All language subtitles for Gentleman-Jack-S02E01-ENG-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,520 WOMEN SQUEAL ANNE: Whoa! 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,840 ANNE: Shabby little Shibden. MARIAN: She's here. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,760 Is she here? And my shabby little family. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,240 MARIANA: You should marry... 5 00:00:09,280 --> 00:00:10,520 ..a man. Don't be absurd. 6 00:00:10,560 --> 00:00:13,000 I thoroughly intend to live with someone I love. 7 00:00:13,040 --> 00:00:15,400 Miss Walker. I've heard so much about you. 8 00:00:15,440 --> 00:00:17,880 It appears you have my niece quite under your spell, 9 00:00:17,920 --> 00:00:18,960 Miss Lister. 10 00:00:19,000 --> 00:00:21,680 What?! You're playing with fire. 11 00:00:21,720 --> 00:00:23,680 I can't do this any more. It's wrong! 12 00:00:23,720 --> 00:00:25,000 {\an8}GLASS SHATTERS 13 00:00:25,040 --> 00:00:26,720 What is that? ANNE: I believe 14 00:00:26,760 --> 00:00:29,800 she can make a full recovery, given the right sort of help. 15 00:00:29,840 --> 00:00:32,200 What do you know about coal? SAMUEL: You've a lot of it. 16 00:00:32,240 --> 00:00:33,720 She thinks you're stealing her coal. 17 00:00:33,760 --> 00:00:35,680 ANNE: I think he underestimated me, Mr Rawson, 18 00:00:35,720 --> 00:00:37,040 with me being the gentler sex. 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,160 THOMAS: Uncle Ben's here. 20 00:00:38,200 --> 00:00:39,520 Is your father in? 21 00:00:39,560 --> 00:00:42,280 He-he went to America. America? 22 00:00:42,320 --> 00:00:45,240 So you do want to come and live with me at Shibden? Yes, 23 00:00:45,280 --> 00:00:46,320 when Charles dies. 24 00:00:46,360 --> 00:00:48,760 And what am I supposed to do? Just wait, yet again? 25 00:00:48,800 --> 00:00:50,640 ANN: I love you, Anne. 26 00:00:50,680 --> 00:00:51,920 Might we not live together? 27 00:00:51,960 --> 00:00:54,560 Set up home together, as companions? 28 00:00:54,600 --> 00:00:56,960 It'd be like a...marriage! 29 00:00:57,000 --> 00:00:59,960 ANNE: Quite as good, or better. 30 00:01:11,360 --> 00:01:13,760 Ah, there you are. 31 00:01:13,800 --> 00:01:15,040 Good. 32 00:01:27,840 --> 00:01:29,200 Ma'am. 33 00:01:29,240 --> 00:01:31,240 Miss Lister's at the door. 34 00:01:31,280 --> 00:01:33,400 SHE SIGHS 35 00:01:45,680 --> 00:01:46,800 Vulgar. 36 00:01:51,120 --> 00:01:53,320 FOOTSTEPS APPROACH 37 00:01:53,360 --> 00:01:55,200 Miss Walker. 38 00:01:55,240 --> 00:01:57,440 Miss Lister. How are you? What do you want? 39 00:01:57,480 --> 00:01:59,920 I'm going over to York later today and I was wondering 40 00:01:59,960 --> 00:02:02,200 if there was anything you'd like me to take over. 41 00:02:02,240 --> 00:02:03,960 What I would like... A letter? 42 00:02:04,000 --> 00:02:05,320 A cake? A kind message? 43 00:02:05,360 --> 00:02:07,120 ..is to know exactly where my niece is 44 00:02:07,160 --> 00:02:09,000 and when she's coming back to Halifax. 45 00:02:09,040 --> 00:02:11,760 As I've explained... You have explained nothing. 46 00:02:11,800 --> 00:02:14,480 As I have explained, 47 00:02:14,520 --> 00:02:16,240 on a number of occasions, 48 00:02:16,280 --> 00:02:18,120 Miss Walker is anxious 49 00:02:18,160 --> 00:02:20,560 to follow Dr Belcombe's advice to the letter. 50 00:02:20,600 --> 00:02:23,840 And a temporary separation from her familiar surroundings 51 00:02:23,880 --> 00:02:26,920 and routine is considered a necessary part of her treatment. 52 00:02:26,960 --> 00:02:29,440 She has been away more than a month. 53 00:02:29,480 --> 00:02:31,720 None of us know where she is or anything. 54 00:02:31,760 --> 00:02:33,160 These things take time. 55 00:02:33,200 --> 00:02:34,880 And the delicate nature 56 00:02:34,920 --> 00:02:38,280 of her complaint requires discretion, that's all. 57 00:02:39,360 --> 00:02:40,800 She's doing very well, 58 00:02:40,840 --> 00:02:43,160 and what she doesn't want, or need, 59 00:02:43,200 --> 00:02:45,560 is a constant flow of opinion 60 00:02:45,600 --> 00:02:48,680 that could undermine everything Dr Belcombe is doing for her, 61 00:02:48,720 --> 00:02:50,920 which is why, for the moment, it is right 62 00:02:50,960 --> 00:02:53,800 for the poor girl to remain quietly, 63 00:02:53,840 --> 00:02:56,320 and for some time, under his care. 64 00:02:56,360 --> 00:02:59,280 You have cut her off from her family. 65 00:02:59,320 --> 00:03:01,600 You've isolated her from everyone she knows. 66 00:03:01,640 --> 00:03:03,840 Miss Walker is there entirely of her own volition. 67 00:03:03,880 --> 00:03:06,440 I've merely assisted her in the pursuit of her own scheme. 68 00:03:06,480 --> 00:03:09,920 You... I have been kindness itself to your niece. 69 00:03:09,960 --> 00:03:13,840 Do you understand that the merest hint of your disapproval 70 00:03:13,880 --> 00:03:15,520 for her chosen course of action 71 00:03:15,560 --> 00:03:18,160 could sabotage all of the good that's been done? 72 00:03:18,200 --> 00:03:19,720 One kind word, 73 00:03:19,760 --> 00:03:22,440 one cheerful sentiment, on the other hand, 74 00:03:22,480 --> 00:03:25,040 would lift her spirits no end. 75 00:03:25,080 --> 00:03:27,920 Did you know, Miss Walker, 76 00:03:27,960 --> 00:03:30,040 that when Miss Walker was in Scotland, 77 00:03:30,080 --> 00:03:32,240 and this is something I found out myself 78 00:03:32,280 --> 00:03:33,880 only a few short weeks ago, 79 00:03:33,920 --> 00:03:37,520 that Captain Sutherland had £1,000 off her? 80 00:03:37,560 --> 00:03:39,760 Not content with trying to shackle her 81 00:03:39,800 --> 00:03:41,800 to his insipid cousin, 82 00:03:41,840 --> 00:03:45,320 he persuaded her to part with £1,000 of her own capital. 83 00:03:45,360 --> 00:03:47,720 She wasn't there to see a doctor, 84 00:03:47,760 --> 00:03:49,280 as Captain Sutherland had promised. 85 00:03:49,320 --> 00:03:51,560 She was there to be sadly used, 86 00:03:51,600 --> 00:03:55,000 which is why she is now determined... 87 00:03:56,200 --> 00:03:57,880 ..to make a new will. 88 00:03:57,920 --> 00:04:00,480 A new will? How? 89 00:04:00,520 --> 00:04:04,200 Well, Mr Priestley was her executor 90 00:04:04,240 --> 00:04:06,280 and now she's asked me to do it - 91 00:04:06,320 --> 00:04:08,280 to which, of course, I've said yes. 92 00:04:08,320 --> 00:04:10,480 She'd never be considered fit to make a new will, 93 00:04:10,520 --> 00:04:11,760 given her mental... 94 00:04:11,800 --> 00:04:14,760 Dr Belcombe considers her quite competent enough in the matter. 95 00:04:14,800 --> 00:04:17,000 Why is she discussing matters like that with you 96 00:04:17,040 --> 00:04:18,800 and not with members of her own family? 97 00:04:18,840 --> 00:04:21,840 She likes me. 98 00:04:21,880 --> 00:04:24,280 I have one aim in this matter, 99 00:04:24,320 --> 00:04:26,920 Miss Walker, which is... 100 00:04:26,960 --> 00:04:28,160 Two aims, 101 00:04:28,200 --> 00:04:30,640 both of which are transparent. 102 00:04:30,680 --> 00:04:33,680 To serve a friend as well as I can, 103 00:04:33,720 --> 00:04:35,840 and to help her on the high road 104 00:04:35,880 --> 00:04:38,000 to good health and happiness. 105 00:04:38,040 --> 00:04:40,160 You, madam, 106 00:04:40,200 --> 00:04:43,240 may find that by crossing swords with this family - 107 00:04:43,280 --> 00:04:44,720 because it isn't just me, 108 00:04:44,760 --> 00:04:46,160 it's the Edwards, 109 00:04:46,200 --> 00:04:47,960 it's the Priestleys, it's the Rawsons - 110 00:04:48,000 --> 00:04:49,680 you may yet find, madam, 111 00:04:49,720 --> 00:04:54,240 that you have bitten off more than you can chew. 112 00:05:25,560 --> 00:05:27,480 {\an8}COW BELLOWS 113 00:05:31,120 --> 00:05:32,240 {\an8}How do, ma'am? 114 00:05:32,280 --> 00:05:33,400 {\an8}Good morning. 115 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 {\an8}Morning, ma'am. 116 00:05:38,600 --> 00:05:40,800 Ah, the new water closets. Excellent. 117 00:05:40,840 --> 00:05:42,920 Argus. DOG BARKS 118 00:05:44,360 --> 00:05:47,120 {\an8}Morning. Morning, ma'am. 119 00:05:50,920 --> 00:05:52,120 Morning. 120 00:05:52,160 --> 00:05:54,160 Morning, ma'am. 121 00:05:54,200 --> 00:05:56,200 There's a note for you from Mr Parker 122 00:05:56,240 --> 00:05:58,960 and another one from Mr Holt up at the pit. 123 00:05:59,000 --> 00:06:00,280 Mm... 124 00:06:00,320 --> 00:06:01,560 COUGHS 125 00:06:01,600 --> 00:06:04,240 Morning. Morning. They're sick of all this banging. 126 00:06:04,280 --> 00:06:06,720 We're sick of all this banging! MARIAN: I've just said that. 127 00:06:06,760 --> 00:06:08,520 You'll thank me in the end, Father, 128 00:06:08,560 --> 00:06:11,200 when you have a fire that doesn't smoke the room out 129 00:06:11,240 --> 00:06:12,920 and your own water closet - each. 130 00:06:12,960 --> 00:06:14,320 Who? Yes. 131 00:06:14,360 --> 00:06:17,320 Is Washington here? He's in your office. 132 00:06:17,360 --> 00:06:19,000 And I need to talk to you about... 133 00:06:19,040 --> 00:06:22,200 WHISPERS: ..Cordingley. And then I've got to go into Halifax. 134 00:06:22,240 --> 00:06:23,400 Cordingley? 135 00:06:23,440 --> 00:06:26,680 I'll come with you, into Halifax, if you're quick. 136 00:06:26,720 --> 00:06:29,440 I have to be in York this evening. When are you going? 137 00:06:29,480 --> 00:06:32,280 Eh... I have to nip up to the pit to see Holt. 138 00:06:32,320 --> 00:06:35,440 I can meet you at the top of the Old Bank in, what, ten minutes. 139 00:06:41,960 --> 00:06:43,400 Morning, Washington. 