Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,850 --> 00:00:06,410
Hide. You said
we were allowed in here.
2
00:00:06,450 --> 00:00:08,290
We shouldn't do this.
With Anne Lister's wit
3
00:00:08,330 --> 00:00:10,170
and your cousin's money,
she could run
4
00:00:10,210 --> 00:00:11,370
the whole of Halifax.
5
00:00:11,410 --> 00:00:13,050
We shouldn't do that.
It's wrong.
6
00:00:13,090 --> 00:00:15,170
It's time you moved on.
I'm happy here.
7
00:00:15,210 --> 00:00:16,650
I belong. I'm family.
8
00:00:16,690 --> 00:00:18,010
A new will?!
9
00:00:18,050 --> 00:00:20,370
You did say to remind you,
when we got back,
10
00:00:20,410 --> 00:00:21,490
to write to your sister.
11
00:00:21,530 --> 00:00:22,770
First thing in the morning.
12
00:00:22,810 --> 00:00:24,770
Asking about
the division of the estate.
13
00:00:24,810 --> 00:00:27,170
How should I reply, then?
Don't...yet.
14
00:00:27,210 --> 00:00:30,130
I've asked her to come
and live with me at Shibden.
15
00:00:31,450 --> 00:00:32,890
Tell me about Mrs Lawton.
16
00:00:32,930 --> 00:00:34,770
"A week ago,
I passed within a hundred yards
17
00:00:34,810 --> 00:00:36,370
"of Shibden.
And for the first time,
18
00:00:36,410 --> 00:00:37,610
"you knew it not.
19
00:00:37,650 --> 00:00:39,530
"It is my duty
to dote on you less."
20
00:00:39,570 --> 00:00:41,130
No!
21
00:00:48,650 --> 00:00:51,610
ANNE: "Fahrenheit 51 degrees
at 8:35.
22
00:00:51,650 --> 00:00:55,770
"Read from page 347 to 362,
Bakewell's Geology.
23
00:00:55,810 --> 00:00:59,530
"Breakfast at 8:55, and reading
the Morning Herald till 10:30.
24
00:00:59,570 --> 00:01:02,610
"Prayers in half an hour
at 12:15.
25
00:01:02,650 --> 00:01:05,810
"Mr Sunderland came at one to
see my aunt, then off to church
26
00:01:05,850 --> 00:01:09,050
"with Adney at 2:15.
There in 18 minutes.
27
00:01:09,090 --> 00:01:10,730
"Mr Wilkinson did all the duty
28
00:01:10,770 --> 00:01:13,290
"and preached 29 minutes
from Peter, verse 4,
29
00:01:13,330 --> 00:01:17,090
"chapter 18. I beguiled
the time by dozing.
30
00:01:17,130 --> 00:01:18,530
"Home at 4:40.
31
00:01:18,570 --> 00:01:20,690
"Dined in 40 minutes
at five minutes past six,
32
00:01:20,730 --> 00:01:24,010
"having read to page 427
of Bakewell's Geology.
33
00:01:24,050 --> 00:01:25,970
"25 minutes with
my father and Marian,
34
00:01:26,010 --> 00:01:27,890
"then coffee upstairs
and read aloud
35
00:01:27,930 --> 00:01:30,250
"to Adney the first two
chapters, volume one,
36
00:01:30,290 --> 00:01:32,770
"Gutzlaff's A Sketch Of Chinese
History.
37
00:01:32,810 --> 00:01:35,290
"Then she, on the amorosa,
38
00:01:35,330 --> 00:01:38,970
"I happening to say I wished
we were in bed, she said,
39
00:01:39,010 --> 00:01:40,850
"'Well, let's go and
take our drawers off,'
40
00:01:40,890 --> 00:01:43,770
"which she did,
and in quarter of an hour had
41
00:01:43,810 --> 00:01:45,090
"a pretty good kiss.
42
00:01:45,130 --> 00:01:47,050
"Then put on my pelisse again
43
00:01:47,090 --> 00:01:50,930
"and at 9:40 went to my aunt
for 20 minutes.
44
00:01:50,970 --> 00:01:53,930
"Fine day.
Fahrenheit 53 degrees."
45
00:01:53,970 --> 00:01:55,450
Good Lord, listen to this.
46
00:01:55,490 --> 00:01:58,010
"The Leeds-Selby railway
was opened yesterday
47
00:01:58,050 --> 00:02:00,050
"with neither ceremony
nor incident."
48
00:02:00,090 --> 00:02:02,410
What do you think about that,
Mr Washington?
49
00:02:02,450 --> 00:02:04,290
They're popping up everywhere.
50
00:02:04,330 --> 00:02:05,850
The country'll be riddled
with them.
51
00:02:05,890 --> 00:02:07,610
Apparently, railways
are unhealthy.
52
00:02:07,650 --> 00:02:09,490
They cause headaches
and biliousness,
53
00:02:09,530 --> 00:02:10,690
and a cow exploded.
54
00:02:11,730 --> 00:02:12,730
Sorry?
55
00:02:12,770 --> 00:02:14,010
Apparently.
Good heavens!
56
00:02:14,050 --> 00:02:15,770
In Hereford.
They won't catch on.
57
00:02:15,810 --> 00:02:17,290
Tell me about this...cow.
58
00:02:17,330 --> 00:02:20,090
It exploded. In Hereford.
Or was it Hertford?
59
00:02:20,130 --> 00:02:21,290
Hampshire?
One of them.
60
00:02:21,330 --> 00:02:23,130
It roared past
61
00:02:23,170 --> 00:02:24,930
at 15 miles an hour
62
00:02:24,970 --> 00:02:28,210
and this cow must have,
you know...exploded.
63
00:02:28,250 --> 00:02:29,450
How?
64
00:02:29,490 --> 00:02:31,650
Well, from fright. Shock.
65
00:02:31,690 --> 00:02:33,610
Just the one?
Is that possible?
66
00:02:33,650 --> 00:02:36,650
No. So there's
a whole herd of them?
67
00:02:36,690 --> 00:02:38,570
I didn't say there was
a whole herd of them.
68
00:02:38,610 --> 00:02:40,410
And just the one explodes?
69
00:02:40,450 --> 00:02:42,210
It might have been
the only cow present.
70
00:02:42,250 --> 00:02:44,330
I don't know, I wasn't there!
71
00:02:44,370 --> 00:02:47,170
Well, if it was in a field
on its own it's more likely
72
00:02:47,210 --> 00:02:48,810
to have been a bull, surely?
73
00:02:48,850 --> 00:02:50,970
Whatever the sex
of the beast, however many
74
00:02:51,010 --> 00:02:52,930
were present, this one
apparently exploded.
75
00:02:52,970 --> 00:02:55,370
You're painting a very confused
picture there, Marian.
76
00:02:55,410 --> 00:02:57,210
It must have made a mess.
77
00:02:57,250 --> 00:02:59,330
Do you think someone's been pulling
your leg? No!
78
00:02:59,370 --> 00:03:01,210
I think it's
the dizzying effect
79
00:03:01,250 --> 00:03:03,650
of a carriage
with no horses pulling it,
80
00:03:03,690 --> 00:03:07,010
travelling past
at such abominable speed.
81
00:03:07,050 --> 00:03:08,970
Well, you'd better
stay indoors, Marian.
82
00:03:09,010 --> 00:03:10,930
We don't want you exploding.
THEY CHUCKLE
83
00:03:10,970 --> 00:03:13,690
Who was it
who told you all this tripe?
84
00:03:13,730 --> 00:03:15,050
No-one.
85
00:03:15,090 --> 00:03:16,650
Tripe all over the place,
presumably.
86
00:03:16,690 --> 00:03:18,090
THEY CHUCKLE
87
00:03:18,130 --> 00:03:20,730
What do you think
of the railways, Mr...?
88
00:03:20,770 --> 00:03:22,490
Was it Mr Abbott?
89
00:03:22,530 --> 00:03:24,050
Erm, he...
90
00:03:24,090 --> 00:03:26,130
No, not...
91
00:03:27,570 --> 00:03:30,330
I think the railways
will revolutionise
92
00:03:30,370 --> 00:03:31,730
the country, ma'am.
93
00:03:31,770 --> 00:03:34,610
The anxiety, of course, is
that they'll ruin the canals,
94
00:03:34,650 --> 00:03:37,690
because it isn't only
passengers they'll carry,
95
00:03:37,730 --> 00:03:38,850
it's goods, heavy goods,
96
00:03:38,890 --> 00:03:40,490
at a faster rate
than the canals,
97
00:03:40,530 --> 00:03:42,330
and in bigger bulk, so...
98
00:03:42,370 --> 00:03:44,250
..at a cheaper price, too.
99
00:03:44,290 --> 00:03:47,250
Mm. Was there anything else?
100
00:03:47,290 --> 00:03:50,290
Just to say that Thomas Pearson
and Joseph Stocks
101
00:03:50,330 --> 00:03:52,490
have both separately
expressed an interest
102
00:03:52,530 --> 00:03:54,730
in the tenancy
of the Stump Cross Inn, ma'am.
103
00:03:54,770 --> 00:03:55,930
When the time comes,
104
00:03:55,970 --> 00:03:58,650
when the Staups purchase
is signed and sealed.
105
00:03:58,690 --> 00:04:00,210
Mm. Thank you.
106
00:04:00,250 --> 00:04:02,010
Ma'am.
107
00:04:02,050 --> 00:04:04,890
Joseph Stocks is one of us, isn't
he, Father? Mm?
108
00:04:04,930 --> 00:04:08,010
A good, staunch blue.
That's going to matter soon.
109
00:04:08,050 --> 00:04:10,570
It's fairly certain we're
heading towards an election
110
00:04:10,610 --> 00:04:12,450
at abominable speed.
111
00:04:12,490 --> 00:04:13,690
Eugh, not another one.
112
00:04:13,730 --> 00:04:15,170
Don't we have canal shares?
113
00:04:15,210 --> 00:04:16,490
We do, yes.
114
00:04:16,530 --> 00:04:19,130
Well, shouldn't we be looking
to get railway shares instead?
115
00:04:19,170 --> 00:04:20,650
Marian thinks
they won't catch on.
116
00:04:20,690 --> 00:04:22,490
Or someone
117
00:04:22,530 --> 00:04:25,010
she's been talking to does.
118
00:04:26,010 --> 00:04:27,810
What are your plans today,
Miss Walker?
119
00:04:27,850 --> 00:04:30,010
Oh, er, we're going out,
120
00:04:30,050 --> 00:04:32,650
Anne and I. We're going to
visit all my family.
121
00:04:32,690 --> 00:04:35,130
All of them? All in one day?
122
00:04:35,170 --> 00:04:36,850
Well...
All of them.
123
00:05:14,450 --> 00:05:18,050
{\an8}Oh, and then we were
in Vichy. Vichy?
124
00:05:18,090 --> 00:05:19,850
{\an8}Oui.
125
00:05:19,890 --> 00:05:22,410
{\an8}Well, by this time we were
racing to get back to Paris
126
00:05:22,450 --> 00:05:25,330
{\an8}and we were staying in
this hotel. What was it called?
127
00:05:25,370 --> 00:05:27,650
{\an8}Monterrat. Monterray.
Monterr...
128
00:05:27,690 --> 00:05:28,890
{\an8}It'll be in my journal.
129
00:05:28,930 --> 00:05:32,610
{\an8}Well, so, Anne had already
had a spat the previous evening
130
00:05:32,650 --> 00:05:34,090
{\an8}with the woman over the price
131
00:05:34,130 --> 00:05:35,810
{\an8}to pay for us all
to stay there...
132
00:05:35,850 --> 00:05:37,890
They all try and take advantage
of English people,
133
00:05:37,930 --> 00:05:39,290
especially if
the weather's bad.
134
00:05:39,330 --> 00:05:42,210
They're all hideously poor, of
course, since the last uprising
135
00:05:42,250 --> 00:05:44,650
in 1831. Wretched town,
136
00:05:44,690 --> 00:05:45,690
very sadly damaged.
137
00:05:45,730 --> 00:05:47,570
So Miss Lister,
138
00:05:47,610 --> 00:05:49,490
she went to order the horses,
but the woman said
139
00:05:49,530 --> 00:05:51,530
that there were none to be had,
not until next week.
140
00:05:51,570 --> 00:05:53,770
She went over to La Poste
and they said the same thing...
