All language subtitles for Forgive Me Father 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,050 --> 00:00:30,984 (suspenseful music) 2 00:00:49,584 --> 00:00:51,450 (dramatic music) 3 00:00:52,018 --> 00:00:53,918 BAILEY: We're getting there as fast as we can, okay? 4 00:00:59,018 --> 00:01:00,217 BAILEY: How long till we get there? 5 00:01:00,250 --> 00:01:01,484 RYLE: Six or seven minutes. 6 00:01:01,517 --> 00:01:02,450 BAILEY: Okay, we'll be there 7 00:01:02,484 --> 00:01:03,350 in five, okay? Drive. 8 00:01:08,150 --> 00:01:10,050 (sirens blaring) 9 00:01:12,817 --> 00:01:14,884 KILLER: Listen to me, you think I'm a fucking rapist, 10 00:01:14,918 --> 00:01:17,150 you dumb cunts! You're too slow, yeah? 11 00:01:17,183 --> 00:01:18,684 You're too fucking slow! 12 00:01:19,551 --> 00:01:21,183 (sirens blaring) 13 00:01:21,217 --> 00:01:22,717 (dramatic music) 14 00:01:44,918 --> 00:01:46,684 KILLER: They will not be missed. 15 00:01:46,717 --> 00:01:49,651 They will not speak, because it's too late. 16 00:01:49,684 --> 00:01:52,517 You lazy, corrupt pieces of shit. 17 00:01:53,984 --> 00:01:56,050 (sirens blaring) 18 00:02:50,684 --> 00:02:52,384 (suspenseful music) 19 00:03:42,751 --> 00:03:44,517 (helicopter blades whirring) 20 00:03:53,183 --> 00:03:55,083 (car engine humming) 21 00:04:00,484 --> 00:04:01,851 Open the gate, please. 22 00:04:01,884 --> 00:04:02,817 Open the gate. 23 00:04:03,417 --> 00:04:04,851 He's in the basement, east side. 24 00:04:04,884 --> 00:04:06,551 Cheers. Everyone's in place? 25 00:04:06,584 --> 00:04:07,617 Everyone's right where they're supposed to be. 26 00:04:07,651 --> 00:04:09,018 Thanks, good job. 27 00:04:09,050 --> 00:04:10,517 (dramatic music) 28 00:04:15,083 --> 00:04:16,551 (footsteps) 29 00:04:21,150 --> 00:04:22,751 (engine humming) 30 00:04:33,651 --> 00:04:35,918 (sirens blaring) (radio chatter) 31 00:04:40,183 --> 00:04:42,551 Armed police! Do not move! 32 00:04:48,817 --> 00:04:50,350 (police radio chatter) 33 00:04:51,484 --> 00:04:53,050 (footsteps approaching) 34 00:04:57,018 --> 00:04:58,417 (sinister music) 35 00:05:07,018 --> 00:05:08,217 Savage... 36 00:05:09,317 --> 00:05:10,317 Simon Farmer. 37 00:05:11,551 --> 00:05:12,517 Suicide? 38 00:05:20,817 --> 00:05:22,183 Oh... 39 00:05:23,684 --> 00:05:24,918 Man, he was just left to... 40 00:05:25,684 --> 00:05:27,317 just sit here and bleed out. 41 00:05:30,384 --> 00:05:31,884 (mobile phone rings) 42 00:05:31,918 --> 00:05:33,484 This doesn't make sense. 43 00:05:33,517 --> 00:05:34,317 How long's he been here? 44 00:05:34,350 --> 00:05:35,517 I don't know. 45 00:05:35,551 --> 00:05:36,417 Hello? 46 00:05:40,717 --> 00:05:41,918 Okay, I'm on my way. 47 00:05:42,851 --> 00:05:45,183 -I've gotta go. -What? Where you going? 48 00:05:45,484 --> 00:05:46,517 You've got this. 49 00:05:49,551 --> 00:05:50,484 Yeah, right. 50 00:05:52,417 --> 00:05:54,250 (helicopter blades whirring) 51 00:05:58,584 --> 00:06:00,484 (radio chatter) (tyres on gravel) 52 00:06:01,851 --> 00:06:03,584 (helicopter blades whirring) 53 00:06:08,050 --> 00:06:09,384 I got here as soon as I could. 54 00:06:09,984 --> 00:06:11,217 You're gonna need this. 55 00:06:11,250 --> 00:06:13,684 Ah, another one? 56 00:06:13,717 --> 00:06:15,317 We're looking at multiple now. 57 00:06:16,584 --> 00:06:18,350 Apparently they weren't killed here either, 58 00:06:18,384 --> 00:06:20,317 so there's another crime scene out there. 59 00:06:20,350 --> 00:06:21,551 God help who finds it. 60 00:06:23,751 --> 00:06:25,417 Ryle's there now, actually. 61 00:06:26,050 --> 00:06:27,851 The farmhouse on Brinstone Street. 62 00:06:28,884 --> 00:06:30,250 Another male body there. 63 00:06:30,751 --> 00:06:31,651 Related? 64 00:06:31,918 --> 00:06:33,183 Ah, I'm not sure yet. 65 00:06:34,851 --> 00:06:36,050 Okay, check this out. 66 00:06:37,884 --> 00:06:39,050 (digital camera clicking) 67 00:06:41,018 --> 00:06:42,684 Ooh. 68 00:06:42,717 --> 00:06:44,551 -Yeah, there's quite a lot. -Mmm. 69 00:06:45,751 --> 00:06:48,117 The woman was having some renovations done, 70 00:06:48,150 --> 00:06:50,517 but the builders haven't been in for about a month. 71 00:06:53,417 --> 00:06:54,551 Watch your feet. 72 00:06:57,517 --> 00:06:59,183 Thanks...ugh... 73 00:07:06,050 --> 00:07:08,651 It's a fucking jigsaw puzzle. 74 00:07:08,684 --> 00:07:10,484 Heads and hands, severed... 75 00:07:11,717 --> 00:07:12,918 PENVILLE: What the hell? 76 00:07:13,884 --> 00:07:16,350 Why cut the body into pieces and then leave it here? 77 00:07:16,384 --> 00:07:18,517 -Most people would just... -Most people? 78 00:07:18,551 --> 00:07:20,150 Well, you know what I mean. 79 00:07:20,183 --> 00:07:21,717 If you're going to cut the body up, it's to... 80 00:07:21,751 --> 00:07:23,117 Yeah, to dispose of it, I get it. 81 00:07:23,150 --> 00:07:24,751 I mean, perhaps they were disturbed. 82 00:07:25,551 --> 00:07:26,484 Detective... 83 00:07:27,851 --> 00:07:29,517 There's another body upstairs. 84 00:07:29,551 --> 00:07:31,018 (eerie music) 85 00:07:33,150 --> 00:07:34,918 (footsteps receding) 86 00:07:42,350 --> 00:07:44,050 (helicopter blades whirring) 87 00:07:49,217 --> 00:07:51,050 (police radio comms) 88 00:07:56,018 --> 00:07:57,484 Jesus Christ! 89 00:08:00,250 --> 00:08:01,417 (camera shutter clicks) 90 00:08:03,350 --> 00:08:04,684 Do you have any names? 91 00:08:04,717 --> 00:08:06,150 It's Joanna Farmer. 92 00:08:06,183 --> 00:08:07,350 Mm. 93 00:08:07,384 --> 00:08:09,584 Our other victim was a Farmer. 94 00:08:09,851 --> 00:08:11,417 Husband or son, maybe? 95 00:08:11,684 --> 00:08:13,617 She's aged 84, widow. 96 00:08:13,851 --> 00:08:15,684 Four children, so could be her son. 97 00:08:16,217 --> 00:08:19,050 Not sure about the other two yet, whether they're related. 98 00:08:19,083 --> 00:08:22,717 Brian says she's been here a couple of weeks at least. 99 00:08:22,751 --> 00:08:24,951 The cold weather slowed down the process. 100 00:08:24,984 --> 00:08:26,884 Poor old sod, he reckons she was just left here. 101 00:08:26,918 --> 00:08:29,350 -Who-who found them? -Well, this is the thing. 102 00:08:29,384 --> 00:08:31,484 Parks is running some DNA from some blood he found 103 00:08:31,517 --> 00:08:33,150 on a broken window in the kitchen. 104 00:08:34,083 --> 00:08:35,417 But no-one called it in. 105 00:08:36,918 --> 00:08:38,517 It has to be one of the workers, I think. 106 00:08:38,551 --> 00:08:41,217 This place is fucking humungous, 52 acres. 107 00:08:41,651 --> 00:08:43,350 There's not a house around for miles. 108 00:08:43,817 --> 00:08:45,984 Someone heard a loud smash, called the boys. 109 00:08:46,018 --> 00:08:48,817 Reports of a blue or purple car speeding away from the scene, 110 00:08:48,851 --> 00:08:49,984 but no IDs. 111 00:08:52,651 --> 00:08:55,551 Yeah, do me a favour, call all the local hospitals 112 00:08:55,584 --> 00:08:59,050 and just see if there were any recent admissions. 113 00:08:59,083 --> 00:09:01,784 -Mm-hm. Oh, one more thing... -Yeah? 114 00:09:02,050 --> 00:09:05,284 The vents and the doors, they were all blocked by towels 115 00:09:05,717 --> 00:09:07,250 to stop the smell escaping. 116 00:09:07,684 --> 00:09:09,484 (torch clicks) Hold on, look at this. 117 00:09:10,984 --> 00:09:13,717 What killer's got the time to have a cheeky cuppa? 118 00:09:14,584 --> 00:09:16,350 (eerie music) 119 00:09:23,050 --> 00:09:24,250 If they are related, 120 00:09:26,183 --> 00:09:27,684 that's a whole family, 121 00:09:28,083 --> 00:09:29,517 wiped out, just like that. 122 00:09:34,851 --> 00:09:36,150 I lost my family. 123 00:09:36,517 --> 00:09:37,651 My mum and my dad. 124 00:09:40,884 --> 00:09:42,018 Must have been awful. 125 00:09:42,918 --> 00:09:43,817 Yeah. 126 00:09:46,817 --> 00:09:47,817 It still is. 127 00:09:50,384 --> 00:09:52,183 We just found these in the bedroom. 128 00:09:52,217 --> 00:09:53,717 Thank you. 129 00:09:53,751 --> 00:09:55,484 (suspenseful music) 130 00:10:32,150 --> 00:10:33,817 (dark music) 131 00:10:46,751 --> 00:10:48,417 (police radio chatter, beeps) 132 00:11:07,083 --> 00:11:08,484 FAWCETT: Removal of the eyes, 133 00:11:10,083 --> 00:11:11,417 then decapitation. 134 00:11:13,050 --> 00:11:14,617 Dismembering of the bodies, 135 00:11:14,651 --> 00:11:15,684 nothing taken... 136 00:11:17,384 --> 00:11:19,717 He killed the two brothers and he brought the two heads 137 00:11:19,751 --> 00:11:20,918 for him to see. 138 00:11:21,684 --> 00:11:23,751 RYLE: What kind of guy kills elderly people? 139 00:11:24,350 --> 00:11:26,018 She's my gran's age, for God's sake. 140 00:11:27,217 --> 00:11:28,350 But did he know 'em? 141 00:11:32,484 --> 00:11:33,984 FAWCETT: Showing the heads to the eldest brother, 142 00:11:34,018 --> 00:11:35,984 their leader, their protector, 143 00:11:36,018 --> 00:11:38,150 suggests an obsession with something seen. 144 00:11:40,484 --> 00:11:41,851 (dramatic music) 145 00:11:43,384 --> 00:11:45,817 FAWCETT: The farmhouse has been abandoned for years. 146 00:11:46,817 --> 00:11:48,651 He led you to that first crime scene. 147 00:11:55,018 --> 00:11:56,884 I'm sure you're aware that there's been an incident 148 00:11:56,918 --> 00:11:58,817 in the main house. I just wondered 149 00:11:58,851 --> 00:12:01,651 if you heard anything unusual in the last couple of weeks? 150 00:12:04,050 --> 00:12:05,517 We may have the lead on his car. 151 00:12:05,984 --> 00:12:06,918 A blue Mazda. 152 00:12:10,217 --> 00:12:13,684 REPORTER: Tonight we're asking, how safe do you feel? 153 00:12:15,217 --> 00:12:17,150 CALLER: I'm terrified. We've had six months 154 00:12:17,183 --> 00:12:19,517 of fake news and fake progress from the police. 