140 00:06:43,440 --> 00:06:44,720 You'll like this. 141 00:06:44,760 --> 00:06:47,160 Staups is up for sale. Oh? 142 00:06:47,200 --> 00:06:49,840 The house, the outbuildings, the Stump Cross Inn 143 00:06:49,880 --> 00:06:52,120 and Spiggs colliery, 144 00:06:52,160 --> 00:06:53,840 and all on your doorstep. 145 00:06:53,880 --> 00:06:55,600 Be daft to let someone else get it. 146 00:06:55,640 --> 00:06:56,720 Who's dealing with it? 147 00:06:56,760 --> 00:06:58,520 Carr. How much is he asking for it? 148 00:06:58,560 --> 00:06:59,840 3,500. 149 00:06:59,880 --> 00:07:02,200 He'll get it. I'll speak to Mr Parker. 150 00:07:02,240 --> 00:07:05,040 Oh, and I've got Mr Mitchell's evaluation of 151 00:07:05,080 --> 00:07:07,360 the Crow Nest estate that Miss Walker requested. 152 00:07:07,400 --> 00:07:09,640 I can mail that to her in York, or... 153 00:07:09,680 --> 00:07:12,840 No. I'll take it. Is that everything? 154 00:07:30,720 --> 00:07:32,640 Morning, Mr Mann. 155 00:07:32,680 --> 00:07:34,360 Is Holt here? He's keeping warm 156 00:07:34,400 --> 00:07:36,680 in the office, ma'am. And just to be clear, ma'am, 157 00:07:36,720 --> 00:07:38,400 I've been labouring under the impression 158 00:07:38,440 --> 00:07:40,600 that he were getting the drift dug for us separately. 159 00:07:40,640 --> 00:07:42,080 What do you mean? He is. 160 00:07:42,120 --> 00:07:44,320 I mean, we've only been employed to sink the shaft. 161 00:07:44,360 --> 00:07:46,320 Never been any mention of a drift being dug. 162 00:07:47,440 --> 00:07:49,520 We're at 30 yards now, and we've hit water twice. 163 00:07:49,560 --> 00:07:52,120 And I had assumed he had it in hand, but... 164 00:07:52,160 --> 00:07:53,800 ..apparently not. 165 00:07:53,840 --> 00:07:56,800 You know he drinks, don't you? 166 00:07:56,840 --> 00:07:59,960 Morning, Miss Lister. Mr Holt, 167 00:08:00,000 --> 00:08:02,360 Mr Mann's just telling me we haven't built a drift 168 00:08:02,400 --> 00:08:03,560 to take the water away. 169 00:08:04,960 --> 00:08:07,600 No, ma'am, not yet, but we have it in hand. 170 00:08:07,640 --> 00:08:08,800 We discussed this weeks ago. 171 00:08:08,840 --> 00:08:11,360 It should've been started t'same time as t'pit was started. 172 00:08:11,400 --> 00:08:13,200 When I told you this pit'd be delivering coal 173 00:08:13,240 --> 00:08:15,320 come July, ma'am, that was on the understanding 174 00:08:15,360 --> 00:08:16,960 that Mr Holt had the drift under way. 175 00:08:17,000 --> 00:08:18,960 If you're wanting to control the water 176 00:08:19,000 --> 00:08:20,680 and use it against Mr Rawson, 177 00:08:20,720 --> 00:08:21,960 a proper organised plan 178 00:08:22,000 --> 00:08:24,640 under the ground is the only way you'll manage it. 179 00:08:24,680 --> 00:08:26,560 How long will it take to dig this drift? 180 00:08:26,600 --> 00:08:29,720 Down under t'colliery, come out at th'existing pond... 181 00:08:30,920 --> 00:08:33,960 That's 300 yards. It's three months. 182 00:08:35,120 --> 00:08:38,200 It was an oversight, ma'am. All I can do is apologise. 183 00:08:38,240 --> 00:08:41,200 I do remember the conversation, now it's been said. 184 00:08:43,400 --> 00:08:45,760 I could dig that for you at, oh, four shillings a yard. 185 00:08:45,800 --> 00:08:48,440 But there'll be a delay sinking this while we're doing it. 186 00:08:48,480 --> 00:08:50,400 Can you provide a plan? The line of the tunnel, 187 00:08:50,440 --> 00:08:53,000 depth, quantity of stone we'll need to support it. 188 00:08:53,040 --> 00:08:54,440 Yeah. Ma'am. 189 00:08:54,480 --> 00:08:56,800 Yeah. I can do that for you. 190 00:09:00,880 --> 00:09:03,240 I don't want to make any more enemies 191 00:09:03,280 --> 00:09:05,320 than I have to, not in this business, 192 00:09:05,360 --> 00:09:07,240 but I can't afford mistakes like this. 193 00:09:07,280 --> 00:09:10,160 You know that getting control of the water 194 00:09:10,200 --> 00:09:12,800 and taking care of Rawson's trespass down there 195 00:09:12,840 --> 00:09:15,280 is just as important to me as getting any coal. 196 00:09:17,160 --> 00:09:18,960 Sort yourself out. 197 00:09:28,640 --> 00:09:29,840 So, Cordingley... 198 00:09:29,880 --> 00:09:31,000 Keep up. 199 00:09:31,040 --> 00:09:33,840 She says she's sick of the workmen trailing dust through the house. 200 00:09:33,880 --> 00:09:35,360 Well, it won't be for ever. 201 00:09:35,400 --> 00:09:37,760 She's worried you'll think standards are slipping 202 00:09:37,800 --> 00:09:39,040 and she's not on top of things. 203 00:09:39,080 --> 00:09:40,640 "It was only supposed to be two weeks. 204 00:09:40,680 --> 00:09:42,200 "It's turned into two months." 205 00:09:43,400 --> 00:09:47,000 Yes, well, good craftsmanship takes time. 206 00:09:47,040 --> 00:09:48,560 And one job uncovers another. 207 00:09:48,600 --> 00:09:52,640 And I...can't have Miss Walker move in and regret it, 208 00:09:52,680 --> 00:09:54,640 because it's draughty and inconvenient. 209 00:09:54,680 --> 00:09:56,840 And then the other thing - she was seen, 210 00:09:56,880 --> 00:10:00,240 Cordingley, arm in arm with Thomas Beech. 211 00:10:00,280 --> 00:10:02,080 Your groom Thomas Beech. 212 00:10:02,120 --> 00:10:03,320 By whom? 213 00:10:03,360 --> 00:10:06,040 Where? Me! In the barn. 214 00:10:06,080 --> 00:10:07,080 Arm in arm? 215 00:10:07,120 --> 00:10:08,360 Yes! 216 00:10:08,400 --> 00:10:09,600 As in...? 217 00:10:11,320 --> 00:10:13,400 Show me. Like... 218 00:10:14,800 --> 00:10:17,480 Like in a sort of romantic...? 219 00:10:17,520 --> 00:10:19,720 Yes! Like... 220 00:10:19,760 --> 00:10:21,760 They didn't know I was there. 221 00:10:21,800 --> 00:10:24,200 I'd been to speak to little Hannah Booth. 222 00:10:24,240 --> 00:10:26,360 And they were just sitting there, talking, 223 00:10:26,400 --> 00:10:28,960 gazing at each other's lips like... 224 00:10:29,000 --> 00:10:31,440 ..engaged lovers. 225 00:10:31,480 --> 00:10:33,520 But he's getting married in a few weeks - 226 00:10:33,560 --> 00:10:35,760 that's why he's leaving us. I know. 227 00:10:35,800 --> 00:10:38,600 She's old enough to be his mother. I know! 228 00:10:41,600 --> 00:10:44,320 I'll speak to her. DONKEY BRAYS 229 00:10:46,600 --> 00:10:50,600 Mr Washington thinks £3,500 would be a fair price. 230 00:10:50,640 --> 00:10:52,960 You could put in an offer now, before it goes to auction. 231 00:10:53,000 --> 00:10:54,040 And pay more for it? 232 00:10:54,080 --> 00:10:56,880 Mr Stocks might fancy it, for the same reason you do - 233 00:10:56,920 --> 00:10:59,880 Staups abuts directly onto his land on the other side. 234 00:10:59,920 --> 00:11:03,240 I do want it, but I won't pay over the odds for it. 235 00:11:03,280 --> 00:11:05,520 Let's take the risk at auction. 236 00:11:06,560 --> 00:11:08,840 It ties in with what I wanted to talk to you about. 237 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 Mrs Scatcherd has given notice 238 00:11:10,840 --> 00:11:13,640 to quit Northgate House at the end of August. 239 00:11:13,680 --> 00:11:15,560 Her lease isn't up till next year. 240 00:11:15,600 --> 00:11:17,240 Mm. But... 241 00:11:17,280 --> 00:11:19,920 I'm wondering if it mightn't be a blessing in disguise. 242 00:11:19,960 --> 00:11:21,280 How? 243 00:11:21,320 --> 00:11:24,400 Well, you could sell it. 244 00:11:24,440 --> 00:11:25,920 Sell Northgate House? 245 00:11:27,040 --> 00:11:30,320 It's not 17 years since Uncle Joseph died. 246 00:11:30,360 --> 00:11:32,080 It's unthinkable. 247 00:11:33,280 --> 00:11:34,920 Can I be frank? 248 00:11:35,960 --> 00:11:38,400 Your, er, borrowing 249 00:11:38,440 --> 00:11:39,720 has become, well... 250 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 CHUCKLES 251 00:11:40,800 --> 00:11:42,760 ..excessive might be too strong a word. 252 00:11:42,800 --> 00:11:46,280 And your new-found enthusiasm for...borrowing is... 253 00:11:46,320 --> 00:11:49,600 Well, risk-taking in business is often something to be admired, 254 00:11:49,640 --> 00:11:51,680 and we all know you've got the stomach for it. 255 00:11:51,720 --> 00:11:53,560 But... 256 00:11:53,600 --> 00:11:55,840 ..if you sold Northgate House, 257 00:11:55,880 --> 00:11:58,160 you could pay off your debts 258 00:11:58,200 --> 00:11:59,920 and have capital to play with. 259 00:12:01,240 --> 00:12:02,960 Northgate's in the town. 260 00:12:03,000 --> 00:12:05,480 It'd fetch...8,000... 261 00:12:05,520 --> 00:12:10,720 which would allow you to buy Staups really quite easily. 262 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 LAUGHTER 263 00:12:23,000 --> 00:12:26,440 We all saw her staggering out. When she was... 264 00:12:26,480 --> 00:12:28,080 Eugenie, is my imperial packed? 265 00:12:28,120 --> 00:12:29,760 I was just... Thomas, I want you 266 00:12:29,800 --> 00:12:31,720 to go down to the Old Cock and tell Mrs Peacock 267 00:12:31,760 --> 00:12:33,200 I want the postboy and horses here 268 00:12:33,240 --> 00:12:34,400 no later than three o'clock. 269 00:12:34,440 --> 00:12:36,520 Weren't you supposed to be helping your brother? 270 00:12:36,560 --> 00:12:37,520 I was. I... Rachel. 271 00:12:37,560 --> 00:12:39,360 My aunt's ready for you to do her leg. 272 00:12:39,400 --> 00:12:41,960 She's just gone upstairs. Elizabeth... 273 00:12:44,760 --> 00:12:47,520 You were seen, apparently, 274 00:12:47,560 --> 00:12:50,640 arm in arm with Thomas Beech. Oh... 275 00:12:50,680 --> 00:12:51,960 I don't want to know why. 276 00:12:52,000 --> 00:12:54,720 It's just to say that a housekeeper seen arm in arm 277 00:12:54,760 --> 00:12:57,200 with a footman, a footman 20 years her junior, 278 00:12:57,240 --> 00:12:59,400 a footman who is leaving us in a few short weeks 279 00:12:59,440 --> 00:13:02,760 despite not having been with us for very long, is sadly... 