Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,137 --> 00:00:11,965
...bad...
2
00:00:13,517 --> 00:00:15,241
What do we do?
3
00:00:15,344 --> 00:00:18,448
- I don't know.
- Should we pull the nails out?
4
00:00:18,551 --> 00:00:20,344
It might make it worse.
5
00:00:22,655 --> 00:00:24,931
But they're in his brain, right?
6
00:00:25,482 --> 00:00:27,034
It's bad for me.
7
00:00:27,137 --> 00:00:29,586
Just keeps saying the
same words over and over again.
8
00:00:29,689 --> 00:00:32,447
"It's bad for me."
9
00:00:32,448 --> 00:00:33,792
What else?
10
00:00:33,793 --> 00:00:36,654
Crow, who did this to you?
11
00:00:36,655 --> 00:00:39,033
The man is dying.
12
00:00:59,379 --> 00:01:01,827
Sorry.
13
00:01:01,931 --> 00:01:05,931
I can't do this. I'm done.
14
00:01:06,034 --> 00:01:09,620
I don't care how--
how dangerous it is outside.
15
00:01:09,724 --> 00:01:12,895
It is worse here.
- Yeah, but we at least
16
00:01:12,896 --> 00:01:15,172
have to be able to see
where we're walking, right?
17
00:01:15,275 --> 00:01:18,448
Well, unless you want to
get lost or run into a wolf.
18
00:01:18,551 --> 00:01:21,310
What should we do with him?
19
00:01:21,413 --> 00:01:23,964
Just clear off another shelf
in the walk-in.
20
00:01:23,965 --> 00:01:26,343
Put him with the other two.
- I'll give you a hand.
21
00:01:26,344 --> 00:01:28,586
Nah, we got it.
22
00:01:28,689 --> 00:01:31,550
Right?
23
00:01:31,551 --> 00:01:33,448
Great. But first...
24
00:01:35,931 --> 00:01:38,448
What the hell are you doing?
25
00:01:38,551 --> 00:01:41,171
You're not turning him
into one of your art projects.
26
00:01:41,172 --> 00:01:42,931
It's a crime scene.
27
00:01:43,034 --> 00:01:45,033
Someone should be recording
how everything looks.
28
00:01:45,034 --> 00:01:46,965
Jesus, yeah. We should have
been doing this the whole time.
29
00:01:47,068 --> 00:01:49,723
No. Absolutely not, Adriana.
30
00:01:49,724 --> 00:01:51,172
Not you.
Put your phone away.
31
00:01:51,275 --> 00:01:53,275
Wha-- Why can he take pictures,
but I can't?
32
00:01:53,379 --> 00:01:56,241
Put the phone away,
you morbid psychopath!
33
00:01:56,344 --> 00:01:58,344
Fine! Okay!
34
00:02:00,827 --> 00:02:02,965
Happy?!
- Ecstatic.
35
00:02:03,068 --> 00:02:07,274
That girl's got issues.
36
00:02:07,275 --> 00:02:09,241
You don't say.
37
00:02:09,344 --> 00:02:10,930
Okay.
38
00:02:17,068 --> 00:02:19,413
- Three... two...
- One.
39
00:02:21,172 --> 00:02:23,309
Looks like you've done this
before.
40
00:02:23,310 --> 00:02:26,344
Looks like you're strong
enough to carry him alone.
41
00:02:26,448 --> 00:02:28,827
Where's the fun in that?
42
00:02:37,551 --> 00:02:39,448
Paige, it's Andy.
43
00:02:49,827 --> 00:02:51,619
How you holding up?
44
00:02:51,620 --> 00:02:53,240
Better now.
45
00:02:53,241 --> 00:02:54,655
It was too much.
46
00:02:54,758 --> 00:02:56,964
I know.
47
00:02:56,965 --> 00:03:01,723
Hemingway, the chef,
was basically boiled to death.
48
00:03:01,724 --> 00:03:03,205
Portia's heart was ripped out
49
00:03:03,206 --> 00:03:06,448
after being accused of
not having one.
50
00:03:06,551 --> 00:03:11,344
These deaths are all so pointed
and... sickly poetic.
51
00:03:13,310 --> 00:03:18,240
Yeah, and then the nails were
because Crow...
52
00:03:18,241 --> 00:03:20,793
was, what, some--
some kind of mentalist
53
00:03:20,896 --> 00:03:23,033
communing with the dead?
54
00:03:23,034 --> 00:03:24,861
That makes this
even more terrifying.
55
00:03:24,862 --> 00:03:28,172
I-- I mean, Andy,
what is he going to do to us?
56
00:03:37,655 --> 00:03:40,172
There. That's good for now.
57
00:03:47,103 --> 00:03:51,068
You got some blood
or something on you?
58
00:03:54,965 --> 00:03:57,275
Can't seem to escape it.
59
00:03:57,379 --> 00:03:59,171
I think as long as
60
00:03:59,172 --> 00:04:01,068
we stick together,
we should be fine.
61
00:04:01,172 --> 00:04:05,241
That's a nice idea,
but you don't know me...
62
00:04:06,448 --> 00:04:08,758
...and I certainly
don't know you.
63
00:04:09,724 --> 00:04:12,757
Your murder art doesn't
inspire confidence.
64
00:04:12,758 --> 00:04:16,000
It's... deranged.
65
00:04:18,172 --> 00:04:20,274
That's not the first time
I've heard that.
66
00:04:50,862 --> 00:04:53,447
Well, well.
67
00:04:53,448 --> 00:04:56,965
Look at who's still with us.
68
00:04:57,068 --> 00:04:59,619
How's the head?
69
00:04:59,620 --> 00:05:01,378
Working better?
70
00:05:04,689 --> 00:05:07,240
Who did this?
71
00:05:07,241 --> 00:05:09,206
Let me get them for you.
72
00:05:11,724 --> 00:05:14,964
Was it a man?
73
00:05:14,965 --> 00:05:16,379
A woman?
74
00:05:19,413 --> 00:05:23,241
I was really looking
forward to making you suffer.
75
00:05:24,793 --> 00:05:26,619
But someone else
got the pleasure.
76
00:05:31,379 --> 00:05:33,205
I guess I'll have to do this
quick.
77
00:06:08,758 --> 00:06:10,412
There.
78
00:06:14,137 --> 00:06:17,034
Now you can
reallytalk to the dead.
79
00:06:18,551 --> 00:06:19,826
Phony.
80
00:06:40,758 --> 00:06:44,413
One day, four bodies.
81
00:06:44,517 --> 00:06:47,137
At this rate, we'll be out
of suspects before tomorrow.
82
00:06:49,034 --> 00:06:51,034
Honey, I'm cold.
83
00:06:51,137 --> 00:06:52,309
What?
- Not for long.
84
00:06:52,310 --> 00:06:55,792
Is that a fact?
85
00:06:55,793 --> 00:06:58,620
- Ahh.
- Are you bleeding again?