155 00:12:33,551 --> 00:12:35,183 RYLE: She's my gran's age, for God's sake. 156 00:12:48,817 --> 00:12:49,851 (knocking) 157 00:12:53,384 --> 00:12:54,517 Hello, it's the police. 158 00:12:54,551 --> 00:12:55,651 Can you open up, please? 159 00:12:59,250 --> 00:13:00,751 (suspenseful music) 160 00:13:09,684 --> 00:13:10,918 RYLE: But did he know 'em? 161 00:13:16,751 --> 00:13:18,317 BAILEY: What about the foreman? 162 00:13:18,350 --> 00:13:20,018 RYLE: We've interviewed him already. 163 00:13:20,050 --> 00:13:21,317 BAILEY: There's always something more. 164 00:13:21,350 --> 00:13:22,984 RYLE: But...there's nothing. 165 00:13:23,584 --> 00:13:25,217 It wasn't one of the builders. 166 00:13:25,250 --> 00:13:27,651 BAILEY: Do it again. Someone who had access. 167 00:13:27,884 --> 00:13:29,150 Talk to the staff again. 168 00:13:29,183 --> 00:13:30,684 RYLE: There's nothing. 169 00:13:30,717 --> 00:13:32,317 BAILEY: Just interview them again. 170 00:13:41,384 --> 00:13:42,751 BAILEY: Interview them again. 171 00:13:43,317 --> 00:13:44,317 And again! 172 00:13:58,551 --> 00:14:01,117 I've just found a defaced photo of Patricia Farmer. 173 00:14:01,150 --> 00:14:03,050 (camera shutter clicking) 174 00:14:03,083 --> 00:14:04,484 BAILEY: Patricia Farmer knows more than she's saying. 175 00:14:04,517 --> 00:14:05,751 PENVILLE: The old lady? 176 00:14:06,018 --> 00:14:07,250 BAILEY: Mmm. 177 00:14:12,083 --> 00:14:14,050 PENVILLE: You think the photo is relevant? 178 00:14:24,717 --> 00:14:26,384 (tyres on gravel) 179 00:14:32,684 --> 00:14:34,751 BAILEY: Look Patricia, this is really important. 180 00:14:35,317 --> 00:14:37,018 Could you think of any reason 181 00:14:37,050 --> 00:14:38,884 why someone would want to hurt her? 182 00:14:43,651 --> 00:14:46,517 No. Mum keeps herself to herself. 183 00:14:47,884 --> 00:14:50,217 I don't know...she's... 184 00:14:50,851 --> 00:14:52,050 (sighs) 185 00:14:52,083 --> 00:14:53,717 She was in the navy. 186 00:14:54,083 --> 00:14:57,183 She survived a bloody world war! 187 00:15:01,751 --> 00:15:03,217 How could this happen? 188 00:15:04,317 --> 00:15:05,584 I don't get it. 189 00:15:08,317 --> 00:15:09,717 She doesn't go out. 190 00:15:10,083 --> 00:15:11,484 Oh... 191 00:15:11,517 --> 00:15:14,117 I told her to sell that bloody place 192 00:15:14,150 --> 00:15:16,551 and downsize, but she wouldn't have it. 193 00:15:17,018 --> 00:15:18,317 (gasping) 194 00:15:23,918 --> 00:15:26,217 When was the last time you saw or spoke with her? 195 00:15:27,384 --> 00:15:29,751 I haven't spoken to her for a few weeks now. 196 00:15:35,817 --> 00:15:37,651 PENVILLE: Why is she the only survivor? 197 00:15:39,517 --> 00:15:40,918 Could it be gang related? 198 00:15:41,384 --> 00:15:43,717 -Unlikely. -Revenge? 199 00:15:43,751 --> 00:15:47,018 All the victims are related, so clearly a gripe with the family. 200 00:15:47,317 --> 00:15:49,684 So what exactly are we dealing with, then? 201 00:15:49,717 --> 00:15:50,717 Hate. 202 00:15:51,551 --> 00:15:53,551 (ominous music) 203 00:15:58,717 --> 00:15:59,918 We had a quarrel. 204 00:16:01,183 --> 00:16:02,117 A quarrel? 205 00:16:02,384 --> 00:16:03,851 A falling out, really. 206 00:16:04,384 --> 00:16:05,717 May I ask why? 207 00:16:05,984 --> 00:16:08,617 She's so bloody... 208 00:16:09,050 --> 00:16:10,784 How could this happen? 209 00:16:10,817 --> 00:16:12,784 I...I don't get it. 210 00:16:12,984 --> 00:16:14,484 (sighs) I... 211 00:16:15,484 --> 00:16:16,551 I'm really sorry. 212 00:16:17,884 --> 00:16:18,918 A quarrel? 213 00:16:28,918 --> 00:16:31,784 (chuckles) It was silly, really. 214 00:16:31,817 --> 00:16:33,584 I forgot to put her numbers on. 215 00:16:35,018 --> 00:16:36,050 And... 216 00:16:36,751 --> 00:16:38,050 (sighs) 217 00:16:40,083 --> 00:16:43,517 Can you tell me if you know or you have any ideas 218 00:16:43,551 --> 00:16:45,150 why they left you alive? 219 00:16:45,417 --> 00:16:46,918 (ominous music) 220 00:16:52,417 --> 00:16:53,884 What about your brothers? When was the last time 221 00:16:53,918 --> 00:16:55,517 you spoke to them? 222 00:16:55,551 --> 00:16:56,651 Dave and Bill? 223 00:17:00,018 --> 00:17:02,050 We haven't spoken for years. 224 00:17:03,918 --> 00:17:06,018 We stopped talking when Dad died. 225 00:17:07,350 --> 00:17:08,350 And Oliver... 226 00:17:09,817 --> 00:17:10,918 He's... 227 00:17:11,183 --> 00:17:12,717 your stepson? 228 00:17:12,751 --> 00:17:13,851 (sighs) 229 00:17:15,517 --> 00:17:17,150 You don't have to say anything, but it may harm 230 00:17:17,183 --> 00:17:18,817 your defence if you do not mention now 231 00:17:18,851 --> 00:17:20,617 something you later rely on in court. 232 00:17:20,651 --> 00:17:22,617 Anything you do say may be given in evidence. 233 00:17:22,651 --> 00:17:23,517 Of course. 234 00:17:27,083 --> 00:17:28,450 He's... 235 00:17:28,484 --> 00:17:29,417 He''s what? 236 00:17:30,984 --> 00:17:31,984 He's... 237 00:17:32,851 --> 00:17:34,884 well, he got in with the wrong crowd, 238 00:17:34,918 --> 00:17:37,717 and tried to blackmail us with awful lies. 239 00:17:41,651 --> 00:17:43,183 So you know the deceased, 240 00:17:43,217 --> 00:17:44,350 Mrs Farmer? 241 00:17:45,517 --> 00:17:46,717 You know, 242 00:17:46,751 --> 00:17:48,150 drugs, drink... 243 00:17:50,317 --> 00:17:52,784 We all kind of distanced ourselves from him. 244 00:17:52,817 --> 00:17:54,851 You were witnessed running away from the main house. 245 00:17:59,484 --> 00:18:01,317 We found your blood on the kitchen window. 246 00:18:02,484 --> 00:18:04,117 No comment. 247 00:18:04,150 --> 00:18:05,817 Listen, you can take a chance, 248 00:18:05,851 --> 00:18:08,551 because it's the difference between 249 00:18:08,584 --> 00:18:11,450 smashing the window, criminal damage. 250 00:18:11,484 --> 00:18:12,417 Or murder. 251 00:18:16,684 --> 00:18:18,117 PENVILLE: Do you believe him? 252 00:18:18,150 --> 00:18:19,217 Which part? 253 00:18:19,250 --> 00:18:20,350 Well, any of it. 254 00:18:21,817 --> 00:18:23,484 Youse lot are taking the piss. 255 00:18:23,517 --> 00:18:25,117 She's been trying to stitch me up for years! 256 00:18:25,150 --> 00:18:27,484 -She's fucking evil! -We know he was there. 257 00:18:27,517 --> 00:18:28,751 What you talking about? 258 00:18:29,150 --> 00:18:31,150 I never went inside. 259 00:18:31,183 --> 00:18:32,684 His blood is on the window. 260 00:18:32,984 --> 00:18:35,317 (chair creaks) 261 00:18:35,350 --> 00:18:37,018 What were you doing there, Oliver? 262 00:18:37,050 --> 00:18:38,584 And no motive... 263 00:18:38,617 --> 00:18:40,050 Youse lot are taking the fucking piss, man! 264 00:18:40,083 --> 00:18:41,350 He thought that Farmer was gonna be away 265 00:18:41,384 --> 00:18:43,050 due to the house being renovated. 266 00:18:43,083 --> 00:18:44,484 He was gonna go and do the place. 267 00:18:44,517 --> 00:18:45,984 So this is the thing, right? 268 00:18:46,417 --> 00:18:49,050 Criminal damage...or murder. 269 00:18:49,250 --> 00:18:50,851 You can't fucking do that! 270 00:18:50,884 --> 00:18:52,050 I never went inside! 271 00:18:52,083 --> 00:18:53,350 BAILEY: Patricia Farmer told us 272 00:18:53,384 --> 00:18:55,018 workers saw you going in the yard. 273 00:18:56,217 --> 00:18:57,317 Yeah, I think he's telling the truth. 274 00:18:57,350 --> 00:18:59,217 I didn't go in the yard. 275 00:18:59,250 --> 00:19:01,050 What you talking about? 276 00:19:01,083 --> 00:19:02,183 He got put off by the smell. 277 00:19:02,751 --> 00:19:05,951 May I just ask you one more question, if I may? 278 00:19:06,551 --> 00:19:09,384 I found these at your mother's house. 279 00:19:11,018 --> 00:19:13,150 Oliver told us you could explain these. 280 00:19:16,018 --> 00:19:17,984 Do you recognise anyone? 281 00:19:19,317 --> 00:19:20,817 (gasping) 282 00:19:29,417 --> 00:19:31,250 (suspenseful music) 283 00:19:32,851 --> 00:19:34,150 He thinks he's untouchable. 284 00:19:37,584 --> 00:19:38,851 He knows his way around the system. 285 00:19:40,417 --> 00:19:41,651 He knows what he's doing. 286 00:19:42,551 --> 00:19:45,083 Until you have something more concrete, do nothing. 287 00:19:45,117 --> 00:19:46,784 -Bullshit! Why can't we just... -Excuse me? 288 00:19:46,817 --> 00:19:47,717 Why can't we just pull him in for questioning 289 00:19:47,751 --> 00:19:48,584 at the very least? 290 00:19:50,851 --> 00:19:52,817 If you spook him, he may disappear. 291 00:19:52,851 --> 00:19:54,651 We know who he is. We know where to find him. 292 00:19:54,684 --> 00:19:55,951 Fawcett's right. 293 00:19:55,984 --> 00:19:57,417 PENVILLE: We can't do anything? 294 00:19:58,918 --> 00:20:01,350 We need more. 295 00:20:01,384 --> 00:20:04,617 Yeah. This wasn't a crazy, frenzied attack. 296 00:20:04,651 --> 00:20:07,517 This wasn't a robbery or a random act. 297 00:20:07,551 --> 00:20:10,450 This was well thought-out, calculated. 298 00:20:10,484 --> 00:20:12,984 He had clear and deliberate motives, 299 00:20:13,217 --> 00:20:15,150 and I'm scared that he enjoyed it. 300 00:20:19,684 --> 00:20:21,150 (paper rustling) 301 00:20:24,384 --> 00:20:26,350 -Hey... -Hey. 302 00:20:27,250 --> 00:20:29,784 You'll turn into a file if you don't go home. 303 00:20:29,817 --> 00:20:31,450 (laughing) Get some rest, girl. 304 00:20:31,717 --> 00:20:33,851 I'm heading out soon, just finishing off now. 305 00:20:33,884 --> 00:20:36,717 Okay. I've emailed you some more bits. 306 00:20:36,751 --> 00:20:38,717 Any issues, you know where to find me. 307 00:20:39,484 --> 00:20:40,651 Okay, thank you. 308 00:20:40,684 --> 00:20:41,651 You're welcome. 309 00:20:43,384 --> 00:20:44,851 In fact, there's one thing. 310 00:20:45,551 --> 00:20:46,484 Sure. 311 00:20:48,050 --> 00:20:49,450 Do you think he could kill again? 312 00:20:50,083 --> 00:20:52,217 Or has he already killed and perhaps 313 00:20:52,250 --> 00:20:53,684 there's another body waiting to be found? 