280 00:13:04,440 --> 00:13:06,440 ..infra dignitatem. 281 00:13:06,480 --> 00:13:08,040 And... W... 282 00:13:08,080 --> 00:13:10,480 I don't want to hear any more about it. 283 00:13:10,520 --> 00:13:12,280 Hmm? 284 00:13:12,320 --> 00:13:13,880 Yes, ma'am. Sorry, ma'am. 285 00:13:13,920 --> 00:13:15,240 Thank you, ma'am. 286 00:13:16,640 --> 00:13:18,800 Oh, and a letter came, ma'am. 287 00:13:18,840 --> 00:13:21,320 Miss Marian said to leave it on your desk. 288 00:13:21,360 --> 00:13:23,800 She said she thought it was Mrs Lawton's handwriting. 289 00:13:25,560 --> 00:13:28,360 DOOR CLOSES Me, infra dignitatem? 290 00:13:34,680 --> 00:13:36,080 SHE SIGHS 291 00:13:49,680 --> 00:13:50,840 MARIANA: Dearest Freddy, 292 00:13:50,880 --> 00:13:53,240 my thoughts are perpetually full of you. 293 00:13:53,280 --> 00:13:55,720 I love you dearly and fondly, 294 00:13:55,760 --> 00:13:57,440 and, despite all our ups and downs, 295 00:13:57,480 --> 00:13:59,680 my heart is not unfaithful, and still, 296 00:13:59,720 --> 00:14:03,600 as formerly and for ever, my joys by yours are known. 297 00:14:03,640 --> 00:14:06,200 I hope Steph sends you good accounts 298 00:14:06,240 --> 00:14:08,000 of your little friend in York. 299 00:14:08,040 --> 00:14:10,160 But the pleasures of memory still visit me 300 00:14:10,200 --> 00:14:13,720 and urge me to bid you take your time in this matter 301 00:14:13,760 --> 00:14:17,400 and not fetter yourself too soon or too tightly. 302 00:14:17,440 --> 00:14:19,600 What you say on the subject of making things work 303 00:14:19,640 --> 00:14:22,120 with Miss Walker is, I doubt not, true as applied to you 304 00:14:22,160 --> 00:14:24,280 because you have energy of character 305 00:14:24,320 --> 00:14:26,240 to do with the mind what you will. 306 00:14:26,280 --> 00:14:28,280 But, nevertheless, there is no reason why 307 00:14:28,320 --> 00:14:30,920 you, with others, should not profit 308 00:14:30,960 --> 00:14:34,920 from the maxim "look before you leap". 309 00:14:51,920 --> 00:14:52,920 KNOCK ON DOOR 310 00:14:52,960 --> 00:14:54,440 Er, yes? 311 00:14:54,480 --> 00:14:55,760 DOOR OPENS 312 00:14:55,800 --> 00:14:57,360 Miss Lister's here, ma'am. 313 00:15:00,040 --> 00:15:01,920 How are you? 314 00:15:01,960 --> 00:15:03,320 BREATHES EXCITEDLY 315 00:15:03,360 --> 00:15:05,000 Thank you, Lucy. 316 00:15:05,040 --> 00:15:07,440 Would you like your dinners brought through now, ma'am? 317 00:15:07,480 --> 00:15:09,640 Are you hungry? 318 00:15:10,800 --> 00:15:13,040 Always. 319 00:15:13,080 --> 00:15:16,320 Erm, yes. Thank you, Lucy. 320 00:15:33,120 --> 00:15:35,080 Mrs Bewley's put you in the apartment 321 00:15:35,120 --> 00:15:37,040 just next door to mine for the night. 322 00:15:37,080 --> 00:15:39,480 Mm. Mm. 323 00:15:41,880 --> 00:15:43,240 BOTH MOAN 324 00:15:44,840 --> 00:15:48,320 Does my aunt...know about... 325 00:15:48,360 --> 00:15:51,240 ..what I did to myself in Scotland? 326 00:15:52,360 --> 00:15:53,440 No. 327 00:15:54,880 --> 00:15:56,400 Of course not. 328 00:15:56,440 --> 00:15:57,760 How could she? 329 00:15:59,720 --> 00:16:03,040 Just if Elizabeth had written and said anything. 330 00:16:03,080 --> 00:16:04,600 I've never had that impression. 331 00:16:04,640 --> 00:16:07,640 No, I don't think Elizabeth would. Do you? 332 00:16:08,920 --> 00:16:10,320 Mrs Priestley saw it - 333 00:16:10,360 --> 00:16:12,120 I didn't tell you. 334 00:16:12,160 --> 00:16:14,800 In the carriage, on the way back from Scotland. 335 00:16:15,800 --> 00:16:17,200 Was it spoken of? 336 00:16:17,240 --> 00:16:19,800 Yes, erm, 337 00:16:19,840 --> 00:16:22,840 I told her it wasn't what she thought, 338 00:16:22,880 --> 00:16:25,320 but I could see her thinking things. 339 00:16:25,360 --> 00:16:26,560 And, of course, it was. 340 00:16:26,600 --> 00:16:28,840 And people talk. 341 00:16:30,360 --> 00:16:32,240 My family talks. 342 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 I've spent a good deal of time at Cliffe Hill... 343 00:16:39,400 --> 00:16:40,920 ..and I never once got the idea 344 00:16:40,960 --> 00:16:43,640 your aunt knows a single thing about it. 345 00:16:45,240 --> 00:16:47,320 SIGHS It's just... 346 00:16:48,480 --> 00:16:51,400 You know they'll use it against me, if they can. 347 00:16:51,440 --> 00:16:53,160 They'll have to get past me first. 348 00:16:58,000 --> 00:16:59,400 I don't deserve you. 349 00:17:00,800 --> 00:17:02,720 Now, tell me how you've been getting on 350 00:17:02,760 --> 00:17:05,040 with Steph. Mm. 351 00:17:05,080 --> 00:17:06,800 Better and better. 352 00:17:06,840 --> 00:17:09,200 He's encouraged me to take on an art master - 353 00:17:09,240 --> 00:17:12,040 Mr Brown. We're doing perspective. Ah! 354 00:17:12,080 --> 00:17:15,080 Oh, and I wondered about getting a pony. 355 00:17:15,120 --> 00:17:16,680 BOTH LAUGH 356 00:17:16,720 --> 00:17:18,520 I haven't ridden in years, 357 00:17:18,560 --> 00:17:20,760 but Dr Belcombe thought it was an excellent idea. 358 00:17:20,800 --> 00:17:23,240 Would there be room for me to keep one at Shibden? 359 00:17:23,280 --> 00:17:25,360 Of course. 360 00:17:25,400 --> 00:17:27,720 Oh, and did you correct my letter? 361 00:17:27,760 --> 00:17:29,440 Ah, yes. 362 00:17:29,480 --> 00:17:30,760 The French. 363 00:17:30,800 --> 00:17:32,240 Mm. Oh. 364 00:17:32,280 --> 00:17:34,800 I've brought Galignani's Guide To Paris to look through. 365 00:17:34,840 --> 00:17:37,160 Are we really going to go? 366 00:17:37,200 --> 00:17:38,920 Oh, yes. 367 00:17:40,920 --> 00:17:43,280 And then, when we come back, 368 00:17:43,320 --> 00:17:46,440 you're going to move in with me at Shibden. 369 00:17:47,920 --> 00:17:50,800 Oh, I've brought your estate accounts. 370 00:17:52,280 --> 00:17:53,920 And I could go through them with you... 371 00:17:55,560 --> 00:17:56,680 ..if you like. 372 00:18:00,320 --> 00:18:04,960 The great desideratum in business...I find... 373 00:18:06,240 --> 00:18:07,400 ..is steadiness. 374 00:18:07,440 --> 00:18:09,520 Mm, is it, then? Mm. 375 00:18:11,040 --> 00:18:12,960 Constancy. 376 00:18:13,000 --> 00:18:15,640 That, and having a firm grasp... 377 00:18:16,560 --> 00:18:18,360 ..of the facts and figures. 378 00:18:18,400 --> 00:18:20,160 ANN MOANS 379 00:18:20,200 --> 00:18:23,760 The more you understand your estate 380 00:18:23,800 --> 00:18:25,080 and the accounts... 381 00:18:25,120 --> 00:18:26,120 ANN MOANS 382 00:18:26,160 --> 00:18:28,400 ..the more you'll get out of your land. 383 00:18:28,440 --> 00:18:31,480 And, apart from anything else... 384 00:18:32,800 --> 00:18:34,280 ..it's all so... 385 00:18:35,600 --> 00:18:36,680 ..fascinating. 386 00:18:36,720 --> 00:18:39,200 Ah! Is it? Mm. 387 00:18:42,000 --> 00:18:43,240 Oh. 388 00:18:43,280 --> 00:18:45,320 I've brought Mr Mitchell's evaluation 389 00:18:45,360 --> 00:18:48,640 of all your property - see how it compares to Washington's. 390 00:18:48,680 --> 00:18:51,400 And then you really ought to write to Elizabeth 391 00:18:51,440 --> 00:18:53,480 about the division of the estate. 392 00:18:53,520 --> 00:18:57,560 And then we can both get on with altering our wills. 393 00:18:57,600 --> 00:18:59,000 ANN LAUGHS 394 00:19:00,520 --> 00:19:02,040 ANN MOANS 395 00:19:03,360 --> 00:19:04,800 BELLS CHIME 396 00:19:04,840 --> 00:19:06,080 Whoa-oa! 397 00:19:07,120 --> 00:19:08,280 Whoa. 398 00:19:09,800 --> 00:19:11,520 STEPH: How would you feel about taking her 399 00:19:11,560 --> 00:19:14,800 back to Halifax for a few days? Before this trip to Paris? 400 00:19:14,840 --> 00:19:16,200 Can do. Why? 401 00:19:16,240 --> 00:19:17,800 Well, put her family's mind at rest. 402 00:19:17,840 --> 00:19:19,280 The tribe. So they can see her. 403 00:19:19,320 --> 00:19:21,240 See that she's responding to her treatment 404 00:19:21,280 --> 00:19:22,880 and that everything's above board. 405 00:19:22,920 --> 00:19:24,560 Has something happened? 406 00:19:24,600 --> 00:19:27,160 A Mr Charles Priestley was here - 407 00:19:27,200 --> 00:19:28,680 four days ago. 408 00:19:28,720 --> 00:19:31,280 Sent by a Mr Edwards, of Pye Nest. 409 00:19:31,320 --> 00:19:33,320 "No-one in the family knows where she is 410 00:19:33,360 --> 00:19:35,560 "and she's left home without any of her servants." 411 00:19:35,600 --> 00:19:38,920 I assured him that she was being very well looked after, 412 00:19:38,960 --> 00:19:42,480 that she was in discreet, impeccable lodgings, 413 00:19:42,520 --> 00:19:45,280 and that she sought my help entirely of her own volition. 414 00:19:45,320 --> 00:19:47,960 Well answered. I'm sure they think 415 00:19:48,000 --> 00:19:49,800 they're protecting her, but they're not - 416 00:19:49,840 --> 00:19:51,160 they're infantilising her. 417 00:19:51,200 --> 00:19:53,520 If they can see she made the choice to be here, 418 00:19:53,560 --> 00:19:55,240 and it's having a beneficial effect, 419 00:19:55,280 --> 00:19:57,200 they'll start to see that she can make choices. 420 00:19:57,240 --> 00:19:58,400 I'll put it to her. 421 00:19:58,440 --> 00:20:00,520 And I did wonder if it might be beneficial for her 422 00:20:00,560 --> 00:20:01,640 to have some society, 423 00:20:01,680 --> 00:20:03,000 here, in York. 424 00:20:03,040 --> 00:20:05,360 Build up her confidence, her conversation. 