141
00:05:53,810 --> 00:05:56,050
You see, this is the thing
with the radicals
142
00:05:56,090 --> 00:05:58,010
and their rhetoric.
If they saw the poverty
143
00:05:58,050 --> 00:05:59,770
in France since the troubles,
144
00:05:59,810 --> 00:06:01,010
they'd shut up.
145
00:06:01,050 --> 00:06:03,210
So, what did Miss Lister do?
146
00:06:03,250 --> 00:06:05,210
She went out into the street
and she raced after
147
00:06:05,250 --> 00:06:06,730
the first vehicle
that passed us,
148
00:06:06,770 --> 00:06:09,730
which happened to be
a sort of a hay wain,
149
00:06:09,770 --> 00:06:12,010
and she asked the man
if she could hire his horses.
150
00:06:12,050 --> 00:06:13,650
And, of course, he said yes.
151
00:06:13,690 --> 00:06:15,810
I had to offer him
a few extra sous.
152
00:06:15,850 --> 00:06:17,210
I wasn't about to be
held captive
153
00:06:17,250 --> 00:06:19,290
so the whole town could
drain more money from us.
154
00:06:19,330 --> 00:06:21,690
But it didn't stop there.
155
00:06:21,730 --> 00:06:23,770
So, the next day he turned up,
156
00:06:23,810 --> 00:06:25,850
but he didn't have
the four horses.
157
00:06:25,890 --> 00:06:28,490
Do you own canal shares,
Mr Rawson?
158
00:06:28,530 --> 00:06:29,810
Er, yes. Yes, we do.
159
00:06:29,850 --> 00:06:31,850
And do you believe
that the railways
160
00:06:31,890 --> 00:06:32,930
will ruin the canals?
161
00:06:32,970 --> 00:06:34,450
You'd hope there'd be
room for both,
162
00:06:34,490 --> 00:06:35,970
but everyone's nervous,
163
00:06:36,010 --> 00:06:38,090
so there's no new investment.
164
00:06:38,130 --> 00:06:40,170
And then everyone has
different ideas
165
00:06:40,210 --> 00:06:41,530
about the best way forward.
166
00:06:41,570 --> 00:06:43,010
I think if we are to compete
167
00:06:43,050 --> 00:06:44,810
with the railways,
we need to build
168
00:06:44,850 --> 00:06:46,850
lighter boats
that can move faster.
169
00:06:46,890 --> 00:06:49,170
But how can that work?
170
00:06:49,210 --> 00:06:51,290
Even if there was more money,
the bigger boats
171
00:06:51,330 --> 00:06:53,090
will always set the pace.
Remove them.
172
00:06:53,130 --> 00:06:55,450
That's easier said than done.
Our Joseph...
173
00:06:55,490 --> 00:06:57,130
Geo... George.
George.
174
00:06:57,170 --> 00:06:59,050
And then you see others
want to deepen the cut
175
00:06:59,090 --> 00:07:01,010
to allow even bigger ships -
a ship canal.
176
00:07:01,050 --> 00:07:02,690
But where's the money,
177
00:07:02,730 --> 00:07:05,330
either to construct it
or to maintain it?
178
00:07:05,370 --> 00:07:07,490
The basin at Sowerby Bridge
was cut too deep
179
00:07:07,530 --> 00:07:09,570
and now they can't
maintain the sides.
180
00:07:09,610 --> 00:07:13,130
What we need is a man
of vision and energy
181
00:07:13,170 --> 00:07:18,210
who can unite us all
in one achievable plan. But...
182
00:07:18,250 --> 00:07:20,730
..where is he?
She needed to find somewhere private
183
00:07:20,770 --> 00:07:21,850
to clean herself up,
184
00:07:21,890 --> 00:07:23,810
but there were
no ladies' cabinets.
185
00:07:23,850 --> 00:07:25,890
So she used the men's!
186
00:07:25,930 --> 00:07:28,330
Honestly, George didn't know
where to look!
187
00:07:40,170 --> 00:07:42,450
There you are, my boy!
188
00:07:45,330 --> 00:07:47,330
Good lad!
189
00:07:47,370 --> 00:07:48,410
A whole sovereign!
190
00:07:49,930 --> 00:07:51,050
SHE CRIES OUT SOFTLY
191
00:08:03,210 --> 00:08:05,090
DOGS BARK
192
00:08:22,370 --> 00:08:24,410
DOGS BARK
193
00:08:24,450 --> 00:08:25,450
Oh, get down.
194
00:08:25,490 --> 00:08:27,770
Get... Get down.
195
00:08:27,810 --> 00:08:30,450
From Miss Lister -
I think her handwriting.
196
00:08:31,770 --> 00:08:33,570
I just had another do.
197
00:08:34,810 --> 00:08:36,250
You know, that giddiness
in my head?
198
00:08:36,290 --> 00:08:37,810
I was out there,
by the window.
199
00:08:37,850 --> 00:08:39,850
I had to come in here
and sit down.
200
00:08:39,890 --> 00:08:41,930
Well, I don't know.
Send for a doctor.
201
00:08:41,970 --> 00:08:43,530
Write to your brother about it.
202
00:08:43,570 --> 00:08:46,770
I was thinking about
inviting her over.
203
00:08:46,810 --> 00:08:48,290
Charles?
204
00:08:48,330 --> 00:08:49,730
Anne.
205
00:08:51,290 --> 00:08:53,370
I might invite her over.
206
00:08:53,410 --> 00:08:54,490
Charles?
207
00:08:56,170 --> 00:08:59,450
For a few nights,
Charles. Hmm?
208
00:08:59,490 --> 00:09:01,330
Well, why not?
209
00:09:03,210 --> 00:09:04,370
Come on, boys!
210
00:09:06,730 --> 00:09:08,690
SHE SIGHS
211
00:09:12,810 --> 00:09:15,250
ANNE: "My dear Mary,
212
00:09:15,290 --> 00:09:17,250
"I never suspected
the possibility
213
00:09:17,290 --> 00:09:20,610
"of reproach from that quarter
whence I least deserved it."
214
00:09:20,650 --> 00:09:21,650
Reproach?
215
00:09:21,690 --> 00:09:23,130
"But those of us
who might be
216
00:09:23,170 --> 00:09:25,330
"supposed to know us best
are not always
217
00:09:25,370 --> 00:09:27,210
"those who do us
the most rigorous justice."
218
00:09:27,250 --> 00:09:28,410
Oh!
219
00:09:28,450 --> 00:09:31,610
"Had you believed me more often
and known me better,
220
00:09:31,650 --> 00:09:34,610
"it would have saved us both
much pain.
221
00:09:34,650 --> 00:09:38,410
"But if Heaven has willed it
otherwise, let us not complain.
222
00:09:38,450 --> 00:09:40,850
"You trusted me too little
for happiness.
223
00:09:40,890 --> 00:09:43,770
"Confidence was too much shaken
on both sides.
224
00:09:43,810 --> 00:09:45,530
"The last blow on mine
225
00:09:45,570 --> 00:09:47,610
"was too severe.
Be comforted.
226
00:09:47,650 --> 00:09:51,690
"Be assured that you have acted
wisely for us both.
227
00:09:51,730 --> 00:09:52,930
"You did right
228
00:09:52,970 --> 00:09:54,690
"not to call in at Shibden
as you passed."
229
00:09:54,730 --> 00:09:56,490
Anne!
"The reflections to which
230
00:09:56,530 --> 00:09:58,730
"any meeting between us
would give rise
231
00:09:58,770 --> 00:10:00,610
"could only be painful.
232
00:10:00,650 --> 00:10:04,410
"Mary, there has ever been
a film across your eyes to me,
233
00:10:04,450 --> 00:10:07,170
"and you have feared
where no fear was.
234
00:10:07,210 --> 00:10:10,490
"You have doubted where
no doubt ought to have been.
235
00:10:10,530 --> 00:10:13,250
"And why seek farther for a
reason of our present position
236
00:10:13,290 --> 00:10:15,010
"with regard to each other?
237
00:10:15,050 --> 00:10:18,050
"Our happiness together
was become too difficult.
238
00:10:18,090 --> 00:10:19,490
"With affectionate memories
239
00:10:19,530 --> 00:10:21,970
"of times past, Anne Lister."
240
00:10:24,970 --> 00:10:26,410
SHE SOBS
241
00:10:43,490 --> 00:10:44,530
Goodbye!
242
00:10:55,410 --> 00:10:57,810
We should travel to Selby
243
00:10:57,850 --> 00:11:00,410
and take a look
at this railroad ourselves.
244
00:11:31,650 --> 00:11:33,490
WATER SPLASHES
245
00:11:35,850 --> 00:11:37,410
Eliza?
246
00:11:50,250 --> 00:11:53,970
Your mother says you and
our Jane have been fighting.
247
00:11:54,010 --> 00:11:59,170
It isn't like you,
picking on the little ones.
248
00:11:59,210 --> 00:12:02,730
I thought you were
cleverer than that.
249
00:12:02,770 --> 00:12:04,970
And then shouting
at your mother.
250
00:12:05,010 --> 00:12:06,850
I wasn't.
251
00:12:07,810 --> 00:12:09,610
She were picking on me.
252
00:12:09,650 --> 00:12:11,290
Our little Jane?
253
00:12:11,330 --> 00:12:12,610
So what was it about?
254
00:12:14,050 --> 00:12:15,490
I told her something,
255
00:12:15,530 --> 00:12:17,450
and then she starts
making up rhymes about it,
256
00:12:17,490 --> 00:12:19,810
like it's funny. So I had to
clip her one, that's all.
257
00:12:19,850 --> 00:12:20,850
And then I'm the one
258
00:12:20,890 --> 00:12:22,850
that gets shouted at.
You made her cry!
259
00:12:22,890 --> 00:12:25,010
And?! What do you think this is?
260
00:12:25,050 --> 00:12:27,090
Well, then, tell me
what it was about.
261
00:12:27,130 --> 00:12:28,170
SHE SNIFFLES
262
00:12:29,090 --> 00:12:30,930
'Ey, come on.
263
00:12:30,970 --> 00:12:32,650
We're pals, you and me.
264
00:12:33,610 --> 00:12:35,810
We can tell each other stuff,
can't we?
265
00:12:37,490 --> 00:12:39,970
I don't like seeing you upset.
266
00:12:43,610 --> 00:12:44,690
Henry's mother told him
267
00:12:44,730 --> 00:12:46,170
he hasn't to bother with me
any more.
268
00:12:46,210 --> 00:12:47,850
Little Henry Ha...?
269
00:12:48,810 --> 00:12:50,170
Why?
270
00:12:51,970 --> 00:12:53,770
Why?
271
00:12:53,810 --> 00:12:56,770
Because she says I always get
him into trouble, and I don't.
272
00:12:56,810 --> 00:12:58,170
He's lucky I bother with him.
273
00:12:58,210 --> 00:12:59,930
No-one else does,
cos he can't run.
274
00:12:59,970 --> 00:13:01,490
When have you been in trouble?
275
00:13:01,530 --> 00:13:04,130
We haven't. I don't know
what she's on about.
276
00:13:15,890 --> 00:13:17,810
Lads are complicated.
277
00:13:23,490 --> 00:13:24,770
Come on.
278
00:13:24,810 --> 00:13:26,970
I told your mother
I'd set t'table.
279
00:13:28,290 --> 00:13:29,690
Six women in the house,
280
00:13:29,730 --> 00:13:31,850
and I'm the one
setting t'table!
281
00:13:33,210 --> 00:13:34,570
Come on.
282
00:13:39,450 --> 00:13:40,690
'Ey! Did you...?
283
00:13:40,730 --> 00:13:42,930
Did she apologise?
What was it about?
284
00:13:42,970 --> 00:13:44,210
Oi!
285
00:13:44,250 --> 00:13:46,370
I told her to apologise.
286
00:13:46,410 --> 00:13:47,730
Eliza!
Don't bother.
287
00:13:47,770 --> 00:13:50,010
There was something else
I needed to talk to you about.
288
00:13:50,050 --> 00:13:52,010
What?
Suzannah's been here.
289
00:13:52,050 --> 00:13:53,370
All day. Again.
290
00:13:53,410 --> 00:13:56,410
She'd only just gone
when you came back.
291
00:13:56,450 --> 00:13:57,490
She...
292
00:13:57,530 --> 00:13:58,890
She...