314 00:20:55,751 --> 00:20:57,117 -Yeah. -He hasn't killed again 315 00:20:57,150 --> 00:20:58,517 until we find another body. 316 00:21:01,584 --> 00:21:03,651 -I'll see you tomorrow, okay? -Yep. 317 00:21:03,684 --> 00:21:05,417 Oh actually, no. I'll see you on Wednesday. 318 00:21:06,484 --> 00:21:07,517 Get some rest. 319 00:21:14,717 --> 00:21:16,551 (suspenseful music) 320 00:21:45,851 --> 00:21:47,350 (dramatic music) 321 00:22:03,350 --> 00:22:04,918 (footsteps) 322 00:22:15,317 --> 00:22:17,918 (muttering) 323 00:22:33,551 --> 00:22:35,250 (gentle music) 324 00:22:47,684 --> 00:22:49,217 (sighs) 325 00:22:49,250 --> 00:22:51,651 Mm...I know that sound. 326 00:22:51,918 --> 00:22:52,984 Yeah. 327 00:22:53,684 --> 00:22:55,651 -You know what it's called. -Uh-huh. 328 00:22:56,083 --> 00:22:58,384 Overworked and underpaid. 329 00:22:58,584 --> 00:23:00,183 (giggling) 330 00:23:00,217 --> 00:23:02,317 -Babe... -Mm... 331 00:23:02,584 --> 00:23:04,384 Do you know, I want to just... (telephone rings) 332 00:23:04,417 --> 00:23:06,284 Mmm... (sighs) 333 00:23:06,684 --> 00:23:07,984 Really? (telephone rings) 334 00:23:08,018 --> 00:23:09,617 I'm sorry. (telephone rings) 335 00:23:10,417 --> 00:23:13,284 -Don't answer it. -No, no, no! No, don't! 336 00:23:13,317 --> 00:23:15,484 -Babes, come on, please... -You don't have to get it... 337 00:23:15,517 --> 00:23:17,350 -No. -Please could...thank you. 338 00:23:17,384 --> 00:23:19,217 (telephone rings) Okay. 339 00:23:20,751 --> 00:23:22,117 -Ryle? - Hi, ma'am. 340 00:23:22,484 --> 00:23:24,050 Are you still awake? Can you talk? 341 00:23:24,083 --> 00:23:26,350 -Yeah. -You remember the Farmer case? 342 00:23:26,384 --> 00:23:28,450 -Yeah. -You wanted to know any changes 343 00:23:28,484 --> 00:23:30,651 as soon as they happened. -Yeah. 344 00:23:30,684 --> 00:23:32,250 Well, I'll be outside with a coffee. 345 00:23:33,150 --> 00:23:35,484 -Are you downstairs? -Farmer's been abducted. 346 00:23:35,517 --> 00:23:37,050 (ominous music) 347 00:23:37,083 --> 00:23:38,817 Okay, I'll be down there in ten. 348 00:23:41,417 --> 00:23:42,551 (phone beeps) 349 00:23:42,984 --> 00:23:44,651 -I''m sorry. -Okay. 350 00:23:44,684 --> 00:23:46,018 (sheets rustling) 351 00:23:49,018 --> 00:23:50,350 You know, you're lucky you've got 352 00:23:50,384 --> 00:23:51,717 such an understanding girlfriend. 353 00:23:51,751 --> 00:23:53,984 (sinister music) (distant sirens) 354 00:24:00,484 --> 00:24:01,717 (match struck) 355 00:24:06,317 --> 00:24:07,417 (door creaks open) 356 00:24:09,717 --> 00:24:11,284 Where the fuck are you? 357 00:24:11,317 --> 00:24:12,617 They'll come after you. 358 00:24:12,918 --> 00:24:14,951 -I know. -And anyone who knows. 359 00:24:14,984 --> 00:24:16,517 -I know! -It's a fucking priest, man! 360 00:24:16,551 --> 00:24:18,350 No, you listen! 361 00:24:18,384 --> 00:24:20,018 GLEN: If we're gonna do this, 362 00:24:20,050 --> 00:24:22,050 then we're going to do it tonight, alright? 363 00:24:22,551 --> 00:24:23,918 (sighs) Alright. 364 00:24:34,417 --> 00:24:35,984 (dramatic music) 365 00:24:51,551 --> 00:24:52,551 Oi! 366 00:24:52,817 --> 00:24:54,018 Police, stop! 367 00:24:55,083 --> 00:24:56,083 Oi! 368 00:24:59,350 --> 00:25:01,117 (door creaks, slams) 369 00:25:01,150 --> 00:25:02,083 (door bangs) 370 00:25:04,083 --> 00:25:05,350 You alright? 371 00:25:05,384 --> 00:25:07,684 -Well, you look like shit. -Thanks! 372 00:25:07,717 --> 00:25:10,317 That does wonders for a girl's confidence, doesn't it? 373 00:25:10,350 --> 00:25:12,951 I've got my face in my bag, I'll have you know, you cheeky sod! 374 00:25:13,183 --> 00:25:14,984 Someone snatched the old lady? 375 00:25:15,018 --> 00:25:16,951 Yeah, they dragged her to a church. 376 00:25:16,984 --> 00:25:19,083 -Strong, one sugar, right? -Yeah, thanks. 377 00:25:19,717 --> 00:25:21,384 Seventeen hours, Ryle. 378 00:25:21,417 --> 00:25:23,951 She lied to us for seventeen hours of interviews. 379 00:25:23,984 --> 00:25:25,884 Why do we do this again, Ryle? (Ryle sighs) 380 00:25:26,083 --> 00:25:27,951 It's what we signed up for. 381 00:25:27,984 --> 00:25:29,384 (suspenseful music) 382 00:25:30,717 --> 00:25:32,150 (footsteps) 383 00:25:54,517 --> 00:25:56,417 (sirens blaring) 384 00:25:56,851 --> 00:25:58,617 POLICE RADIO: Straight over, straight over... 385 00:25:58,651 --> 00:25:59,984 (engines rumbling) 386 00:26:00,217 --> 00:26:01,717 This is it. 387 00:26:01,751 --> 00:26:03,484 All this for one guy, yeah? 388 00:26:03,517 --> 00:26:05,684 Yeah. Well, it depends what we're dealing with. 389 00:26:05,717 --> 00:26:07,450 -Are you ready to roll? -Yeah. 390 00:26:07,751 --> 00:26:11,684 Okay, 4288 receiving, 4288? 391 00:26:11,717 --> 00:26:13,517 Everyone's in position. Can you call it, over? 392 00:26:13,551 --> 00:26:14,684 Morning, detectives. 393 00:26:14,717 --> 00:26:16,050 (helicopter blades whirring) 394 00:26:17,018 --> 00:26:18,284 (bench creaking) 395 00:26:18,317 --> 00:26:19,717 (footsteps pacing) 396 00:26:23,817 --> 00:26:25,417 Do you really think he's a grass? 397 00:26:25,717 --> 00:26:28,784 Look, I'm not doing this now. I told you already. 398 00:26:28,817 --> 00:26:32,050 There's a lot of fucking cops here, man! 399 00:26:32,083 --> 00:26:35,050 -Yes, I know! -And I'm on fucking parole. 400 00:26:35,083 --> 00:26:36,484 I'll give you back the money. 401 00:26:37,150 --> 00:26:38,250 Look... 402 00:26:39,384 --> 00:26:41,851 It's too late. You should have thought about that. 403 00:26:41,884 --> 00:26:43,584 Alright, but I'm gone at midnight. 404 00:26:48,384 --> 00:26:50,018 (distant sirens) 405 00:26:51,050 --> 00:26:53,551 (footsteps) 406 00:26:53,584 --> 00:26:55,484 (under breath) Oh, fuck... 407 00:26:58,984 --> 00:27:00,684 (footsteps pacing) 408 00:27:08,350 --> 00:27:10,317 (distant sirens) 409 00:27:13,018 --> 00:27:14,384 (pocket rustling) 410 00:27:17,050 --> 00:27:18,317 (knife clicks) 411 00:27:23,651 --> 00:27:25,350 (helicopter blades whirring) 412 00:27:29,018 --> 00:27:30,918 (door creaks open) 413 00:27:34,183 --> 00:27:36,050 (footsteps approaching) 414 00:27:40,083 --> 00:27:43,217 If you've come in to hurt me, son, then please, please... 415 00:27:43,250 --> 00:27:44,183 Get up. 416 00:27:45,217 --> 00:27:46,484 (chair sliding) 417 00:27:48,183 --> 00:27:49,751 Is there a back door or something? 418 00:27:51,083 --> 00:27:52,684 Are you okay, son? You, er... 419 00:27:53,751 --> 00:27:55,350 well it sounds very busy outside. 420 00:27:55,384 --> 00:27:58,651 Convo is the last thing on my mind right now. 421 00:27:58,684 --> 00:28:00,751 (clock ticking) 422 00:28:01,317 --> 00:28:03,817 So, we've got a team here on the right sector, 423 00:28:03,851 --> 00:28:05,751 a team on the left, I've got a team here as well. 424 00:28:06,018 --> 00:28:07,384 We could come in from this sector, 425 00:28:07,417 --> 00:28:09,018 or come in from the left sector... 426 00:28:09,551 --> 00:28:12,050 Well, there's only three ways out of here, I'm afraid. 427 00:28:12,083 --> 00:28:13,450 Two of them are covered by the police, 428 00:28:13,484 --> 00:28:15,350 and the third, well... 429 00:28:15,384 --> 00:28:17,183 that's carried by six in a wooden box. 430 00:28:19,150 --> 00:28:20,384 Are you at peace with yourself, son? 431 00:28:20,417 --> 00:28:21,851 That's the only true way out. 432 00:28:23,317 --> 00:28:25,117 In case you ain't noticed, half of South London's 433 00:28:25,150 --> 00:28:26,684 old bill's out there, and they're about to burst 434 00:28:26,717 --> 00:28:28,083 through the doors any minute! 435 00:28:29,384 --> 00:28:30,918 I ain't got time for a convo! 436 00:28:32,050 --> 00:28:35,050 Talking's the one thing you have got time for, especially now. 437 00:28:35,317 --> 00:28:37,050 (clock ticking) 438 00:28:37,317 --> 00:28:39,083 (footsteps receding) 439 00:28:41,050 --> 00:28:42,617 (distant sirens) (police radio chatter) 440 00:28:42,651 --> 00:28:43,817 Jesus Christ. 441 00:28:46,551 --> 00:28:48,350 (distant sirens blaring) 442 00:28:49,884 --> 00:28:51,350 We've got him. 443 00:28:51,384 --> 00:28:53,183 Tell me that when he's in handcuffs. 444 00:28:53,217 --> 00:28:54,417 What's the broad strokes? 445 00:28:55,651 --> 00:28:58,018 We've got exits covered, bird in the sky, 446 00:28:58,050 --> 00:28:59,417 and tactical on standby. 447 00:28:59,717 --> 00:29:01,717 -I'm thinking we... -Any civvies inside? 448 00:29:01,751 --> 00:29:02,951 Tried making contact. 449 00:29:03,584 --> 00:29:06,284 Er, no-one's been in and no-one's left since we arrived. 450 00:29:06,317 --> 00:29:08,217 We've just contained the perimeter. Johnson. 451 00:29:08,250 --> 00:29:10,851 A few hours ago we got a call followed by a text, 452 00:29:10,884 --> 00:29:13,317 I'd say 2 a.m... Reads... 453 00:29:13,584 --> 00:29:15,450 "Please come quick, he's gonna hurt me." 454 00:29:15,484 --> 00:29:19,117 We traced the call to a Patricia Farmer of 27 Beechmead Close. 455 00:29:19,150 --> 00:29:20,617 (footsteps) 456 00:29:20,884 --> 00:29:21,951 Okay, so talk. 457 00:29:22,183 --> 00:29:23,617 What do you wanna talk about? 458 00:29:24,384 --> 00:29:26,484 How about why you're here this time of night? 459 00:29:27,551 --> 00:29:28,951 (scoffs) 460 00:29:28,984 --> 00:29:30,951 Now, let's...let's start with your hands. 461 00:29:30,984 --> 00:29:31,984 What happened? 462 00:29:33,217 --> 00:29:34,684 (sighs) Erm... 463 00:29:35,217 --> 00:29:36,884 Nothing. 464 00:29:36,918 --> 00:29:39,018 I just cut it on some glass. 465 00:29:39,050 --> 00:29:41,817 It's okay, you don't have to explain if you don't want to. 466 00:29:42,018 --> 00:29:45,150 It just looks, um, a bit nasty. You should get it seen to. 467 00:29:46,183 --> 00:29:47,884 It looks deep. Here, here. 468 00:29:48,717 --> 00:29:50,117 Thanks. 