01:22,720 - You all right? - My arm kills. 1072 01:01:23,280 --> 01:01:25,120 Just stay still, man. Just stay still. 1073 01:01:25,240 --> 01:01:26,280 That was awesome, dude. 1074 01:01:26,440 --> 01:01:28,520 Back off! All right? I'm serious. 1075 01:01:29,040 --> 01:01:30,640 It's cool. Okay? 1076 01:01:31,040 --> 01:01:32,520 - Does anything else hurt? - No. 1077 01:01:33,120 --> 01:01:34,440 I'm gonna get help, okay? 1078 01:01:34,520 --> 01:01:36,120 All right. All right. Go. Thanks. 1079 01:01:37,160 --> 01:01:38,200 Is he all right? 1080 01:01:38,280 --> 01:01:40,720 How could you let this happen? I thought you were 1081 01:01:40,880 --> 01:01:42,480 - keeping an eye on him. - I was! 1082 01:01:42,800 --> 01:01:45,800 He's like some 12-year-old evil genius. 1083 01:01:46,320 --> 01:01:47,760 Johnny tried to stop Chris. 1084 01:01:48,440 --> 01:01:49,760 We just got there too late. 1085 01:01:49,880 --> 01:01:51,840 But you gotta give him props for that jump, though. 1086 01:01:52,040 --> 01:01:53,240 It was pretty sweet. 1087 01:01:53,360 --> 01:01:55,800 I think we'll hold off on the props for a little while. 1088 01:01:59,480 --> 01:02:02,280 He's lucky. Simple fracture, nothing serious. 1089 01:02:02,680 --> 01:02:05,600 I am so sorry about all of this. 1090 01:02:05,680 --> 01:02:07,880 No. I'm sorry. I should've kept an eye on him. 1091 01:02:08,080 --> 01:02:09,560 I'm so sorry about your dinner. 1092 01:02:09,680 --> 01:02:11,480 Johnny, please. It's okay. 1093 01:02:12,240 --> 01:02:14,120 Chris told us everything. 1094 01:02:15,120 --> 01:02:17,360 - Hey, Mel, Pete, help me clean up? - Yeah. 1095 01:02:17,440 --> 01:02:19,120 - Can I help? - Yeah. Come. 1096 01:02:35,480 --> 01:02:36,600 Does it hurt? 1097 01:02:38,240 --> 01:02:39,720 Um, a little. 1098 01:02:44,920 --> 01:02:46,840 That was a pretty sweet jump, though. 1099 01:02:48,640 --> 01:02:49,640 Yes! 1100 01:02:51,880 --> 01:02:53,720 Ah, well, this should be fun. 1101 01:02:53,840 --> 01:02:55,320 Relax. This ain't about you. 1102 01:02:55,840 --> 01:02:56,960 Hey, Johnny T. 1103 01:03:01,040 --> 01:03:02,400 I got some bad news. 1104 01:03:03,080 --> 01:03:05,240 Your store, it was trashed. 1105 01:03:25,960 --> 01:03:27,800 Who would do something like this? 1106 01:03:28,760 --> 01:03:30,720 I've got officers canvassing the area. 1107 01:03:30,920 --> 01:03:33,680 We'll do a thorough investigation, see if we can find any fingerprints 1108 01:03:33,840 --> 01:03:35,280 on that broken window in the back. 1109 01:03:35,760 --> 01:03:38,240 We've been here every day, every night. 1110 01:03:38,560 --> 01:03:41,360 Whoever did this probably knew you'd all be busy tonight. 1111 01:03:43,280 --> 01:03:44,920 - Jared. - Jared? 1112 01:03:45,520 --> 01:03:48,160 Found him behind the Dirt Devils with a key to the storeroom. 1113 01:03:48,520 --> 01:03:49,920 He was stashing this. 1114 01:03:59,720 --> 01:04:00,840 Copy. 1115 01:04:01,160 --> 01:04:03,280 That's affirmative, dispatch. Over. 1116 01:04:10,040 --> 01:04:12,080 There are three more bags of stolen gear 1117 01:04:12,240 --> 01:04:14,720 where we found that one. Troy's on his way. 1118 01:04:15,120 --> 01:04:16,280 Speak of the devil. 1119 01:04:21,840 --> 01:04:23,120 Aw, this is brutal. 1120 01:04:24,920 --> 01:04:26,360 It's not good for the opening. 1121 01:04:27,080 --> 01:04:28,360 You know anything about this? 1122 01:04:30,240 --> 01:04:31,440 Uh, no. 1123 01:04:33,360 --> 01:04:34,680 Hey, put him in the car. 1124 01:04:35,040 --> 01:04:37,320 - Come on. - You sure we have to call my parents? 1125 01:04:37,560 --> 01:04:39,080 - You're joking, right? - Hey, Troy, 1126 01:04:39,200 --> 01:04:40,920 we're gonna need access to your storeroom. 1127 01:04:41,040 --> 01:04:43,720 Oh, yeah. Hey, absolutely, man. You have my full cooperation. 