86
00:06:58,724 --> 00:07:01,274
Okay, shut up and kiss me.
87
00:07:01,275 --> 00:07:03,688
Mm. What's happened?
88
00:07:03,689 --> 00:07:07,206
It felt so good to finally
shut him up once and for all.
89
00:07:07,310 --> 00:07:10,862
- Kawayan?
- Crow. Yeah.
90
00:07:10,965 --> 00:07:13,136
He was just hanging in there.
Can you believe it?
91
00:07:13,137 --> 00:07:15,931
Just waiting for me
to come along and deliver him.
92
00:07:16,034 --> 00:07:17,619
Praise Baphomet.
93
00:07:17,620 --> 00:07:20,586
Did-- Did he say what happened?
Who attacked him?
94
00:07:20,689 --> 00:07:24,586
No. I asked, but he just had
one word on repeat.
95
00:07:24,689 --> 00:07:27,102
Our artist friend
obviously can't take a pulse.
96
00:07:27,103 --> 00:07:30,274
Maybe. Maybe not.
97
00:07:30,275 --> 00:07:33,758
The snake? You think?
98
00:07:33,862 --> 00:07:36,757
Kawayan could have been saving
Crow for something else.
99
00:07:36,758 --> 00:07:41,826
Well, regardless,
they're both out of luck now.
100
00:07:41,827 --> 00:07:43,551
One thing's for sure,
101
00:07:43,655 --> 00:07:45,826
whoever did the job
on Crow's head,
102
00:07:45,827 --> 00:07:47,310
holding him down
103
00:07:47,413 --> 00:07:49,964
while they drove a pound
of nails into his skull,
104
00:07:49,965 --> 00:07:51,551
had to be strong.
105
00:07:51,655 --> 00:07:55,931
Or Crow was drugged
or incapacitated.
106
00:07:56,034 --> 00:07:58,481
Yeah, I suppose so.
107
00:07:58,482 --> 00:08:01,550
But where's the fun in that?
108
00:08:01,551 --> 00:08:03,516
At one point,
Kawayan started going on
109
00:08:03,517 --> 00:08:06,620
about trusting each other and
how he wasn't worried about me.
110
00:08:06,724 --> 00:08:09,965
Which, if he's the killer,
he wouldn't be.
111
00:08:10,068 --> 00:08:14,033
And if he thinks he's the only
one capable of taking a life...
112
00:08:14,034 --> 00:08:18,137
Or what if maybe...
113
00:08:18,241 --> 00:08:20,000
Kawayan isour killer
114
00:08:20,103 --> 00:08:21,827
and he sniffed us out,
115
00:08:21,931 --> 00:08:24,688
he recognizes that we're the
same kind of people as he is?
116
00:08:24,689 --> 00:08:28,412
He had every chance
to open up to me.
117
00:08:28,413 --> 00:08:30,447
I think I pissed him off
talking about his art.
118
00:08:30,448 --> 00:08:32,793
Yeah, we gotta know.
119
00:08:32,896 --> 00:08:36,895
Maybe it just needs...
a more delicate touch.
120
00:08:36,896 --> 00:08:39,896
Oh.
That's your cue.
121
00:08:40,000 --> 00:08:43,103
That's my cue.
122
00:09:08,241 --> 00:09:12,619
These flowers are
absolutely horrible.
123
00:09:12,620 --> 00:09:15,241
I found them
in the storage closet.
124
00:09:15,344 --> 00:09:17,826
I'm sure they're original.
- Oh.
125
00:09:17,827 --> 00:09:21,793
Well, if you're looking
for jarring...
126
00:09:23,896 --> 00:09:26,930
...please do that.
127
00:09:26,931 --> 00:09:30,275
Hey, shouldn't you be resting up
for your big trek?
128
00:09:30,379 --> 00:09:31,689
Sun's gonna be up
before you know it.
129
00:09:31,793 --> 00:09:33,448
I plan to wrap this up
before we leave
130
00:09:33,551 --> 00:09:37,862
and this motel becomes
another crime scene again.
131
00:09:37,965 --> 00:09:39,172
Gotcha.
132
00:09:39,275 --> 00:09:41,758
So... the flowers.
133
00:09:41,862 --> 00:09:43,378
I-- I...
134
00:09:43,379 --> 00:09:45,999
I'm not sure I'm getting
the theme, if I'm being honest.
135
00:09:46,000 --> 00:09:47,896
They were in every room.
136
00:09:48,000 --> 00:09:52,103
Part of the authentic down-home,
Cold River welcome experience,
137
00:09:52,206 --> 00:09:54,379
which didn't
138
00:09:54,482 --> 00:09:55,826
obviously
didn't work out so well
139
00:09:55,827 --> 00:09:59,620
for Caitlin and Joey
and everyone else.
140
00:10:02,172 --> 00:10:03,205
I should keep working.
141
00:10:03,206 --> 00:10:04,861
You mind?
142
00:10:04,862 --> 00:10:07,033
Not at all.
143
00:10:10,310 --> 00:10:13,379
Oh, my God.
144
00:10:13,482 --> 00:10:17,999
That color is... it's electric.
145
00:10:18,000 --> 00:10:20,275
It's-- It's practically
beating.
146
00:10:20,379 --> 00:10:24,000
Yeah.
I mix my blood in with lacquer.
147
00:10:24,103 --> 00:10:26,206
Really?
148
00:10:26,310 --> 00:10:30,930
Actual... blood?
- Yeah.
149
00:10:30,931 --> 00:10:34,551
I was looking for a way
to represent victims
150
00:10:34,655 --> 00:10:37,827
and not make them feel
like ghosts.
151
00:10:51,586 --> 00:10:54,206
I've developed a process.
152
00:10:56,275 --> 00:10:58,413
To...
153
00:10:58,517 --> 00:11:01,689
find the life that's
been buried by...
154
00:11:01,793 --> 00:11:03,827
sensationalism.
155
00:11:03,931 --> 00:11:05,655
To reconnect...
156
00:11:07,965 --> 00:11:13,206
...to a juicy crime...
157
00:11:13,310 --> 00:11:15,620
...the absence of life.
158
00:11:18,275 --> 00:11:20,517
I'm really impressed.
159
00:11:23,241 --> 00:11:25,930
Very...
160
00:11:25,931 --> 00:11:27,620
veryimpressed.
161
00:11:46,034 --> 00:11:47,792
- Uh...
- Your address.
162
00:11:47,793 --> 00:11:50,895
It was on the sleeve.
- And you are?
163
00:11:50,896 --> 00:11:53,620
I've attended church,
Catholic...
164
00:11:53,724 --> 00:11:55,240
- I'm not interested.
- ...every Sunday
165
00:11:55,241 --> 00:11:58,102
for my entire life.
- Sorry to hear that.
166
00:11:58,103 --> 00:12:01,412
And I was taught
that God created everything,
167
00:12:01,413 --> 00:12:04,586
and all of it is good.
- You're gonna leave now.
168
00:12:07,000 --> 00:12:08,655
Shh.