469 00:29:50,150 --> 00:29:51,851 FATHER: Are you religious? Do you... 470 00:29:52,050 --> 00:29:53,183 Do you believe in God? 471 00:29:54,984 --> 00:29:55,884 God? 472 00:29:56,984 --> 00:29:58,250 Is there something up there? 473 00:29:59,817 --> 00:30:00,651 Yeah. 474 00:30:02,018 --> 00:30:04,150 Whether it's God or not, I dunno. 475 00:30:04,918 --> 00:30:08,150 (scoffs) It could be ET, it could be Paul. 476 00:30:08,183 --> 00:30:10,284 And you wear that around your neck? 477 00:30:10,317 --> 00:30:13,617 (distant sirens) 478 00:30:13,651 --> 00:30:16,250 Alright, take it easy. I didn't say I didn't believe, did I? 479 00:30:16,517 --> 00:30:18,384 What do you think this is? Do you think 480 00:30:18,417 --> 00:30:20,183 this is some sort of...what? -I'm just asking questions, 481 00:30:20,217 --> 00:30:22,050 that's all. I'm trying to understand you. 482 00:30:22,083 --> 00:30:23,884 Well, you don't need to understand me! 483 00:30:23,918 --> 00:30:26,450 I ain't come here for a fucking confession, have I? 484 00:30:26,484 --> 00:30:28,150 (helicopter whirring) 485 00:30:28,183 --> 00:30:29,817 You can hear exactly what's going on out there. 486 00:30:29,851 --> 00:30:31,284 And it is about to get a whole lot worse 487 00:30:31,317 --> 00:30:33,050 because they're about to come in here. 488 00:30:35,551 --> 00:30:37,317 What will you do? 489 00:30:37,350 --> 00:30:38,284 Where will you go? 490 00:30:38,551 --> 00:30:40,117 (helicopter blades whirring) 491 00:30:40,150 --> 00:30:42,150 How the fuck do I know? 492 00:30:42,851 --> 00:30:44,150 Oh, fuck this... 493 00:30:44,417 --> 00:30:45,918 (footsteps receding) 494 00:30:48,517 --> 00:30:49,884 (suspenseful music) 495 00:30:52,018 --> 00:30:54,684 Units dispatched attended the house, but it was empty. 496 00:30:54,717 --> 00:30:56,851 Another crime scene, forced entry, 497 00:30:56,884 --> 00:31:00,018 some blood trace here and there. According to the file, 498 00:31:00,050 --> 00:31:02,150 some of the DNA found there is an exact match 499 00:31:02,183 --> 00:31:04,384 for the DNA found at your Eaton Estate address. 500 00:31:04,417 --> 00:31:06,784 -Harper's? -Well, it's a definite match. 501 00:31:06,817 --> 00:31:09,317 Also, ANPR picked up his blue Mazda 502 00:31:09,350 --> 00:31:12,117 speeding away from his house prior to us getting the call. 503 00:31:12,317 --> 00:31:15,817 Led us here. Haven't been able to locate the vehicle as yet. 504 00:31:15,851 --> 00:31:17,651 -Great. -One last thing. 505 00:31:17,684 --> 00:31:20,651 We checked Farmer's mobile GPS and it led us here too. 506 00:31:20,918 --> 00:31:23,083 Either he's got her in there or he stole her phone. 507 00:31:23,350 --> 00:31:24,851 -Yeah, we've got him. -Hmm. 508 00:31:24,884 --> 00:31:27,018 No getting away from this. (chuckles) 509 00:31:27,050 --> 00:31:29,018 Cimone Fawcett? Any sight of her yet? 510 00:31:29,317 --> 00:31:31,517 Er, not that I know of. I'll let you know when she arrives. 511 00:31:31,551 --> 00:31:33,217 (suspenseful music) 512 00:31:34,083 --> 00:31:35,651 (clock ticking) 513 00:31:56,551 --> 00:31:57,751 (door creaks open) 514 00:32:00,817 --> 00:32:02,350 (clock ticking) 515 00:32:05,884 --> 00:32:07,551 (door creaking open) 516 00:32:10,817 --> 00:32:11,851 (footsteps shuffling) 517 00:32:11,884 --> 00:32:13,050 (helicopter blades whirring) 518 00:32:13,083 --> 00:32:14,851 (door creaks, slams shut) 519 00:32:16,651 --> 00:32:17,851 Shit. 520 00:32:18,751 --> 00:32:19,717 Anna? 521 00:32:20,551 --> 00:32:21,517 Anna? 522 00:32:22,350 --> 00:32:23,250 Anna? 523 00:32:28,217 --> 00:32:30,217 -Anna? -Hello, Daddy. 524 00:32:30,250 --> 00:32:32,484 What are you doing? I thought I told you not to move. 525 00:32:33,117 --> 00:32:36,651 So, we were just talking, um... She was telling me that your... 526 00:32:36,684 --> 00:32:38,284 For fuck's sake. You like to talk, innit? 527 00:32:38,317 --> 00:32:40,751 Daddy, you said a naughty word! 528 00:32:43,317 --> 00:32:45,217 Look, I asked you not to move. 529 00:32:45,484 --> 00:32:46,984 We're gonna go soon, okay? 530 00:32:47,884 --> 00:32:51,517 Anna says that you're leaving, you've done something bad. 531 00:32:53,083 --> 00:32:54,450 Sometimes... 532 00:32:54,751 --> 00:32:57,484 people...do bad things. 533 00:32:58,350 --> 00:33:00,050 (distant helicopter whirring) 534 00:33:06,584 --> 00:33:08,784 Sometimes it's just a... 535 00:33:08,817 --> 00:33:09,817 FATHER: Choice. 536 00:33:10,717 --> 00:33:11,651 It's choice. 537 00:33:12,918 --> 00:33:13,851 Choices. 538 00:33:15,584 --> 00:33:17,050 We all do things we regret. 539 00:33:18,050 --> 00:33:19,217 But God will forgive us. 540 00:33:21,250 --> 00:33:22,918 (distant helicopter whirring) 541 00:33:25,384 --> 00:33:26,317 Hey... 542 00:33:27,417 --> 00:33:29,951 I need you to go back over there 543 00:33:29,984 --> 00:33:32,817 and listen to your music with CoCoa, okay? 544 00:33:32,851 --> 00:33:35,584 I'm going to talk to the nice priest, and then we can go. 545 00:33:35,851 --> 00:33:36,717 Is that okay? 546 00:33:37,484 --> 00:33:40,050 Can we get something to eat? 547 00:33:40,083 --> 00:33:41,050 Course we can. 548 00:33:41,083 --> 00:33:43,050 Pizza! 549 00:33:43,083 --> 00:33:45,083 Just...just run along. 550 00:33:45,684 --> 00:33:47,183 I'll be over in a minute, okay? 551 00:33:48,484 --> 00:33:49,951 Go on. 552 00:33:49,984 --> 00:33:51,217 (bench creaks) 553 00:33:52,851 --> 00:33:54,083 Children are such a joy. 554 00:33:56,050 --> 00:33:57,884 You had no right, saying stuff to her. 555 00:33:57,918 --> 00:33:59,250 Well, she spoke to me. 556 00:34:00,150 --> 00:34:02,484 I mean, I couldn't just ignore her, pretend she was invisible. 557 00:34:05,484 --> 00:34:06,817 I had a child once, 558 00:34:07,217 --> 00:34:08,717 a few years older than her. 559 00:34:11,183 --> 00:34:13,551 -Had? -Yeah, he-he passed away. 560 00:34:13,584 --> 00:34:14,918 Some...some years ago. 561 00:34:17,217 --> 00:34:18,217 Er... 562 00:34:19,317 --> 00:34:20,484 (bench creaks) 563 00:34:26,684 --> 00:34:28,951 I didn't know I was a dad until a few years ago. 564 00:34:29,684 --> 00:34:31,350 Let's just say I wasn't always a priest. 565 00:34:31,384 --> 00:34:32,884 (chuckles) 566 00:34:32,918 --> 00:34:34,517 So the Father didn't know he was a father? 567 00:34:34,551 --> 00:34:36,217 Yeah, something like that, yeah. 568 00:34:40,350 --> 00:34:41,584 How's-how's your hand? 569 00:34:44,584 --> 00:34:47,150 Yeah, it's alright. 570 00:34:47,183 --> 00:34:48,217 Good. 571 00:34:48,984 --> 00:34:50,417 Look, let's walk. 572 00:34:52,651 --> 00:34:54,083 Walking helps me think. 573 00:34:54,684 --> 00:34:56,684 Look, the only thing I'm thinking about right now is... 574 00:34:56,717 --> 00:34:58,217 Freedom. 575 00:34:58,250 --> 00:35:00,250 We all want to be free from something, son. 576 00:35:01,018 --> 00:35:02,050 Come on. 577 00:35:02,083 --> 00:35:03,717 (suspenseful music) 578 00:35:09,484 --> 00:35:11,717 FATHER: I mean, you want to escape, want to run away. 579 00:35:13,018 --> 00:35:15,517 But look at them out there. 580 00:35:15,551 --> 00:35:18,684 I mean, are we ever truly free? Free from thought, 581 00:35:18,717 --> 00:35:21,018 free from people, free from responsibility? 582 00:35:23,551 --> 00:35:25,851 See, they need people like you so they can keep their jobs 583 00:35:25,884 --> 00:35:28,117 and pay their mortgages, feed their families. 584 00:35:28,150 --> 00:35:29,684 People like me? 585 00:35:29,717 --> 00:35:32,117 No criminals, no need for police or justice. 586 00:35:32,150 --> 00:35:35,117 (rain falling on roof) 587 00:35:35,150 --> 00:35:37,517 Yeah, her mobile GPS tracks her here at the church. 588 00:35:37,717 --> 00:35:39,817 She's probably got her ringer off. 589 00:35:39,851 --> 00:35:41,350 PENVILLE: We're looking around and nothing on the old lady. 590 00:35:41,384 --> 00:35:43,551 Yeah. How much longer do you have down there? 591 00:35:43,584 --> 00:35:45,317 We're all hands on over here. 592 00:35:45,350 --> 00:35:47,183 I don't know. We found something weird. 593 00:35:47,217 --> 00:35:49,684 -It looks like a target list. -Mm-hm. 594 00:35:49,984 --> 00:35:52,150 I recognise some of the names going back a few years, 595 00:35:52,183 --> 00:35:54,784 some dead, some missing. 596 00:35:54,817 --> 00:35:56,951 He may have gang connections we don't know about. 597 00:35:56,984 --> 00:35:58,517 (ominous music) 598 00:35:59,817 --> 00:36:01,851 We've all committed a crime at some point in our lives, 599 00:36:01,884 --> 00:36:02,884 all of us, 600 00:36:03,183 --> 00:36:04,484 and some worse than others. 601 00:36:06,884 --> 00:36:09,150 Let him without sin cast the first stone. 602 00:36:10,183 --> 00:36:11,717 (rain falling on roof) 603 00:36:16,183 --> 00:36:18,984 (rain falling) 604 00:36:19,018 --> 00:36:20,217 PENVILLE: Some of these names I know 605 00:36:20,250 --> 00:36:21,584 because they're informants. 606 00:36:22,984 --> 00:36:25,751 There's a sex offender, some others that don't fit. 607 00:36:26,018 --> 00:36:27,884 -Older names, ex-cons. -Okay. 608 00:36:27,918 --> 00:36:29,317 I'll get this down to forensics. 609 00:36:29,350 --> 00:36:31,050 Yeah, bye. 610 00:36:31,083 --> 00:36:32,551 (rain falling) 611 00:36:39,984 --> 00:36:41,284 (police radio chatter) (helicopter whirring) 612 00:36:41,317 --> 00:36:42,717 Yeah, go ahead. One second, one second. 613 00:36:42,751 --> 00:36:44,350 Hey, you can't come through here! 614 00:36:44,384 --> 00:36:46,183 -I've got to get in there! -No, you don't! 615 00:36:46,217 --> 00:36:47,884 This is a crime scene, you need to walk round the other way! 616 00:36:47,918 --> 00:36:49,384 -I've got to get in there! -This is a crime scene! 