293
00:13:58,930 --> 00:14:00,130
What?
294
00:14:00,170 --> 00:14:01,690
She asked if she could
come back here.
295
00:14:01,730 --> 00:14:04,890
I know! I told her.
I said, "You were warned.
296
00:14:04,930 --> 00:14:08,130
"I begged you
not to marry him."
297
00:14:08,170 --> 00:14:10,410
Not him, but...them.
298
00:14:10,450 --> 00:14:12,930
And we can't have her back,
can we?
299
00:14:12,970 --> 00:14:14,530
I mean, what would it
look like?
300
00:14:14,570 --> 00:14:18,370
No! No. No, we can't.
301
00:14:18,410 --> 00:14:20,890
But has summat else happened?
302
00:14:20,930 --> 00:14:24,730
Thomas said he'd tell his Uncle Ben
to move on.
303
00:14:25,890 --> 00:14:29,370
But he hasn't. And he, er...
304
00:14:29,410 --> 00:14:30,890
SHE SIGHS
Oh, I don't know.
305
00:14:30,930 --> 00:14:33,690
She'll just have to
stick it out. I've told her.
306
00:14:34,690 --> 00:14:36,330
You should've
put your foot down!
307
00:14:36,370 --> 00:14:37,970
Yes! Well,
308
00:14:38,010 --> 00:14:41,370
she was very persuasive,
wasn't she?
309
00:14:42,370 --> 00:14:43,770
She says...
310
00:14:44,730 --> 00:14:47,130
..Ben, the uncle...
311
00:14:47,170 --> 00:14:49,250
..he says things.
312
00:14:49,290 --> 00:14:51,450
And he...touches her.
313
00:14:51,490 --> 00:14:53,290
And?
314
00:14:54,530 --> 00:14:57,450
Does Thomas know that?
Yes.
315
00:14:57,490 --> 00:14:59,370
And he does nothing?
316
00:14:59,410 --> 00:15:01,250
That's what she says.
317
00:15:06,730 --> 00:15:09,850
Oh. She's here.
We can have us teas.
318
00:15:09,890 --> 00:15:11,490
Where've you been?
319
00:15:11,530 --> 00:15:14,890
Helping me mother
over at Crow Nest.
320
00:15:14,930 --> 00:15:16,250
I did tell you.
321
00:15:17,410 --> 00:15:20,130
One of you go shout
your Uncle Ben. Alf.
322
00:15:20,170 --> 00:15:21,410
I don't know where he is.
323
00:15:21,450 --> 00:15:23,810
Amy?
324
00:15:23,850 --> 00:15:25,650
Look, just go shout him,
see. Alf!
325
00:15:25,690 --> 00:15:26,970
I don't know where he is.
326
00:15:27,010 --> 00:15:28,850
I've not seen him
since this morning.
327
00:15:30,170 --> 00:15:31,850
Happen he's gone.
328
00:15:31,890 --> 00:15:32,970
Why would he?
329
00:15:33,010 --> 00:15:34,690
Well, I've been asking him
to move on.
330
00:15:34,730 --> 00:15:37,570
Happen he's finally got
t'message.
331
00:15:37,610 --> 00:15:40,610
Uncle Ben? Uncle Ben!
332
00:15:40,650 --> 00:15:42,210
Do you think he has?
333
00:15:42,250 --> 00:15:43,530
Yeah.
334
00:15:43,570 --> 00:15:44,890
Yeah.
335
00:15:44,930 --> 00:15:46,930
I wouldn't be surprised
if he'd got bored of us
336
00:15:46,970 --> 00:15:48,770
and slung his 'ook.
337
00:15:48,810 --> 00:15:49,810
Uncle Ben?!
338
00:15:49,850 --> 00:15:52,410
How've you got them cuts?
339
00:15:53,690 --> 00:15:55,410
And on your face?
340
00:15:55,450 --> 00:15:56,450
Dunno.
341
00:15:56,490 --> 00:15:59,290
Suzannah, what's this word?
342
00:16:00,330 --> 00:16:02,290
Let's have a look.
343
00:16:02,330 --> 00:16:03,370
Consequences.
344
00:16:15,490 --> 00:16:17,250
You're our treat, Mrs Rawson.
345
00:16:17,290 --> 00:16:19,330
We've been paying house calls
all day,
346
00:16:19,370 --> 00:16:20,850
and we've saved you till last.
347
00:16:20,890 --> 00:16:23,210
You know everyone's talking
about you, don't you?
348
00:16:23,250 --> 00:16:25,490
Oh, they'll soon get bored
of us when they realise
349
00:16:25,530 --> 00:16:27,170
there's very little
to talk about.
350
00:16:27,210 --> 00:16:28,730
You need to be careful,
Miss Walker.
351
00:16:28,770 --> 00:16:30,610
They're all worried
you're going to learn
352
00:16:30,650 --> 00:16:32,770
to walk like Miss Lister.
353
00:16:32,810 --> 00:16:34,450
And BE like her.
354
00:16:34,490 --> 00:16:37,450
And according to my daughter,
Mrs Waterhouse,
355
00:16:37,490 --> 00:16:39,850
one Miss Lister is quite enough
356
00:16:39,890 --> 00:16:42,330
to move
in such an eccentric orbit -
357
00:16:42,370 --> 00:16:43,730
we don't need two.
358
00:16:43,770 --> 00:16:45,570
You look very well, Mrs Rawson.
359
00:16:45,610 --> 00:16:47,050
Oh, she's changing the subject.
360
00:16:47,090 --> 00:16:51,170
Very well indeed.
Well, I was 81 yesterday.
361
00:16:51,210 --> 00:16:53,570
Good heavens,
you don't look a day above 50.
362
00:16:53,610 --> 00:16:55,970
Oh, how we laughed.
363
00:16:56,010 --> 00:16:57,930
We called in at Wellhead
to see Mrs Waterhouse,
364
00:16:57,970 --> 00:16:59,130
but she wasn't in.
365
00:16:59,170 --> 00:17:00,730
I was hoping to speak
to Mr Waterhouse
366
00:17:00,770 --> 00:17:03,210
in his capacity as chairman
of the Navigation Committee.
367
00:17:03,250 --> 00:17:05,410
Oh, yes.
Well, he's another one
368
00:17:05,450 --> 00:17:07,290
with all his fingers
in all the pies.
369
00:17:07,330 --> 00:17:10,410
Oh, you really must come and see us
up at Shibden Hall,
370
00:17:10,450 --> 00:17:12,450
Mrs Rawson. Come and see
371
00:17:12,490 --> 00:17:14,490
how cosily set up
Miss Walker and I are
372
00:17:14,530 --> 00:17:16,010
in our neat little
upstairs wing.
373
00:17:16,050 --> 00:17:18,730
I'm sure you'd be
perfectly satisfied
374
00:17:18,770 --> 00:17:21,050
and even...quite charmed
by our arrangement.
375
00:17:21,090 --> 00:17:23,370
Oh, I might.
376
00:17:23,410 --> 00:17:26,210
But it's not me that matters,
is it?
377
00:17:26,250 --> 00:17:28,570
Oh? You always matter.
378
00:17:28,610 --> 00:17:30,770
If you're alluding to my aunt,
Mrs Rawson,
379
00:17:30,810 --> 00:17:32,250
as I imagine you are...
380
00:17:32,290 --> 00:17:35,490
Miss Walker did all she could
for her aunt,
381
00:17:35,530 --> 00:17:37,570
and her reward
seems to be nothing but
382
00:17:37,610 --> 00:17:39,450
petty-minded accusations
of neglect.
383
00:17:39,490 --> 00:17:43,010
Miss Lister believes
people ought to hear both sides
384
00:17:43,050 --> 00:17:44,930
of something...
I can't hear her.
385
00:17:44,970 --> 00:17:47,690
Yes, and really
Miss Walker's aunt
386
00:17:47,730 --> 00:17:49,690
ought to be very happy for her.
387
00:17:49,730 --> 00:17:51,410
Look at her -
she's the picture of health
388
00:17:51,450 --> 00:17:53,490
and happiness
since our tour of the Alps.
389
00:17:53,530 --> 00:17:54,690
Mrs Edwards,
390
00:17:54,730 --> 00:17:56,130
her cousin at Pye Nest,
391
00:17:56,170 --> 00:17:58,330
was so pleased with her
this morning
392
00:17:58,370 --> 00:18:00,930
and commented particularly
on how well she looked,
393
00:18:00,970 --> 00:18:03,770
and made the observation -
entirely unprompted -
394
00:18:03,810 --> 00:18:05,850
that people should not grow
mouldy at home.
395
00:18:05,890 --> 00:18:09,570
And I ask you,
in all sincerity,
396
00:18:09,610 --> 00:18:11,650
could two unmarried ladies
do better?
397
00:18:11,690 --> 00:18:15,210
You know all of this nonsense
began because of
398
00:18:15,250 --> 00:18:17,570
a harmless incident
that Mrs Priestley
399
00:18:17,610 --> 00:18:19,170
entirely misunderstood.
400
00:18:19,210 --> 00:18:22,490
I was looking after Miss Walker
at Crow Nest.
401
00:18:22,530 --> 00:18:23,850
This is more than
18 months ago.
402
00:18:23,890 --> 00:18:25,290
Oh, I heard...
403
00:18:25,330 --> 00:18:26,890
Yes, and I know what you heard.
404
00:18:26,930 --> 00:18:28,770
A fiction fuelled by,
405
00:18:28,810 --> 00:18:30,730
dare I say it,
406
00:18:30,770 --> 00:18:31,970
jealousy.
407
00:18:32,010 --> 00:18:35,130
Mrs Priestley is deep,
Mrs Rawson.
408
00:18:35,170 --> 00:18:36,370
Deep.
409
00:18:37,410 --> 00:18:38,810
But there we have it.
410
00:18:39,810 --> 00:18:41,690
We rarely think of it.
411
00:18:41,730 --> 00:18:44,090
Miss Walker and I have chosen
to rise above it,
412
00:18:44,130 --> 00:18:46,650
and we have
a thousand better things
413
00:18:46,690 --> 00:18:48,250
to expend our energies on.
414
00:18:48,290 --> 00:18:51,010
I believe
anything she tells me.
415
00:18:51,050 --> 00:18:52,530
ANN LAUGHS
416
00:18:52,570 --> 00:18:54,890
I wish you visited me
more often. Oh?
417
00:18:54,930 --> 00:18:57,210
Just looking at her
makes me feel about, oh,
418
00:18:57,250 --> 00:18:59,370
a hundred years younger.
419
00:18:59,410 --> 00:19:04,330
I hope Christopher
isn't still irritating you.
420
00:19:04,370 --> 00:19:05,730
I rarely think of him.
421
00:19:12,690 --> 00:19:14,490
13 house calls?!
422
00:19:14,530 --> 00:19:16,810
You'll wear Miss Walker out.
423
00:19:16,850 --> 00:19:17,970
Anne sometimes forgets
424
00:19:18,010 --> 00:19:19,650
that not everyone
has her energy.
425
00:19:19,690 --> 00:19:22,410
For you, my dear. You've had some
visitors as well, Miss Walker.
426
00:19:22,450 --> 00:19:23,450
Captain Sutherland.
427
00:19:23,490 --> 00:19:26,730
A Miss Horsfall.
And then a Mr James Ingham.
428
00:19:26,770 --> 00:19:27,930
Oh, Mr Ingham?
429
00:19:27,970 --> 00:19:29,610
Of Blake Hall in Mirfield, yes.
430
00:19:29,650 --> 00:19:32,090
Would you like a glass of Madeira
before dinner? Who's he?
431
00:19:32,130 --> 00:19:33,570
He's, erm... Yes, thank you.
432
00:19:33,610 --> 00:19:35,570
His parents were friends
of my parents.
433
00:19:35,610 --> 00:19:37,970
We've all known one another
since we were children.
434
00:19:38,010 --> 00:19:39,650
You've never mentioned him.
435
00:19:42,170 --> 00:19:43,690
Were you expecting him?
436
00:19:43,730 --> 00:19:44,850
No.
437
00:19:46,410 --> 00:19:47,570
Was his wife with him?
438
00:19:47,610 --> 00:19:49,250
No, he was on his own.
Oh, he's not married.
439
00:19:49,290 --> 00:19:51,530
He said he'd call again.
Did he?
440
00:19:51,570 --> 00:19:53,610
Possibly with his brother
and his brother's wife.