1128 01:04:48,240 --> 01:04:49,800 - Hey, John? - Yeah, Troy. 1129 01:04:51,120 --> 01:04:53,280 I just want to apologize for the other day. 1130 01:04:53,480 --> 01:04:54,560 Yeah. 1131 01:04:55,480 --> 01:04:57,360 I have to admit that I was nervous 1132 01:04:57,600 --> 01:05:00,360 about having a legend, the great Johnny T., as competition. 1133 01:05:01,720 --> 01:05:03,480 But, man, this just makes me sick. 1134 01:05:05,440 --> 01:05:08,160 If there's anything I can do to help... 1135 01:05:08,520 --> 01:05:10,880 No, I don't think there's much anyone can do. 1136 01:05:12,640 --> 01:05:14,560 Well, I'd better go and help out. 1137 01:05:16,000 --> 01:05:17,640 But, hey, I heard about the jump. 1138 01:05:18,560 --> 01:05:19,880 Oh, you... you did? 1139 01:05:21,040 --> 01:05:23,680 - Cool. - It's impressive, huh? 1140 01:05:23,960 --> 01:05:26,320 Hey, why don't you come to the store tomorrow? 1141 01:05:26,840 --> 01:05:29,040 I've got a Dirt Devils helmet in your size. 1142 01:05:29,120 --> 01:05:30,160 - Yeah, that... - Sweet. 1143 01:05:30,280 --> 01:05:32,760 - That's not gonna happen. - What are you talking about? 1144 01:05:32,840 --> 01:05:35,120 You seriously wanna ride for them after all that's happened? 1145 01:05:35,280 --> 01:05:36,960 Johnny, please. Not now. 1146 01:05:37,040 --> 01:05:38,120 Hey, Troy. 1147 01:05:39,520 --> 01:05:40,720 Time for you to go, bro. 1148 01:05:40,960 --> 01:05:42,040 Ah, hey, my bad. 1149 01:05:43,280 --> 01:05:45,360 You know, I guess when I see real talent, 1150 01:05:45,440 --> 01:05:46,680 I have to go after it. 1151 01:05:48,080 --> 01:05:50,880 But I hear you. Family first, right? 1152 01:05:53,920 --> 01:05:56,440 Come on, Val. We got to get you home. Chris, Johnny. 1153 01:05:57,040 --> 01:05:58,120 No. 1154 01:05:58,800 --> 01:06:00,240 I'm not riding with him! 1155 01:06:01,720 --> 01:06:03,440 He ruins everything for me! 1156 01:06:03,840 --> 01:06:05,120 Christopher, please. 1157 01:06:06,520 --> 01:06:07,840 I hate this family. 1158 01:06:16,680 --> 01:06:18,800 Let's get to the station. 1159 01:06:18,880 --> 01:06:20,080 Dad, listen. Uh... 1160 01:06:20,440 --> 01:06:23,440 we'll all sort this out tomorrow, together, right? 1161 01:06:23,920 --> 01:06:25,160 Thanks. 1162 01:06:31,040 --> 01:06:32,600 I don't know what I was thinking. 1163 01:06:34,520 --> 01:06:37,520 This place might be paradise, 1164 01:06:37,760 --> 01:06:40,560 but it's still real life. 1165 01:06:40,840 --> 01:06:42,920 Life we can work on together. 1166 01:06:44,080 --> 01:06:45,840 All this can be fixed. 1167 01:06:47,600 --> 01:06:50,000 I'll ask the bank for an extension on the loan. 1168 01:06:50,240 --> 01:06:52,040 It's not the shop, John. 1169 01:06:56,080 --> 01:06:57,680 I think I made a mistake... 1170 01:06:59,640 --> 01:07:00,960 staying here... 1171 01:07:02,280 --> 01:07:03,760 thinking I could just... 1172 01:07:04,440 --> 01:07:07,640 bring Chris with me on my little Hawaiian adventure. 1173 01:07:09,320 --> 01:07:11,160 He's not luggage, you know? 1174 01:07:12,280 --> 01:07:13,920 He's a boy, and... 1175 01:07:14,000 --> 01:07:16,200 He just needs some time. He'll come around. 1176 01:07:18,440 --> 01:07:20,640 I can't take that risk. 1177 01:07:25,320 --> 01:07:26,800 I just... 1178 01:07:31,720 --> 01:07:33,480 can't marry you, John. 1179 01:07:35,120 --> 01:07:36,960 I'm taking Chris back to Philly. 1180 01:07:38,040 --> 01:07:39,720 We'll sell the shop, and, um... 1181 01:07:41,240 --> 01:07:42,760 Of course, you'll get a share. 1182 01:07:42,880 --> 01:07:44,080 A share? 1183 01:07:49,280 --> 01:07:50,880 I don't want a share. 1184 01:07:51,680 --> 01:07:53,040 I want you. 1185 01:07:54,320 --> 01:07:56,000 I want to be Chris's father. 1186 01:07:56,280 --> 01:07:58,000 I've barely been his mother. 1187 01:07:58,880 --> 01:08:01,440 I've been so wrapped up in opening this business. 