617 00:36:49,417 --> 00:36:51,317 You can't come through here, okay? 618 00:36:51,350 --> 00:36:52,651 -I've gotta get in, please! -Why do you need to go in there? 619 00:36:52,684 --> 00:36:53,784 -He's in there! -Who's in there? 620 00:36:54,018 --> 00:36:55,751 So, er, tell me, what do you do? 621 00:36:55,984 --> 00:36:57,684 What do you mean, what do I do? 622 00:36:57,717 --> 00:36:59,684 Well, do you work or do you have a job? 623 00:36:59,717 --> 00:37:01,117 You're for real right now? I mean, 624 00:37:01,150 --> 00:37:02,517 you want to have a full-blown conversation? 625 00:37:02,551 --> 00:37:03,951 Well, do you have any better ideas? 626 00:37:03,984 --> 00:37:05,484 No, but I don't feel like doing 627 00:37:05,517 --> 00:37:07,117 'This Is Your Life', that's all. 628 00:37:07,150 --> 00:37:09,350 Listen, those few minutes you spoke of earlier 629 00:37:09,384 --> 00:37:11,083 just turned into a couple of hours. 630 00:37:11,651 --> 00:37:13,284 And I don't think they're going to come bursting in here 631 00:37:13,317 --> 00:37:15,450 all the time they think you have hostages. 632 00:37:15,484 --> 00:37:17,150 (suspenseful music) 633 00:37:18,551 --> 00:37:19,551 Hostages? 634 00:37:21,050 --> 00:37:22,450 Why are you even helping me? 635 00:37:23,018 --> 00:37:24,450 You don't even know what I've done. 636 00:37:24,484 --> 00:37:25,517 Matthew 7. 637 00:37:26,350 --> 00:37:28,350 "Do not judge, or you too will be judged, 638 00:37:28,984 --> 00:37:31,651 for in the same way you judge others, you will be judged, 639 00:37:32,018 --> 00:37:35,083 and with the measure you use, be measured to you." 640 00:37:36,584 --> 00:37:38,117 Do you mind if we pop back to the office? 641 00:37:38,150 --> 00:37:40,018 I just need to finish writing something. 642 00:37:42,384 --> 00:37:44,684 -Let's get in there. -No, I need Fawcett. 643 00:37:44,717 --> 00:37:46,817 Now he's got a hostage in there, and no-one, 644 00:37:46,851 --> 00:37:48,951 no-one dies on my watch. Now, I've got to know 645 00:37:48,984 --> 00:37:50,884 what we're dealing with before we go in there, okay? 646 00:37:50,918 --> 00:37:53,317 I want everyone out alive and that includes Harper. 647 00:37:55,317 --> 00:37:56,684 I'll get tactical in position now. 648 00:37:56,717 --> 00:37:57,717 (radio beeps) 649 00:37:57,751 --> 00:37:59,217 (Anna humming) 650 00:38:01,484 --> 00:38:02,317 Baby? 651 00:38:04,317 --> 00:38:05,884 Stop... 652 00:38:05,918 --> 00:38:07,551 -But I... -I said to you, no phones. 653 00:38:07,584 --> 00:38:10,150 -You can't, okay? -But I just want to say 654 00:38:10,183 --> 00:38:11,484 goodnight to Mummy. 655 00:38:11,517 --> 00:38:14,183 I always say goodnight to Mummy. 656 00:38:14,217 --> 00:38:15,817 I'll be right back, I promise. 657 00:38:16,651 --> 00:38:18,450 But don't... 658 00:38:18,484 --> 00:38:20,117 you mustn't move, okay? 659 00:38:20,150 --> 00:38:21,350 (distant helicopter whirring) 660 00:38:21,384 --> 00:38:23,350 Are you in trouble, Daddy? 661 00:38:23,384 --> 00:38:25,050 Have you been naughty? 662 00:38:27,183 --> 00:38:29,851 You just need to get some rest, okay? 663 00:38:29,884 --> 00:38:31,183 We've got a long way to go. 664 00:38:32,250 --> 00:38:33,717 (clock ticking) 665 00:38:37,918 --> 00:38:39,517 (distant helicopter whirring) 666 00:38:41,350 --> 00:38:42,384 GLEN: Anna? 667 00:38:48,918 --> 00:38:49,984 Hello, son. 668 00:38:50,651 --> 00:38:52,350 Only three ways out of here. 669 00:38:52,384 --> 00:38:54,317 -Not now, priest. -I'm just saying, in life 670 00:38:54,350 --> 00:38:55,884 sometimes we make choices that we shouldn't... 671 00:38:55,918 --> 00:38:57,050 that we shouldn't... -Not now, priest! 672 00:38:57,083 --> 00:38:58,018 I'm just pointing out to you... 673 00:38:58,050 --> 00:38:59,517 Just shut the fuck up! 674 00:38:59,551 --> 00:39:01,217 Shut the fuck up, for Christ's sake! 675 00:39:01,250 --> 00:39:03,984 I don't want to fucking hear it! 676 00:39:04,018 --> 00:39:06,217 Look! (sobbing) 677 00:39:06,250 --> 00:39:09,684 She sent me a text, and then I tried to call her back, 678 00:39:09,717 --> 00:39:11,317 but her phone was off! 679 00:39:11,350 --> 00:39:13,551 So I done locations, and look... 680 00:39:13,584 --> 00:39:15,484 he's got her! He's in there! 681 00:39:15,918 --> 00:39:17,651 (distant helicopter whirring) 682 00:39:21,484 --> 00:39:24,284 -We're here. Hurry up! -The car's on Talbot Street. 683 00:39:24,317 --> 00:39:25,250 Call me when... 684 00:39:26,182 --> 00:39:27,250 Shit! 685 00:39:27,551 --> 00:39:28,918 (helicopter blades whirring) 686 00:39:30,584 --> 00:39:32,250 (sinister music) 687 00:39:35,050 --> 00:39:36,150 (under breath) Fuck! 688 00:39:38,050 --> 00:39:39,384 (hurried footsteps) 689 00:39:39,417 --> 00:39:41,984 I told you lot about him ages ago! 690 00:39:42,018 --> 00:39:45,018 He'd get drunk and he gets off his nut. 691 00:39:45,317 --> 00:39:47,817 And now look, he's gonna take my baby girl away! 692 00:39:51,384 --> 00:39:53,617 So, why do they call 693 00:39:53,651 --> 00:39:54,817 priests "fathers"? 694 00:39:55,984 --> 00:39:58,217 Er, I think it has its origins in the monastic world 695 00:39:58,250 --> 00:39:59,551 of the medieval period. 696 00:40:00,350 --> 00:40:02,784 The head of the monastery was the abbot, 697 00:40:02,817 --> 00:40:05,851 meaning "father of the community", so er, 698 00:40:05,884 --> 00:40:07,050 I guess it comes from there. 699 00:40:07,083 --> 00:40:08,317 So, how long you been a father? 700 00:40:09,317 --> 00:40:11,050 Sorry, I mean... 701 00:40:11,083 --> 00:40:12,217 a priest? 702 00:40:14,050 --> 00:40:16,183 Er, do you know, I don't actually know, 703 00:40:17,684 --> 00:40:19,183 but long enough. (chuckles) 704 00:40:19,217 --> 00:40:20,250 So, how long, then? 705 00:40:20,984 --> 00:40:22,484 (clock ticking) 706 00:40:24,150 --> 00:40:25,717 Er, well, a good few years. 707 00:40:28,317 --> 00:40:30,384 I was with the force before that. 708 00:40:30,417 --> 00:40:31,918 I was 29 years with the Met. 709 00:40:33,217 --> 00:40:34,250 Twenty-nine? 710 00:40:35,050 --> 00:40:36,851 So you had a life before? 711 00:40:36,884 --> 00:40:37,884 So what happened? 712 00:40:39,083 --> 00:40:41,817 I mean, that's a bit of a career change, innit? 713 00:40:45,183 --> 00:40:46,884 (sinister music) 714 00:40:48,851 --> 00:40:51,117 I saw a lot of things in my time, but, um, 715 00:40:52,083 --> 00:40:54,150 I was working this one case, a young boy who was... 716 00:40:55,050 --> 00:40:57,551 well, he was being abused by multiple members of his family. 717 00:41:01,350 --> 00:41:02,450 Ben? 718 00:41:02,484 --> 00:41:03,717 (rain pouring) 719 00:41:05,584 --> 00:41:07,484 (police radio chatter) 720 00:41:07,517 --> 00:41:09,751 Okay, so we have another issue. 721 00:41:10,384 --> 00:41:13,484 We have a young girl in there, aged five, and her name is Anna. 722 00:41:13,517 --> 00:41:16,183 We need to make contact, we need to get her out first 723 00:41:16,217 --> 00:41:17,951 because I don't want this going left, 724 00:41:17,984 --> 00:41:19,284 and I don't want the press knowing about this, 725 00:41:19,317 --> 00:41:21,150 and I don't want a media frenzy. 726 00:41:21,183 --> 00:41:23,617 I'm on it. Pam's here, she's our negotiator 727 00:41:23,651 --> 00:41:25,284 and probably best to try and make contact. 728 00:41:25,317 --> 00:41:26,584 I'll speak to him. 729 00:41:26,984 --> 00:41:28,183 I really think that we... 730 00:41:29,551 --> 00:41:30,584 Okay. 731 00:41:30,851 --> 00:41:32,250 (rain pouring) 732 00:41:33,851 --> 00:41:36,317 Over at twelve, proceed to make contact. 733 00:41:37,083 --> 00:41:39,384 Some of the letters we found were, well, 734 00:41:39,417 --> 00:41:40,651 truly heart-breaking. 735 00:41:41,150 --> 00:41:42,784 (dark music) 736 00:41:43,384 --> 00:41:45,617 It came down to the mother who covered it up. 737 00:41:46,317 --> 00:41:48,484 She just couldn't bring herself to believe it. 738 00:41:51,384 --> 00:41:52,284 GLEN: Shit. 739 00:41:52,551 --> 00:41:54,918 That...that's fucked. 740 00:41:55,751 --> 00:41:57,517 (clock ticking) 741 00:41:59,183 --> 00:42:00,884 I mean, words fail me too sometimes. 742 00:42:03,851 --> 00:42:04,717 Have a seat. 743 00:42:17,083 --> 00:42:19,150 FATHER: He wrote lots of letters, um, 744 00:42:19,183 --> 00:42:20,751 I remember them to this day. 745 00:42:21,018 --> 00:42:23,684 They were addressed to his father who abandoned him, 746 00:42:23,984 --> 00:42:25,018 who he never met. 747 00:42:25,817 --> 00:42:28,584 So, I think we worked on that case for about four years, 748 00:42:29,150 --> 00:42:31,284 and social services were involved, 749 00:42:32,083 --> 00:42:35,250 er, but there was never any real, hard evidence. 750 00:42:36,150 --> 00:42:37,884 which, you know, 751 00:42:37,918 --> 00:42:39,684 which made it worse really, because, you know, knowing 752 00:42:39,717 --> 00:42:41,717 but being unable to do anything about it. 753 00:42:42,517 --> 00:42:44,417 (sinister music) (clock ticking) 754 00:42:45,384 --> 00:42:47,984 And then one morning we had a callout to the house. 755 00:42:49,851 --> 00:42:52,117 My partner Aaron, um, yeah, 756 00:42:52,150 --> 00:42:53,918 Aaron Eaton, we got the call. 757 00:42:55,651 --> 00:42:58,417 We found a stash of letters in his bedroom. 758 00:42:59,317 --> 00:43:02,183 I-I think his mother hadn't had time to hide them 759 00:43:02,217 --> 00:43:03,817 and I remember the last one exactly. 760 00:43:05,350 --> 00:43:06,951 "I don't want to do this anymore. 