- But--
169
00:12:08,758 --> 00:12:15,310
What about evil or...
good disguised as evil?
170
00:12:17,275 --> 00:12:22,482
My father died in
a factory fire
171
00:12:22,586 --> 00:12:26,067
owned by someone
who gave so much to our town
172
00:12:26,068 --> 00:12:28,034
that no one would blame him.
173
00:12:29,517 --> 00:12:34,931
How can a just God allow
something like that to happen?
174
00:12:35,034 --> 00:12:37,723
And then you played outside
of my church,
175
00:12:37,724 --> 00:12:41,689
and I listened to your music,
and I read the lyrics,
176
00:12:41,793 --> 00:12:43,654
and now...
177
00:12:45,413 --> 00:12:47,827
...now I have so many questions.
178
00:12:47,931 --> 00:12:49,620
Like what?
179
00:12:49,724 --> 00:12:51,931
Why would God cast out Satan
180
00:12:52,034 --> 00:12:54,275
if He already knew
he was gonna defy Him?
181
00:12:54,379 --> 00:12:59,068
Well, maybe God didn't know
because He isn't omniscient.
182
00:12:59,172 --> 00:13:02,447
Exactly.
I can feel it in my bones.
183
00:13:02,448 --> 00:13:05,448
And look, because I...
I can't accept
184
00:13:05,551 --> 00:13:08,862
that some higher power
has already determined
185
00:13:08,965 --> 00:13:12,378
what I can achieve
and-- and when I fail.
186
00:13:12,379 --> 00:13:13,655
Yeah.
187
00:13:15,344 --> 00:13:19,757
I need to believe that
who I am hasn't been decided,
188
00:13:19,758 --> 00:13:22,412
because Ihaven't decided.
189
00:13:22,413 --> 00:13:26,033
And I haven't decided because
I haven't done this test.
190
00:13:26,034 --> 00:13:28,550
Does-- Does that... make sense?
191
00:13:28,551 --> 00:13:30,481
Sure does.
192
00:13:37,827 --> 00:13:41,965
- It's a summoning seal.
- I know what that is.
193
00:13:42,068 --> 00:13:44,274
Where'd you find out about that?
194
00:13:44,275 --> 00:13:48,136
A book. "The Key of Solomon."
195
00:13:48,137 --> 00:13:51,241
And... why you got that?
196
00:13:51,344 --> 00:13:54,102
I want to make my
own decisions
197
00:13:54,103 --> 00:13:59,688
and bend these rules
to follow myinclinations.
198
00:13:59,689 --> 00:14:01,379
Yeah.
199
00:14:01,482 --> 00:14:05,654
I-- I bought, um,
chalk, salt for sigils.
200
00:14:05,655 --> 00:14:07,481
I want to do my test.
201
00:14:07,482 --> 00:14:12,034
I want real answers and not some
interpretation of some old book
202
00:14:12,137 --> 00:14:15,102
by a guy
who is too afraid of sex
203
00:14:15,103 --> 00:14:17,965
to even live a real human life.
204
00:14:18,068 --> 00:14:20,033
Fuck yeah.
205
00:14:20,034 --> 00:14:23,481
If we summon a demon...
206
00:14:23,482 --> 00:14:25,309
will it come?
207
00:14:30,724 --> 00:14:32,447
Let's find out.
208
00:14:53,206 --> 00:14:54,620
You ready?
209
00:14:54,724 --> 00:14:57,000
Understand
who you're calling, right?
210
00:14:57,103 --> 00:14:58,896
- I do.
- 'Cause not all
211
00:14:59,000 --> 00:15:01,206
demons and devils are the same.
212
00:15:01,310 --> 00:15:03,758
Satan is notLucifer.
213
00:15:03,862 --> 00:15:05,585
I know.
214
00:15:05,586 --> 00:15:07,999
I wanna summon Baphomet.
215
00:15:08,000 --> 00:15:10,309
He was in the Garden.
216
00:15:10,310 --> 00:15:12,862
I brought him an offering.
217
00:15:24,137 --> 00:15:26,792
This is Whispers.
218
00:15:26,793 --> 00:15:29,586
She's very soft.
- This your cat?
219
00:15:29,689 --> 00:15:32,343
No.
220
00:15:32,344 --> 00:15:36,309
She belonged to my neighbor,
who loved her very much.
221
00:15:36,310 --> 00:15:39,103
I knew she would come to me.
222
00:15:39,206 --> 00:15:41,724
I just hope she pleases
Baphomet.
223
00:15:51,586 --> 00:15:54,067
O mighty Satan...
224
00:15:54,068 --> 00:15:59,447
one true god
who livest and reignest forever.
225
00:15:59,448 --> 00:16:02,516
We entreat Baphomet to manifest
226
00:16:02,517 --> 00:16:06,412
that we may accomplish
our desired end.
227
00:16:10,827 --> 00:16:13,655
O mighty Satan...
228
00:16:13,758 --> 00:16:19,931
one true god
who livest and reignest forever.
229
00:16:27,689 --> 00:16:29,930
I think you've bled yourself
enough.
230
00:16:32,344 --> 00:16:36,896
You're right. Would you mind?
231
00:16:37,000 --> 00:16:39,274
I've run out of painting
supplies.
232
00:16:46,793 --> 00:16:51,309
I know it might be a little
ridiculous to worry about germs
233
00:16:51,310 --> 00:16:54,378
when there's some psycho
234
00:16:54,379 --> 00:16:56,689
driving nails
into people's brains,
235
00:16:56,793 --> 00:16:58,274
but still.
236
00:17:02,172 --> 00:17:05,000
I hope I don't regret this.
237
00:17:05,103 --> 00:17:06,862
Would you like
to do it yourself?
238
00:17:09,620 --> 00:17:11,550
No.
239
00:17:11,551 --> 00:17:14,171
It's part of your process.
240
00:17:14,172 --> 00:17:15,448
Mm.
241
00:17:21,586 --> 00:17:24,033
Oh. Oh, shit.
242
00:17:24,034 --> 00:17:26,102
Seems you've cut people before.
243
00:17:26,103 --> 00:17:28,172
Look at that,
244
00:17:28,275 --> 00:17:30,896
the way the blood sits
on top of the lacquer.
245
00:17:31,000 --> 00:17:32,378
It's gorgeous.
246
00:17:58,793 --> 00:18:01,103
Paige, you should eat.
247
00:18:01,206 --> 00:18:03,827
It's gonna be a long day.
Even longer night.
248
00:18:05,482 --> 00:18:08,205
I know this is gonna
sound crazy, but...
249
00:18:08,206 --> 00:18:12,206
in every movie I've been in,
the people who go for help die.
250
00:18:14,758 --> 00:18:17,758
This isn't "Doomed Service."
251
00:18:17,862 --> 00:18:20,274
You have to save yourself.
252
00:18:20,275 --> 00:18:25,137
Look, there's no rule that says
that the killer always wins.