1188 01:08:04,960 --> 01:08:06,000 Hey. 1189 01:08:07,520 --> 01:08:10,760 You're always saying that things will work out, 1190 01:08:11,840 --> 01:08:13,680 let nature take its course. 1191 01:08:15,080 --> 01:08:16,800 But for the good of my son... 1192 01:08:18,840 --> 01:08:20,480 I can't wait that long. 1193 01:08:24,280 --> 01:08:25,520 I'm sorry. 1194 01:09:14,640 --> 01:09:16,440 Waves look pretty tasty today, eh? 1195 01:09:18,560 --> 01:09:19,680 Yeah. 1196 01:09:19,960 --> 01:09:22,280 Don't feel like getting in the water much, Pono. 1197 01:09:33,920 --> 01:09:34,960 It's funny. 1198 01:09:35,280 --> 01:09:37,000 I was actually getting used to the idea 1199 01:09:37,080 --> 01:09:38,760 of having a 12-year-old uncle. 1200 01:09:39,320 --> 01:09:42,640 Yeah, I can't imagine them not being here... 1201 01:09:43,640 --> 01:09:44,960 Carla and Chris. 1202 01:09:46,560 --> 01:09:48,680 They've become such a huge part of me. 1203 01:09:49,080 --> 01:09:50,400 You ever tell Chris that? 1204 01:09:52,880 --> 01:09:54,440 Hard to face that... 1205 01:09:55,600 --> 01:09:58,920 whatever I say to Chris, perhaps too late. 1206 01:09:59,120 --> 01:10:00,480 No! 1207 01:10:00,840 --> 01:10:01,960 No, it's not. 1208 01:10:02,760 --> 01:10:04,520 We just need to figure out a way 1209 01:10:04,640 --> 01:10:06,080 to make things pono again. 1210 01:10:10,640 --> 01:10:13,160 You and me, all right? It's what we're great at. 1211 01:10:14,320 --> 01:10:15,960 It's right there on my bedroom door. 1212 01:10:20,760 --> 01:10:21,840 What? 1213 01:10:23,280 --> 01:10:25,880 You're not a tadpole anymore, eh, Pono? 1214 01:10:27,320 --> 01:10:28,560 Not exactly. 1215 01:10:28,800 --> 01:10:31,200 Been too busy to even recognize that. 1216 01:10:33,360 --> 01:10:34,600 Mahalo, Pono. 1217 01:10:40,720 --> 01:10:42,000 You know what? 1218 01:10:43,040 --> 01:10:46,200 I may know the one person on the planet Chris might actually listen to. 1219 01:10:49,520 --> 01:10:52,320 Can you, uh, go away, please? 1220 01:10:52,680 --> 01:10:53,840 I'm sorry. I can't do that. 1221 01:10:54,040 --> 01:10:55,040 Val. 1222 01:10:57,600 --> 01:10:59,360 Well, what's up? 1223 01:11:00,400 --> 01:11:01,880 I need to talk to you. 1224 01:11:02,880 --> 01:11:04,240 - Why? - Because somebody 1225 01:11:04,360 --> 01:11:05,880 has to keep you from becoming a Jared. 1226 01:11:06,160 --> 01:11:07,120 Jared? 1227 01:11:07,520 --> 01:11:09,280 Yeah. It's Hawaiian for "loser." 1228 01:11:10,200 --> 01:11:13,840 Chris, Johnny Kapahala is, like, the best big brother 1229 01:11:14,080 --> 01:11:16,240 or nephew or whatever you could ask for. 1230 01:11:17,560 --> 01:11:19,120 And since he came here, he's done nothing 1231 01:11:19,200 --> 01:11:22,120 - but try to be your friend. - You don't understand. 1232 01:11:22,280 --> 01:11:24,120 He learned how to dirt board for you. 1233 01:11:24,720 --> 01:11:27,200 He made a fool of himself for you. He skated the barge. 1234 01:11:27,600 --> 01:11:29,200 He tracked you down when you ran away. 1235 01:11:29,320 --> 01:11:31,320 He stood up to Troy and Jared for you. 1236 01:11:31,680 --> 01:11:34,040 And yesterday, when the rest of your so-called friends 1237 01:11:34,480 --> 01:11:36,920 didn't even care whether or not you jumped to your death, 1238 01:11:37,720 --> 01:11:38,880 he tried to stop you. 1239 01:11:40,560 --> 01:11:42,160 I didn't ask him to do all that. 1240 01:11:42,400 --> 01:11:44,640 No. Mr. Kapahala did. 1241 01:11:45,720 --> 01:11:47,800 - What? - Johnny's grandpa? 1242 01:11:48,160 --> 01:11:50,160 He asked his 17-year-old grandson 1243 01:11:50,240 --> 01:11:52,640 to spend his entire Hawaiian vacation 1244 01:11:52,720 --> 01:11:54,720 with his 12-year-old soon-to-be stepson. 