761 00:43:07,384 --> 00:43:10,717 I wish I could go to sleep and never, never wake up. 762 00:43:10,751 --> 00:43:13,350 I hate them, all of them. 763 00:43:13,384 --> 00:43:15,317 I think it must be nicer not to be here." 764 00:43:17,717 --> 00:43:20,717 I-I couldn't talk about it, I had no words. I was just numb. 765 00:43:21,417 --> 00:43:23,018 I couldn''t get it out of my head, 766 00:43:23,217 --> 00:43:24,851 for a child to take his own life. 767 00:43:25,717 --> 00:43:27,150 (sinister music) 768 00:43:27,918 --> 00:43:30,684 It was like he was reaching out for help, and nobody, well... 769 00:43:32,018 --> 00:43:33,083 they ignored him. 770 00:43:36,018 --> 00:43:37,484 That poor kid really suffered. 771 00:43:38,551 --> 00:43:40,751 I would kill anyone who touched my baby girl. 772 00:43:41,384 --> 00:43:42,517 Anyone. 773 00:43:43,651 --> 00:43:45,384 With all due respect, we've been trying to get this Fawcett 774 00:43:45,417 --> 00:43:47,717 for the last few hours and no joy. Let's get in there. 775 00:43:47,751 --> 00:43:49,684 Are we 100% sure that Harper's in there? 776 00:43:49,717 --> 00:43:51,217 Because we don't want to mess this up. 777 00:43:51,250 --> 00:43:52,984 Well, unless someone's got his mobile, yes. 778 00:43:53,018 --> 00:43:53,984 He's definitely in there. 779 00:43:54,984 --> 00:43:56,717 Er, Fawcett? 780 00:43:56,751 --> 00:43:58,717 We've been trying to get her on the phone, but no joy. 781 00:43:58,751 --> 00:44:00,717 Okay, so how about Farmer? Has she shown up yet? 782 00:44:00,751 --> 00:44:01,851 No, ma'am. 783 00:44:02,083 --> 00:44:03,183 Okay, stay on it. 784 00:44:04,884 --> 00:44:06,417 (under breath) Take this for me? 785 00:44:07,018 --> 00:44:08,117 Thanks. 786 00:44:08,150 --> 00:44:09,584 (dark music) 787 00:44:11,018 --> 00:44:13,817 So, that day really changed my life, to be honest with you. 788 00:44:13,851 --> 00:44:16,384 Um, reading his letters and seeing his pictures. 789 00:44:18,751 --> 00:44:22,317 And after that, I-I left the force, um... 790 00:44:23,584 --> 00:44:27,083 Yeah, and it really messed with my head, to be honest. 791 00:44:27,651 --> 00:44:29,851 I mean, I turned to drink, and um, 792 00:44:30,584 --> 00:44:32,717 well, all sorts of...all sorts. 793 00:44:32,751 --> 00:44:34,984 The things I'd seen haunted me. 794 00:44:39,217 --> 00:44:42,450 A year or two later, I found out I had a son 795 00:44:42,484 --> 00:44:44,684 of my own. 796 00:44:44,717 --> 00:44:47,350 So I tracked down the mother, 797 00:44:47,384 --> 00:44:49,851 as you do, and um, yeah... 798 00:44:57,050 --> 00:44:59,284 Unfortunately by then he'd passed away 799 00:44:59,317 --> 00:45:00,417 so I never actually got to meet him. 800 00:45:01,384 --> 00:45:02,250 I'm sorry. 801 00:45:04,551 --> 00:45:06,284 Is-is that when you found God? 802 00:45:06,918 --> 00:45:08,884 I think it's safer to say that God found me. 803 00:45:11,083 --> 00:45:13,350 FATHER: There was this one other thing that happened. 804 00:45:13,384 --> 00:45:14,551 GLEN: Another case? 805 00:45:14,817 --> 00:45:17,217 FATHER: Yeah. 806 00:45:17,250 --> 00:45:19,717 FATHER: I knew that bureaucracy would let him walk free. 807 00:45:19,751 --> 00:45:20,751 GLEN: What did he do? 808 00:45:21,551 --> 00:45:23,050 (sinister music) 809 00:45:23,417 --> 00:45:25,484 FATHER: Deus vult. Retribution. 810 00:45:26,217 --> 00:45:28,918 If he believed, maybe he thought it was God's work, 811 00:45:29,350 --> 00:45:32,217 of the kind you see in those medieval paintings 812 00:45:32,250 --> 00:45:33,384 out there in the church. 813 00:45:37,050 --> 00:45:40,517 I mean, I tried counselling, other things. 814 00:45:41,817 --> 00:45:43,584 Only God gave me direction again. 815 00:45:44,050 --> 00:45:45,551 And he''s continued to kill, 816 00:45:46,751 --> 00:45:49,083 to punish freely. 817 00:45:50,018 --> 00:45:51,951 Perhaps it is God's will. 818 00:45:52,484 --> 00:45:55,117 Something tells me we're gonna be in for a long night. 819 00:45:55,150 --> 00:45:56,684 Mm, it seems so. 820 00:45:56,717 --> 00:45:58,150 FATHER: The police out there... 821 00:45:58,183 --> 00:45:59,784 We may need to have some more coffee. 822 00:45:59,817 --> 00:46:01,150 -FATHER: They know. -Right you are, Ma'am. 823 00:46:01,183 --> 00:46:02,350 And they let it happen, 824 00:46:03,250 --> 00:46:05,484 and they should have done something to stop it. 825 00:46:07,751 --> 00:46:08,684 Did they catch 'em? 826 00:46:09,884 --> 00:46:12,384 The people that done that to the kid? 827 00:46:14,484 --> 00:46:15,484 Did they catch 'em? 828 00:46:16,517 --> 00:46:17,417 Er, yes. 829 00:46:19,083 --> 00:46:20,018 FATHER: Yes. 830 00:46:22,417 --> 00:46:24,117 Good. 831 00:46:24,150 --> 00:46:25,350 Hope they fucking rot. 832 00:46:30,817 --> 00:46:32,651 (sirens blaring) (police chatter) 833 00:46:32,684 --> 00:46:34,150 Nothing's come back yet, but they're going to call me 834 00:46:34,183 --> 00:46:36,817 as soon as. -No problem. Thanks for coming. 835 00:46:36,851 --> 00:46:39,450 I'm so sorry I missed all the calls, I was caught up. 836 00:46:39,484 --> 00:46:41,617 Never mind, I'm here now. Where are we at? 837 00:46:41,651 --> 00:46:43,517 Right, well, I was hoping that you would tell me that. 838 00:46:43,751 --> 00:46:45,384 Right, we think he's got Farmer in there 839 00:46:45,417 --> 00:46:47,350 along with at least one other hostage 840 00:46:47,384 --> 00:46:49,517 and I want them all out alive, including him. 841 00:46:49,551 --> 00:46:50,751 Hostages? 842 00:46:51,183 --> 00:46:52,884 Yeah. Why do you sound so surprised? 843 00:46:52,918 --> 00:46:54,484 Well, it just doesn't fit his MO. 844 00:46:56,018 --> 00:46:57,284 Okay, explain? 845 00:46:57,918 --> 00:46:59,884 Hostages are for self-preservation. 846 00:46:59,918 --> 00:47:02,617 He'd hold them as a pledge until his demands were met to escape. 847 00:47:03,018 --> 00:47:05,817 People are targets or tools. He's up to something. 848 00:47:06,018 --> 00:47:07,517 Has he made any requests? 849 00:47:07,551 --> 00:47:08,617 Well no, I haven't spoken to him yet. 850 00:47:08,651 --> 00:47:09,717 I wanted to speak to you first. 851 00:47:12,584 --> 00:47:14,050 (suspenseful music) 852 00:47:14,083 --> 00:47:15,617 Can I ask you a question, Father? 853 00:47:15,651 --> 00:47:17,918 Yes, of course...and please, call me Brian. 854 00:47:20,684 --> 00:47:24,984 Do you think God forgives those who kill? 855 00:47:29,417 --> 00:47:30,984 Why do you ask me...? 856 00:47:31,018 --> 00:47:33,018 I mean, he's meant to be all-merciful and... 857 00:47:34,018 --> 00:47:35,217 forgiving, right? 858 00:47:37,050 --> 00:47:39,884 In the Bible, it says, 859 00:47:39,918 --> 00:47:41,751 "Thou shall not kill." 860 00:47:44,751 --> 00:47:46,350 So you do read the Bible. 861 00:47:46,384 --> 00:47:47,584 Nah...(laughs) 862 00:47:49,317 --> 00:47:51,150 I mean, I know the Ten Commandments. 863 00:47:51,183 --> 00:47:52,817 Well, some of 'em. 864 00:47:54,250 --> 00:47:55,551 The Father forgives all sin 865 00:47:55,584 --> 00:47:57,250 except blasphemy against the spirit. 866 00:47:59,584 --> 00:48:00,417 Why do you ask? 867 00:48:03,350 --> 00:48:05,217 FAWCETT: There was purpose behind his actions 868 00:48:05,250 --> 00:48:06,851 in the way he killed his victims, 869 00:48:06,884 --> 00:48:09,484 hence why he sat and watched, drinking tea. 870 00:48:09,517 --> 00:48:11,317 -Mmm. -If he's got Patricia in there, 871 00:48:11,517 --> 00:48:12,918 there must also be a purpose. 872 00:48:15,083 --> 00:48:17,484 You see, I remember, when I was younger in school, 873 00:48:17,918 --> 00:48:19,984 they used to make us do these, um, 874 00:48:20,018 --> 00:48:21,884 confessional thingymajigs. 875 00:48:22,417 --> 00:48:24,384 And you would talk to a priest, 876 00:48:24,684 --> 00:48:26,217 tell him all your sins. 877 00:48:26,250 --> 00:48:27,484 You know what I mean, right? 878 00:48:27,517 --> 00:48:28,884 Yes, I think so, yes. 879 00:48:30,018 --> 00:48:33,551 You see, they always made it very clear 880 00:48:33,984 --> 00:48:36,018 that whatever we told 'em 881 00:48:36,817 --> 00:48:38,450 would never leave the room 882 00:48:39,050 --> 00:48:40,584 and no-one else would hear of it. 883 00:48:42,884 --> 00:48:48,584 So, if someone was to commit a crime, let's say, 884 00:48:49,884 --> 00:48:51,918 a murder or something... 885 00:48:56,851 --> 00:48:57,817 Would you... 886 00:48:58,751 --> 00:48:59,851 would you grass? 887 00:49:00,984 --> 00:49:02,551 (clock ticking) 888 00:49:05,684 --> 00:49:06,684 Would you grass? 889 00:49:07,817 --> 00:49:08,918 Grass? 890 00:49:09,484 --> 00:49:11,284 Yeah, you know what I mean. Talk to the police. 891 00:49:11,317 --> 00:49:12,517 Yeah, I know what grass means, I've just never been 892 00:49:12,551 --> 00:49:13,551 asked it before, that's all. 893 00:49:14,250 --> 00:49:16,183 I mean, do you mean me, or priests in general? 894 00:49:16,217 --> 00:49:17,050 Both. 895 00:49:17,684 --> 00:49:19,317 (helicopter whirring) 896 00:49:20,584 --> 00:49:23,551 (clock ticking) 897 00:49:23,584 --> 00:49:27,250 Well, your secret would be protected by the Catholic law, 898 00:49:30,150 --> 00:49:31,350 or at least it should be. 899 00:49:33,150 --> 00:49:35,884 It would probably depend on the priest in question. 900 00:49:40,484 --> 00:49:41,817 But would you say something? 901 00:49:46,018 --> 00:49:47,417 Would you say something? 902 00:50:00,384 --> 00:50:02,651 I'd say make peace with yourself, son. 903 00:50:02,851 --> 00:50:04,150 That's the important thing. 904 00:50:05,651 --> 00:50:07,083 The rest is up to Him up there. 905 00:50:08,150 --> 00:50:09,884 (clock ticking) 906 00:50:19,884 --> 00:50:21,684 So, what do we do now? (rain pouring) 907 00:50:22,250 --> 00:50:23,851 Our job. 908 00:50:23,884 --> 00:50:25,150 We need to speak to Burns. 909 00:50:27,150 --> 00:50:28,951 (radio chatter) 910 00:50:29,484 --> 00:50:31,951 BAILEY: I don't think he's done killing. 