253
00:18:25,241 --> 00:18:27,930
What happened with my frat?
You know, I survived.
254
00:18:27,931 --> 00:18:30,241
You have to believe
that you will survive, too.
255
00:18:33,448 --> 00:18:34,655
Thank you.
256
00:18:42,000 --> 00:18:44,033
Okay.
257
00:18:44,034 --> 00:18:48,206
Listen up. Make sure
you only pack what you need.
258
00:18:48,310 --> 00:18:50,172
The nearest town is 25 miles.
259
00:18:50,275 --> 00:18:54,413
Feel more like 30 when
you factor in stream, windfall,
260
00:18:54,517 --> 00:18:56,896
whatever other detours
you might have to deal with.
261
00:18:57,000 --> 00:18:58,655
Can I say something?
262
00:18:58,758 --> 00:19:00,999
In this weather with trees down
263
00:19:01,000 --> 00:19:03,482
and who knows what else,
that's a 15-hour walk.
264
00:19:03,586 --> 00:19:07,000
Wouldn't it be simpler
just to stay here for rescue?
265
00:19:07,103 --> 00:19:08,448
The storm will pass eventually.
266
00:19:08,551 --> 00:19:10,000
The Wi-Fi should come back,
and boom!
267
00:19:10,103 --> 00:19:11,688
We got cops coming out here
268
00:19:11,689 --> 00:19:14,862
probably while we'd be
halfway to who knows where,
269
00:19:14,965 --> 00:19:17,412
hating our lives in the woods.
270
00:19:17,413 --> 00:19:20,274
Not to mention, I get a little
chicken in the wilderness.
271
00:19:20,275 --> 00:19:23,379
You can do what you like,
but I'd rather take my chances
272
00:19:23,482 --> 00:19:27,241
on a mountain lion than tangle
with our resident psychopath.
273
00:19:28,896 --> 00:19:30,344
Agreed.
274
00:19:30,448 --> 00:19:32,137
I think it's time
that we leave the deathtrap.
275
00:19:32,241 --> 00:19:33,999
Okay,
but doesn't the deathtrap
276
00:19:34,000 --> 00:19:36,551
follow us wherever we go
if it's one of us?
277
00:19:36,655 --> 00:19:38,068
Sure. Yeah. Okay.
278
00:19:38,172 --> 00:19:40,448
But what is one person
gonna do with all of us
279
00:19:40,551 --> 00:19:42,033
together out in the open?
280
00:19:42,034 --> 00:19:44,275
It's got to be safer, right?
281
00:19:44,379 --> 00:19:47,412
I'm tired of being surprised.
282
00:19:47,413 --> 00:19:49,309
Alright, we'll meet
in the lobby in an hour.
283
00:19:49,310 --> 00:19:52,861
Sun should be fully up by then.
We'll head out from there.
284
00:19:52,862 --> 00:19:54,550
Not that I don't
appreciate all your planning,
285
00:19:54,551 --> 00:19:56,895
but I-- I can't help but
feeling like it would be better
286
00:19:56,896 --> 00:19:58,723
if we stayed put.
287
00:19:58,724 --> 00:20:02,102
I can't tell you what to do,
but there is safety in numbers.
288
00:20:07,586 --> 00:20:09,206
See you out there.
289
00:20:20,620 --> 00:20:23,102
That artsy-fartsy idiot's
gonna ruin everything.
290
00:20:23,103 --> 00:20:25,241
I won't let him.
- Wait, wait, wait.
291
00:20:25,344 --> 00:20:28,654
If you kill Kawayan here,
the rest are gonna run a mile.
292
00:20:28,655 --> 00:20:30,137
Listen, we need to stop this,
293
00:20:30,241 --> 00:20:31,792
or else we have to leave
with them
294
00:20:31,793 --> 00:20:33,723
and figure out things
on the fly.
295
00:20:33,724 --> 00:20:37,379
Pick them off one by one
out in the bush?
296
00:20:37,482 --> 00:20:40,895
I think we-- we tell Kawayan
we know he's the killer
297
00:20:40,896 --> 00:20:43,826
and try to join forces with him.
- It's too risky.
298
00:20:43,827 --> 00:20:45,688
And even if he is the killer,
that guy,
299
00:20:45,689 --> 00:20:47,448
everything he does
is about himself.
300
00:20:47,551 --> 00:20:49,241
He doesn't want a partner.
301
00:20:49,344 --> 00:20:52,964
We cracked open the gate.
We're bringing Baphomet across.
302
00:20:52,965 --> 00:20:55,620
The sheep are oursacrifices.
303
00:21:05,448 --> 00:21:06,862
This is crazy heavy.
304
00:21:06,965 --> 00:21:08,930
I'm gonna have to dump
half this stuff out.
305
00:21:08,931 --> 00:21:11,309
So, I'm thinking there's
a pretty real possibility
306
00:21:11,310 --> 00:21:13,930
we're gonna get turned around
in the woods.
307
00:21:13,931 --> 00:21:16,172
Which do you think
would be smarter to pack--
308
00:21:16,275 --> 00:21:18,655
food or extra layers?
309
00:21:20,551 --> 00:21:22,137
Adriana?
310
00:21:23,379 --> 00:21:25,172
Adriana.
311
00:21:35,310 --> 00:21:37,206
Hey, Paige. You know what?
312
00:21:37,310 --> 00:21:39,827
We are allthinking about how
shitty this hike is gonna be,
313
00:21:39,931 --> 00:21:41,413
so maybe just make
your own decisions
314
00:21:41,517 --> 00:21:43,481
and let the rest of us
focus on what we're doing.
315
00:21:43,482 --> 00:21:45,931
'Cause you're not the center
of the universe, okay?
316
00:21:47,793 --> 00:21:51,310
You should have packed
your fancy fucking entourage.
317
00:21:53,206 --> 00:21:55,517
Hey, I'm not that person.
318
00:21:55,620 --> 00:21:57,413
I don't have an entourage,
319
00:21:57,517 --> 00:21:59,447
and I don't have
any illusions about who I am.
320
00:21:59,448 --> 00:22:01,412
I don't think I'm special
in any way,
321
00:22:01,413 --> 00:22:05,412
but what I doexpect is
that life is gonna get worse.
322
00:22:05,413 --> 00:22:08,240
So when I ask you
if I should pack food or socks,
323
00:22:08,241 --> 00:22:10,310
I'm being real
because whatever comes next
324
00:22:10,413 --> 00:22:11,862
is probably gonna be
a lot more unpleasant
325
00:22:11,965 --> 00:22:14,137
than this entire conversation.
326
00:22:24,344 --> 00:22:26,034
It was by the flagpole.
327
00:22:27,965 --> 00:22:30,206
I saw something,
I swear I did.
328
00:22:48,172 --> 00:22:51,412
- Is that Crow?
- Oh, my God.
329
00:22:54,137 --> 00:22:57,068
We need to leave. Now.
- Yeah. Come on.