441
00:19:53,650 --> 00:19:55,330
"Elizabeth is delivered
442
00:19:55,370 --> 00:19:56,970
"of a fine thumping boy."
Oh!
443
00:19:57,010 --> 00:19:59,050
"Mother and baby
are both doing well."
444
00:19:59,090 --> 00:20:00,570
I'd forgotten she was pregnant.
445
00:20:00,610 --> 00:20:03,770
He's to be christened John,
after my brother. Oh!
446
00:20:03,810 --> 00:20:05,530
No mention of the division
of the estate.
447
00:20:05,570 --> 00:20:07,250
It's been how many weeks
since I wrote?
448
00:20:07,290 --> 00:20:09,450
It's not even mentioned.
Marian?
449
00:20:09,490 --> 00:20:11,530
Why don't you ask Matthew
to go into the cellar
450
00:20:11,570 --> 00:20:14,010
and get one of the bottles
of champagne we brought over
451
00:20:14,050 --> 00:20:15,170
from Crow Nest,
452
00:20:15,210 --> 00:20:17,330
and then we can drink
to the baby's health at dinner.
453
00:20:17,370 --> 00:20:18,570
And keep your eye on Matthew.
454
00:20:18,610 --> 00:20:21,370
We don't want any more bottles
disappearing into thin air.
455
00:20:23,530 --> 00:20:24,610
Steady on.
456
00:20:24,650 --> 00:20:25,970
It's been a long day.
457
00:20:26,010 --> 00:20:29,010
Yes, and a good one.
Let's not spoil it.
458
00:20:29,050 --> 00:20:30,690
You know how silly you got
in the Alps
459
00:20:30,730 --> 00:20:32,450
with all that Roussillon wine.
460
00:20:33,610 --> 00:20:35,290
It's not even alluded to.
461
00:20:35,330 --> 00:20:36,450
I've just been ignored.
462
00:20:36,490 --> 00:20:38,450
Well, then,
you must write to them again.
463
00:20:38,490 --> 00:20:40,010
Why do people think
they can ignore me?
464
00:20:40,050 --> 00:20:41,890
Perhaps the request
was too subtly hidden
465
00:20:41,930 --> 00:20:43,570
at the end
of that third paragraph.
466
00:20:43,610 --> 00:20:45,330
It's as if I'm invisible.
467
00:20:45,370 --> 00:20:49,170
You are not invisible.
468
00:20:49,210 --> 00:20:51,850
People need educating,
that's all.
469
00:20:51,890 --> 00:20:54,010
That's why today was a triumph.
470
00:20:54,050 --> 00:20:55,890
Was one door shut in our face?
471
00:20:56,930 --> 00:20:59,690
The truth is
what WE show people it is,
472
00:20:59,730 --> 00:21:03,250
not some bitter tittle-tattle
from Mrs Priestley.
473
00:21:04,690 --> 00:21:08,450
And if it becomes necessary,
we shall employ Mr Parker.
474
00:21:08,490 --> 00:21:11,290
They can't ignore a man of law,
can they? Mm?
475
00:21:14,130 --> 00:21:15,410
I was...
476
00:21:15,450 --> 00:21:17,450
I was worried
you were ignoring me today.
477
00:21:17,490 --> 00:21:19,090
When?
478
00:21:19,130 --> 00:21:20,730
In the carriage.
479
00:21:20,770 --> 00:21:22,730
You were so animated
in company,
480
00:21:22,770 --> 00:21:25,250
and then in the carriage,
you barely spoke.
481
00:21:27,450 --> 00:21:29,370
I'm sorry if I was like that.
I...
482
00:21:30,730 --> 00:21:32,570
I wasn't aware.
483
00:21:37,170 --> 00:21:38,850
"Dearest Fred.
484
00:21:38,890 --> 00:21:41,010
"I do not think you understand
485
00:21:41,050 --> 00:21:43,970
"the misery of indecision
I felt
486
00:21:44,010 --> 00:21:46,090
"when I drove past Shibden.
487
00:21:46,130 --> 00:21:47,570
"Now, whilst I do not yet
feel able
488
00:21:47,610 --> 00:21:48,890
"to meet your little friend,
489
00:21:48,930 --> 00:21:50,690
"although I hope
490
00:21:50,730 --> 00:21:52,930
"in the fullness of time
that will change..."
491
00:21:54,290 --> 00:21:57,290
"..I do regret very much
492
00:21:57,330 --> 00:21:58,930
"that I did not see you."
493
00:22:01,410 --> 00:22:03,810
"There are things between us
that need to..."
494
00:22:05,970 --> 00:22:08,850
"There are things still
to say."
495
00:22:10,290 --> 00:22:13,010
"Some things are
perhaps better left unsaid."
496
00:22:14,250 --> 00:22:16,130
"But at the same time..."
497
00:22:16,170 --> 00:22:17,530
VOICEOVER STAMMERS
498
00:22:19,370 --> 00:22:21,570
"Could Miss Walker spare you
for one or two nights
499
00:22:21,610 --> 00:22:23,050
"to visit me at Lawton?"
500
00:22:41,330 --> 00:22:43,050
Hello?
501
00:22:43,090 --> 00:22:44,450
Hello?
502
00:22:48,890 --> 00:22:50,410
Where is everyone?
503
00:22:50,450 --> 00:22:52,050
Work.
504
00:22:52,090 --> 00:22:53,890
Your mother told me
505
00:22:53,930 --> 00:22:56,330
about the conversation you had
yesterday with her.
506
00:22:56,370 --> 00:22:57,530
It's all sorted out.
507
00:22:58,570 --> 00:22:59,570
What?
508
00:22:59,610 --> 00:23:01,810
He's gone. Ben. He's gone.
509
00:23:01,850 --> 00:23:04,050
Has he? When?
510
00:23:04,090 --> 00:23:05,490
Yesterday.
511
00:23:05,530 --> 00:23:06,810
Has he?
512
00:23:06,850 --> 00:23:08,970
Definitely? For good?
513
00:23:09,010 --> 00:23:10,810
Who knows?
514
00:23:10,850 --> 00:23:12,010
Right.
515
00:23:12,050 --> 00:23:13,410
All right.
516
00:23:15,530 --> 00:23:17,090
Well, if he comes back...
517
00:23:18,890 --> 00:23:20,370
..you come and see me.
518
00:23:20,410 --> 00:23:22,210
All right?
519
00:23:22,250 --> 00:23:23,650
Yeah.
520
00:23:24,850 --> 00:23:27,570
If Thomas can't deal with him...
521
00:23:27,610 --> 00:23:28,970
..I can.
522
00:23:29,010 --> 00:23:30,290
Right.
523
00:23:32,450 --> 00:23:33,810
Where's he gone?
524
00:23:33,850 --> 00:23:37,890
I don't know. I don't care.
Nobody does. He's just...gone.
525
00:23:37,930 --> 00:23:40,090
And not told anyone
he was going?
526
00:23:40,130 --> 00:23:41,170
No.
527
00:23:42,170 --> 00:23:43,690
Like Sam.
528
00:23:43,730 --> 00:23:44,850
Yeah.
529
00:23:47,810 --> 00:23:49,730
He comes back, you tell me.
530
00:23:50,850 --> 00:23:52,650
Straight away.
531
00:23:52,690 --> 00:23:53,930
Yep.
532
00:24:51,330 --> 00:24:53,490
Hey!
533
00:24:53,530 --> 00:24:54,570
Whoa!
534
00:24:56,130 --> 00:24:57,370
Whoa!
535
00:25:00,970 --> 00:25:01,970
Whoa!
536
00:25:02,010 --> 00:25:03,410
HORSE NEIGHS
537
00:25:07,530 --> 00:25:08,810
After you, Miss Lister.
538
00:25:11,770 --> 00:25:12,810
Right.
539
00:25:14,490 --> 00:25:16,810
Ah, Mr Waterhouse.
540
00:25:16,850 --> 00:25:18,530
Father. Miss Lister...
541
00:25:18,570 --> 00:25:20,050
I bumped into your son
at the library.
542
00:25:20,090 --> 00:25:21,890
And I was saying
I should like to speak to you
543
00:25:21,930 --> 00:25:24,690
in your capacity as chairman
of the Navigation Committee.
544
00:25:24,730 --> 00:25:26,610
I did explain
that you'd be busy, but...
545
00:25:26,650 --> 00:25:28,690
But that you'd probably be
happy to... To...
546
00:25:28,730 --> 00:25:30,930
Yes, of course.
547
00:25:32,130 --> 00:25:33,770
ANNE EXHALES
548
00:25:33,810 --> 00:25:35,690
What can I do for you? Please.
549
00:25:35,730 --> 00:25:38,130
I've heard certain concerns
voiced lately
550
00:25:38,170 --> 00:25:40,450
about the management
of the Navigation,
551
00:25:40,490 --> 00:25:42,570
and in light of the threat
from the railways
552
00:25:42,610 --> 00:25:43,810
and as shareholder,
553
00:25:43,850 --> 00:25:46,730
I'm anxious to be
as well informed in the matter
554
00:25:46,770 --> 00:25:48,090
as I can be.
555
00:25:48,130 --> 00:25:49,490
Do you have
a list of proprietors?
556
00:25:49,530 --> 00:25:52,090
I do, yes.
557
00:25:52,130 --> 00:25:53,290
Can I see it?
558
00:25:56,130 --> 00:25:58,210
People might take a dim view
559
00:25:58,250 --> 00:26:01,090
of me sharing a list of the
proprietors with you, Miss Lister.
560
00:26:01,130 --> 00:26:05,210
Why? Well, it could be considered
confidential information.
561
00:26:05,250 --> 00:26:09,610
Is the number of shareholders
confidential information?
562
00:26:11,650 --> 00:26:13,850
Off the top of my head...
Roughly.
563
00:26:14,890 --> 00:26:17,290
637.
And I assume,
564
00:26:17,330 --> 00:26:21,170
as shareholder,
I am legally permitted to know
565
00:26:21,210 --> 00:26:23,610
the present sum total
of Navigation stock?
566
00:26:25,650 --> 00:26:29,250
Just under £160,000.
567
00:26:33,210 --> 00:26:35,650
So, if the dividends
were due now,
568
00:26:35,690 --> 00:26:38,290
there'd barely be enough to pay
the shareholders their 5%.
569
00:26:38,330 --> 00:26:40,330
Well, that's...
570
00:26:40,370 --> 00:26:42,130
I couldn't comment on that.
571
00:26:42,170 --> 00:26:43,490
Why? Why not, Mr Waterhouse?
572
00:26:43,530 --> 00:26:46,490
You're the chairman of the
sub-committee, so surely you know?
573
00:26:46,530 --> 00:26:48,850
We live in a volatile climate,
Miss Lister.
574
00:26:48,890 --> 00:26:53,090
What might be true one day
isn't necessarily so the next.
575
00:26:53,130 --> 00:26:57,250
Well, I'm keen to ascertain,
in this volatile climate,
576
00:26:57,290 --> 00:26:59,810
that my money is being
laid out judiciously.
577
00:26:59,850 --> 00:27:02,450
It's always laid out
judiciously.
578
00:27:02,490 --> 00:27:03,890
HE CHUCKLES
579
00:27:07,090 --> 00:27:08,330
It is true
580
00:27:08,370 --> 00:27:10,810
some people think too much
was spent expanding upwards
581
00:27:10,850 --> 00:27:12,010
from Salter Hebble.
582
00:27:12,050 --> 00:27:13,850
Others...don't.
583
00:27:13,890 --> 00:27:16,250
Is it true that the canals
are going to be deepened
584
00:27:16,290 --> 00:27:17,570
for larger vessels?
585
00:27:17,610 --> 00:27:18,810
It's one option.
586
00:27:18,850 --> 00:27:20,530
It's an expensive option.
587
00:27:20,570 --> 00:27:23,610
Doing nothing is an expensive option
in a competitive world,
588
00:27:23,650 --> 00:27:26,530
and deepening the channels
to make way
589
00:27:26,570 --> 00:27:31,050
for bigger vessels
would be very good for, well,
590
00:27:31,090 --> 00:27:34,410
anyone in coal, for instance.
591
00:27:34,450 --> 00:27:37,610
The stuff could be shipped
to London very cheaply.
592
00:27:37,650 --> 00:27:39,490
Any dealing in bulk commodities
could benefit
593
00:27:39,530 --> 00:27:41,210
from the introduction
of bigger vessels.