911 00:50:31,984 --> 00:50:33,117 FATHER: So, what will you do? 912 00:50:33,417 --> 00:50:34,450 What do you mean? 913 00:50:34,884 --> 00:50:36,117 Well, you can't run forever, son. 914 00:50:36,150 --> 00:50:37,551 I learnt that a long time ago. 915 00:50:40,018 --> 00:50:43,651 I dunno, but I don't want to go back to prison. Well, I can't. 916 00:50:43,684 --> 00:50:44,751 Back to prison? 917 00:50:46,250 --> 00:50:47,083 Yeah. 918 00:50:48,851 --> 00:50:51,551 You see, I've always wondered why people go back to prison, 919 00:50:51,584 --> 00:50:52,851 you know, in and out, 920 00:50:53,684 --> 00:50:55,817 as if one visit isn't enough. 921 00:50:55,851 --> 00:50:56,717 Yeah. 922 00:50:58,551 --> 00:51:01,751 I've been in and out since I was a kid, all types of shit. 923 00:51:03,317 --> 00:51:06,517 I'm not proud of it, but I mean, shit happens, doesn't it? 924 00:51:07,150 --> 00:51:08,018 But... 925 00:51:09,018 --> 00:51:10,183 I'm not going back. 926 00:51:11,651 --> 00:51:13,183 I said I'd do something tonight. 927 00:51:14,884 --> 00:51:16,050 And I'm going to. 928 00:51:17,851 --> 00:51:18,884 No matter what. 929 00:51:20,217 --> 00:51:21,551 (clock ticking) 930 00:51:22,651 --> 00:51:23,551 Hm. 931 00:51:25,651 --> 00:51:26,851 (shoes clunking on floor) 932 00:51:28,150 --> 00:51:29,317 Are you okay, baby? 933 00:51:29,350 --> 00:51:31,083 -I'm cold. -Okay. 934 00:51:31,817 --> 00:51:33,817 It's not the warmest place to be, is it? 935 00:51:33,851 --> 00:51:35,083 (Father chuckles) 936 00:51:35,717 --> 00:51:37,250 (jacket rustling) 937 00:51:40,817 --> 00:51:41,884 Come here, okay? 938 00:51:43,884 --> 00:51:44,884 That's it. 939 00:51:45,751 --> 00:51:46,717 Good girl. 940 00:51:48,317 --> 00:51:49,284 Yes. 941 00:51:49,317 --> 00:51:51,150 Can we go now, Daddy? 942 00:51:51,183 --> 00:51:52,717 We're going to go soon, okay? 943 00:51:52,751 --> 00:51:55,551 But we've been here for a long time now. 944 00:51:55,584 --> 00:51:57,651 I said, we're gonna go soon, alright? 945 00:51:58,684 --> 00:52:00,150 (rain pouring) 946 00:52:00,183 --> 00:52:02,150 BAILEY: So what, you think we're good? 947 00:52:02,183 --> 00:52:03,450 PENVILLE: I think there's more than enough evidence. 948 00:52:03,484 --> 00:52:04,551 -Mm-hm. -No lawyer could ever 949 00:52:04,584 --> 00:52:06,150 get him off. -Great. 950 00:52:06,183 --> 00:52:07,817 We just need to confirm with the DNA. 951 00:52:07,851 --> 00:52:08,784 Yeah, get it over to the lab as soon as possible 952 00:52:08,817 --> 00:52:09,851 and let me know. 953 00:52:09,884 --> 00:52:11,384 I'll be there soon. 954 00:52:11,416 --> 00:52:13,183 Yeah, okay. See you shortly. 955 00:52:14,018 --> 00:52:14,918 Yeah, bye. 956 00:52:16,684 --> 00:52:18,350 -Good news? -I'm not sure yet. 957 00:52:18,384 --> 00:52:19,817 Penville thinks he's found something. 958 00:52:19,851 --> 00:52:21,551 He's running some DNA from the house. 959 00:52:22,384 --> 00:52:23,817 (dark music) 960 00:52:29,751 --> 00:52:31,217 (police radio chatter) 961 00:52:33,150 --> 00:52:34,317 (clock ticking) 962 00:52:36,417 --> 00:52:37,684 Why this fuss? 963 00:52:38,918 --> 00:52:40,050 Why are you running? 964 00:52:40,083 --> 00:52:41,217 Why are you leaving? 965 00:52:43,183 --> 00:52:46,150 Listen, I'm a priest, and I was a policeman. 966 00:52:46,183 --> 00:52:48,317 I've heard every confession there is to hear. 967 00:52:48,584 --> 00:52:50,918 I believe God brought you to me for a reason. 968 00:52:53,384 --> 00:52:56,651 You spoke earlier about why you left the force 969 00:52:57,651 --> 00:52:59,183 and the case that made you leave. 970 00:53:00,484 --> 00:53:02,484 Well, that was my... 971 00:53:03,250 --> 00:53:04,784 that was my life, kind of. 972 00:53:05,217 --> 00:53:06,517 Well, not the abuse, but... 973 00:53:07,817 --> 00:53:09,317 I was in and out of foster care. 974 00:53:10,551 --> 00:53:11,817 Different families, 975 00:53:12,884 --> 00:53:15,717 and then the care homes turned into prison cells, 976 00:53:15,751 --> 00:53:17,417 and that was that. 977 00:53:19,018 --> 00:53:20,751 (clock ticking) 978 00:53:21,217 --> 00:53:23,150 What happened to your parents? 979 00:53:23,183 --> 00:53:24,484 If you can call 'em that. 980 00:53:25,751 --> 00:53:28,350 Er...my dad, I never met him. 981 00:53:30,350 --> 00:53:33,717 Got my mum pregnant, and then she died of an overdose 982 00:53:33,751 --> 00:53:35,150 when I was about six or seven. 983 00:53:38,918 --> 00:53:43,083 I believe that children are a blessing from the Almighty. 984 00:53:44,551 --> 00:53:46,484 No child should be without their parent. 985 00:53:47,250 --> 00:53:48,817 The world's a hard place as it is 986 00:53:48,851 --> 00:53:50,918 without having to navigate through it alone. 987 00:53:52,417 --> 00:53:55,651 Yeah, it was kind of tough, I'm not gonna lie. 988 00:53:55,684 --> 00:53:57,217 But then I had a child of my own, 989 00:53:58,884 --> 00:54:00,450 my angel. (sighs) 990 00:54:00,684 --> 00:54:03,050 -I love that girl. -Just the one? 991 00:54:03,083 --> 00:54:04,484 Yeah, Anna. 992 00:54:05,517 --> 00:54:08,284 I just, I wanted to make sure I could give her all the things 993 00:54:08,317 --> 00:54:09,484 I never had. 994 00:54:09,517 --> 00:54:10,384 Hm. 995 00:54:12,217 --> 00:54:13,384 But now I've messed up, 996 00:54:14,417 --> 00:54:15,517 and I've gotta go. 997 00:54:17,384 --> 00:54:18,751 It can't be that bad, surely? 998 00:54:23,384 --> 00:54:24,417 Murder. 999 00:54:30,484 --> 00:54:32,050 Yeah. 1000 00:54:32,083 --> 00:54:34,951 And I got in way too deep. 1001 00:54:34,984 --> 00:54:38,018 See, I was never academic, I was just... 1002 00:54:38,050 --> 00:54:40,484 good at robberies, or hurting people. 1003 00:54:41,684 --> 00:54:43,450 I just wanted to belong. Does that make sense? 1004 00:54:43,484 --> 00:54:44,884 Yes-yes, of course it does, yes. 1005 00:54:45,350 --> 00:54:47,350 We all wish to belong, son, somewhere. 1006 00:54:47,884 --> 00:54:51,484 Anyway, I got involved, er, with... 1007 00:54:52,884 --> 00:54:54,350 Mm, I won't tell you, 1008 00:54:54,384 --> 00:54:56,083 'cause you're an ex-police officer! 1009 00:54:56,817 --> 00:54:58,517 Listen, if you were talking about Ronnie and Reg, 1010 00:54:58,551 --> 00:55:00,751 or the Richardsons, I might remember, but, er, 1011 00:55:01,350 --> 00:55:03,517 anyone else is way after my time, I'm sure. 1012 00:55:06,050 --> 00:55:08,384 Well anyway, I needed the money. 1013 00:55:08,417 --> 00:55:11,684 So, I ended up doing, er, 1014 00:55:11,717 --> 00:55:13,117 a few bits and bobs for 'em. 1015 00:55:13,651 --> 00:55:14,684 And they sent me on a move. 1016 00:55:16,551 --> 00:55:18,817 They said I was the driver. 1017 00:55:18,851 --> 00:55:20,651 (dramatic music) A driver, they said. 1018 00:55:25,717 --> 00:55:27,384 But I was theirs. 1019 00:55:27,417 --> 00:55:29,217 They owned me. 1020 00:55:29,250 --> 00:55:30,617 They said it was just a robbery, 1021 00:55:30,651 --> 00:55:32,117 they didn't say anything about... 1022 00:55:32,150 --> 00:55:33,350 (sinister music) 1023 00:55:35,851 --> 00:55:38,551 Then they told me I had to do it again. 1024 00:55:40,250 --> 00:55:42,350 Do you know how it feels to be owned, Father? 1025 00:55:43,884 --> 00:55:45,417 Controlled, like a puppet? 1026 00:55:46,350 --> 00:55:48,183 They kept reminding me just how much 1027 00:55:49,050 --> 00:55:52,450 I love my little girl, like I didn't know already. 1028 00:55:52,484 --> 00:55:56,317 They had so much money and power, and knew everyone. 1029 00:55:59,350 --> 00:56:00,551 So you, um... 1030 00:56:03,183 --> 00:56:04,584 I done something about it. 1031 00:56:11,684 --> 00:56:12,584 I had to. 1032 00:56:14,517 --> 00:56:15,551 It's my little girl. 1033 00:56:20,584 --> 00:56:23,384 Hello? It's Detective Bailey here 1034 00:56:23,417 --> 00:56:25,517 from the Metropolitan Police. Can you hear me? 1035 00:56:25,551 --> 00:56:27,183 (suspenseful music) 1036 00:56:27,751 --> 00:56:29,918 BAILEY: The place is completely surrounded. 1037 00:56:32,083 --> 00:56:33,884 I'm sure that you've looked outside. 1038 00:56:38,751 --> 00:56:40,350 I just want to talk, okay? 1039 00:56:41,384 --> 00:56:42,984 (footsteps) 1040 00:56:44,217 --> 00:56:45,183 Hello? 1041 00:56:46,851 --> 00:56:49,317 Please answer your phone as it rings. 1042 00:56:49,751 --> 00:56:51,417 It's Detective Bailey. 1043 00:56:57,384 --> 00:56:59,150 (cautious footsteps) 1044 00:57:04,517 --> 00:57:06,350 (telephone ringing) 1045 00:57:17,050 --> 00:57:18,150 Go ahead, son. 1046 00:57:19,050 --> 00:57:20,784 Answer it. 1047 00:57:20,817 --> 00:57:22,517 (telephone ringing) 1048 00:57:32,018 --> 00:57:32,984 Hello? 1049 00:57:33,018 --> 00:57:34,083 Glen? 1050 00:57:34,350 --> 00:57:35,684 (rain pouring) 1051 00:57:37,751 --> 00:57:39,083 It's Detective Bailey. 1052 00:57:41,083 --> 00:57:43,817 How you doing? It's been a long night, right? 1053 00:57:44,751 --> 00:57:47,450 We both know what you want, so let's cut all the nice shit. 1054 00:57:47,717 --> 00:57:49,217 It's all fucking lies! 1055 00:57:50,984 --> 00:57:52,617 Look, we can talk about that later. 1056 00:57:53,183 --> 00:57:55,517 It'll be best if you and Anna leave right now. 1057 00:57:55,817 --> 00:57:57,150 What, so you can bang me up? 1058 00:57:57,751 --> 00:57:59,651 Nah, I think I'll sit this one out, love. 1059 00:57:59,684 --> 00:58:00,851 See how it pans out. 1060 00:58:00,884 --> 00:58:02,384 (rain falling) 1061 00:58:02,417 --> 00:58:04,117 Look... 1062 00:58:04,150 --> 00:58:05,083 here's the thing. 