425 00:20:05,400 --> 00:20:07,400 Mrs Norcliffe's invited us to Langton, 426 00:20:07,440 --> 00:20:08,720 to dinner on Wednesday evening 427 00:20:08,760 --> 00:20:11,280 and to stay the night. I've said yes. Oh, perfect. 428 00:20:11,320 --> 00:20:13,240 And I'm taking her to Rievaulx Abbey tomorrow 429 00:20:13,280 --> 00:20:16,040 so she can sketch, and then on to Langton. Will Isabella be there? 430 00:20:16,080 --> 00:20:19,560 LAUGHS Oh! Good Lord, no! 431 00:20:19,600 --> 00:20:22,960 No, I wouldn't inflict Tib on her - not yet. 432 00:20:23,000 --> 00:20:25,320 I think we might have to work up to dear old Tib. 433 00:20:25,360 --> 00:20:27,600 She's at Croft this month. 434 00:20:27,640 --> 00:20:30,240 It's just Mrs Norcliffe, Major Norcliffe 435 00:20:30,280 --> 00:20:33,480 and Charlotte, I believe. 436 00:20:33,520 --> 00:20:38,200 I've got to go - I'm interviewing new grooms. 437 00:20:38,240 --> 00:20:39,760 Name? 438 00:20:39,800 --> 00:20:42,120 Clayton. James. 439 00:20:42,160 --> 00:20:44,840 Age? Who wants to know? 440 00:20:50,160 --> 00:20:52,800 24. Married. 441 00:20:52,840 --> 00:20:54,800 Six children, four living. Church of England. 442 00:20:54,840 --> 00:20:57,560 EUGENIE: Madam? Apprentice to Mr Hepworth, 443 00:20:57,600 --> 00:20:58,880 of Hob House. 444 00:20:58,920 --> 00:21:00,520 Served there four years. 445 00:21:00,560 --> 00:21:02,320 Four very happy years. 446 00:21:02,360 --> 00:21:04,800 Then I moved on to Beningbrough. 447 00:21:04,840 --> 00:21:07,440 Oof! Nice girl. 448 00:21:08,520 --> 00:21:09,600 Name? 449 00:21:09,640 --> 00:21:11,160 FAINTLY AND STUTTERING: Matthew Avison. 450 00:21:11,200 --> 00:21:13,240 What? 451 00:21:13,280 --> 00:21:14,440 MATTHEW SIGHS 452 00:21:14,480 --> 00:21:16,680 Name? CHILD: Samuel Fielding. 453 00:21:17,720 --> 00:21:18,720 Age? 454 00:21:18,760 --> 00:21:20,120 19! 455 00:21:20,160 --> 00:21:21,240 25, ma'am. 456 00:21:24,120 --> 00:21:26,120 27. 457 00:21:27,800 --> 00:21:29,840 I need someone who is polite, honest, 458 00:21:29,880 --> 00:21:32,520 sober, well conducted, 459 00:21:32,560 --> 00:21:35,200 trustworthy, active, obliging. 460 00:21:35,240 --> 00:21:36,880 Someone who thoroughly understands 461 00:21:36,920 --> 00:21:40,040 his business as footman and will maintain a clean carriage, 462 00:21:40,080 --> 00:21:42,400 and will do housework whilst at Shibden. 463 00:21:56,160 --> 00:22:00,000 MR BROWN: Might I suggest a little more shading under the arches? 464 00:22:03,240 --> 00:22:06,760 Ah, no - observe how it follows the curve. 465 00:22:29,960 --> 00:22:32,120 Three very good kisses last night. 466 00:22:33,120 --> 00:22:35,360 She said we had never done it so well before. 467 00:22:36,520 --> 00:22:39,160 And however unreserved and however amoroso 468 00:22:39,200 --> 00:22:40,560 at night in bed... 469 00:22:42,480 --> 00:22:45,520 ..nothing escapes her lips during the day. 470 00:22:45,560 --> 00:22:46,680 In fact... 471 00:22:48,120 --> 00:22:51,240 ..during the day, she is so modest, 472 00:22:51,280 --> 00:22:53,600 so very nicely particular... 473 00:22:54,920 --> 00:22:56,440 ..so much so that I am... 474 00:23:00,560 --> 00:23:02,240 ..really satisfied with her... 475 00:23:03,600 --> 00:23:05,960 ..and hope that we shall get on well together. 476 00:23:27,320 --> 00:23:29,640 Whoa! Whoa, whoa. 477 00:23:29,680 --> 00:23:30,720 Whoa. 478 00:23:30,760 --> 00:23:31,760 DOG BARKS 479 00:23:31,800 --> 00:23:34,040 Norcliffe, get the dog out. 480 00:23:34,080 --> 00:23:35,920 NORCLIFFE: Oh, he's not doing anything, Ma. 481 00:23:35,960 --> 00:23:40,040 Yes. Ruff-ruff! Hands up! 482 00:23:40,080 --> 00:23:41,960 Fisher, get the dog out. 483 00:23:42,000 --> 00:23:44,280 What will Miss Walker think? 484 00:23:44,320 --> 00:23:48,240 Miss Walker doesn't mind. She likes Nero. 485 00:23:48,280 --> 00:23:50,720 She's already had a whole in-depth conversation with him 486 00:23:50,760 --> 00:23:52,760 on the stairs about all manner of shiny things. 487 00:23:52,800 --> 00:23:55,600 Oh, I often find I get on better with people's pets 488 00:23:55,640 --> 00:23:56,880 than I do with the people. 489 00:23:56,920 --> 00:23:59,680 ANNE: Well said, Miss Walker. Well said. 490 00:23:59,720 --> 00:24:02,080 MRS NORCLIFFE: Oh, I do hope you're hungry, Miss Walker. 491 00:24:02,120 --> 00:24:05,800 Mrs Briscoe makes slightly more than is necessary 492 00:24:05,840 --> 00:24:07,040 when we have company. 493 00:24:07,080 --> 00:24:09,960 NORCLIFFE: She must've thought Tib was going to be here. 494 00:24:10,000 --> 00:24:12,920 My big...bigger sister 495 00:24:12,960 --> 00:24:14,880 eats like a herd of donkeys. 496 00:24:14,920 --> 00:24:16,240 Miss Walker, have you met her? 497 00:24:16,280 --> 00:24:18,680 Oh, Isabella? No. 498 00:24:18,720 --> 00:24:22,240 NORCLIFFE: Oh, well, lucky you. She's an ogre. 499 00:24:22,280 --> 00:24:24,480 I love her dearly, 500 00:24:24,520 --> 00:24:26,720 but she owes a great friend of mine 16 guineas... 501 00:24:26,760 --> 00:24:28,520 Thank you. ..and won't pay him. 502 00:24:28,560 --> 00:24:30,680 Oh. Exactly. 503 00:24:30,720 --> 00:24:32,080 Not on! 504 00:24:32,120 --> 00:24:34,680 Don't make a wager if you're not prepared to cough up. 505 00:24:34,720 --> 00:24:36,120 Eh, Mama? I was talking 506 00:24:36,160 --> 00:24:38,440 to Miss Walker about your pony, Norcliffe. 507 00:24:38,480 --> 00:24:41,000 You're looking to sell the grey. 508 00:24:41,040 --> 00:24:42,520 She's looking to buy one. 509 00:24:42,560 --> 00:24:46,720 Oh, Nero? Oh, no. Too rough. Only good for a servant. 510 00:24:46,760 --> 00:24:49,320 I thought the dog was Nero. 511 00:24:49,360 --> 00:24:51,720 Oh, they're all Nero - easier to remember. 512 00:24:51,760 --> 00:24:53,120 Perhaps we could take 513 00:24:53,160 --> 00:24:55,160 a squint at him, if you're looking to sell him. 514 00:24:55,200 --> 00:24:57,600 Her. Certainly. First thing in the morning. 515 00:24:57,640 --> 00:24:59,240 Spirited - 516 00:24:59,280 --> 00:25:02,320 that's the only word for her. Spirited and stubborn. 517 00:25:02,360 --> 00:25:03,880 Two words. 518 00:25:03,920 --> 00:25:06,040 And I'll let you have her for a song, 519 00:25:06,080 --> 00:25:07,560 if you do like her, Miss Walker, 520 00:25:07,600 --> 00:25:09,920 because, stubborn as she is, I am fond of her 521 00:25:09,960 --> 00:25:13,520 and I'd be only too happy to see her go to a kind home. 522 00:25:13,560 --> 00:25:15,080 NORCLIFFE CHUCKLES 523 00:25:15,120 --> 00:25:17,000 ANNE: Do you not like her? 524 00:25:17,040 --> 00:25:20,520 I don't dislike her. I don't know her. 525 00:25:21,560 --> 00:25:24,560 SIGHS She's been ill. 526 00:25:24,600 --> 00:25:25,920 Because she's been ill, 527 00:25:25,960 --> 00:25:28,840 her...self-confidence is depleted. 528 00:25:28,880 --> 00:25:30,600 Is that why she's seeing Steph? 529 00:25:30,640 --> 00:25:32,600 Is she... 530 00:25:34,440 --> 00:25:35,520 ..maddish? 531 00:25:35,560 --> 00:25:38,400 She's...had things to deal with. 532 00:25:39,800 --> 00:25:41,600 As we all do from time to time. 533 00:25:42,920 --> 00:25:44,360 Sadness, loss... 534 00:25:46,120 --> 00:25:48,080 She hasn't always had what it takes 535 00:25:48,120 --> 00:25:49,560 to cope with it very well. 536 00:25:49,600 --> 00:25:53,080 And yes, it's left her...empty, 537 00:25:53,120 --> 00:25:56,880 to the point where her family, her wider family, 538 00:25:56,920 --> 00:25:59,080 haven't always known what to do with her. 539 00:25:59,120 --> 00:26:01,000 She isn't really your sort, is she? 540 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 She loves me. 541 00:26:04,720 --> 00:26:06,080 She's in love with me. 542 00:26:07,240 --> 00:26:08,440 And I... 543 00:26:10,720 --> 00:26:13,280 You're not in love with her. 544 00:26:13,320 --> 00:26:14,840 It's not that I'm not... 545 00:26:17,160 --> 00:26:21,600 We none of us feel the same way at 40 as we did at 14, hmm? 546 00:26:21,640 --> 00:26:23,280 Do we? 547 00:26:25,400 --> 00:26:26,840 I am fond of her. 548 00:26:28,520 --> 00:26:29,800 Fond enough. 549 00:26:29,840 --> 00:26:31,720 Really? Oh, I missed her 550 00:26:31,760 --> 00:26:33,120 when I was in Copenhagen. 551 00:26:34,200 --> 00:26:35,400 I didn't expect to, but... 552 00:26:36,520 --> 00:26:40,320 I thought I'd get over her soon enough, but I didn't. 553 00:26:40,360 --> 00:26:43,680 There wasn't a day that passed when I didn't think of her. 554 00:26:43,720 --> 00:26:46,520 The fairy visions of youth are gone. 555 00:26:46,560 --> 00:26:48,240 Mariana saw to that. 556 00:26:51,240 --> 00:26:53,240 But with her... 557 00:26:54,880 --> 00:26:56,320 ..I can be happy... 558 00:26:57,640 --> 00:26:58,680 ..at least. 559 00:26:59,960 --> 00:27:01,160 And... 560 00:27:04,800 --> 00:27:06,640 ..I'll make it work. 561 00:27:06,680 --> 00:27:07,840 Well... 562 00:27:09,840 --> 00:27:13,160 I'd let the thing amalgamate... 563 00:27:13,200 --> 00:27:15,120 ..gradually, if I were you. 564 00:27:15,160 --> 00:27:16,440 Hmm. 565 00:27:17,880 --> 00:27:22,640 We've been amalgamating for the last 18 months. 566 00:27:28,600 --> 00:27:29,680 Does Tib know? 567 00:27:32,560 --> 00:27:33,880 Does Mariana know? 568 00:27:33,920 --> 00:27:35,360 SHE INHALES SHARPLY 569 00:27:35,400 --> 00:27:37,040 Mariana knows about her. 570 00:27:40,440 --> 00:27:42,960 She doesn't know about this. 571 00:28:01,360 --> 00:28:04,440 Ah. How's it going? 572 00:28:04,480 --> 00:28:07,080 Well, we've had to pull both seats forward 573 00:28:07,120 --> 00:28:11,320 so we can get the cistern and forcing pumps in behind. 