330
00:22:57,172 --> 00:22:58,757
Aah!
331
00:23:03,068 --> 00:23:03,965
Aah!
332
00:23:07,379 --> 00:23:08,826
Aah!
333
00:23:11,482 --> 00:23:14,448
Behind you! Look out!
334
00:23:21,965 --> 00:23:23,896
Aah!
335
00:23:24,000 --> 00:23:25,964
Come on!
336
00:23:28,931 --> 00:23:29,965
Come on!
337
00:23:35,379 --> 00:23:37,896
Aah!
338
00:23:38,000 --> 00:23:40,448
Come on!
- Get in! Get in!
339
00:23:41,965 --> 00:23:43,275
Fuck off!
340
00:23:52,068 --> 00:23:54,241
Come on.
341
00:23:54,344 --> 00:23:57,412
We have to warn the others.
Come on.
342
00:23:57,413 --> 00:23:59,965
Do not meet in the lobby!
343
00:24:00,068 --> 00:24:03,034
- Stay inside!
- Oh, my God.
344
00:24:03,137 --> 00:24:05,585
I can help you.
- Baphomet's outside!
345
00:24:07,551 --> 00:24:11,274
Do notmeet in the lobby!
346
00:24:11,275 --> 00:24:13,999
Stay inside! He's outside
in front of the hotel!
347
00:24:14,000 --> 00:24:15,861
Remain in your rooms!
348
00:24:15,862 --> 00:24:17,378
- He's here?
- Outside!
349
00:24:17,379 --> 00:24:21,274
Floyd, check the outside door.
Is it locked?
350
00:24:21,275 --> 00:24:24,724
- Are you sure he can't get in?
- Let's make sure.
351
00:24:26,482 --> 00:24:28,551
What should we do?!
352
00:24:28,655 --> 00:24:31,412
Get in your rooms!
Both of you!
353
00:24:42,034 --> 00:24:45,379
- Okay.
- Ohh. One sec.
354
00:24:49,068 --> 00:24:51,551
Okay.
355
00:24:51,655 --> 00:24:53,758
Okay.
- Ohh.
356
00:24:53,862 --> 00:24:55,654
Uh... careful.
357
00:24:55,655 --> 00:24:58,447
- Sorry. Sorry.
- Mm.
358
00:24:58,448 --> 00:25:01,931
Okay. Here. Hold it.
359
00:25:02,034 --> 00:25:04,033
Okay. I'm okay. I'm okay.
360
00:25:04,034 --> 00:25:05,620
Hold it here
until it stops bleeding.
361
00:25:05,724 --> 00:25:07,688
Are you hurt anywhere else?
362
00:25:07,689 --> 00:25:09,067
Sometimes adrenaline makes
us ignore
363
00:25:09,068 --> 00:25:12,103
what's going on with our bodies.
- Hey.
364
00:25:12,206 --> 00:25:14,171
I'm okay.
365
00:25:14,172 --> 00:25:17,102
Okay. Right.
366
00:25:17,103 --> 00:25:18,964
'Cause if anything
were to happen to you,
367
00:25:18,965 --> 00:25:20,931
everything in the world
would not only be wrong,
368
00:25:21,034 --> 00:25:22,655
but upside down.
- Yeah.
369
00:25:24,551 --> 00:25:28,343
Sorry. I promise I'm
gonna pull it together, okay?
370
00:25:31,034 --> 00:25:33,136
Hold on.
I have some pain meds, actually.
371
00:25:33,137 --> 00:25:34,481
One sec.
372
00:25:46,448 --> 00:25:49,413
- Were you just outside?
- No, I was in here getting--
373
00:25:49,517 --> 00:25:50,931
Show me your shoes.
374
00:25:53,413 --> 00:25:54,999
Show me your goddamn shoes.
375
00:25:55,000 --> 00:25:57,205
- Okay.
- What are you doing?
376
00:25:57,206 --> 00:25:59,964
The killer is pretending
to be one of us.
377
00:25:59,965 --> 00:26:03,862
The killer was just outside
in the rain.
378
00:26:03,965 --> 00:26:06,517
What are you waiting for?
Show me your shoes!
379
00:26:06,620 --> 00:26:07,965
I have them near the heat vent.
380
00:26:08,068 --> 00:26:09,896
Hey, where do you get off
accusing her, huh?
381
00:26:10,000 --> 00:26:11,619
I mean, her of all people.
- If she has nothing to hide,
382
00:26:11,620 --> 00:26:13,586
she'll show me!
383
00:26:13,689 --> 00:26:15,482
See? They're dry.
384
00:26:17,137 --> 00:26:18,413
Great.
385
00:26:18,517 --> 00:26:19,688
Was that so hard?
386
00:26:19,689 --> 00:26:20,896
Jesus.
- Hey, you're unhinged!
387
00:26:21,000 --> 00:26:22,516
Hey. I'm okay. I get it, okay?
388
00:26:22,517 --> 00:26:24,827
It was a simple request!
389
00:26:27,689 --> 00:26:29,689
No. Get out of my way, man.
390
00:26:29,793 --> 00:26:31,758
- What are you doing?
- Listen. Listen!
391
00:26:31,862 --> 00:26:34,413
Baphomet is one of us, right?
392
00:26:34,517 --> 00:26:39,172
This time, I swear to God,
we are getting the right person.
393
00:26:39,275 --> 00:26:41,688
I'm sick and tired
of being afraid.
394
00:26:41,689 --> 00:26:43,964
Move!
- Hey! Come in. Please.
395
00:26:43,965 --> 00:26:46,102
By all means.
- Boots, shoes.
396
00:26:46,103 --> 00:26:48,689
Anything you put on that you
wear outside, show me now.
397
00:26:48,793 --> 00:26:50,136
You can't seriously believe
that I--
398
00:26:50,137 --> 00:26:52,688
No, enough!
Stop dicking around, Shirley!
399
00:26:52,689 --> 00:26:54,274
Show me your shoes!
- Hey!
400
00:26:54,275 --> 00:26:56,172
Who do you think you are,
you miserable prick?!
401
00:26:56,275 --> 00:26:58,481
- Stop! Stop!
- Watch your mouth!
402
00:26:58,482 --> 00:27:01,724
Hey! Hey!
403
00:27:01,827 --> 00:27:03,137
Yeah?
404
00:27:04,689 --> 00:27:06,861
I just can't
go through this again.
405
00:27:09,482 --> 00:27:11,447
I can't, I can't.
406
00:27:13,482 --> 00:27:15,965
Just... get yourself together.
407
00:27:24,241 --> 00:27:26,103
You still wanna go for
that nature walk
408
00:27:26,206 --> 00:27:29,275
with the killer waiting outside?
409
00:27:29,379 --> 00:27:30,895
You all think
you can handle that?
410
00:27:33,551 --> 00:27:35,481
Here's our boots, okay?
411
00:27:35,482 --> 00:27:37,550
See?
412
00:27:37,551 --> 00:27:38,861
Tell Blake.