1245 01:11:55,560 --> 01:11:56,560 Johnny did it. 1246 01:11:57,200 --> 01:12:01,200 I just don't get it. You've got this whole family of people who love you. 1247 01:12:01,640 --> 01:12:04,280 They want to be with you, and they want you to be happy. 1248 01:12:05,560 --> 01:12:07,680 Why would you walk away from that? 1249 01:12:17,200 --> 01:12:18,400 Can you see? 1250 01:12:18,800 --> 01:12:20,040 Johnny and Chris talking? 1251 01:12:20,120 --> 01:12:22,160 Should we be worried? 1252 01:12:22,920 --> 01:12:24,800 Only if we hear police sirens. 1253 01:12:26,600 --> 01:12:28,440 This whole thing is my fault. 1254 01:12:29,680 --> 01:12:32,320 If I just listened to you and not have gone for that jump, 1255 01:12:32,560 --> 01:12:36,280 then Jared would've never known about the party, and... 1256 01:12:39,600 --> 01:12:41,840 ...My mom would be opening the shop today, 1257 01:12:43,120 --> 01:12:45,120 and she'd be marrying your grandpa tonight. 1258 01:12:48,880 --> 01:12:51,440 Look. I really want to fix this. 1259 01:12:53,120 --> 01:12:55,640 I just... don't know how. 1260 01:12:57,120 --> 01:12:58,160 You really do? 1261 01:13:00,080 --> 01:13:02,120 - Yeah. - Well, then, I guess it's a good thing 1262 01:13:02,200 --> 01:13:03,640 that your nephew's a genius. 1263 01:13:07,000 --> 01:13:08,240 Come with me. 1264 01:13:10,600 --> 01:13:12,280 Carla, what if you stayed? 1265 01:13:12,920 --> 01:13:15,400 Just... just postpone the wedding. 1266 01:13:15,480 --> 01:13:17,520 Give the shop a chance. 1267 01:13:17,640 --> 01:13:20,280 Give Dad some time with Chris. 1268 01:13:20,360 --> 01:13:22,000 No, it's complicated. 1269 01:13:22,200 --> 01:13:23,840 Well, of course it is. 1270 01:13:25,120 --> 01:13:26,040 I just... 1271 01:13:26,800 --> 01:13:30,640 I just want you to know we'll all be really sad if you leave. 1272 01:13:31,440 --> 01:13:32,720 I mean, what's a Hawaiian vacation 1273 01:13:32,880 --> 01:13:34,640 without some police intervention, 1274 01:13:34,760 --> 01:13:37,320 a couple trips to the emergency room? 1275 01:13:37,440 --> 01:13:39,400 Please. Hopefully, we'll outgrow that stage. 1276 01:13:39,520 --> 01:13:40,640 Exactly. 1277 01:13:40,720 --> 01:13:44,320 Well, we got most of the restaurant deposit back for the reception. 1278 01:13:44,560 --> 01:13:47,080 We do, however, have to eat there tonight 1279 01:13:47,480 --> 01:13:49,360 and order the entire right side of the menu. 1280 01:13:52,360 --> 01:13:53,360 Hello. 1281 01:13:54,000 --> 01:13:55,680 Yeah. Okay. 1282 01:13:56,640 --> 01:13:57,600 Right. 1283 01:13:59,400 --> 01:14:01,320 - That was Johnny. - What's up? 1284 01:14:01,520 --> 01:14:02,720 He's at the store with Chris. 1285 01:14:02,800 --> 01:14:04,360 Well, is Chris okay? 1286 01:14:10,000 --> 01:14:11,520 Chris? Open up. 1287 01:14:11,920 --> 01:14:13,480 - It's locked. - Pono. 1288 01:14:17,480 --> 01:14:19,160 - Oh, ho, ho. - Oh, God! 1289 01:14:21,080 --> 01:14:22,520 - OH. - This is incredible. 1290 01:14:23,840 --> 01:14:25,200 Unreal, huh? 1291 01:14:25,280 --> 01:14:27,840 Oh, look at that. 1292 01:14:31,480 --> 01:14:34,000 - Surprise! - Oh, Chris! 1293 01:14:34,640 --> 01:14:35,880 Did you do this? 1294 01:14:36,240 --> 01:14:38,560 Yep. Me and my friends. 1295 01:14:39,320 --> 01:14:40,840 - Oh, my... - We debated. 1296 01:14:40,920 --> 01:14:44,200 Fix up the shop or do something dangerous and/or illegal. 1297 01:14:44,600 --> 01:14:45,680 We settled on this. 1298 01:14:45,800 --> 01:14:46,800 Good choice. 1299 01:14:46,920 --> 01:14:48,280 You don't need to do that, Pono. 1300 01:14:48,440 --> 01:14:49,760 Yes. Yes, we did. 1301 01:14:49,920 --> 01:14:51,040 Yeah. 1302 01:14:51,280 --> 01:14:52,720 Hey, you know Val, right? 1303 01:14:52,840 --> 01:14:53,920 - Mom. - Hey, Val. 1304 01:14:54,000 --> 01:14:55,760 She's really bossy. 