594
00:27:41,250 --> 00:27:43,810
Is that your favoured option?
Yes.
595
00:27:43,850 --> 00:27:46,210
When does the sub-committee
meet to decide these things?
596
00:27:46,250 --> 00:27:47,370
This afternoon.
597
00:27:47,410 --> 00:27:50,010
Oh. Really?
598
00:27:53,010 --> 00:27:56,330
It's not law
to make the concern public.
599
00:27:56,370 --> 00:27:58,370
And, frankly,
I believe it's prudent
600
00:27:58,410 --> 00:27:59,490
to keep it that way.
601
00:27:59,530 --> 00:28:01,930
I believe it's in the best
interests of shareholders,
602
00:28:01,970 --> 00:28:03,010
in the present climate,
603
00:28:03,050 --> 00:28:06,610
if the sub-committee reaches
a good decision quickly
604
00:28:06,650 --> 00:28:08,130
about the best way forward.
605
00:28:08,170 --> 00:28:09,970
As a friend,
606
00:28:10,010 --> 00:28:11,610
would you advise me
to sell out?
607
00:28:11,650 --> 00:28:13,410
No.
Would you sell out?
608
00:28:13,450 --> 00:28:15,610
No!
HE CHUCKLES
609
00:28:15,650 --> 00:28:17,490
Good heavens,
the extension to Halifax
610
00:28:17,530 --> 00:28:18,890
was only built six years ago.
611
00:28:18,930 --> 00:28:20,770
What would it look like
if I sold out?
612
00:28:20,810 --> 00:28:22,370
Mm.
613
00:28:22,410 --> 00:28:23,930
Would you mind letting me know
614
00:28:23,970 --> 00:28:27,490
on what measures
the sub-committee decide?
615
00:28:27,530 --> 00:28:30,530
I'm fascinated by all of this.
616
00:28:30,570 --> 00:28:32,170
Would you mind sending a note?
617
00:28:32,210 --> 00:28:34,450
I'll... Yes,
618
00:28:34,490 --> 00:28:37,170
I'm sure I can find time
to do that.
619
00:28:38,210 --> 00:28:40,850
Would it be possible to borrow a
copy of the last Navigation Act?
620
00:28:40,890 --> 00:28:45,010
I assume you have copies
for shareholders to look at?
621
00:28:45,050 --> 00:28:46,650
Yes, I...
622
00:28:46,690 --> 00:28:48,050
Yes, I'll have a copy sent up
623
00:28:48,090 --> 00:28:50,010
to Shibden Hall.
Hmm.
624
00:28:50,050 --> 00:28:51,970
Actually, Miss Lister,
before you go,
625
00:28:52,010 --> 00:28:53,690
I was just wondering whether...
626
00:28:53,730 --> 00:28:55,010
And then he detained me
further,
627
00:28:55,050 --> 00:28:57,050
insisting that this new
Selby-to-Leeds railway
628
00:28:57,090 --> 00:28:59,370
was a poor concern and that
it would never pay for itself.
629
00:28:59,410 --> 00:29:00,890
So what are you going to do
with that?
630
00:29:00,930 --> 00:29:03,570
The Navigation Act?
Read it, study it.
631
00:29:05,210 --> 00:29:07,010
Here we are.
632
00:29:07,050 --> 00:29:09,290
"My dear Miss Lister,
633
00:29:09,330 --> 00:29:10,650
"we had a committee meeting
634
00:29:10,690 --> 00:29:13,170
"this afternoon where,
after ample discussion,
635
00:29:13,210 --> 00:29:16,490
"the committee coincided
in opinion on to what extent
636
00:29:16,530 --> 00:29:18,730
"and upon what scale
it would be prudent
637
00:29:18,770 --> 00:29:22,210
"and desirable to undertake
the improvements projected."
638
00:29:22,250 --> 00:29:23,970
Is that it?
639
00:29:24,010 --> 00:29:25,730
It isn't even English.
640
00:29:25,770 --> 00:29:27,490
"On to what extent."
641
00:29:27,530 --> 00:29:29,450
"I remain yours most truly,
J Waterhouse."
642
00:29:29,490 --> 00:29:31,610
SHE SIGHS FRUSTRATEDLY
What does this tell me?
643
00:29:31,650 --> 00:29:32,850
Hmm? Nothing.
644
00:29:32,890 --> 00:29:35,410
It tells me they had a meeting,
and we knew that.
645
00:29:35,450 --> 00:29:36,970
They're panicking.
He's panicking.
646
00:29:37,010 --> 00:29:38,210
They've spent all this money
647
00:29:38,250 --> 00:29:40,610
and now they don't know how
to protect their investment.
648
00:29:40,650 --> 00:29:41,730
Our investment.
649
00:29:41,770 --> 00:29:43,050
There's such a sad want
650
00:29:43,090 --> 00:29:44,970
of good leadership
in this town.
651
00:29:45,010 --> 00:29:46,410
And what if you'd damaged it?
652
00:29:46,450 --> 00:29:47,650
Mm?
653
00:29:47,690 --> 00:29:50,290
Oh, we're not still
talking about that?
654
00:29:50,330 --> 00:29:51,810
It's all wear and tear.
655
00:29:51,850 --> 00:29:55,410
I said no and I meant... Yes,
we are still talking about it.
656
00:29:55,450 --> 00:29:56,530
It needs to be run in.
657
00:29:56,570 --> 00:29:58,850
You've only been out in it
twice since you got it.
658
00:29:58,890 --> 00:30:01,850
It does not need to be run in.
It needs to be in that barn...
659
00:30:01,890 --> 00:30:02,970
Coach house.
660
00:30:03,010 --> 00:30:05,010
We now call it a coach house.
..where I can see it.
661
00:30:05,050 --> 00:30:06,850
You shouldn't really
have taken it, Anne.
662
00:30:06,890 --> 00:30:08,330
Not after Father said
he didn't...
663
00:30:08,370 --> 00:30:10,850
She's never had any respect
for people's property,
664
00:30:10,890 --> 00:30:12,210
even when she was tiny.
665
00:30:12,250 --> 00:30:13,450
I was doing you a favour.
666
00:30:13,490 --> 00:30:14,970
And it was your idea, Marian.
667
00:30:15,010 --> 00:30:16,890
What?!
I was testing it.
668
00:30:16,930 --> 00:30:19,090
You said you were worried
about how safe he was...
669
00:30:19,130 --> 00:30:20,770
It was.
670
00:30:20,810 --> 00:30:23,170
I meant with Father dri...
671
00:30:23,210 --> 00:30:26,810
I mean, I didn't mean for you
just to just go and take it.
672
00:30:26,850 --> 00:30:28,130
Are you interested in hearing
673
00:30:28,170 --> 00:30:29,610
about these canal shares
or not?
674
00:30:35,610 --> 00:30:36,810
So...
675
00:30:38,170 --> 00:30:40,250
..we're going to take
Charles Howarth to Hull,
676
00:30:40,290 --> 00:30:41,450
Adney and I.
677
00:30:41,490 --> 00:30:44,770
He's going to choose
some good Riga oak logs
678
00:30:44,810 --> 00:30:47,250
from one of the wholesalers
at the docks
679
00:30:47,290 --> 00:30:49,970
to replace all of
our upstairs floorboards.
680
00:30:50,010 --> 00:30:51,610
Is he?
Yes.
681
00:30:51,650 --> 00:30:55,010
And then, we shall come back... Yet
more banging.
682
00:30:55,050 --> 00:30:57,010
..and... Yes, more banging.
683
00:30:57,050 --> 00:30:59,570
And then we shall come back
via Selby
684
00:30:59,610 --> 00:31:02,890
and take a good look
at this railway ourselves, hmm?
685
00:31:05,490 --> 00:31:07,410
Oh, and there was a letter
for you this afternoon
686
00:31:07,450 --> 00:31:09,490
from Mrs Lawton as well.
687
00:31:09,530 --> 00:31:10,610
Did you see it?
688
00:31:10,650 --> 00:31:12,450
I put it on your desk.
689
00:31:23,930 --> 00:31:26,650
She brought all of this
on herself.
690
00:31:29,810 --> 00:31:33,530
There are so many times
she could've just had me.
691
00:31:35,810 --> 00:31:37,210
Forever.
692
00:31:38,850 --> 00:31:39,930
And...
693
00:31:55,690 --> 00:31:56,730
Fuck it.
694
00:31:57,930 --> 00:32:00,210
"Dear Mr Waterhouse,
695
00:32:00,250 --> 00:32:01,930
"I am obliged for your note
696
00:32:01,970 --> 00:32:04,090
"and the copy
of the Navigation Act.
697
00:32:04,130 --> 00:32:06,250
"I should be glad to take
the most proper means
698
00:32:06,290 --> 00:32:08,250
"of gaining information
respecting the nature
699
00:32:08,290 --> 00:32:09,890
"and extent of the improvements
700
00:32:09,930 --> 00:32:12,970
"which the committee will think
it advisable to recommend."
701
00:32:13,010 --> 00:32:15,250
"It would have given me
enormous pleasure
702
00:32:15,290 --> 00:32:17,290
"to derive such information
from yourself,
703
00:32:17,330 --> 00:32:19,570
"but I have no doubt
you have sufficient reason
704
00:32:19,610 --> 00:32:21,210
"for withholding it.
705
00:32:21,250 --> 00:32:24,090
"Perhaps the committee
will take into consideration
706
00:32:24,130 --> 00:32:26,330
"whether it may be proper
to draw up some report
707
00:32:26,370 --> 00:32:27,890
"of your view of the subject
so that
708
00:32:27,930 --> 00:32:30,050
"the general proprietors
may not be called upon,
709
00:32:30,090 --> 00:32:32,770
"at the next general meeting,
to come to a determination,
710
00:32:32,810 --> 00:32:33,850
"the reasons for which
711
00:32:33,890 --> 00:32:35,770
"they have had
no previous opportunity
712
00:32:35,810 --> 00:32:37,370
"of considering.
713
00:32:37,410 --> 00:32:39,970
"Believe me very truly yours,
714
00:32:40,010 --> 00:32:41,410
"Anne Lister."
715
00:32:43,010 --> 00:32:44,650
SHE EXHALES
716
00:32:58,650 --> 00:32:59,890
You were quiet at dinner.
717
00:33:01,450 --> 00:33:03,290
Are you going to tell me
what's the matter?
718
00:33:05,050 --> 00:33:06,250
I...
719
00:33:09,250 --> 00:33:11,970
This afternoon, I...
720
00:33:12,010 --> 00:33:14,050
I sent for Washington.
721
00:33:14,090 --> 00:33:16,170
I thought it would be
a good idea.
722
00:33:16,210 --> 00:33:18,930
I thought you'd be pleased
with me,
723
00:33:18,970 --> 00:33:22,370
and I asked him to write
to my sister
724
00:33:22,410 --> 00:33:24,210
about the division
of the estate.
725
00:33:24,250 --> 00:33:26,730
I thought it would be
more formal
726
00:33:26,770 --> 00:33:27,810
than a letter from me,
727
00:33:27,850 --> 00:33:30,690
but less aggressive
than a letter from a lawyer.
728
00:33:30,730 --> 00:33:32,970
But he refused.
729
00:33:33,010 --> 00:33:34,410
He said it was a family matter
730
00:33:34,450 --> 00:33:36,770
and he shouldn't like
to get involved.
731
00:33:36,810 --> 00:33:39,810
And then, after he'd gone,
I thought...
732
00:33:39,850 --> 00:33:41,170
Well, first of all, I thought,
733
00:33:41,210 --> 00:33:42,970
if you'd asked him
to do something like that,
734
00:33:43,010 --> 00:33:45,610
he wouldn't even question it.
Well, that's not necessarily...
735
00:33:45,650 --> 00:33:46,650
So that's one thing.
736
00:33:46,690 --> 00:33:51,930
And then I remembered
that when my brother died,
737
00:33:51,970 --> 00:33:54,290
Captain Sutherland
became very efficient
738
00:33:54,330 --> 00:33:55,610
at sorting things out.
739
00:33:55,650 --> 00:33:58,850
And, at the time,
I was grateful.
740
00:33:58,890 --> 00:34:00,930
We were in such turmoil...
741
00:34:00,970 --> 00:34:02,770
And then there was
all the trouble
742
00:34:02,810 --> 00:34:05,130
with John's widow, Fanny,
which was awful.