413
00:27:38,862 --> 00:27:40,964
It wasn't a crazy idea.
414
00:28:03,758 --> 00:28:07,517
Nobody's forcing Floyd
to march into the woods.
415
00:28:07,620 --> 00:28:09,619
Look, it sounds
like you're upset the group made
416
00:28:09,620 --> 00:28:13,723
a choice you don't like.
- You're right. I-- I hate it.
417
00:28:13,724 --> 00:28:15,274
As soon as I'm done this,
I'm leaving,
418
00:28:15,275 --> 00:28:17,206
and what people do
won't matter to me anymore.
419
00:28:17,310 --> 00:28:19,103
It would be stupid
to go out on your own.
420
00:28:19,206 --> 00:28:21,792
It's more stupid to stay!
I could outrun that thing.
421
00:28:21,793 --> 00:28:24,171
And as a group, we're strong.
422
00:28:24,172 --> 00:28:27,172
We could see everything
that's happening.
423
00:28:27,275 --> 00:28:30,033
Make Floyd change his mind.
424
00:28:30,034 --> 00:28:32,171
You're the rational one.
425
00:28:32,172 --> 00:28:35,136
Flattery.
Didn't see that coming.
426
00:28:35,137 --> 00:28:38,379
He listens to you.
You focus him.
427
00:28:38,482 --> 00:28:41,619
Someone has to.
He's impulsive and reactive.
428
00:28:41,620 --> 00:28:43,412
We all have impulses.
429
00:28:43,413 --> 00:28:45,930
I'm sure you have some
very interesting ones,
430
00:28:45,931 --> 00:28:50,068
ones you wouldn't dare
talk to anybody about it.
431
00:28:50,172 --> 00:28:53,447
- Of course. Everyone does.
- Right.
432
00:28:53,448 --> 00:28:58,931
I have no problem
admitting I have a dark side.
433
00:28:59,034 --> 00:29:03,206
When you're studying
those-- those tortured,
434
00:29:03,310 --> 00:29:07,412
quiet bodies in-- in all
of your crime scenes' photos,
435
00:29:07,413 --> 00:29:12,240
I'm sure you must be thinking,
"What's the point of nice?
436
00:29:12,241 --> 00:29:17,344
Why bother holding all those--
those other feelings back?"
437
00:29:18,862 --> 00:29:22,517
Are you trying to get me
to confess something, Shirley?
438
00:29:24,448 --> 00:29:25,620
I see.
439
00:29:27,413 --> 00:29:32,274
Look, I could tell you
I was the killer,
440
00:29:32,275 --> 00:29:34,379
who I just fought, by the way,
441
00:29:34,482 --> 00:29:37,309
and you'd be okay with it, right?
442
00:29:37,310 --> 00:29:41,551
Turned on by it,
the ultimate bad boy?
443
00:29:43,000 --> 00:29:44,758
Jesus.
444
00:29:44,862 --> 00:29:49,241
You're as bad as all the other
murder freaks in this motel.
445
00:29:50,482 --> 00:29:52,482
You had me going for a while.
446
00:29:53,793 --> 00:29:55,895
And for future references,
447
00:29:55,896 --> 00:29:58,550
I think darkness is lame,
448
00:29:58,551 --> 00:30:00,241
violence is ugly...
449
00:30:00,344 --> 00:30:02,586
and Satan lovers are a joke.
450
00:30:04,965 --> 00:30:07,965
I was just responding
to your work.
451
00:30:09,896 --> 00:30:11,482
You can leave now.
452
00:30:19,137 --> 00:30:22,516
Satan's forced
to do all the bad stuff for God,
453
00:30:22,517 --> 00:30:26,895
and then he gets saddled
with all the blame.
454
00:30:30,413 --> 00:30:33,448
When did Lucifer figure out
he was a prisoner?
455
00:30:33,551 --> 00:30:34,792
Uhh.
456
00:30:34,793 --> 00:30:37,448
Baphomet saw God hide
understanding,
457
00:30:37,551 --> 00:30:41,482
so he went to the Garden
to offer knowledge.
458
00:30:41,586 --> 00:30:44,688
That's when he saw the gate
and realized Lucifer had only
459
00:30:44,689 --> 00:30:48,861
been given the appearance
of freedom to rebel against God.
460
00:30:50,517 --> 00:30:55,136
And someday...
I'm gonna set him free.
461
00:30:55,137 --> 00:30:57,447
I think I know how to do it.
462
00:30:57,448 --> 00:31:01,000
- Mm?
- Free Satan.
463
00:31:01,103 --> 00:31:04,413
But, uh, question.
464
00:31:05,551 --> 00:31:09,240
Saturn--
why is it so important?
465
00:31:09,241 --> 00:31:12,274
Well...
it's a big, bad planet.
466
00:31:12,275 --> 00:31:17,482
It stands for darkness,
cold, fear, scarcity.
467
00:31:17,586 --> 00:31:21,931
Rules Capricorn,
the, uh, horned one.
468
00:31:22,034 --> 00:31:24,103
It's a sixth planet.
Sixth day of the week.
469
00:31:25,862 --> 00:31:27,999
Why?
- Did you know that
470
00:31:28,000 --> 00:31:31,206
Saturn takes 30 years
to travel around the sun?
471
00:31:31,310 --> 00:31:33,343
- Mnh-mnh.
- And that it's reaching the end
472
00:31:33,344 --> 00:31:38,413
of its journey in a few weeks
and will start another trip?
473
00:31:38,517 --> 00:31:41,826
- Okay.
- 'Kay.
474
00:31:41,827 --> 00:31:45,103
If Saturn is so powerful,
475
00:31:45,206 --> 00:31:48,793
we can use it to summon Baphomet
and show him the gate
476
00:31:48,896 --> 00:31:51,205
and then Satan can follow.
- Mnh-mnh.
477
00:31:51,206 --> 00:31:54,688
We've tried to summon demons
before, and it's never worked.
478
00:31:54,689 --> 00:31:57,826
Yeah, because we didn't
have power to conjure
479
00:31:57,827 --> 00:31:59,757
and we don't have any power.
480
00:31:59,758 --> 00:32:04,930
I've been looking for something
to amplify our ceremonies,
481
00:32:04,931 --> 00:32:08,275
and, Floyd...
482
00:32:08,379 --> 00:32:11,378
...I found
a cluster of ley lines.
483
00:32:11,379 --> 00:32:15,102
- Ley lines?
- Places of concentrated energy.
484
00:32:15,103 --> 00:32:18,447
No, ancientenergy.
485
00:32:18,448 --> 00:32:21,413
It's just a three day's drive
away,
486
00:32:21,517 --> 00:32:23,999
and Saturn will be
where we need it to be,
487
00:32:24,000 --> 00:32:25,655
and the planets will be aligned.
488
00:32:25,758 --> 00:32:27,343
There'll be a blood moon.
489
00:32:27,344 --> 00:32:29,274
All we have to do
is show up at the right place
490
00:32:29,275 --> 00:32:32,344
at the right time with fire...