1305 01:14:55,920 --> 01:14:58,560 I am, but in a good way. 1306 01:14:59,360 --> 01:15:01,680 Mom, I... I don't want to move. 1307 01:15:03,000 --> 01:15:04,080 Yet. 1308 01:15:05,040 --> 01:15:07,040 No, I think I could like it here. 1309 01:15:07,280 --> 01:15:08,240 Really? 1310 01:15:09,440 --> 01:15:10,520 Yeah. 1311 01:15:11,080 --> 01:15:14,080 Oh, sweetheart, I love you. 1312 01:15:32,000 --> 01:15:33,680 So, what do you think about these? 1313 01:15:33,920 --> 01:15:35,880 - I like that one. - This one's perfect. 1314 01:15:36,000 --> 01:15:38,040 - I want you to see these. - Okay. Oh, cool. 1315 01:15:38,200 --> 01:15:39,800 - Hey. - Hey! 1316 01:15:40,760 --> 01:15:42,120 Okay. Put it there. 1317 01:15:42,800 --> 01:15:44,640 No, no, no, no, don't... Don't do that. 1318 01:15:45,360 --> 01:15:48,160 How about over here? Here, around this corner. 1319 01:15:49,200 --> 01:15:50,440 Just hang on. I think there's... 1320 01:15:50,520 --> 01:15:51,840 Over here, it's perfect. 1321 01:15:51,920 --> 01:15:53,280 You can just put it here. 1322 01:15:53,800 --> 01:15:55,960 Great. Let me think. 1323 01:15:57,760 --> 01:15:58,840 Sam! 1324 01:15:59,480 --> 01:16:00,560 Sam! 1325 01:16:02,320 --> 01:16:03,720 She's just like my mom. 1326 01:16:03,800 --> 01:16:04,840 Sam! 1327 01:16:09,240 --> 01:16:10,720 What, bro? She scares me. 1328 01:16:10,960 --> 01:16:13,320 Listen. Listen. Listen. Hey, hey, hey, hey, hey. 1329 01:16:13,480 --> 01:16:16,200 When my buyer backed out, you said you'd step in. 1330 01:16:16,360 --> 01:16:18,960 - You come here to tell me... - What's going on over there? 1331 01:16:19,040 --> 01:16:21,600 - My life is riding on this deal! - Gee, Troy, it was great 1332 01:16:21,720 --> 01:16:24,200 - not doing business with you. - Look. Look. Listen, all right, man? 1333 01:16:25,640 --> 01:16:27,960 You can't do this, all right? We had a verbal contract! 1334 01:16:28,080 --> 01:16:30,400 MR. We were negotiating. Our negotiations broke down. 1335 01:16:30,520 --> 01:16:32,880 - No, they didn't... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1336 01:16:34,680 --> 01:16:37,720 - What's up? - Troy here was hoping I'd buy his shop 1337 01:16:37,840 --> 01:16:40,160 as a site for my new condo development. 1338 01:16:40,320 --> 01:16:41,320 Condos? 1339 01:16:41,400 --> 01:16:44,240 It appears as if your mentor is moving to California. 1340 01:16:45,120 --> 01:16:47,080 Wait. What about the Dirt Devils? 1341 01:16:47,440 --> 01:16:50,000 Troy, you said I could be on your crew. 1342 01:16:50,160 --> 01:16:51,280 This isn't about you, C. 1343 01:16:51,400 --> 01:16:52,760 No, actually, it is. 1344 01:16:53,120 --> 01:16:54,680 It's about all of these kids, 1345 01:16:54,960 --> 01:16:56,640 including my daughter. 1346 01:16:57,000 --> 01:16:58,600 What... She... 1347 01:16:58,960 --> 01:17:00,480 No. I had no idea. 1348 01:17:00,720 --> 01:17:02,000 Oh, you're surprised? 1349 01:17:02,160 --> 01:17:03,520 Well, now you know how we feel. 1350 01:17:03,760 --> 01:17:07,360 Val, all right? This is business. You don't understand. 1351 01:17:07,560 --> 01:17:08,840 I do understand. 1352 01:17:09,160 --> 01:17:11,560 I understand you don't even care about us. 1353 01:17:11,680 --> 01:17:13,680 You were just gonna move and leave us in the dust. 1354 01:17:13,760 --> 01:17:14,800 So I told my dad 1355 01:17:14,880 --> 01:17:16,960 we don't need any more condos on the island. 1356 01:17:17,280 --> 01:17:20,320 And we don't need Troy's shop, either. There's a new board store in town, 1357 01:17:20,720 --> 01:17:23,120 one that cares about the sport, not just the money. 1358 01:17:23,240 --> 01:17:26,640 This is... This is really funny, man. This is good. 1359 01:17:27,120 --> 01:17:28,640 I mean, you've got, like, what? 1360 01:17:28,720 --> 01:17:31,240 You've got five mountain boards over there? 