743
00:34:05,170 --> 00:34:07,090
But in the middle of it all,
744
00:34:07,130 --> 00:34:09,570
he became very friendly
with Washington,
745
00:34:09,610 --> 00:34:10,690
Captain Sutherland did,
746
00:34:10,730 --> 00:34:13,010
and with Mr Parker too.
747
00:34:13,050 --> 00:34:15,290
And that's why I just...
748
00:34:15,330 --> 00:34:17,330
I just don't know
if I could trust either of them
749
00:34:17,370 --> 00:34:19,450
to act in my best interests.
750
00:34:19,490 --> 00:34:20,490
That's interesting.
751
00:34:20,530 --> 00:34:22,170
I didn't know
that Captain Sutherland
752
00:34:22,210 --> 00:34:24,890
even knew Mr Parker. Mm.
Or Washington.
753
00:34:27,090 --> 00:34:28,290
What happened with Fanny?
754
00:34:28,330 --> 00:34:29,930
Oh, well...
755
00:34:31,250 --> 00:34:32,930
After she returned from Naples,
756
00:34:32,970 --> 00:34:34,250
where John died,
757
00:34:34,290 --> 00:34:36,610
she believed
that she was pregnant.
758
00:34:36,650 --> 00:34:37,730
And if she had been,
759
00:34:37,770 --> 00:34:40,410
the entire estate
would've been the child's.
760
00:34:40,450 --> 00:34:43,010
But there was no baby.
761
00:34:43,050 --> 00:34:44,450
And then,
762
00:34:44,490 --> 00:34:48,370
because they'd been married
so briefly and no heir,
763
00:34:48,410 --> 00:34:52,250
Captain Sutherland employed
Mr Parker to expedite -
764
00:34:52,290 --> 00:34:54,810
based on the stipulations
in my father's will -
765
00:34:54,850 --> 00:34:56,930
the estate coming to me
and Elizabeth.
766
00:34:56,970 --> 00:34:59,010
So Fanny was paid off,
767
00:34:59,050 --> 00:35:00,770
and that was that.
768
00:35:00,810 --> 00:35:01,850
But, yes,
769
00:35:01,890 --> 00:35:04,490
Captain Sutherland
and Washington and Mr Parker,
770
00:35:04,530 --> 00:35:07,610
they were as thick as thieves
by the end. Mm.
771
00:35:07,650 --> 00:35:09,570
I wouldn't worry
about Washington.
772
00:35:11,490 --> 00:35:12,850
Perhaps he has a point -
773
00:35:12,890 --> 00:35:15,930
he perhaps feels between a rock
and a hard place.
774
00:35:15,970 --> 00:35:17,770
But the legal thing...
775
00:35:18,970 --> 00:35:22,610
Perhaps it would be better
to use someone not local.
776
00:35:22,650 --> 00:35:25,530
There's another lawyer I use
from time to time in York,
777
00:35:25,570 --> 00:35:27,410
Mr Gray.
778
00:35:27,450 --> 00:35:28,810
Why don't we go and speak
to him
779
00:35:28,850 --> 00:35:30,370
and instruct him in the matter?
780
00:35:30,410 --> 00:35:31,450
Hmm.
781
00:35:33,010 --> 00:35:34,690
You know,
782
00:35:34,730 --> 00:35:35,930
you're the only person
783
00:35:35,970 --> 00:35:39,530
I've ever really been able
to trust, since John died,
784
00:35:39,570 --> 00:35:40,690
about anything.
785
00:35:44,850 --> 00:35:46,090
How's Mrs Lawton?
786
00:35:46,130 --> 00:35:47,730
Hmm?
787
00:35:47,770 --> 00:35:49,650
Her letter.
788
00:35:49,690 --> 00:35:51,130
Oh, the usual.
789
00:35:53,210 --> 00:35:54,890
Feeling sorry for herself.
790
00:36:04,250 --> 00:36:07,010
I see they've made a good job
of the drift, ma'am.
791
00:36:07,050 --> 00:36:08,690
I were up there this morning.
792
00:36:08,730 --> 00:36:11,210
I'm thinking of calling it
Walker Pit,
793
00:36:11,250 --> 00:36:12,570
after my...
794
00:36:12,610 --> 00:36:15,610
In compliment to Miss Walker.
795
00:36:19,530 --> 00:36:20,810
How are you?
796
00:36:20,850 --> 00:36:22,850
I'm well, ma'am. Thank you.
797
00:36:22,890 --> 00:36:25,530
And I thought you might be
interested to know,
798
00:36:25,570 --> 00:36:28,250
I got wind yesterday of a tale
799
00:36:28,290 --> 00:36:30,410
that the Rawsons
had been trying to do a deal
800
00:36:30,450 --> 00:36:33,610
over Samuel Hall's coal,
other side of Lower Brea,
801
00:36:33,650 --> 00:36:36,090
which, if it happened, could
have been catastrophic for you.
802
00:36:36,130 --> 00:36:38,050
They could've had you
surrounded,
803
00:36:38,090 --> 00:36:39,330
only it's all fallen through.
804
00:36:39,370 --> 00:36:41,690
How do you know this? Well, they're
all talking about it.
805
00:36:41,730 --> 00:36:44,370
I mean, obviously it were behind
closed doors for long enough,
806
00:36:44,410 --> 00:36:46,050
but now that the deal's off,
807
00:36:46,090 --> 00:36:48,650
tempers have got frayed
and it's all out in the open.
808
00:36:48,690 --> 00:36:51,930
Rawson found out
the land was entailed.
809
00:36:51,970 --> 00:36:53,410
And he asked Samuel Hall
810
00:36:53,450 --> 00:36:57,130
for a bond of indemnity,
apparently, for £3,000.
811
00:36:57,170 --> 00:36:59,450
Mr Hall said no,
and that were it - all off.
812
00:36:59,490 --> 00:37:02,330
It's good of you to come
and tell me this, Holt.
813
00:37:02,370 --> 00:37:04,250
Well, here's the thing.
814
00:37:04,290 --> 00:37:05,770
I've spoken to Mr Hall,
815
00:37:05,810 --> 00:37:08,730
and whenever he's prepared
to discuss his coal again,
816
00:37:08,770 --> 00:37:10,770
he'll come to me.
And I'll come to you.
817
00:37:14,410 --> 00:37:17,530
Could you get me -
does such a thing exist -
818
00:37:17,570 --> 00:37:19,490
a general coal plan
for the whole neighbourhood?
819
00:37:19,530 --> 00:37:23,170
You and I should anticipate
things like this.
820
00:37:23,210 --> 00:37:25,490
Yeah, let me look into that.
Erm...
821
00:37:26,890 --> 00:37:28,570
Y'know, er...
822
00:37:29,850 --> 00:37:33,810
..this is bad news
for Mr Rawson.
823
00:37:33,850 --> 00:37:37,010
Without it,
short of continuing to pilfer,
824
00:37:37,050 --> 00:37:39,650
he has very few places
left to go.
825
00:37:39,690 --> 00:37:41,890
And I can't help but think
that they haven't got
826
00:37:41,930 --> 00:37:43,570
much of their own coal
left to get.
827
00:37:43,610 --> 00:37:46,650
And now you've got Spiggs,
ma'am, potentially,
828
00:37:46,690 --> 00:37:49,130
you are a bigger concern
than they are.
829
00:37:50,610 --> 00:37:52,290
Listen to this.
830
00:37:53,330 --> 00:37:55,610
"Applications for railroads
to be built from Sheffield
831
00:37:55,650 --> 00:37:57,970
"to Rotherham, Selby to Hull,
Cambridge to London,
832
00:37:58,010 --> 00:38:00,730
"Great Yarmouth to Norwich,
York to Selby and London to York
833
00:38:00,770 --> 00:38:02,370
"for the conveyance of goods,
834
00:38:02,410 --> 00:38:04,490
"passengers, bullion
and public mail."
835
00:38:04,530 --> 00:38:06,250
And at Doncaster,
836
00:38:06,290 --> 00:38:08,090
"the London-to-York railroad
would connect
837
00:38:08,130 --> 00:38:10,570
"with the West Riding
of Yorkshire.
838
00:38:10,610 --> 00:38:13,290
"Railroad travel is expected
to increase threefold.
839
00:38:13,330 --> 00:38:14,770
"After deducting expenses,
840
00:38:14,810 --> 00:38:17,890
"shareholders can expect
a dividend of 10%."
841
00:38:17,930 --> 00:38:21,810
Confident, aren't they,
these railway men?
842
00:38:21,850 --> 00:38:23,490
And they'll all want coal.
843
00:38:28,490 --> 00:38:30,490
TRAIN WHISTLE BLOWS
844
00:38:44,370 --> 00:38:46,850
MAN: The railway charges
six shillings and eight pence
845
00:38:46,890 --> 00:38:48,050
per ton from Leeds to Selby,
846
00:38:48,090 --> 00:38:50,010
whereas the dues
on the Aire and Calder canal
847
00:38:50,050 --> 00:38:52,250
are seven shillings,
and there's your freightage
848
00:38:52,290 --> 00:38:54,770
on top of that at another
two and six per ton, so...
849
00:38:54,810 --> 00:38:56,970
Oh, and the railway's
just going to get faster.
850
00:38:57,010 --> 00:38:59,570
I mean, in ten years' time,
they're talking about speeds
851
00:38:59,610 --> 00:39:01,930
of up to 40
and 50 miles an hour.
852
00:39:01,970 --> 00:39:04,890
I mean, just think, you could have
breakfast at your hotel in Leeds
853
00:39:04,930 --> 00:39:07,930
and you could be at your hotel
in London in time for your tea.
854
00:39:07,970 --> 00:39:11,530
Imagine - capacity and speed.
855
00:39:13,010 --> 00:39:15,970
Do you work for the railways?
No.
856
00:39:16,010 --> 00:39:18,930
Well...not directly.
857
00:39:18,970 --> 00:39:20,930
Edward Vickers, ma'am.
858
00:39:20,970 --> 00:39:24,010
My family makes steel.
In Sheffield.
859
00:39:24,050 --> 00:39:25,330
Ah.
860
00:39:25,370 --> 00:39:27,490
I had some excellent
surgical blades made
861
00:39:27,530 --> 00:39:30,290
in Sheffield in 1828.
862
00:39:30,330 --> 00:39:34,570
Miss Lister dissected a baby
once, in Paris.
863
00:39:34,610 --> 00:39:36,450
BOTH: It was dead.
864
00:39:36,490 --> 00:39:38,250
PIGS GRUNT
865
00:39:45,690 --> 00:39:47,410
Looking for something?
SHE GASPS
866
00:39:48,850 --> 00:39:50,050
What are you looking for?
867
00:39:50,090 --> 00:39:51,850
Nothing.
868
00:39:53,170 --> 00:39:54,370
You won't find anything.
869
00:39:54,410 --> 00:39:56,570
You'd better not have
done anything to him.
870
00:39:59,450 --> 00:40:01,050
He's gone.
871
00:40:01,090 --> 00:40:02,810
All right? He's moved on.
872
00:40:02,850 --> 00:40:06,410
And we're all better off
without him, you included.
873
00:40:06,450 --> 00:40:08,490
If I find out any different...
874
00:40:10,490 --> 00:40:11,770
..I'll tell her.
875
00:40:13,010 --> 00:40:14,410
Suzannah.
876
00:40:14,450 --> 00:40:16,130
See what she thinks of you then,
eh?
877
00:40:16,170 --> 00:40:17,570
There's nothing to tell her.
878
00:40:18,930 --> 00:40:21,330
And if there's one thing
you should've learned by now,
879
00:40:21,370 --> 00:40:23,770
Mother, surely to God,
880
00:40:23,810 --> 00:40:28,370
it's to know when to keep
your stupid mouth shut.
881
00:40:45,850 --> 00:40:48,170
I saw Mr Washington
this morning.
882
00:40:48,210 --> 00:40:51,450
Up at Whiskham. He was saying
summat about
883
00:40:51,490 --> 00:40:52,490
how you'd told our Henry
884
00:40:52,530 --> 00:40:55,050
not to bother wi' their Eliza
any more. Is that right?
885
00:40:55,090 --> 00:40:57,130
Only he was saying
she were upset about it.