491
00:32:34,172 --> 00:32:35,586
...and blood.
492
00:32:39,206 --> 00:32:41,654
How much blood?
493
00:32:41,655 --> 00:32:43,964
A lot.
494
00:32:43,965 --> 00:32:47,103
More than a cat.
Enough to satisfy a demon.
495
00:32:48,310 --> 00:32:50,861
Six bodies' worth?
496
00:32:50,862 --> 00:32:52,862
Six seems fortuitous.
497
00:33:02,586 --> 00:33:06,343
The lines converge
over one spot.
498
00:33:06,344 --> 00:33:08,551
Where is this place, exactly?
499
00:33:09,724 --> 00:33:12,412
It's where Baphomet
is leading us.
500
00:33:18,965 --> 00:33:21,724
Pretty much stopped bleeding.
501
00:33:21,827 --> 00:33:23,620
Good.
- Thanks.
502
00:33:23,724 --> 00:33:25,274
It's gonna keep leaking
for a while, though,
503
00:33:25,275 --> 00:33:27,136
because it was deep.
504
00:33:27,137 --> 00:33:29,930
But honestly, you're so lucky
the blade didn't go deeper.
505
00:33:29,931 --> 00:33:31,792
And I say this
with the confidence of someone
506
00:33:31,793 --> 00:33:33,964
who once played a nurse
who ate someone's arm.
507
00:33:36,068 --> 00:33:39,343
No, I'm pretty sure
it's gonna scar, though.
508
00:33:39,344 --> 00:33:42,448
It's okay. It's gonna make
you look like a total badass.
509
00:33:42,551 --> 00:33:46,757
Which you are.
- Uh, thanks, Paige.
510
00:33:46,758 --> 00:33:48,205
Might add a touch more tape, though.
511
00:33:48,206 --> 00:33:49,896
Your bandage looks
like it wants to fall off.
512
00:33:50,000 --> 00:33:51,826
Can we do that in a bit?
513
00:33:51,827 --> 00:33:54,000
Uh, I just need to change
into something less bloody,
514
00:33:54,103 --> 00:33:57,516
and... I just need to find out
what's going on.
515
00:33:57,517 --> 00:33:59,137
Sure.
516
00:34:15,655 --> 00:34:17,034
Yeah.
517
00:34:23,379 --> 00:34:25,102
Hey.
518
00:34:25,103 --> 00:34:28,240
Yeah, just FYI, not really in
the mood for any weird sex shit.
519
00:34:28,241 --> 00:34:31,172
Oh, you're always ready
to punch me down.
520
00:34:31,275 --> 00:34:34,688
I have feelings, you know.
- Right.
521
00:34:34,689 --> 00:34:37,344
You know, I haven't seen those
feelings about stabbing Ruby,
522
00:34:37,448 --> 00:34:39,931
now that you know
that she wasn'tthe killer.
523
00:34:42,206 --> 00:34:44,964
I'm sick of just waiting
around, doing nothing.
524
00:34:44,965 --> 00:34:47,343
This motel is starting
to creep me out.
525
00:34:47,344 --> 00:34:50,034
Yeah.
526
00:34:50,137 --> 00:34:51,827
The lady that has sex
with murderers
527
00:34:51,931 --> 00:34:54,206
that keep grown men up at night,
she's-- she's scared.
528
00:34:54,310 --> 00:34:57,586
That's good.
- Yes, for Christ's sake, Blake.
529
00:34:57,689 --> 00:35:00,482
Death was literally at our door.
530
00:35:02,931 --> 00:35:05,550
I-- I heard Kawayan and Andy
come out,
531
00:35:05,551 --> 00:35:07,689
and then I heard fighting,
532
00:35:07,793 --> 00:35:10,205
and I knew it had to be
Baphomet.
533
00:35:10,206 --> 00:35:14,068
I just-- I just stood there
beside the window.
534
00:35:14,172 --> 00:35:15,757
I couldn't make myself look.
535
00:35:15,758 --> 00:35:19,343
I just... imagined what
was going on.
536
00:35:19,344 --> 00:35:21,137
It's okay.
537
00:35:22,482 --> 00:35:24,964
I couldn't yell "stop."
538
00:35:24,965 --> 00:35:27,378
I couldn't grab my knife.
539
00:35:27,379 --> 00:35:30,550
Just...
540
00:35:30,551 --> 00:35:33,861
I couldn't unstick myself.
541
00:35:33,862 --> 00:35:36,136
I've never been so useless.
542
00:35:39,275 --> 00:35:42,793
It's because
you were scared as hell.
543
00:35:42,896 --> 00:35:47,034
Okay? Believe me, I-- I get it.
544
00:35:50,586 --> 00:35:53,068
That was through a wall.
545
00:35:54,482 --> 00:35:57,447
When the time really comes,
am I...
546
00:35:57,448 --> 00:35:59,620
am I gonna freeze up?
547
00:35:59,724 --> 00:36:02,241
Am I gonna survive?
548
00:36:07,344 --> 00:36:10,379
None of us know
until we're actually tested.
549
00:36:15,241 --> 00:36:17,241
But, hey.
550
00:36:17,344 --> 00:36:19,793
Congrats.
551
00:36:19,896 --> 00:36:21,620
On what?
552
00:36:21,724 --> 00:36:23,205
Actually reacting
to a situation
553
00:36:23,206 --> 00:36:24,792
like a normal human being.
554
00:36:24,793 --> 00:36:27,585
Oh. Yeah.
555
00:36:27,586 --> 00:36:30,000
Yeah.
556
00:36:31,344 --> 00:36:34,241
No, actually,
it's-- it's-- it's a step.
557
00:36:36,172 --> 00:36:39,033
Can I hang out here
for a while?
558
00:36:39,034 --> 00:36:40,895
I mean, now-- now that I'm--
559
00:36:40,896 --> 00:36:43,619
now that I'm acting
like a normal human being?
560
00:36:45,724 --> 00:36:47,895
Yeah. Sure.
561
00:36:47,896 --> 00:36:51,034
I just want to stop
thinking about my own death.
562
00:36:52,931 --> 00:36:56,378
Hey, why don't I, um...
563
00:36:56,379 --> 00:37:00,103
go find, like,
a deck of cards or something?
564
00:37:00,206 --> 00:37:01,826
Not for strip poker.
565
00:37:01,827 --> 00:37:05,102
I wasn't gonna do-- Okay.
566
00:37:05,103 --> 00:37:07,895
- Yeah.
- What? That was you.
567
00:37:07,896 --> 00:37:10,758
Maybe some snacks,
568
00:37:10,862 --> 00:37:14,689
crackers.
- Yeah. Great.
569
00:37:16,965 --> 00:37:18,757
Be careful, yeah?
570
00:37:39,068 --> 00:37:41,896
All our sheep are back
in their pens.
571
00:37:42,000 --> 00:37:44,827
I don't know for how long.