1361 01:17:31,480 --> 01:17:34,120 No real rider is gonna give you a second look. 1362 01:17:34,240 --> 01:17:35,480 Johnny T. 1363 01:17:35,640 --> 01:17:37,280 Hey, aloha, Akoni! How are you? 1364 01:17:37,400 --> 01:17:38,600 Where do you want these, bro? 1365 01:17:38,840 --> 01:17:39,920 It's Akoni Kama. 1366 01:17:40,080 --> 01:17:42,280 Hey, how are you guys doing? Go ahead. Check it out. 1367 01:17:43,160 --> 01:17:44,280 So cool! 1368 01:17:44,440 --> 01:17:46,320 You do what you have to, Johnny T. 1369 01:17:46,400 --> 01:17:48,560 You can have your little moment in the sun 1370 01:17:48,800 --> 01:17:50,760 because once Akoni Kama goes back to the mainland 1371 01:17:50,840 --> 01:17:52,560 and all his signed boards are gone, 1372 01:17:52,760 --> 01:17:54,960 those kids, they're gonna be back riding for me 1373 01:17:55,040 --> 01:17:56,400 because I'm the real deal. 1374 01:17:56,960 --> 01:17:58,680 I'm gonna crush you, old man. 1375 01:17:59,160 --> 01:18:01,520 I'm gonna make sure that you lose your whole place 1376 01:18:01,880 --> 01:18:03,040 and everything in it. 1377 01:18:09,080 --> 01:18:12,120 - It's never gonna stop, is it? - Doesn't seem like it, Pono. 1378 01:18:12,960 --> 01:18:14,120 Hey, Troy. 1379 01:18:14,680 --> 01:18:16,640 I thought you were the godfather of dirt boarding. 1380 01:18:20,040 --> 01:18:22,920 I just realized, I've never seen you ride. 1381 01:18:23,920 --> 01:18:26,480 Uh, you got a point, surfer boy? 1382 01:18:27,120 --> 01:18:29,800 Sort of a tradition in our family 1383 01:18:30,080 --> 01:18:33,040 that we settle things with our skills, not our mouths. 1384 01:18:35,200 --> 01:18:36,840 What did you have in mind? 1385 01:18:37,880 --> 01:18:39,400 Mountain board race. 1386 01:18:39,480 --> 01:18:42,000 You win, we take the four-wheel boards out, 1387 01:18:42,080 --> 01:18:43,720 drop them here at your doorstep. 1388 01:18:43,880 --> 01:18:45,840 You get all the dirt gear you want. 1389 01:18:46,320 --> 01:18:48,960 I win, both stores sell what they want. 1390 01:18:49,480 --> 01:18:50,800 These guys get a choice. 1391 01:18:52,640 --> 01:18:54,000 No, you can't be serious. 1392 01:18:54,720 --> 01:18:57,160 - Dad, are you sure about this? - Yeah, I'm sure. 1393 01:18:57,240 --> 01:18:58,800 I have faith in my grandson. 1394 01:18:58,920 --> 01:19:02,280 That's fine with me. You bring it. 1395 01:19:04,920 --> 01:19:06,640 MR. And what do you know? 1396 01:19:06,920 --> 01:19:09,680 I've got just the spot to hold this little race. 1397 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 Don't we? 1398 01:19:11,800 --> 01:19:14,880 You remember how I told you my dad likes to own things? 1399 01:19:28,440 --> 01:19:30,280 Daddy, this is fantastic. 1400 01:19:30,360 --> 01:19:32,280 Oh, it was John's idea, actually. 1401 01:19:32,360 --> 01:19:34,600 He wanted someplace safe for the kids to dirt board. 1402 01:19:34,680 --> 01:19:36,440 I made the contacts, but it was his vision 1403 01:19:36,560 --> 01:19:38,400 that got the bank to fund the development. 1404 01:19:38,480 --> 01:19:40,320 Hey, I thought I was your business partner. 1405 01:19:40,400 --> 01:19:41,760 Ah, it was a secret. 1406 01:19:42,000 --> 01:19:44,560 He did this for you. You're a lucky young man. 1407 01:19:44,720 --> 01:19:46,080 Well, when Johnny was little, 1408 01:19:46,160 --> 01:19:47,920 he had the whole ocean to do his thing. 1409 01:19:48,000 --> 01:19:50,560 I thought you needed a place to do what you love. 1410 01:19:50,760 --> 01:19:52,080 Here's where you say thank you. 1411 01:19:52,440 --> 01:19:54,480 Oh, got it. Thanks. Thank you. 1412 01:19:54,800 --> 01:19:57,560 - Small kindness. - You really are a great dad, Dad. 1413 01:19:58,160 --> 01:20:00,040 Come on. Let's scope out the track. 