574 00:28:11,360 --> 00:28:13,880 Still, it's gonna be grand when we're done. 575 00:28:15,040 --> 00:28:16,160 It's very clever, 576 00:28:16,200 --> 00:28:19,120 the way that the water replenishes itself 577 00:28:19,160 --> 00:28:21,560 and you just flush everything away. It's... 578 00:28:21,600 --> 00:28:24,200 One day, every household will have one. 579 00:28:24,240 --> 00:28:26,760 Not in my lifetime, though. 580 00:28:26,800 --> 00:28:28,480 I still have to shit in the woods. 581 00:28:28,520 --> 00:28:29,880 CHUCKLES 582 00:28:29,920 --> 00:28:34,320 Here... You...you know at our lass's wedding? 583 00:28:34,360 --> 00:28:35,400 Aye. 584 00:28:35,440 --> 00:28:38,840 Right, you know Ben Sowden, Sam's brother that turned up? 585 00:28:38,880 --> 00:28:40,320 Not really. 586 00:28:40,360 --> 00:28:43,240 Well, anyway, the thing is... 587 00:28:43,280 --> 00:28:45,680 Mary told me that he'd written to them 588 00:28:45,720 --> 00:28:47,000 to say that he'd seen Sam. 589 00:28:47,040 --> 00:28:48,200 Where? 590 00:28:48,240 --> 00:28:50,160 Well, this is the thing - at the wedding, 591 00:28:50,200 --> 00:28:53,000 Ben told me he can't write and that he hadn't seen Sam. 592 00:28:53,040 --> 00:28:55,600 So, er, why would Mary say that he had? 593 00:28:55,640 --> 00:28:58,320 Do you know that they had him in t'pigpen? 594 00:28:58,360 --> 00:29:00,680 Who did? Who had who in t'pigpen? 595 00:29:00,720 --> 00:29:01,920 Before he disappeared. 596 00:29:01,960 --> 00:29:04,480 Dick. Come here, love. 597 00:29:04,520 --> 00:29:06,960 Tell Mr Washington about that fight you had 598 00:29:07,000 --> 00:29:09,240 over at Sowden's place. With Sam? 599 00:29:09,280 --> 00:29:10,760 He were drunk. 600 00:29:10,800 --> 00:29:12,600 This lad were black and blue. 601 00:29:12,640 --> 00:29:15,760 He hit Mary, so we all piled in and tied him to a chair 602 00:29:15,800 --> 00:29:18,400 and put him in with t'pigs. Why? 603 00:29:18,440 --> 00:29:22,480 Cos he was behaving like a pig and he was frightening everybody. 604 00:29:22,520 --> 00:29:24,760 Nasty bastard. And then what? 605 00:29:24,800 --> 00:29:25,800 Nothing. 606 00:29:25,840 --> 00:29:27,480 Well, did y'see him again? 607 00:29:27,520 --> 00:29:28,640 No. 608 00:29:29,680 --> 00:29:30,800 MARIAN COUGHS 609 00:29:30,840 --> 00:29:32,280 Good morning. Morning, ma'am. 610 00:29:32,320 --> 00:29:34,160 Morning, ma'am. Oh, Joseph. 611 00:29:34,200 --> 00:29:35,960 I've had a note from Miss Lister in York. 612 00:29:36,000 --> 00:29:38,280 She wants you to get on the high flyer tomorrow 613 00:29:38,320 --> 00:29:41,560 and meet her at the Black Swan, in York, at three o'clock. Me? 614 00:29:41,600 --> 00:29:44,280 Oh, and not to go in livery, just something ordinary. 615 00:29:44,320 --> 00:29:45,480 SHE COUGHS 616 00:29:49,800 --> 00:29:52,720 Keep busy, keep occupied 617 00:29:52,760 --> 00:29:55,640 and keep cheerful. Think of nothing but the agreeable 618 00:29:55,680 --> 00:29:57,840 and write to me - in French. 619 00:29:57,880 --> 00:29:59,160 KNOCK ON DOOR 620 00:29:59,200 --> 00:30:01,840 Carriage is loaded, ma'am. And then... 621 00:30:02,880 --> 00:30:04,640 Oh, chin up. DOOR CLOSES 622 00:30:04,680 --> 00:30:06,560 And then you're going to write to your sister 623 00:30:06,600 --> 00:30:08,880 and ask for a formal division of the estate. 624 00:30:08,920 --> 00:30:10,480 Yes? Mm. 625 00:30:10,520 --> 00:30:13,800 And how about Crow Nest? Have you given any more thought 626 00:30:13,840 --> 00:30:15,800 to letting it out to a tenant? 627 00:30:17,920 --> 00:30:19,920 I know. It's... 628 00:30:19,960 --> 00:30:22,280 It's a decision. It's where you grew up. 629 00:30:23,960 --> 00:30:25,800 But you'll have a new home soon, 630 00:30:25,840 --> 00:30:28,120 and Crow Nest will always be there. 631 00:30:28,160 --> 00:30:30,320 It makes no sense having it stand empty 632 00:30:30,360 --> 00:30:32,200 when you could have an income from it. 633 00:30:32,240 --> 00:30:36,760 I just... I'm not sure that it's the right time to... 634 00:30:36,800 --> 00:30:39,240 To? To... 635 00:30:40,320 --> 00:30:42,000 Argh, to do it! 636 00:30:42,040 --> 00:30:44,320 Or to let it. Or to write to Elizabeth. 637 00:30:47,680 --> 00:30:50,600 Without a division of the estate, you can't alter your will. 638 00:30:50,640 --> 00:30:53,080 And I can only change mine 639 00:30:53,120 --> 00:30:55,440 when you change yours. 640 00:30:56,600 --> 00:30:59,000 There needs to be a formal division 641 00:30:59,040 --> 00:31:01,080 so that everything can be split thoughtfully, 642 00:31:01,120 --> 00:31:03,880 fairly...promptly... 643 00:31:04,960 --> 00:31:08,320 ..so that we can both make this final commitment 644 00:31:08,360 --> 00:31:09,600 to one another. 645 00:31:10,960 --> 00:31:14,920 I just... I worry it might not be the right time to... 646 00:31:16,400 --> 00:31:19,720 ..brave people's opinions, with my aunt being so... 647 00:31:20,720 --> 00:31:21,760 ..difficult. 648 00:31:22,800 --> 00:31:26,400 Our intentions need to be made clear to all concerned. 649 00:31:26,440 --> 00:31:28,840 A proper respect for public opinion is due from all, 650 00:31:28,880 --> 00:31:31,720 but we, first and foremost, 651 00:31:31,760 --> 00:31:34,360 must respect ourselves, 652 00:31:34,400 --> 00:31:36,680 and each other, 653 00:31:36,720 --> 00:31:40,720 and...what we want. 654 00:31:40,760 --> 00:31:43,320 I just... I think, if I write to Elizabeth, I... 655 00:31:44,520 --> 00:31:46,720 I just don't believe a single line 656 00:31:46,760 --> 00:31:48,840 escapes Captain Sutherland's scrutiny. 657 00:31:48,880 --> 00:31:50,840 And... SIGHS 658 00:31:50,880 --> 00:31:53,360 ..she's the one who'll suffer if there's any... 659 00:31:53,400 --> 00:31:55,440 unpleasantness, so... 660 00:31:55,480 --> 00:31:58,520 I ju...I can't. I won't be rushed, 661 00:31:58,560 --> 00:31:59,960 about anything. 662 00:32:15,200 --> 00:32:18,680 It's the same equivocations - backwards and forwards. 663 00:32:18,720 --> 00:32:20,920 If only she had the courage to bind herself 664 00:32:20,960 --> 00:32:23,440 so that I could have confidence in her. 665 00:32:24,400 --> 00:32:27,240 Does this seem as if she really thought us united 666 00:32:27,280 --> 00:32:28,480 in heart and purse? 667 00:32:47,120 --> 00:32:49,120 BELL CHIMES 668 00:33:02,480 --> 00:33:03,960 Ah! Joseph. 669 00:33:04,000 --> 00:33:06,440 Excellent. Well done. 670 00:33:06,480 --> 00:33:08,800 This is Nero. 671 00:33:08,840 --> 00:33:11,200 I want you to ride him - 672 00:33:11,240 --> 00:33:13,360 her - back to Shibden. 673 00:33:13,400 --> 00:33:16,320 What? You can ride? 674 00:33:16,360 --> 00:33:17,640 Not recently. 675 00:33:19,120 --> 00:33:20,880 What's the matter? I don't know the way. 676 00:33:20,920 --> 00:33:22,880 Of course you do. You've just come that way. 677 00:33:22,920 --> 00:33:25,240 Use your initiative. I've never been beyond Halifax - 678 00:33:25,280 --> 00:33:26,880 except once, I went to Huddersfield. 679 00:33:26,920 --> 00:33:29,200 And now you're in York. The world just gets bigger. 680 00:33:29,240 --> 00:33:32,560 So, stay on this road. Follow the Leeds mails and stages. 681 00:33:32,600 --> 00:33:35,080 It'll take you out of York via Dringhouses and Tadcaster. 682 00:33:35,120 --> 00:33:37,240 Then, in Leeds, ask for the Halifax road. 683 00:33:37,280 --> 00:33:39,560 And, if in doubt, ask someone else. Up you get. 684 00:33:39,600 --> 00:33:42,240 I don't think this is a good idea. 685 00:33:42,280 --> 00:33:45,520 My sister gave you a few shillings? Yeah. Good. 686 00:33:45,560 --> 00:33:46,640 Well, take your time. 687 00:33:46,680 --> 00:33:48,920 And if necessary, stay at the Old White Horse 688 00:33:48,960 --> 00:33:50,360 at Boar Lane in Leeds. 689 00:33:50,400 --> 00:33:52,840 But I want you back at Shibden by nine o'clock in the morning. 690 00:33:52,880 --> 00:33:54,840 Is that clear? Why can't Thomas do it? 691 00:33:54,880 --> 00:33:56,680 He knows more about roads and travel... 692 00:33:56,720 --> 00:33:58,520 Are you being impertinent? No, ma'am. 693 00:33:58,560 --> 00:34:00,920 How old are you? 19. 694 00:34:00,960 --> 00:34:05,000 19! Fit as a flea and bright as a button. 695 00:34:05,040 --> 00:34:06,640 Nothing is beyond you. 696 00:34:06,680 --> 00:34:07,840 NEIGHS On you go! 697 00:34:07,880 --> 00:34:09,360 Yes. 698 00:34:25,280 --> 00:34:27,800 SHE COUGHS 699 00:34:31,400 --> 00:34:32,960 ANNE CLEARS THROAT 700 00:34:38,760 --> 00:34:41,800 Do you think Miss Walker will suit me better, 701 00:34:41,840 --> 00:34:45,400 as a companion, than Mrs Lawton? 702 00:34:45,440 --> 00:34:49,000 I like Miss Walker, so does Father. 703 00:34:49,040 --> 00:34:52,680 He says there isn't anyone he'd like better moving in with us. 704 00:34:52,720 --> 00:34:53,840 Really? 705 00:34:53,880 --> 00:34:54,920 Mm. 706 00:34:56,080 --> 00:34:57,600 Do you not like Mrs Lawton? 707 00:34:57,640 --> 00:35:00,600 Well, she's just upset you a lot over the years, 708 00:35:00,640 --> 00:35:01,720 hasn't she? 709 00:35:01,760 --> 00:35:03,520 One way and another. 710 00:35:03,560 --> 00:35:06,760 Then always worming her way back in again. 711 00:35:08,040 --> 00:35:09,680 There you go. COUGHS 712 00:35:09,720 --> 00:35:12,800 How long have you had that cough? Oh. 713 00:35:15,440 --> 00:35:17,440 Apparently, Miss Catherine Waterhouse 714 00:35:17,480 --> 00:35:19,880 is in the early stages of consumption. I heard. 