886
00:40:57,170 --> 00:40:58,810
Aye, well there's been
887
00:40:58,850 --> 00:41:00,570
a couple of incidents,
hasn't there? So...
888
00:41:00,610 --> 00:41:02,730
Has there? I don't know.
889
00:41:02,770 --> 00:41:03,890
She's a...
890
00:41:03,930 --> 00:41:05,770
She's a bugger, is Eliza.
891
00:41:05,810 --> 00:41:08,330
I thought you liked her.
892
00:41:08,370 --> 00:41:09,490
I did.
893
00:41:09,530 --> 00:41:11,490
I liked the fact that
she took him under her wing
894
00:41:11,530 --> 00:41:13,210
when he started at that school,
but...
895
00:41:13,250 --> 00:41:14,930
But what?
896
00:41:18,850 --> 00:41:20,170
They were up at Crow Nest.
897
00:41:20,210 --> 00:41:21,530
Yeah.
898
00:41:21,570 --> 00:41:22,930
Messing about.
899
00:41:22,970 --> 00:41:23,970
All right.
900
00:41:24,010 --> 00:41:26,210
She says that she could
show him round.
901
00:41:26,250 --> 00:41:27,290
In all t'nice rooms.
902
00:41:27,330 --> 00:41:29,090
Well, you know
they only live in t'kitchen
903
00:41:29,130 --> 00:41:31,610
and t'servants' quarters -
they don't have run o' t'house.
904
00:41:31,650 --> 00:41:35,410
Right. But she says, "Oh, no,
I'll show you round,"
905
00:41:35,450 --> 00:41:38,970
like it's all, you know,
allowed.
906
00:41:39,010 --> 00:41:40,970
Anyway, they were in one room,
907
00:41:41,010 --> 00:41:44,610
a big room, with all curtains
and painted wallpaper
908
00:41:44,650 --> 00:41:46,690
and gold furniture,
909
00:41:46,730 --> 00:41:48,130
and apparently...
910
00:41:49,370 --> 00:41:51,090
..they heard...
911
00:41:51,130 --> 00:41:54,850
..Miss Walker
and Miss Lister...
912
00:41:54,890 --> 00:41:57,490
Well, they must have arrived
unexpectedly
913
00:41:57,530 --> 00:41:58,530
to look for things.
914
00:41:58,570 --> 00:41:59,610
Well, I don't know.
915
00:41:59,650 --> 00:42:02,170
And anyway, Eliza's suddenly
telling him to hide,
916
00:42:02,210 --> 00:42:04,770
they're so clearly not supposed
to be there at all.
917
00:42:04,810 --> 00:42:07,810
So they got shut in this room
918
00:42:07,850 --> 00:42:10,970
with Miss Lister
and Miss Walker,
919
00:42:11,010 --> 00:42:13,290
hiding behind a cupboard
920
00:42:13,330 --> 00:42:15,850
or a chest of drawers
or summat and...
921
00:42:15,890 --> 00:42:17,010
It's not funny.
922
00:42:17,050 --> 00:42:19,090
It's not funny because he wet
himself,
923
00:42:19,130 --> 00:42:21,090
he were that frightened.
All right?
924
00:42:21,130 --> 00:42:22,690
And what if he'd have got caught?
925
00:42:22,730 --> 00:42:24,530
What would they have thought
of him?
926
00:42:24,570 --> 00:42:27,410
She'd have stopped paying
for him to go to that school,
927
00:42:27,450 --> 00:42:28,890
for a start. So that's why.
928
00:42:31,210 --> 00:42:33,130
And...
929
00:42:33,170 --> 00:42:34,250
What?
930
00:42:36,370 --> 00:42:37,490
What? What?
931
00:42:42,890 --> 00:42:44,730
They were kissing.
932
00:42:44,770 --> 00:42:46,490
What, Henry and Eliza?!
933
00:42:46,530 --> 00:42:48,690
No. No, no.
934
00:42:48,730 --> 00:42:50,170
Miss Lister...
935
00:42:51,290 --> 00:42:52,970
..and Miss Walker,
they were...
936
00:42:54,330 --> 00:42:56,810
..kissing.
In the room.
937
00:42:56,850 --> 00:42:58,050
He described it.
938
00:42:58,090 --> 00:42:59,850
And, well,
that's what it sounded like.
939
00:42:59,890 --> 00:43:01,650
I don't know what else
it can have been.
940
00:43:01,690 --> 00:43:03,450
What? Kissing?
941
00:43:03,490 --> 00:43:05,090
Like...? Like...
942
00:43:05,130 --> 00:43:07,490
..married people kiss.
943
00:43:07,530 --> 00:43:09,210
Oh, I don't know.
944
00:43:09,250 --> 00:43:10,610
I don't want to know.
945
00:43:10,650 --> 00:43:13,290
But it's bothered him,
and it's bothered me.
946
00:43:13,330 --> 00:43:16,570
Lord knows what they were doing,
Lord knows what they saw.
947
00:43:16,610 --> 00:43:18,690
But the point is,
948
00:43:18,730 --> 00:43:21,410
but for Eliza,
he wouldn't have.
949
00:43:21,450 --> 00:43:22,650
All right?
950
00:43:23,730 --> 00:43:24,850
But do you think they...?
951
00:43:24,890 --> 00:43:26,570
I don't want it
mentioned again.
952
00:43:26,610 --> 00:43:29,290
I don't want
anything to do with it.
953
00:43:37,370 --> 00:43:39,970
I liked Mr Gray very much.
954
00:43:40,010 --> 00:43:44,250
Sorry, I know I keep saying it,
but...
955
00:43:44,290 --> 00:43:45,330
..I do appreciate
956
00:43:45,370 --> 00:43:47,090
all the things
that you do for me, Anne.
957
00:43:47,130 --> 00:43:48,970
I hope you know how much.
958
00:43:50,610 --> 00:43:52,730
There was something I wondered
if I could ask of you.
959
00:43:52,770 --> 00:43:54,050
Of course.
960
00:43:54,090 --> 00:43:55,770
It's delicate. It's...
961
00:43:57,050 --> 00:43:58,810
..difficult.
962
00:43:58,850 --> 00:44:00,770
And I've been trying
to ignore it,
963
00:44:00,810 --> 00:44:01,890
but it won't go away.
964
00:44:02,890 --> 00:44:04,170
SHE EXHALES
965
00:44:04,210 --> 00:44:06,930
I hate to think of any
of my friends being wretched.
966
00:44:06,970 --> 00:44:08,410
Mrs Lawton.
967
00:44:08,450 --> 00:44:10,090
She really is very low.
968
00:44:12,450 --> 00:44:15,370
This, you and me...
969
00:44:16,490 --> 00:44:18,210
..it's been quite a blow
for her.
970
00:44:19,290 --> 00:44:21,450
I don't think I appreciated
quite how much
971
00:44:21,490 --> 00:44:23,770
till the last letter
I got from her.
972
00:44:26,090 --> 00:44:27,610
She's asking to see me.
973
00:44:29,450 --> 00:44:31,410
She's asking me to go over
974
00:44:31,450 --> 00:44:32,730
and, erm...
975
00:44:34,610 --> 00:44:36,730
..I won't go
if you don't want me to, but...
976
00:44:38,010 --> 00:44:40,890
..I do wonder,
for my own peace of mind,
977
00:44:40,930 --> 00:44:41,970
for my own...
978
00:44:44,770 --> 00:44:45,810
..equilibrium.
979
00:44:48,730 --> 00:44:50,290
I think she needs to see me.
980
00:44:51,610 --> 00:44:53,650
To see I'm happy now.
981
00:44:53,690 --> 00:44:55,850
And that that's it,
for me and her.
982
00:44:57,050 --> 00:44:58,890
So she can accept it.
983
00:45:02,690 --> 00:45:04,570
Do you understand?
984
00:45:07,850 --> 00:45:11,730
Why did she not call in
when you said she might?
985
00:45:11,770 --> 00:45:13,530
She couldn't face it.
986
00:45:14,810 --> 00:45:17,850
She thought it better not to,
and now she regrets it.
987
00:45:21,170 --> 00:45:23,370
It'd be two nights at the most.
988
00:45:23,410 --> 00:45:25,450
Dwell on it, hmm?
989
00:45:25,490 --> 00:45:27,210
And as I say...
990
00:45:29,330 --> 00:45:31,450
..if you don't want me to go,
then...
991
00:45:34,490 --> 00:45:35,850
..I won't.
992
00:46:02,850 --> 00:46:04,450
Miss Lister.
993
00:46:04,490 --> 00:46:07,970
Mr Norris. Mr Hodgson.
Mr Briggs.
994
00:46:08,010 --> 00:46:09,890
Miss Lister.
995
00:46:09,930 --> 00:46:12,450
Do you know Mr Bull,
our technical adviser?
996
00:46:14,210 --> 00:46:16,890
Sorry, are you convening?
Am I interrupting?
997
00:46:16,930 --> 00:46:18,090
No, ma'am, just finished.
998
00:46:18,130 --> 00:46:20,010
You've come to look
at the plans, Miss Lister?
999
00:46:20,050 --> 00:46:22,210
Yes, and to borrow a copy
of Mr Palmer's report,
1000
00:46:22,250 --> 00:46:24,050
if that's possible.
1001
00:46:24,090 --> 00:46:27,330
I was surprised to hear
you'd settled for single locks.
1002
00:46:27,370 --> 00:46:30,290
Oh, nothing's settled,
only proposed.
1003
00:46:30,330 --> 00:46:34,050
The thing must be decided by the
majority at the general meeting.
1004
00:46:34,090 --> 00:46:37,650
I, personally, incline strongly
towards the double locks.
1005
00:46:37,690 --> 00:46:39,770
It would increase
the flow of traffic...
1006
00:46:39,810 --> 00:46:41,050
And cost another £11,000.
1007
00:46:41,090 --> 00:46:43,770
..and, therefore, allow a
greater volume of traffic.
1008
00:46:43,810 --> 00:46:45,810
In 20 years' time,
the canals will be dead.
1009
00:46:45,850 --> 00:46:48,170
Nothing we do
will halt the railways,
1010
00:46:48,210 --> 00:46:49,970
so there's no point
throwing money at it
1011
00:46:50,010 --> 00:46:51,410
just to appease
the shareholders.
1012
00:46:51,450 --> 00:46:52,930
The majority will decide.
1013
00:46:54,010 --> 00:46:55,450
They will.
1014
00:46:55,490 --> 00:46:58,130
So, if you'll excuse me...
1015
00:46:58,170 --> 00:46:59,410
Gentlemen.
1016
00:47:03,770 --> 00:47:05,130
Captain Lister.
1017
00:47:17,690 --> 00:47:20,090
A copy of Mr Palmer's report, yes...
1018
00:47:20,130 --> 00:47:22,050
Take mine, I've read it.
1019
00:47:24,210 --> 00:47:27,850
Do you favour single locks,
Mr Bull?
1020
00:47:27,890 --> 00:47:34,890
No, ma'am, and you'll see neither
does Mr Palmer in his report.
1021
00:47:34,930 --> 00:47:36,370
And yet...
1022
00:47:36,410 --> 00:47:38,690
What has become apparent,
Miss Lister -
1023
00:47:38,730 --> 00:47:41,410
and I think I can say this
amongst friends -
1024
00:47:41,450 --> 00:47:44,810
is that it looks as though
Mr Briggs and his father,
1025
00:47:44,850 --> 00:47:46,410
who was at the previous meeting...
1026
00:47:46,450 --> 00:47:49,330
Which is why, at present,
the single locks are on the plan.
1027
00:47:49,370 --> 00:47:51,450
I'm afraid, at the time,
it was a case of
1028
00:47:51,490 --> 00:47:53,610
the loudest voice
in the room prevailing.
1029
00:47:53,650 --> 00:47:55,250
It looks as though
they're determined
1030
00:47:55,290 --> 00:47:57,650
to turn the whole thing
into a political wrangle.
1031
00:47:57,690 --> 00:47:58,890
How?
1032
00:47:58,930 --> 00:48:01,490
They've characterised
our position as blue.
1033
00:48:01,530 --> 00:48:03,730
"Only the Tories would vote
for double locks.
1034
00:48:03,770 --> 00:48:06,770
"The Tories will involve the
shareholders in unnecessary
expense."
1035
00:48:06,810 --> 00:48:09,610
There are few depths that
Rawdon Briggs won't sink to
1036
00:48:09,650 --> 00:48:10,970
to push the yellows.