572
00:37:44,931 --> 00:37:47,067
We need to
start culling the herd.
573
00:37:50,517 --> 00:37:52,000
Agreed.
574
00:37:53,310 --> 00:37:56,310
Did you talk to the artiste?
575
00:37:58,517 --> 00:38:01,447
All sound and fury,
576
00:38:01,448 --> 00:38:04,930
signifying nothing.
577
00:38:04,931 --> 00:38:08,619
A sheep, like all the rest.
578
00:38:08,620 --> 00:38:11,413
Disappointing, really.
579
00:38:12,862 --> 00:38:14,792
Does that mean what
I think it means?
580
00:38:19,068 --> 00:38:22,758
You've made me
a very... very happy man.
581
00:38:35,275 --> 00:38:38,241
I can already tell.
I'm in trouble.
582
00:38:39,482 --> 00:38:45,000
First there was
my encouraging a death march.
583
00:38:45,103 --> 00:38:47,862
Lose your
paper-thin masculinity?
584
00:38:47,965 --> 00:38:49,792
You've been found lacking.
585
00:38:49,793 --> 00:38:51,862
Oh.
586
00:38:51,965 --> 00:38:54,448
I find that hard to believe.
587
00:38:54,551 --> 00:38:58,068
I'm not a pathetic old man
past his prime
588
00:38:58,172 --> 00:39:01,655
and looking for my value
in other people's eyes.
589
00:39:01,758 --> 00:39:04,241
You have no idea who I am.
590
00:39:04,344 --> 00:39:07,000
I think I have
a pretty good idea.
591
00:39:07,103 --> 00:39:08,689
Ohh!
592
00:39:08,793 --> 00:39:11,344
You've been spoiling
for a fight since day one.
593
00:39:11,448 --> 00:39:13,757
I guess today's your lucky day.
594
00:39:17,137 --> 00:39:20,172
Aah!
595
00:39:20,275 --> 00:39:21,965
Stay down, old man.
596
00:39:24,931 --> 00:39:26,240
Aah!
597
00:39:29,068 --> 00:39:31,482
Hyah!
598
00:39:57,241 --> 00:40:01,275
Shh.
599
00:41:02,413 --> 00:41:04,274
Ah!
600
00:41:11,068 --> 00:41:12,930
I like this part.
601
00:41:18,896 --> 00:41:22,655
I told him I had a bad side.
602
00:42:04,689 --> 00:42:07,309
Isn't this amazing?
603
00:42:07,310 --> 00:42:08,655
This is it,
604
00:42:08,758 --> 00:42:11,309
where all the ley lines
converge.
605
00:42:11,310 --> 00:42:12,516
We're here.
606
00:42:15,655 --> 00:42:16,965
Hey.
607
00:42:21,793 --> 00:42:25,206
Let's bring forth Baphomet
in a sea of blood.
608
00:42:26,344 --> 00:42:27,931
Come on.
609
00:42:29,586 --> 00:42:31,206
Come on.
610
00:44:25,586 --> 00:44:27,757
Sorry, I didn't think
that going for a deck of cards
611
00:44:27,758 --> 00:44:30,378
would take so long, but...
612
00:44:30,379 --> 00:44:34,723
it is really quiet out there,
and...
613
00:44:34,724 --> 00:44:40,206
I kept imagining that something
was gonna jump out and get me.
614
00:44:42,793 --> 00:44:44,344
This is so messed up.
615
00:44:44,448 --> 00:44:47,033
Yeah. There's nothing
worse than being alone.
616
00:44:47,034 --> 00:44:50,240
It's like nobody cares.
617
00:44:50,241 --> 00:44:51,930
I mean, honestly,
I didn't become a blogger
618
00:44:51,931 --> 00:44:54,275
because I wanted
a ton of one-on-one.
619
00:44:56,275 --> 00:44:59,137
If only words could keep
psycho killers away.
620
00:45:00,758 --> 00:45:04,895
Okay. Crazy Eights or Gin?
I don't know any other games.
621
00:45:04,896 --> 00:45:06,896
Mm, gimme.
622
00:45:07,000 --> 00:45:09,448
Crazy Eights. Obviously.
623
00:45:13,931 --> 00:45:18,067
When I was little, my mom
worked late.
624
00:45:18,068 --> 00:45:21,516
She sent me to my gran's
and we'd play cards.
625
00:45:21,517 --> 00:45:24,551
This is the only kids game that
didn't drive her up the wall.
626
00:45:24,655 --> 00:45:29,343
Yeah. I can't really imagine
you as little.
627
00:45:29,344 --> 00:45:31,551
I was always
the smallest kid in my grade.
628
00:45:31,655 --> 00:45:33,000
What?
629
00:45:35,000 --> 00:45:37,724
I don't know,
I guess I just pictured a girl
630
00:45:37,827 --> 00:45:42,034
who was maybe always growing up
a little bit too fast.
631
00:45:42,137 --> 00:45:43,896
Her mom that works nights
632
00:45:44,000 --> 00:45:46,724
and a dad that doesn't
necessarily find himself
633
00:45:46,827 --> 00:45:49,413
in that picture all that often?
- Oh, no, he was there,
634
00:45:49,517 --> 00:45:52,241
but he was absolutely clueless
when it came to kids.
635
00:45:52,344 --> 00:45:54,792
Like, okay,
I must have been four
636
00:45:54,793 --> 00:45:58,343
when he asked me
to make a bag of popcorn.
637
00:45:58,344 --> 00:46:00,792
Yeah. Like,
what was he thinking, right?
638
00:46:00,793 --> 00:46:03,344
The bag caught fire,
as it would.
639
00:46:03,448 --> 00:46:06,206
And even at that age,
I knew that wasn't good,
640
00:46:06,310 --> 00:46:10,586
so I just took the burning bag
out into the back
641
00:46:10,689 --> 00:46:12,240
and turfed it into the yard.
642
00:46:12,241 --> 00:46:14,412
Jesus, you were a kid.
Didn't that hurt?
643
00:46:14,413 --> 00:46:17,447
I mean, I got a few burns,
but I was fine.
644
00:46:17,448 --> 00:46:19,240
I survived.
645
00:46:21,965 --> 00:46:24,344
What?
This isn't a sad story.
646
00:46:24,448 --> 00:46:27,550
I mean, I-- I learned
how to rely on myself.
647
00:46:27,551 --> 00:46:30,343
I can get myself out
of trouble just as fast
648
00:46:30,344 --> 00:46:32,793
as I can get myself into it.
649
00:46:32,896 --> 00:46:34,688
Like when Ruby...
650
00:46:40,034 --> 00:46:42,620
I was scared, so I just...
651
00:46:47,482 --> 00:46:49,205
God, imagine how Ruby
must have felt
652
00:46:49,206 --> 00:46:52,034
when she saw us all
coming for her.
653
00:46:53,655 --> 00:46:55,379
That's so messed up.
654
00:46:59,862 --> 00:47:01,413
Yeah.
44268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.