715 00:35:21,000 --> 00:35:22,680 Come here. 716 00:35:30,640 --> 00:35:31,800 Say "aah". 717 00:35:31,840 --> 00:35:35,000 Aaah... 718 00:35:39,400 --> 00:35:41,360 POCKET WATCH TICKS 719 00:35:48,160 --> 00:35:49,640 You'll live. 720 00:35:50,760 --> 00:35:51,920 Oh. 721 00:35:53,920 --> 00:35:55,360 SHE EXHALES 722 00:36:11,520 --> 00:36:13,360 Well, it'll be a trial run for all of us 723 00:36:13,400 --> 00:36:15,960 if she's coming to stay before you go to Paris. 724 00:36:16,000 --> 00:36:18,360 She's still blowing hot and cold. 725 00:36:18,400 --> 00:36:20,760 Why? Oh, the tribe. 726 00:36:20,800 --> 00:36:24,760 Not about visiting. Not about moving in, even. 727 00:36:24,800 --> 00:36:28,640 It's more about her making a more permanent commitment. 728 00:36:28,680 --> 00:36:30,760 She's reluctant to let Crow Nest out, 729 00:36:30,800 --> 00:36:33,480 which I can understand - it's where she grew up. 730 00:36:33,520 --> 00:36:35,560 But, good heavens, it can't just stand empty 731 00:36:35,600 --> 00:36:37,440 like a mausoleum. 732 00:36:38,480 --> 00:36:40,040 SHE SIGHS And then there's... 733 00:36:43,320 --> 00:36:45,080 Then there's the other thing. 734 00:36:47,960 --> 00:36:50,560 We intend to change our wills. 735 00:36:50,600 --> 00:36:55,920 Leave each other a life interest in our estates. 736 00:36:55,960 --> 00:36:57,840 Shibden? 737 00:36:59,120 --> 00:37:00,240 Yes. 738 00:37:00,280 --> 00:37:02,320 And Crow Nest? She's agreed to that? 739 00:37:02,360 --> 00:37:05,680 Once Crow Nest is divided into two, 740 00:37:05,720 --> 00:37:07,400 between her and Elizabeth, 741 00:37:07,440 --> 00:37:10,440 and it can all be itemised in black and white, yes. 742 00:37:10,480 --> 00:37:13,480 She's just avoiding writing to her sister 743 00:37:13,520 --> 00:37:14,880 to get the thing started. 744 00:37:15,960 --> 00:37:17,680 Well, that's a... 745 00:37:18,720 --> 00:37:20,320 ..development. 746 00:37:20,360 --> 00:37:21,720 We shall never have children... 747 00:37:23,880 --> 00:37:26,440 ..and so we need to protect one another. 748 00:37:26,480 --> 00:37:28,160 It will be as good as a marriage. 749 00:37:30,360 --> 00:37:33,880 If I die first, Shibden will still go to the Swansea Listers, 750 00:37:33,920 --> 00:37:36,280 eventually. It's just I'd rather... 751 00:37:37,320 --> 00:37:39,200 ..leave it in the more immediate aftermath 752 00:37:39,240 --> 00:37:41,200 of my death, if and when... 753 00:37:41,240 --> 00:37:43,000 ..when that happens, 754 00:37:43,040 --> 00:37:45,680 to someone I've had some sort of a life with. 755 00:37:53,880 --> 00:37:55,840 I've... I've been wearing it for weeks. 756 00:37:58,440 --> 00:38:01,040 She gave it to me at Easter, and I... 757 00:38:01,080 --> 00:38:03,480 ..gave her an onyx. 758 00:38:05,680 --> 00:38:08,200 I want you to be pleased for me. 759 00:38:08,240 --> 00:38:11,760 But you're saying it could still all go off? 760 00:38:11,800 --> 00:38:13,200 No. 761 00:38:14,360 --> 00:38:15,400 I can't think that. 762 00:38:16,520 --> 00:38:17,800 I must keep my nerve... 763 00:38:18,920 --> 00:38:21,360 ..and have faith in her. 764 00:38:23,440 --> 00:38:26,600 She does seem...fragile. 765 00:38:26,640 --> 00:38:27,760 Oh, I don't know. 766 00:38:27,800 --> 00:38:30,120 I think, deep down, she's really... 767 00:38:30,160 --> 00:38:31,600 ..really quite wilful. 768 00:38:43,440 --> 00:38:46,640 She'll stay at Shibden? Why? 769 00:38:46,680 --> 00:38:48,920 Doctor's orders. 770 00:38:48,960 --> 00:38:50,320 She'll visit you all, of course. 771 00:38:50,360 --> 00:38:52,040 Oh, lucky us. 772 00:38:52,080 --> 00:38:55,800 And then what? Back to York? And how long for? 773 00:38:55,840 --> 00:38:57,400 Doctor's orders to stay at Shibden? 774 00:38:57,440 --> 00:39:00,760 Doctor's orders not to be at Crow Nest all on her own. 775 00:39:00,800 --> 00:39:02,560 Ah, well, those are two different things. 776 00:39:02,600 --> 00:39:05,800 Well, yes. And she could stay here. 777 00:39:05,840 --> 00:39:08,200 And what after that? Here? SHE SIGHS 778 00:39:08,240 --> 00:39:10,720 You perfectly astonish me, Miss Walker. 779 00:39:10,760 --> 00:39:13,880 Stay here? Miss Walker asked you if she could stay here. 780 00:39:13,920 --> 00:39:16,280 When? Two years ago. When? 781 00:39:16,320 --> 00:39:19,240 Before my return from Hastings. After her brother died. 782 00:39:19,280 --> 00:39:21,400 She told me all about it. You declined. 783 00:39:21,440 --> 00:39:23,720 You told her, "Young and old don't suit." 784 00:39:23,760 --> 00:39:27,320 She was cut to the quick and when she was at such a low ebb, too. 785 00:39:27,360 --> 00:39:31,680 I'm afraid she wouldn't dream of coming here - not after that. 786 00:39:31,720 --> 00:39:33,280 And what after that? 787 00:39:33,320 --> 00:39:35,560 How long will she remain with Dr Belcombe? 788 00:39:35,600 --> 00:39:38,040 She'll have to return home to Crow Nest at some point. 789 00:39:38,080 --> 00:39:40,000 He thinks that's a bad idea - 790 00:39:40,040 --> 00:39:42,800 all alone, with such sad memories. 791 00:39:42,840 --> 00:39:48,080 Which is why I've asked her to come and live with me at Shibden. 792 00:39:48,120 --> 00:39:49,360 But... 793 00:39:50,400 --> 00:39:52,920 Surely, would it not be better 794 00:39:52,960 --> 00:39:54,840 to ask one of the Misses Atkinsons 795 00:39:54,880 --> 00:39:57,880 to move in with her at Crow Nest, 796 00:39:57,920 --> 00:40:01,680 if the anxiety is about her being so much on her own? 797 00:40:01,720 --> 00:40:04,160 Miss Walker does everything she can for the Atkinsons. 798 00:40:04,200 --> 00:40:06,440 The last thing she needs is them moving in with her. 799 00:40:06,480 --> 00:40:09,640 No, this is the scheme that's most likely to answer. 800 00:40:09,680 --> 00:40:11,880 I'm sure she'll discuss it with you all when she's here. 801 00:40:11,920 --> 00:40:13,360 She has nothing to hide. 802 00:40:14,760 --> 00:40:16,400 Quite the opposite. 803 00:40:16,440 --> 00:40:19,280 Did you know, Miss Walker, 804 00:40:19,320 --> 00:40:22,200 that, when Miss Walker was in Scotland, 805 00:40:22,240 --> 00:40:24,000 Mr Ainsworth visited her? 806 00:40:25,400 --> 00:40:27,320 AUNT WALKER: Mm. 807 00:40:27,360 --> 00:40:29,040 ELIZA: You see, I always liked him. 808 00:40:40,360 --> 00:40:42,320 I got your note. 809 00:40:43,240 --> 00:40:45,360 Um... Yes. 810 00:40:45,400 --> 00:40:47,160 Please sit. 811 00:40:47,200 --> 00:40:48,200 DOOR CLOSES 812 00:40:48,240 --> 00:40:51,320 So, George Naylor 813 00:40:51,360 --> 00:40:54,920 has offered you £8,000 for Northgate. 814 00:40:54,960 --> 00:40:57,920 But he's stipulated that that would have to include 815 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 the sheep croft. No. Right. 816 00:40:59,640 --> 00:41:02,520 And then Isaac Green. 817 00:41:02,560 --> 00:41:03,680 Do you know him? 818 00:41:03,720 --> 00:41:06,600 He's also offering 8,000 - 819 00:41:06,640 --> 00:41:09,280 just for the house, doesn't want the sheep croft. 820 00:41:09,320 --> 00:41:11,120 But he is asking to pay £1,000 now 821 00:41:11,160 --> 00:41:12,760 and the rest over... No. 822 00:41:12,800 --> 00:41:14,520 ..the next four years... No. 823 00:41:14,560 --> 00:41:16,040 ..at 4%... 824 00:41:16,080 --> 00:41:18,000 No. Right. 825 00:41:19,200 --> 00:41:21,920 So, we'll continue with the plan to put the place up for auction. 826 00:41:21,960 --> 00:41:25,120 With a reserve price of 9,500, including the sheep croft. 827 00:41:27,400 --> 00:41:29,680 Right... 828 00:41:29,720 --> 00:41:33,840 And the auction for Staups is Monday week 829 00:41:33,880 --> 00:41:35,680 at the White Lion. I mean to have it, 830 00:41:35,720 --> 00:41:37,440 whether Northgate sells or not. 831 00:42:21,040 --> 00:42:23,360 ANN: My dear Anne, please forgive me 832 00:42:23,400 --> 00:42:25,080 for not attempting this in French, 833 00:42:25,120 --> 00:42:27,560 but I am eager to catch the post bag. 834 00:42:27,600 --> 00:42:30,320 I enclose a bottle of blackberry syrup for Marian 835 00:42:30,360 --> 00:42:32,640 in the hope that it will relieve her bothersome cough, 836 00:42:32,680 --> 00:42:34,280 and Mrs Bewley begs her respects 837 00:42:34,320 --> 00:42:37,840 and sends a bunch of asparagus to your aunt, which will do her good. 838 00:42:37,880 --> 00:42:39,840 Sweet creature. 839 00:42:39,880 --> 00:42:42,000 I count the moments to your return. 840 00:42:42,040 --> 00:42:44,800 I am still in a mine about Crow Nest 841 00:42:44,840 --> 00:42:46,920 and still have anxieties about writing to my sister 842 00:42:46,960 --> 00:42:49,840 just now, but have faith. 843 00:42:49,880 --> 00:42:52,040 I will not disappoint you. 844 00:42:52,080 --> 00:42:53,680 You know there's no-one in the world 845 00:42:53,720 --> 00:42:56,120 I would rather be guided by than you. 846 00:42:56,160 --> 00:42:59,760 Come back quickly, for I get dull without you, 847 00:42:59,800 --> 00:43:01,760 and I want you in... 848 00:43:01,800 --> 00:43:04,080 ..a thousand ways. 849 00:43:06,160 --> 00:43:09,360 Yours entirely, 850 00:43:09,400 --> 00:43:10,960 Ann Walker. 851 00:43:16,360 --> 00:43:17,920 SHE SNIFFS 852 00:43:33,880 --> 00:43:35,520 ANNE: Dear sir, 853 00:43:35,560 --> 00:43:38,920 I would like to order from you a silver wax seal, 854 00:43:38,960 --> 00:43:40,400 which I will pick up from you 855 00:43:40,440 --> 00:43:42,200 when I am next in York, on the 20th. 856 00:43:42,240 --> 00:43:45,000 I would like an ornamental banner design 857 00:43:45,040 --> 00:43:46,360 for the seal itself 858 00:43:46,400 --> 00:43:50,680 and the motto should read "foi est tout". 