1414 01:20:00,760 --> 01:20:03,080 - Hey. - Race you! 1415 01:20:04,960 --> 01:20:06,320 Hey! 1416 01:20:09,480 --> 01:20:11,160 Just another mountain, eh, Pono? 1417 01:20:13,840 --> 01:20:16,040 How do we keep on getting ourselves into this? 1418 01:20:16,240 --> 01:20:18,800 The Kapahala way, that's why! 1419 01:20:20,240 --> 01:20:21,680 You're not nervous, are you? 1420 01:20:21,760 --> 01:20:24,040 No! Why would I be nervous? 1421 01:20:24,440 --> 01:20:27,200 No pressure at all, right? 1422 01:20:29,480 --> 01:20:31,280 Remember when you was a kid, 1423 01:20:31,360 --> 01:20:34,120 you asked me who the best surfer in the world was? 1424 01:20:35,960 --> 01:20:38,080 You told me the one who was having the most fun. 1425 01:20:38,560 --> 01:20:40,080 That's the one! 1426 01:20:43,400 --> 01:20:44,720 Mahalo, Grandpa. 1427 01:20:54,440 --> 01:20:56,000 Hey, yo, J., you ready? 1428 01:20:56,960 --> 01:20:58,000 You know it. 1429 01:21:00,600 --> 01:21:02,480 Hey, bro, listen. Stay frosty, all right, man? 1430 01:21:02,560 --> 01:21:05,400 - Stay frosty, man. You got this. - It's... it's dirt boarding. 1431 01:21:05,760 --> 01:21:06,800 Oh, yeah. 1432 01:21:07,120 --> 01:21:08,800 I'm just playing, man. 1433 01:21:08,960 --> 01:21:10,360 Hey, stay dusty, man. 1434 01:21:10,760 --> 01:21:12,000 Stay dusty. 1435 01:21:12,080 --> 01:21:14,240 - Troy who? Troy who? - Hey, okay, guys. Okay? 1436 01:21:14,360 --> 01:21:16,160 I, uh, scoped out the whole course. 1437 01:21:16,240 --> 01:21:18,360 You remember, up at the top, there's the big wall ride, 1438 01:21:18,560 --> 01:21:20,640 the tree barrel, and the right-hand berm? 1439 01:21:20,880 --> 01:21:22,520 - Right. - when you come out of that, 1440 01:21:22,640 --> 01:21:25,440 you got to keep your speed 'cause of the crazy water feature. 1441 01:21:25,520 --> 01:21:27,440 - Then you... - Gotta scrub speed for the rollers. 1442 01:21:27,640 --> 01:21:29,720 And then you hit the three big tabletop jumps. 1443 01:21:29,960 --> 01:21:32,200 - Right. - All right. Cool. 1444 01:21:32,320 --> 01:21:34,160 Oh, and, uh, Johnny? 1445 01:21:35,280 --> 01:21:36,360 Be careful. 1446 01:21:38,720 --> 01:21:39,640 Hey. 1447 01:21:39,920 --> 01:21:40,960 Thanks, man. 1448 01:21:41,520 --> 01:21:44,080 Listen, uh, you're the one that should be racing Troy. 1449 01:21:44,200 --> 01:21:45,400 You're better than me. 1450 01:21:45,760 --> 01:21:47,680 Dude, it's just a snowboard. 1451 01:21:49,280 --> 01:21:50,480 On wheels. 1452 01:21:52,160 --> 01:21:53,680 All right. Good luck. 1453 01:21:55,840 --> 01:21:58,040 And, hey, since it's a race, I don't have to know 1454 01:21:58,160 --> 01:21:59,880 how to stop, anyway. 1455 01:21:59,960 --> 01:22:01,600 - Hey, where you going? - Oh! 1456 01:22:01,680 --> 01:22:03,880 I wanna make sure the ambulance has the motor running. 1457 01:22:04,000 --> 01:22:05,200 Oh, yeah. Thanks for that. 1458 01:22:05,360 --> 01:22:07,280 But you think you could drop the gate for me? 1459 01:22:07,360 --> 01:22:09,000 Oh, yeah. Come on. Of course. 1460 01:22:10,040 --> 01:22:12,520 Oh, you're in way over your head. 1461 01:22:15,400 --> 01:22:16,560 Maybe. 1462 01:22:18,120 --> 01:22:19,280 But, hey... 1463 01:22:19,760 --> 01:22:21,320 at least I know how to swim. 1464 01:22:28,040 --> 01:22:29,840 All right. Check it out. Here are the rules. 1465 01:22:29,920 --> 01:22:31,440 As you get to the finish, three jumps, 1466 01:22:31,680 --> 01:22:33,120 three tricks to win, all right? 1467 01:22:33,280 --> 01:22:37,160 The winner has to nail three tricks before the finish. Cool? 1468 01:22:38,480 --> 01:22:39,520 All right. 1469 01:22:50,880 --> 01:22:52,040 Riders ready! 1470 01:22:56,320 --> 01:22:57,480 Set! 1471 01:25:50,000 --> 01:25:51,160 What? 1472 01:26:20,600 --> 01:26:21,680 Go, Johnny! 1473 01:26:35,080 --> 01:26:36,080 Come on, J.! 1474 01:26:40,040 --> 01:26:42,040 Come on! Come on, Johnny! 1475 01:27:11,920 --> 01:27:12,880 Yeah! 1476 01:27:12,960 --> 01:27:14,800 - Yeah! - Go, Johnny! 