1037
00:48:11,010 --> 00:48:14,530
Yet anyone with sense can see that
single locks are pointless.
1038
00:48:14,570 --> 00:48:17,130
In the present emergency,
with double locks,
1039
00:48:17,170 --> 00:48:21,410
we have a chance of keeping
the Navigation costs competitive
1040
00:48:21,450 --> 00:48:23,010
for some time longer.
1041
00:48:23,050 --> 00:48:24,730
Surely common sense will prevail.
1042
00:48:24,770 --> 00:48:27,570
And anyway, there must be
more blue shareholders
1043
00:48:27,610 --> 00:48:29,290
than there are yellow ones,
1044
00:48:29,330 --> 00:48:32,290
if it comes to that tawdry
way of doing business.
1045
00:48:32,330 --> 00:48:34,930
I'm afraid that's not something
we can take for granted.
1046
00:48:34,970 --> 00:48:38,770
Not any more. Not in Halifax.
1047
00:48:41,450 --> 00:48:43,050
You've been very civil.
1048
00:48:43,090 --> 00:48:44,410
Gentlemen.
1049
00:48:44,450 --> 00:48:47,650
I shall study the report and I can
assure you that common sense
1050
00:48:47,690 --> 00:48:49,850
will guide my decision, at least.
1051
00:48:52,930 --> 00:48:56,890
Between us, Miss Walker and
I own significant shares.
1052
00:48:56,930 --> 00:49:00,290
And if necessary,
I shall make sure my voice
1053
00:49:00,330 --> 00:49:04,090
is heard at the meeting
on both our behalves.
1054
00:49:04,130 --> 00:49:05,770
Miss Lister.
1055
00:49:10,050 --> 00:49:11,730
CHUCKLES GIDDILY
1056
00:49:11,770 --> 00:49:12,970
KNOCK ON DOOR
1057
00:49:13,010 --> 00:49:14,090
Aunt? Oh.
1058
00:49:14,130 --> 00:49:17,010
I'm just re-reading
your letters from Copenhagen.
1059
00:49:17,050 --> 00:49:19,730
You had some adventures,
didn't you?
1060
00:49:19,770 --> 00:49:21,530
What did Mr Sunderland say?
1061
00:49:21,570 --> 00:49:24,370
Oh, more laudanum,
but it works.
1062
00:49:25,570 --> 00:49:28,290
What's that?
Er... Yes, that helps,
1063
00:49:28,330 --> 00:49:30,730
and it tastes better, too.
Hmm.
1064
00:49:30,770 --> 00:49:32,730
Don't worry,
I'm not going to get like...
1065
00:49:33,770 --> 00:49:35,610
..like your mother.
1066
00:49:35,650 --> 00:49:37,330
How was Mr Waterhouse?
1067
00:49:37,370 --> 00:49:39,290
Civil.
1068
00:49:39,330 --> 00:49:42,690
Listen, how would you feel...
1069
00:49:43,930 --> 00:49:46,490
And I've got to be back
for this shareholders' meeting,
1070
00:49:46,530 --> 00:49:49,330
but how would you feel if I were to
go away for a few days,
1071
00:49:49,370 --> 00:49:51,050
leave Miss Walker here?
1072
00:49:51,090 --> 00:49:53,410
Where are you going?
1073
00:49:53,450 --> 00:49:55,090
To see Mrs Lawton.
1074
00:49:55,130 --> 00:49:56,610
Oh.
1075
00:49:56,650 --> 00:49:58,810
Miss Walker's agreed.
1076
00:49:58,850 --> 00:50:01,610
And I've explained the situation
1077
00:50:01,650 --> 00:50:03,770
as best I could.
1078
00:50:05,250 --> 00:50:09,970
Her only anxiety is how you'd feel
about her being here without me.
1079
00:50:10,010 --> 00:50:11,210
Well, this is her home.
1080
00:50:11,250 --> 00:50:15,130
We don't want her to
feel uncomfortable, whether
you're here or not.
1081
00:50:15,170 --> 00:50:17,810
Why are you going to see Mrs Lawton?
1082
00:50:19,170 --> 00:50:21,610
I think that would
come under the heading
1083
00:50:21,650 --> 00:50:23,210
"unfinished business".
1084
00:50:25,290 --> 00:50:28,770
She's struggling to come to terms
1085
00:50:28,810 --> 00:50:30,490
with the way things are now...
1086
00:50:31,770 --> 00:50:34,290
..despite the fact
that it was all her own doing.
1087
00:50:34,330 --> 00:50:36,730
Well, don't make a fool
of Miss Walker.
1088
00:50:36,770 --> 00:50:38,410
She thinks the world of you.
1089
00:50:38,450 --> 00:50:39,690
Aunt...
1090
00:50:40,930 --> 00:50:43,610
I don't think I've ever been
less in love's danger,
1091
00:50:43,650 --> 00:50:45,490
as far as Mariana's concerned.
1092
00:50:46,530 --> 00:50:48,090
I'm happy.
1093
00:50:48,130 --> 00:50:51,210
Miss Walker makes me happy.
1094
00:50:51,250 --> 00:50:53,570
I have everything
I've ever wanted now,
1095
00:50:53,610 --> 00:50:56,090
and it's all here. Hmm?
1096
00:50:57,530 --> 00:50:59,930
Mariana needs to understand that.
1097
00:50:59,970 --> 00:51:02,410
I think she needs
to hear me say it,
1098
00:51:02,450 --> 00:51:03,770
to her face.
1099
00:51:06,890 --> 00:51:11,010
I'll write a note to let you know
I've arrived safely.
1100
00:51:11,050 --> 00:51:12,370
I'd like that.
1101
00:51:12,410 --> 00:51:14,570
I won't arrive much before
nine o'clock this evening,
1102
00:51:14,610 --> 00:51:17,170
but I'll get something
in the postbag first thing.
1103
00:51:18,370 --> 00:51:20,410
Oh, chin up.
1104
00:51:20,450 --> 00:51:21,850
KNOCK ON DOOR
1105
00:51:21,890 --> 00:51:23,530
Yes?
1106
00:51:23,570 --> 00:51:25,690
Your luggage, ma'am.
1107
00:51:27,170 --> 00:51:28,730
GRUNTING
1108
00:51:44,410 --> 00:51:46,010
It's kind of you to let me go.
1109
00:51:47,450 --> 00:51:49,890
Should I send Mrs Lawton
my regards?
1110
00:51:49,930 --> 00:51:51,450
If you like.
1111
00:51:51,490 --> 00:51:55,170
And, erm, tell her I'd be pleased
to see her here sometime.
1112
00:51:55,210 --> 00:51:56,850
That's kind.
1113
00:52:02,770 --> 00:52:04,250
Come back.
1114
00:52:07,810 --> 00:52:09,570
I love you.
1115
00:52:21,730 --> 00:52:23,410
In.
1116
00:52:28,690 --> 00:52:30,090
HORSE NEIGHS
1117
00:52:32,330 --> 00:52:33,970
DRIVER: Hup!
1118
00:53:35,850 --> 00:53:38,410
Mrs Lawton's upstairs, Miss Lister.
1119
00:53:45,570 --> 00:53:46,730
Where is she?
1120
00:53:46,770 --> 00:53:48,810
She should know you've arrived,
Miss Lister.
1121
00:53:48,850 --> 00:53:50,930
I'll make sure she got the message.
1122
00:54:36,730 --> 00:54:38,290
Hello, Freddy.
1123
00:54:50,050 --> 00:54:51,690
Mary.
1124
00:54:54,490 --> 00:54:57,410
COLDLY: Have you had some dinner?
1125
00:54:57,450 --> 00:54:59,050
No.
1126
00:54:59,090 --> 00:55:00,530
Would you like some?
1127
00:55:00,570 --> 00:55:03,090
A little something
wouldn't be unwelcome.
1128
00:55:03,130 --> 00:55:04,570
Thank you.
1129
00:55:05,730 --> 00:55:07,530
How are you?
1130
00:55:07,570 --> 00:55:10,130
I've kept telling you
in my letters how I am.
1131
00:55:10,170 --> 00:55:13,570
But until now, it appears to have
fallen on deaf ears.
1132
00:55:13,610 --> 00:55:14,930
I'm wretched.
1133
00:55:14,970 --> 00:55:18,730
I almost couldn't face coming to see
you when they told me you'd arrived.
1134
00:55:18,770 --> 00:55:20,410
Well, that would've been poor
1135
00:55:20,450 --> 00:55:23,570
after I'd travelled
all this way and after my...
1136
00:55:23,610 --> 00:55:27,170
..Miss Walker
so kindly let me.
1137
00:55:27,210 --> 00:55:30,810
You've got no idea
what you've done to me, have you?
1138
00:55:30,850 --> 00:55:32,370
Between you.
1139
00:55:32,410 --> 00:55:34,090
You and your...Miss Walker.
1140
00:55:34,130 --> 00:55:35,570
What I've done to you?
1141
00:55:35,610 --> 00:55:36,730
You've destroyed me.
1142
00:55:36,770 --> 00:55:38,010
Mariana... No.
1143
00:55:38,050 --> 00:55:40,330
You've misunderstood me
on your way back from Hastings,
1144
00:55:40,370 --> 00:55:42,370
after your skirmish
with Miss Hobart,
1145
00:55:42,410 --> 00:55:44,650
and you've used it as a stick
to beat me with ever since.
1146
00:55:44,690 --> 00:55:45,930
And now this.
1147
00:55:45,970 --> 00:55:47,410
I can't eat, I can't sleep...
1148
00:55:47,450 --> 00:55:49,730
I mean, I've got
these wretched dizzy spells.
1149
00:55:49,770 --> 00:55:51,330
I mean, Lord knows what that is.
1150
00:55:51,370 --> 00:55:55,970
You know, everything I'd ever pinned
any happiness or hope on is gone.
1151
00:55:56,010 --> 00:55:58,290
And all because of
some insipid little...
1152
00:55:58,330 --> 00:55:59,370
Steady on.
1153
00:55:59,410 --> 00:56:01,410
..heiress
who you're not in love with.
1154
00:56:03,970 --> 00:56:05,330
I know it.
1155
00:56:05,370 --> 00:56:07,970
I can see it, I can hear it,
I can read between the lines.
1156
00:56:08,010 --> 00:56:10,410
The way you write about her
in your letters.
1157
00:56:10,450 --> 00:56:12,810
I know when you're in love,
and this, isn't it.
1158
00:56:14,050 --> 00:56:16,130
So you've sacrificed everything,
1159
00:56:16,170 --> 00:56:18,930
you've thrown everything away,
you've destroyed me,
1160
00:56:18,970 --> 00:56:20,850
and you're not even in
love with her.
1161
00:56:24,010 --> 00:56:25,810
You're ridiculous.
1162
00:56:29,290 --> 00:56:31,170
# Behind her back,
she's Gentleman Jack
1163
00:56:31,210 --> 00:56:32,890
# A Yorkshire lady of renown
1164
00:56:32,930 --> 00:56:35,210
# Ever so fine, won't toe the line
1165
00:56:35,250 --> 00:56:37,610
# Speak her name, gentleman frown
1166
00:56:37,650 --> 00:56:39,650
# At Shibden Hall she had them all
1167
00:56:39,690 --> 00:56:41,690
# The fairer sex fell
under her spell
1168
00:56:41,730 --> 00:56:43,810
# Dapper and bright,
she held them tight
1169
00:56:43,850 --> 00:56:45,930
# Handsome Anne seduced them well
1170
00:56:45,970 --> 00:56:47,130
# Gentleman Jack
1171
00:56:47,170 --> 00:56:48,290
# Oh, Gentleman Jack
1172
00:56:48,330 --> 00:56:49,930
# Watch your back,
you're under attack
1173
00:56:49,970 --> 00:56:52,250
# Their husbands are coming,
you'd better start running
1174
00:56:52,290 --> 00:56:54,370
# For nobody likes a Jack-the-lass
1175
00:56:54,410 --> 00:56:56,610
# Jack-the-lass
# Jack-the-lass
1176
00:56:56,650 --> 00:56:58,610
# No-one likes a Jack-the-lass
1177
00:56:58,650 --> 00:57:00,490
# The code is cracked,
your bags are packed
1178
00:57:00,530 --> 00:57:02,490
# The knives are out
for Gentleman Jack. #
140524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.