859 00:43:50,720 --> 00:43:53,440 Faith is all. 860 00:43:55,760 --> 00:43:57,480 ANNE: Happy birthday. 861 00:43:57,520 --> 00:43:58,720 Oh! 862 00:43:58,760 --> 00:44:02,640 You're so thoughtful. You're so clever. 863 00:44:02,680 --> 00:44:05,880 You're so...kind. It's so you. It's so me. 864 00:44:11,960 --> 00:44:15,200 I had an idea - about Crow Nest. 865 00:44:15,240 --> 00:44:17,760 It's just a suggestion, 866 00:44:17,800 --> 00:44:19,880 an interim measure. 867 00:44:19,920 --> 00:44:23,960 What if, when you move into Shibden, 868 00:44:24,000 --> 00:44:27,640 Mr Washington and his family move into Crow Nest, 869 00:44:27,680 --> 00:44:31,240 into the servants' quarters, as sort of housekeepers? 870 00:44:31,280 --> 00:44:34,480 Just to keep the place aired, lived in. 871 00:44:35,520 --> 00:44:38,800 That way, it just nudges things in the right direction for us... 872 00:44:39,880 --> 00:44:41,160 ..for us both... 873 00:44:42,200 --> 00:44:45,600 ..without causing too much of a stir. 874 00:44:48,080 --> 00:44:49,720 Can I think about it? 875 00:44:50,760 --> 00:44:52,320 Yes, of course. 876 00:44:54,000 --> 00:44:55,160 Ah... 877 00:44:57,360 --> 00:44:59,440 MARIAN READS: The public mind has been much excited 878 00:44:59,480 --> 00:45:02,320 during the present week by the confidently asserted rumours 879 00:45:02,360 --> 00:45:05,920 of a coming change in, if not of, the Cabinet. 880 00:45:05,960 --> 00:45:08,280 It is certain that a great difference exists 881 00:45:08,320 --> 00:45:10,920 among the ministers on certain leading subjects, 882 00:45:10,960 --> 00:45:13,720 but the Irish Church question is the most prominent one that... 883 00:45:13,760 --> 00:45:15,600 Carriage has been spotted, ma'am. 884 00:45:15,640 --> 00:45:17,840 Ooh. Come on. 885 00:45:18,920 --> 00:45:20,840 Oh, what? They're here. 886 00:45:31,840 --> 00:45:33,520 Ah. Here we are. How was your journey? 887 00:45:33,560 --> 00:45:34,720 Oh, delightful. 888 00:45:34,760 --> 00:45:36,200 Bit of a delay in Leeds, but... 889 00:45:36,240 --> 00:45:38,560 Thank you for inviting me. You're very welcome. 890 00:45:38,600 --> 00:45:40,480 Captain Lister, how are you? Not so bad. 891 00:45:40,520 --> 00:45:41,840 Much the same. How are you? 892 00:45:41,880 --> 00:45:43,840 Oh, I'm well. I'm very well, thank you. 893 00:45:43,880 --> 00:45:45,440 ANNE: Where's Aunt? 894 00:45:45,480 --> 00:45:47,320 She's upstairs. She'll be on her way down. 895 00:45:47,360 --> 00:45:49,560 Oh, and thank you for the syrup. 896 00:45:49,600 --> 00:45:51,040 Oh, did you get rid of your cough? 897 00:45:51,080 --> 00:45:54,120 MARIAN: I think so. They always linger longer than you'd like, don't they? 898 00:45:54,160 --> 00:45:56,080 Dr Belcombe has encouraged... Oh, Joe, love. 899 00:45:56,120 --> 00:45:57,440 ..the importance of a good diet. 900 00:45:57,480 --> 00:46:00,080 ANNE: Healthy body, healthy mind. CAPTAIN LISTER: Hear, hear. 901 00:46:00,120 --> 00:46:02,240 MARIAN: What else have you been doing in York? 902 00:46:02,280 --> 00:46:04,520 ANN: Reading, lots of fresh air, keeping busy... 903 00:46:04,560 --> 00:46:06,800 Everything Anne's always talked about, really. 904 00:46:06,840 --> 00:46:09,040 Physical activity, mental activity... 905 00:46:09,080 --> 00:46:10,440 You do look very well. 906 00:46:10,480 --> 00:46:12,640 AUNT LISTER: You must pop over and see your aunt. 907 00:46:12,680 --> 00:46:14,320 I know she's been anxious about you. 908 00:46:14,360 --> 00:46:16,200 I intend to. I will, first thing. 909 00:46:16,240 --> 00:46:19,080 AUNT LISTER: Who was telling me? Who was it called in, Jeremy? 910 00:46:19,120 --> 00:46:23,720 It was either Mr Sunderland or Mr Musgrave, or Dr Day. 911 00:46:23,760 --> 00:46:27,640 It wouldn't be Dr Kenny. We don't see Dr Kenny any more, not since... 912 00:46:27,680 --> 00:46:28,960 WHISPERS: ..Copenhagen. 913 00:46:29,000 --> 00:46:30,400 Telling you what? 914 00:46:30,440 --> 00:46:34,320 About Miss Walker, about being anxious about Miss Walker. 915 00:46:34,360 --> 00:46:36,640 I don't think they knew where you were. 916 00:46:36,680 --> 00:46:39,160 I mean, they knew you were in York, but beyond that... 917 00:46:39,200 --> 00:46:42,040 I got Staups! The bidding ended just over half an hour ago 918 00:46:42,080 --> 00:46:43,320 down at the White Lion. 919 00:46:43,360 --> 00:46:47,080 Mr Stocks dropped out when it got too hot for him. 920 00:46:47,120 --> 00:46:48,440 I got it! 921 00:46:56,960 --> 00:46:59,120 I'm afraid the highest bid for Northgate 922 00:46:59,160 --> 00:47:01,920 fell rather short of your reserve price - 923 00:47:01,960 --> 00:47:04,360 just over £3,000 less, in fact, 924 00:47:04,400 --> 00:47:06,320 at 6,350. 925 00:47:06,360 --> 00:47:09,320 So, unless you want to let it go at that price... 926 00:47:09,360 --> 00:47:11,240 No. No. 927 00:47:11,280 --> 00:47:14,160 So, what'll you do? Look for a new tenant? 928 00:47:14,200 --> 00:47:16,520 Or I might turn it into a hotel. 929 00:47:16,560 --> 00:47:18,000 Sorry? 930 00:47:18,040 --> 00:47:19,720 With the town expanding the way it is, 931 00:47:19,760 --> 00:47:22,480 surely the demand for such things will only become greater. 932 00:47:22,520 --> 00:47:24,240 Well, yes, but surely 933 00:47:24,280 --> 00:47:27,240 that would involve some significant outlay and more borrowing. 934 00:47:27,280 --> 00:47:29,200 Did you know that every minute of every hour 935 00:47:29,240 --> 00:47:30,680 of every day, around the clock, 936 00:47:30,720 --> 00:47:32,560 whilst we've been talking just now, 937 00:47:32,600 --> 00:47:36,080 Christopher Rawson is still - still stealing my coal? 938 00:47:36,120 --> 00:47:38,320 Well, all right, but what's that got to do...? 939 00:47:38,360 --> 00:47:41,680 If he sees me spending money, he's hopefully, sooner or later, 940 00:47:41,720 --> 00:47:44,600 going to think a lot harder about mocking me like this 941 00:47:44,640 --> 00:47:46,480 without facing any consequences. 942 00:47:47,680 --> 00:47:48,960 I'm glad it didn't sell. 943 00:47:50,560 --> 00:47:52,200 It would've looked weak. 944 00:47:52,240 --> 00:47:54,600 AUNT WALKER: The ingratitude! 945 00:47:54,640 --> 00:47:56,360 That is what's so staggering. 946 00:47:56,400 --> 00:48:00,480 I promised your father, on his deathbed, 947 00:48:00,520 --> 00:48:03,640 that I would look after you and do what I could for you, 948 00:48:03,680 --> 00:48:06,640 and, my goodness me, it hasn't been easy. 949 00:48:06,680 --> 00:48:09,520 People can cease to care about people 950 00:48:09,560 --> 00:48:12,800 if people can't behave in a manner that's appropriate. 951 00:48:12,840 --> 00:48:15,720 And there comes a point, there comes a time, 952 00:48:15,760 --> 00:48:19,480 when people have to say enough is enough! 953 00:48:19,520 --> 00:48:23,240 The hours I have spent worrying about you. 954 00:48:23,280 --> 00:48:25,320 And now this?! 955 00:48:25,360 --> 00:48:27,080 I have had that... 956 00:48:28,120 --> 00:48:29,600 ..whatever she is... 957 00:48:29,640 --> 00:48:31,040 ..woman... 958 00:48:31,080 --> 00:48:34,920 ..in here, in my house, in this room, 959 00:48:34,960 --> 00:48:36,880 telling me what's what. 960 00:48:36,920 --> 00:48:39,800 And what you can't see, or won't see, 961 00:48:39,840 --> 00:48:42,400 is what a laughing stock you make of yourself 962 00:48:42,440 --> 00:48:44,560 by having anything to do with her, 963 00:48:44,600 --> 00:48:47,400 by even being seen with her! 964 00:48:47,440 --> 00:48:50,960 We are respectable, landed ladies. 965 00:48:51,000 --> 00:48:54,120 Do you think anyone who knows the first thing 966 00:48:54,160 --> 00:48:57,160 about Anne Lister believes that? 967 00:49:04,160 --> 00:49:05,840 How was she? 968 00:49:05,880 --> 00:49:07,880 Don't you ever tell my aunt anything about me... 969 00:49:08,920 --> 00:49:10,680 ..ever again! 970 00:49:19,480 --> 00:49:24,480 Please don't speak to me like that in front of a servant ever again. 971 00:49:30,880 --> 00:49:32,160 ANN: I'm sorry. 972 00:49:33,640 --> 00:49:36,560 You're the last person in the world I want to take things out on. 973 00:49:36,600 --> 00:49:38,760 ANNE BREATHES DEEPLY 974 00:49:41,640 --> 00:49:43,840 I wanted to keep her well informed. 975 00:49:43,880 --> 00:49:46,600 I shan't be accused of doing anything by stealth. 976 00:49:47,840 --> 00:49:50,880 When we're here, together, properly, 977 00:49:50,920 --> 00:49:53,360 I don't want anyone to be able to say 978 00:49:53,400 --> 00:49:56,040 that we weren't transparent about it right from the beginning. 979 00:50:03,640 --> 00:50:05,400 I've decided. 980 00:50:05,440 --> 00:50:06,600 You're right. 981 00:50:07,800 --> 00:50:09,280 I think it's a good idea 982 00:50:09,320 --> 00:50:13,240 about asking Washington and his family to house-sit at Crow Nest. 983 00:50:13,280 --> 00:50:15,040 Really? 984 00:50:15,080 --> 00:50:16,800 Mm. 985 00:50:16,840 --> 00:50:18,160 And can we fix a date? 986 00:50:19,480 --> 00:50:20,600 To go to Paris? 987 00:50:20,640 --> 00:50:23,560 Just to...just to get on with it, just to be there? 988 00:50:24,840 --> 00:50:28,320 We can be off in days, you just have to say the word. 989 00:50:28,360 --> 00:50:32,000 And when we're back, I'll write to Elizabeth 990 00:50:32,040 --> 00:50:35,560 about dividing the estate...properly. 991 00:50:37,040 --> 00:50:38,480 Will you? 992 00:50:43,120 --> 00:50:45,080 I'll order us a set of rooms at Meurice's - 993 00:50:45,120 --> 00:50:46,120 it's by far the best. 994 00:50:46,160 --> 00:50:49,760 What about your apartment? In Rue Saint-Victor? 