1477 01:27:31,800 --> 01:27:33,320 - Johnny! - Pono! 1478 01:27:38,680 --> 01:27:39,840 You all right, Pono? 1479 01:27:40,000 --> 01:27:41,000 Say something. 1480 01:27:42,920 --> 01:27:44,080 That was sweet. 1481 01:27:50,480 --> 01:27:52,600 The Kapahala way. 1482 01:27:54,080 --> 01:27:56,040 You did it! Whoo! Good job! 1483 01:27:58,440 --> 01:27:59,920 Congratulations. 1484 01:28:00,920 --> 01:28:01,840 That was so good. 1485 01:28:02,520 --> 01:28:03,600 That was nice. 1486 01:28:03,680 --> 01:28:06,120 - Great! - Sweet, man. 1487 01:28:06,400 --> 01:28:08,880 That was so great! Oh, my gosh! 1488 01:28:10,560 --> 01:28:11,720 Wow! 1489 01:28:11,840 --> 01:28:13,160 Unbelievable! 1490 01:28:15,320 --> 01:28:16,800 No, this isn't over! 1491 01:28:18,320 --> 01:28:19,480 Yes, it is. 1492 01:28:20,680 --> 01:28:22,520 Shouldn't you be watching Jared or something? 1493 01:28:22,600 --> 01:28:24,520 Oh, I can see Jared. He's right over there. 1494 01:28:25,000 --> 01:28:27,240 See, Jared's been released to the custody of his parents. 1495 01:28:27,600 --> 01:28:30,240 - It's you we want to talk to. - You got nothing on me. 1496 01:28:30,360 --> 01:28:31,520 The night of the break-in, 1497 01:28:31,680 --> 01:28:33,280 you said you heard about Chris's jump. 1498 01:28:33,720 --> 01:28:35,800 Only way you could have is if you talked to Jared. 1499 01:28:36,560 --> 01:28:38,000 He gave us a full confession. 1500 01:28:38,080 --> 01:28:40,320 He told us all about your little powwow that night. 1501 01:28:40,480 --> 01:28:42,800 I figure, oh, aiding and abetting, 1502 01:28:42,920 --> 01:28:45,160 coercion of a juvenile to commit a felony. 1503 01:28:45,680 --> 01:28:46,560 Hey, Oki... 1504 01:28:46,720 --> 01:28:48,400 Yeah? Don't talk, Troy. 1505 01:28:48,480 --> 01:28:50,200 Your attorney probably wouldn't like it. 1506 01:28:51,240 --> 01:28:52,280 Hey, Chris! 1507 01:28:54,280 --> 01:28:55,320 Hey. 1508 01:28:55,960 --> 01:28:57,720 - Hey. - Cool park. 1509 01:28:58,400 --> 01:29:00,320 Yeah. Good race. 1510 01:29:00,600 --> 01:29:02,480 - Thanks, man. - So... 1511 01:29:02,800 --> 01:29:04,000 you want to try it out? 1512 01:29:04,480 --> 01:29:06,360 - Sure. - Let's go. 1513 01:29:07,840 --> 01:29:09,680 I just want to go home, put my feet up, 1514 01:29:09,760 --> 01:29:12,280 - and look out at the ocean. - I'm right behind you. 1515 01:29:13,680 --> 01:29:17,160 Well, we might have to put the hammock time on a little hold. 1516 01:29:17,400 --> 01:29:18,520 Oh, now what? 1517 01:29:18,600 --> 01:29:20,080 No, I was just thinking, 1518 01:29:20,160 --> 01:29:24,320 it'd be such a shame to let that beautiful dress go to waste. 1519 01:29:25,480 --> 01:29:26,720 Ta-da! 1520 01:29:28,040 --> 01:29:30,760 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 1521 01:29:32,520 --> 01:29:35,600 Congratulations, Dad. I'm really happy for you. 1522 01:29:36,120 --> 01:29:37,280 Thanks. 1523 01:29:38,400 --> 01:29:41,160 I now pronounce you man and wife. 1524 01:29:41,640 --> 01:29:44,320 John Kapahala, you may kiss your bride. 1525 01:30:37,680 --> 01:30:39,600 - Whoo! - Yep! 1526 01:30:40,960 --> 01:30:43,040 So, you ready to give that a try soon? 1527 01:30:43,520 --> 01:30:46,520 Whatever. Whatever. Surfing's no big deal. 1528 01:30:47,120 --> 01:30:48,440 No big deal? 1529 01:30:48,520 --> 01:30:50,720 - Did he just say no big deal? - I think he did. 1530 01:30:51,240 --> 01:30:52,840 Oh, no! 1531 01:31:02,360 --> 01:31:03,920 - You were gonna throw me in. - Yeah. 1532 01:31:04,080 --> 01:31:07,080 {\an8}- You were scared, weren't you? - Yeah, scared. Sure. 1533 01:31:07,200 --> 01:31:08,640 {\an8}No, no, no. I saw your eyes. 1534 01:31:08,720 --> 01:31:10,080 {\an8}I saw fear in your eyes. 102663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.