995 00:50:49,800 --> 00:50:51,280 LAUGHS We can't stay there. 996 00:50:52,320 --> 00:50:55,000 It's tiny. I'll take you to see it. It's ridiculous. 997 00:50:55,040 --> 00:50:57,480 I'm very fond of it, but... 998 00:50:57,520 --> 00:51:00,240 Oh, we'll be comfortable at Meurice's. 999 00:51:03,040 --> 00:51:04,320 I love you. 1000 00:51:17,600 --> 00:51:20,640 Mrs Priestley said that, when you were in Fortrose.... 1001 00:51:22,000 --> 00:51:23,920 ..Mr Ainsworth turned up. 1002 00:51:23,960 --> 00:51:27,040 Oh. I refused to see him. 1003 00:51:27,080 --> 00:51:29,160 And then Captain Sutherland got rid of him, 1004 00:51:29,200 --> 00:51:30,720 which, I realised afterwards, 1005 00:51:30,760 --> 00:51:33,240 he only did because he wanted me to marry Alexander. 1006 00:51:33,280 --> 00:51:34,480 Why didn't you tell me? 1007 00:51:35,560 --> 00:51:37,160 I thought it would make you angry... 1008 00:51:38,240 --> 00:51:41,000 ..even angrier than it made me, and... 1009 00:51:43,280 --> 00:51:47,040 ..it breaks my heart when you're angry, so I didn't. 1010 00:51:55,360 --> 00:51:56,840 Oh, you are pretty. 1011 00:51:58,040 --> 00:51:59,320 In a certain light? 1012 00:52:00,480 --> 00:52:01,920 In a certain light. 1013 00:52:01,960 --> 00:52:03,520 BOTH LAUGH 1014 00:52:07,520 --> 00:52:10,920 ANNE: My dear Mary, since the past cannot be recalled, 1015 00:52:10,960 --> 00:52:13,760 let us both make the best of the future. 1016 00:52:13,800 --> 00:52:16,720 My days of solitude are drawing to a close. 1017 00:52:17,720 --> 00:52:20,680 My father and aunt and sister are well satisfied 1018 00:52:20,720 --> 00:52:25,000 by my choice, and all Shibden disagreeables are smoothed away. 1019 00:52:25,040 --> 00:52:27,880 I doubt I will see you this summer. 1020 00:52:27,920 --> 00:52:31,360 I am taking my "little friend" to Paris. 1021 00:52:33,760 --> 00:52:38,080 When we return, she will move into Shibden with me. 1022 00:52:38,120 --> 00:52:39,400 SHE WHIMPERS 1023 00:52:43,680 --> 00:52:45,040 ARGUING INSIDE 1024 00:52:46,160 --> 00:52:50,080 Miss Lister will say exactly the same as me, I'm certain. 1025 00:52:50,120 --> 00:52:52,280 What's the matter? James arrived, 1026 00:52:52,320 --> 00:52:54,240 just after Thomas left. 1027 00:52:54,280 --> 00:52:56,760 He says he isn't accustomed to wearing second-hand livery. 1028 00:52:56,800 --> 00:52:58,480 I am not wearing cast-offs. 1029 00:52:58,520 --> 00:53:00,080 Mr Lowe will be here to measure you 1030 00:53:00,120 --> 00:53:02,280 and adjust everything later this afternoon. 1031 00:53:02,320 --> 00:53:03,560 Good God, man, it's clean. 1032 00:53:03,600 --> 00:53:06,760 It's perfectly customary, even in the finest houses. 1033 00:53:06,800 --> 00:53:08,120 Cheapskate. 1034 00:53:08,160 --> 00:53:09,760 SERVANTS GASP 1035 00:53:09,800 --> 00:53:12,120 You'd better gather your belongings. 1036 00:53:12,160 --> 00:53:15,880 I'll pay you for the one day you haven't worked for me 1037 00:53:15,920 --> 00:53:18,160 and then you can make your own way back to York. 1038 00:53:18,200 --> 00:53:21,840 I knew I'd made a bad decision. 1039 00:53:21,880 --> 00:53:24,280 If you're still on the premises in 20 minutes, 1040 00:53:24,320 --> 00:53:26,920 I shall shoot you for trespassing. 1041 00:53:29,760 --> 00:53:30,840 HE CHUCKLES SOFTLY 1042 00:53:35,840 --> 00:53:37,640 Joseph. 1043 00:53:37,680 --> 00:53:39,680 What do you know these days about carriages? 1044 00:53:39,720 --> 00:53:41,840 Well, I picked up a bit, ma'am, from Thomas. 1045 00:53:41,880 --> 00:53:43,600 He was always showing me. Excellent! 1046 00:53:43,640 --> 00:53:46,640 You're coming to Paris with me and Miss Walker. 1047 00:53:46,680 --> 00:53:47,920 Carry on. 1048 00:53:50,400 --> 00:53:52,800 Anne? Anne... 1049 00:53:54,000 --> 00:53:56,760 Anne? Anne. Anne. 1050 00:53:56,800 --> 00:53:59,240 If you and Miss Walker take Joseph to Paris, 1051 00:53:59,280 --> 00:54:01,160 who will act as valet to Father? 1052 00:54:01,200 --> 00:54:04,880 I can't help dress him - I might see something I don't want to see. 1053 00:54:04,920 --> 00:54:08,000 There was this boy I saw in York. 1054 00:54:08,040 --> 00:54:10,000 Knew nothing about carriages, mumbled, 1055 00:54:10,040 --> 00:54:13,160 but otherwise presentable and honest. Matthew... 1056 00:54:15,760 --> 00:54:16,960 ..Avison. 1057 00:54:17,000 --> 00:54:19,160 I'll write to Mrs Williamson, get her to send him over. 1058 00:54:19,200 --> 00:54:20,960 You can put him on trial for a few weeks, hmm? 1059 00:54:21,000 --> 00:54:23,200 You're not really going to shoot him, are you? 1060 00:54:23,240 --> 00:54:24,480 Only if I have to. 1061 00:54:24,520 --> 00:54:27,640 Erm... Yes. Cordingley. 1062 00:54:27,680 --> 00:54:31,520 Mm? Just to say, I think I might've got the wrong end 1063 00:54:31,560 --> 00:54:34,160 of the stick about her and Thomas. 1064 00:54:35,200 --> 00:54:38,960 His mother died when you were in Copenhagen 1065 00:54:39,000 --> 00:54:41,320 and he didn't know about it until you got back. 1066 00:54:41,360 --> 00:54:43,920 And, when I saw them, he'd just been telling Mrs Cordingley 1067 00:54:43,960 --> 00:54:48,120 how heart-broken he was that she'd never get to see him be married. 1068 00:54:48,160 --> 00:54:49,800 And, well, she was just... 1069 00:54:52,200 --> 00:54:53,520 ..comforting him. 1070 00:54:55,840 --> 00:54:57,080 Hello. 1071 00:54:57,120 --> 00:54:58,480 Ah. 1072 00:55:01,000 --> 00:55:02,720 Why didn't he tell me? About his mother? 1073 00:55:02,760 --> 00:55:04,760 They're all a bit scared of you, aren't they? 1074 00:55:04,800 --> 00:55:06,080 Why? 1075 00:55:08,560 --> 00:55:09,800 I-I don't know. 1076 00:55:09,840 --> 00:55:11,040 SHE SIGHS 1077 00:55:14,120 --> 00:55:15,960 Excuse me. Mm. 1078 00:55:22,120 --> 00:55:24,760 Elizabeth. Yes, ma'am? 1079 00:55:24,800 --> 00:55:25,920 Just... 1080 00:55:30,920 --> 00:55:33,600 ..that was a very good plum pudding 1081 00:55:33,640 --> 00:55:35,240 we had at dinner the other night. 1082 00:55:36,320 --> 00:55:38,360 Thank you, ma'am. 1083 00:55:39,400 --> 00:55:40,640 Mm. 1084 00:55:43,280 --> 00:55:45,640 SHE CHUCKLES SOFTLY 1085 00:55:45,680 --> 00:55:49,480 MARIANA: Dearest Fred, I earnestly pray for your happiness. 1086 00:55:49,520 --> 00:55:52,000 If I have in any way interfered with it, 1087 00:55:52,040 --> 00:55:53,680 I have no less trampled on my own, 1088 00:55:53,720 --> 00:55:55,640 for I have never loved any but you. 1089 00:55:55,680 --> 00:55:58,720 Your image alone awakens feelings 1090 00:55:58,760 --> 00:56:00,840 for which I otherwise have no use, 1091 00:56:00,880 --> 00:56:03,760 for there is a string within me that has never vibrated 1092 00:56:03,800 --> 00:56:05,720 to any other touch but yours. 1093 00:56:05,760 --> 00:56:09,240 And at this moment, I feel as little caring for the future of the world 1094 00:56:09,280 --> 00:56:11,440 as if 24 hours would close my existence. 1095 00:56:12,560 --> 00:56:16,720 ANNE: The more, my dear Mary, I reflect upon the past, 1096 00:56:16,760 --> 00:56:20,120 the more I am appalled at the inconsistency of your conduct - 1097 00:56:20,160 --> 00:56:26,480 that you should grieve so deeply now is a heavy misfortune to us both. 1098 00:56:26,520 --> 00:56:29,520 Whatever you may have gone through, 1099 00:56:29,560 --> 00:56:32,400 I cannot easily believe it exceeds the misery, 1100 00:56:32,440 --> 00:56:36,080 the ruthless desolation, that fell upon myself. 1101 00:56:36,120 --> 00:56:40,200 To me, it was more sudden than the lightning's glare. 1102 00:56:41,360 --> 00:56:45,560 In pity and in common justice, Mary, remember this. 1103 00:56:45,600 --> 00:56:48,160 MARIANA: Dearest Fred, 1104 00:56:48,200 --> 00:56:53,240 the die is cast and Mary must abide by the throw. 1105 00:56:54,360 --> 00:56:57,720 You at least will be happy and this will teach her to be so 1106 00:56:57,760 --> 00:56:59,920 who has nothing to hope for herself. 1107 00:56:59,960 --> 00:57:03,160 Yours entirely and forever... 1108 00:57:04,840 --> 00:57:05,840 SHE SIGHS 1109 00:57:05,880 --> 00:57:06,880 PEN CLATTERS 1110 00:57:06,920 --> 00:57:08,320 ..Mariana. 1111 00:57:08,360 --> 00:57:11,280 MUSIC: Gentleman Jack By O'Hooley & Tidow 1112 00:57:11,320 --> 00:57:12,600 # A Yorkshire lady of reknown 1113 00:57:12,640 --> 00:57:13,960 # Ever so fine 1114 00:57:14,000 --> 00:57:15,200 # Won't toe the line 1115 00:57:15,240 --> 00:57:16,840 # Speak her name, gentlemen frown 1116 00:57:16,880 --> 00:57:18,760 # At Shibden Hall she had them all 1117 00:57:18,800 --> 00:57:20,600 # The fairer sex fell under her spell 1118 00:57:20,640 --> 00:57:22,560 # Dapper and bright She held them tight 1119 00:57:22,600 --> 00:57:24,920 # Handsome Anne seduced them well 1120 00:57:24,960 --> 00:57:26,760 # Gentleman Jack Oh, Gentleman Jack 1121 00:57:26,800 --> 00:57:29,080 # Watch your back You're under attack 1122 00:57:29,120 --> 00:57:30,360 # The husbands are coming 1123 00:57:30,400 --> 00:57:31,840 # You'd better start running 1124 00:57:31,880 --> 00:57:33,600 # For nobody likes a Jack-the-lass 1125 00:57:33,640 --> 00:57:35,240 # Jack-the-lass Jack-the-lass 1126 00:57:35,280 --> 00:57:37,280 # No-one likes a Jack-the-lass 1127 00:57:37,320 --> 00:57:38,320 # The code is cracked 1128 00:57:38,360 --> 00:57:39,440 # Your bags are packed 1129 00:57:39,480 --> 00:57:41,560 # The knives are out for Gentleman Jack. # 137637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.