1063 00:58:05,817 --> 00:58:08,350 You're in a lot of danger right now. 1064 00:58:08,384 --> 00:58:09,817 No-one needs to get hurt. 1065 00:58:09,851 --> 00:58:11,018 I'm not coming out! 1066 00:58:12,684 --> 00:58:13,851 (rain falling) 1067 00:58:13,884 --> 00:58:14,784 Glen... 1068 00:58:15,484 --> 00:58:17,884 we need you out safe and sound, and I'm sure... 1069 00:58:17,918 --> 00:58:19,018 (footsteps approaching) 1070 00:58:19,049 --> 00:58:20,918 Come here, baby. Come here. 1071 00:58:21,384 --> 00:58:22,918 (gentle music) 1072 00:58:25,517 --> 00:58:26,651 (police radio beeps) 1073 00:58:30,684 --> 00:58:32,751 Okay, I love you. 1074 00:58:33,717 --> 00:58:34,684 Okay? 1075 00:58:38,817 --> 00:58:40,050 Daddy? 1076 00:58:40,083 --> 00:58:41,384 It's gonna be okay, baby. 1077 00:58:44,651 --> 00:58:46,317 (telephone ringing) 1078 00:58:48,050 --> 00:58:50,150 I don't want you to go. 1079 00:58:50,684 --> 00:58:51,951 It's gonna be okay. 1080 00:58:51,984 --> 00:58:53,250 (telephone ringing) 1081 00:58:59,384 --> 00:59:00,317 Hello? 1082 00:59:01,517 --> 00:59:04,018 Glen, I'm gonna need you to do something for me, okay? 1083 00:59:04,717 --> 00:59:07,851 We're gonna need you to send Anna out now. 1084 00:59:07,884 --> 00:59:09,018 Send her out now. 1085 00:59:09,918 --> 00:59:11,183 Can you do that for me? 1086 00:59:11,817 --> 00:59:14,951 Glen, look, I believe you, but that's not up to me. 1087 00:59:15,183 --> 00:59:17,317 There's pressure to send in the firearm team, 1088 00:59:17,551 --> 00:59:20,183 and you need a way out, you need a lawyer, 1089 00:59:20,551 --> 00:59:22,284 and I can get you those things. 1090 00:59:22,751 --> 00:59:24,384 I have everything I need right here. 1091 00:59:24,417 --> 00:59:26,484 Glen, this is bigger than you. 1092 00:59:26,517 --> 00:59:28,050 Think about Anna. (gentle music) 1093 00:59:28,817 --> 00:59:30,384 You don''t need to put her at risk. 1094 00:59:32,717 --> 00:59:35,717 Remember this, when you're at the crossroads in life, 1095 00:59:36,417 --> 00:59:37,684 ask for the old ways. 1096 00:59:39,083 --> 00:59:41,651 Stand in the old ways, and ask for the old paths, 1097 00:59:42,717 --> 00:59:44,684 wherein is the good way, 1098 00:59:44,717 --> 00:59:45,817 and walk therein. 1099 00:59:47,717 --> 00:59:49,484 Now, you're at the junction now, right? 1100 00:59:50,050 --> 00:59:51,050 Not sure what to do. 1101 00:59:56,651 --> 00:59:58,884 There's no junction here, mate. 1102 00:59:58,918 --> 01:00:00,484 I know exactly what I need to do. 1103 01:00:03,684 --> 01:00:06,018 Let me grab Pam. This is her department. 1104 01:00:06,050 --> 01:00:07,450 (rain falling) 1105 01:00:07,484 --> 01:00:08,384 Alright. 1106 01:00:15,050 --> 01:00:16,484 (police radio chatter) 1107 01:00:25,551 --> 01:00:27,517 Listen, it'll be fine. 1108 01:00:27,551 --> 01:00:30,150 You go outside and I promise you, 1109 01:00:30,183 --> 01:00:32,050 I will come and find you, okay? 1110 01:00:32,851 --> 01:00:35,317 Mum...Mummy's gonna be there. She...She'll take care of you. 1111 01:00:36,018 --> 01:00:38,018 But I wanna stay with you. 1112 01:00:38,050 --> 01:00:39,250 I know, I know. 1113 01:00:40,918 --> 01:00:42,551 I need you to do Daddy a favour. 1114 01:00:44,083 --> 01:00:45,851 Do that for me. 1115 01:00:45,884 --> 01:00:47,150 She'll be waiting for you. 1116 01:00:48,517 --> 01:00:50,317 Now Mummy...Mummy loves you too. 1117 01:00:52,717 --> 01:00:55,317 She just, she gets angry sometimes, 1118 01:00:56,384 --> 01:00:57,984 but she's gonna take care of you. 1119 01:00:58,751 --> 01:01:01,584 I'm scared they're gonna take you away again. 1120 01:01:05,417 --> 01:01:06,317 It's... 1121 01:01:08,350 --> 01:01:09,417 It's gonna be alright. 1122 01:01:12,484 --> 01:01:14,984 I could take, um, Anna to the door, 1123 01:01:15,018 --> 01:01:16,083 make sure she's safe? 1124 01:01:17,350 --> 01:01:19,817 Come on, then. You come with me. 1125 01:01:19,851 --> 01:01:21,018 Let's go and find Mummy. 1126 01:01:21,050 --> 01:01:22,384 Come on then, there you go. 1127 01:01:23,717 --> 01:01:26,083 This way, there's a good girl. There's a good girl. 1128 01:01:26,851 --> 01:01:27,884 Come on. 1129 01:01:29,217 --> 01:01:30,584 (gentle music) 1130 01:01:34,050 --> 01:01:35,484 (door creaks open) 1131 01:01:36,651 --> 01:01:37,517 MUM: Anna! 1132 01:01:42,018 --> 01:01:44,918 Oh, baby, are you okay? Anna... 1133 01:01:45,984 --> 01:01:47,584 (sobbing) 1134 01:01:56,517 --> 01:01:57,684 (police radio beeps) 1135 01:02:02,150 --> 01:02:03,851 (ominous music) 1136 01:02:11,584 --> 01:02:12,684 (door slams shut) 1137 01:02:13,918 --> 01:02:15,517 (sinister music) 1138 01:02:22,717 --> 01:02:25,884 FATHER: We repent our sins, and we will receive in Heaven 1139 01:02:25,918 --> 01:02:28,984 according to our works on Earth. 1140 01:02:29,018 --> 01:02:32,884 We follow the path that we must, compelled by your signs. 1141 01:02:34,183 --> 01:02:36,317 And bring us together for your own reasons, 1142 01:02:37,317 --> 01:02:40,384 to kill, to live, 1143 01:02:40,417 --> 01:02:43,117 to die and to love. 1144 01:02:43,150 --> 01:02:44,851 In your infinite wisdom, we accept 1145 01:02:44,884 --> 01:02:46,817 that these are your choices and not ours. 1146 01:02:47,851 --> 01:02:50,450 Even when we cannot understand why we act, 1147 01:02:50,484 --> 01:02:52,617 we trust that the angels will separate the evil 1148 01:02:52,651 --> 01:02:56,584 from the righteous, and we find peace within ourselves. 1149 01:02:58,584 --> 01:03:01,918 I pray to be an armour of faith and a shield of goodwill. 1150 01:03:03,417 --> 01:03:04,350 Amen. 1151 01:03:17,250 --> 01:03:18,851 All debts will be paid, 1152 01:03:19,484 --> 01:03:22,851 and the angels will separate the evil from the righteous. 1153 01:03:29,551 --> 01:03:31,150 You're pretty cool for a priest, 1154 01:03:32,484 --> 01:03:33,417 or a copper. 1155 01:03:34,651 --> 01:03:36,217 (laughs) I try my best. 1156 01:03:37,651 --> 01:03:38,884 Er, do you smoke? 1157 01:03:38,918 --> 01:03:40,484 Erm, do you have any cigarettes? 1158 01:03:41,284 --> 01:03:42,951 Smoke, you smoke? 1159 01:03:42,984 --> 01:03:45,350 And why would that be so difficult to comprehend? 1160 01:03:45,384 --> 01:03:46,317 I dunno, just... 1161 01:03:47,751 --> 01:03:49,717 (chuckles) I'm a priest, not an angel. 1162 01:03:50,150 --> 01:03:53,217 We have sex, too. I'm joking! 1163 01:03:53,250 --> 01:03:55,918 (laughter) I'm joking! 1164 01:03:56,984 --> 01:03:59,951 I don't smoke. Well, not anymore, anyway. 1165 01:03:59,984 --> 01:04:01,817 I-I gave up a few years ago. 1166 01:04:01,851 --> 01:04:04,651 Well, as should I, it's a disgusting habit really. 1167 01:04:06,851 --> 01:04:07,817 Yeah, I agree. 1168 01:04:12,183 --> 01:04:13,851 (ominous music) 1169 01:04:14,984 --> 01:04:16,651 (telephone ringing) 1170 01:04:18,018 --> 01:04:19,417 You might want to answer that. 1171 01:04:22,350 --> 01:04:23,683 Hello? 1172 01:04:23,717 --> 01:04:25,284 (clock ticking) 1173 01:04:25,717 --> 01:04:26,918 They want to talk to you. 1174 01:04:28,918 --> 01:04:30,951 (clock ticking) 1175 01:04:30,984 --> 01:04:32,117 Um, hello? 1176 01:04:32,484 --> 01:04:33,751 Yes, I'm fine. 1177 01:04:36,083 --> 01:04:37,684 No, I told you, I'm fine. 1178 01:04:41,250 --> 01:04:45,617 I can assure you, Detective, there's nobody else in here. 1179 01:04:45,651 --> 01:04:48,317 No, no, she's gone. She's definitely not here. 1180 01:04:48,350 --> 01:04:49,350 What are they saying? 1181 01:04:50,050 --> 01:04:51,117 What are they saying? 1182 01:04:51,884 --> 01:04:54,384 Give me the phone, give me the phone, give me the phone. 1183 01:04:54,417 --> 01:04:55,350 Hello? 1184 01:04:56,884 --> 01:04:59,551 I told you already, it's just me and the priest! 1185 01:04:59,817 --> 01:05:01,018 (sinister music) 1186 01:05:05,651 --> 01:05:07,317 He's lying. Where's Farmer? 1187 01:05:07,517 --> 01:05:09,150 He's got no reason to lie. 1188 01:05:09,183 --> 01:05:10,717 If she's a hostage he'd want us to know, 1189 01:05:10,751 --> 01:05:13,018 otherwise he's got no negotiation power. 1190 01:05:13,050 --> 01:05:14,851 (rain falling) 1191 01:05:16,584 --> 01:05:17,918 Why is he so calm? 1192 01:05:20,150 --> 01:05:24,083 He knows this is the end and he's completely surrounded. 1193 01:05:24,350 --> 01:05:26,817 We're dealing with a very different individual, Bailey. 1194 01:05:26,851 --> 01:05:28,951 Most people can't keep a secret for a day, 1195 01:05:28,984 --> 01:05:30,817 but being around so many criminals, 1196 01:05:30,851 --> 01:05:33,517 being involved in the judicial system can harden your soul, 1197 01:05:33,551 --> 01:05:37,350 and a sociopath tired of running is a very dangerous prospect. 1198 01:05:40,250 --> 01:05:41,717 Ma'am, you need to see this. 1199 01:05:41,751 --> 01:05:43,417 (sinister music) 1200 01:05:44,384 --> 01:05:46,217 (footsteps) 1201 01:05:52,584 --> 01:05:53,884 Can we get it opened up? 1202 01:05:54,517 --> 01:05:57,050 Yeah. Penville, can you sort that out, please? 1203 01:06:00,584 --> 01:06:01,851 (dramatic music) 1204 01:06:02,817 --> 01:06:03,951 Jesus... 1205 01:06:03,984 --> 01:06:05,050 Shit! 1206 01:06:10,150 --> 01:06:12,617 She could have prevented this, 1207 01:06:12,651 --> 01:06:14,717 but she chose to keep him from me. 1208 01:06:15,384 --> 01:06:17,350 She did this to him. 1209 01:06:17,384 --> 01:06:19,684 She did this to us. 1210 01:06:19,717 --> 01:06:21,851 She will be the last to suffer, 1211 01:06:22,150 --> 01:06:24,250 knowing they all died because of her. 1212 01:06:27,083 --> 01:06:28,751 She was the mother to Harper's son. 1213 01:06:42,851 --> 01:06:44,484 FATHER: All debts will be paid, 1214 01:06:45,217 --> 01:06:48,918 and the angels will separate the evil from the righteous. 1215 01:06:49,217 --> 01:06:50,350 Don't live here, do you? 1216 01:06:52,050 --> 01:06:52,918 No, I live over... 1217 01:06:54,384 --> 01:06:55,450 do you know the area? 1218 01:06:55,751 --> 01:06:57,617 Yeah, I'm off Prescott. 1219 01:06:57,651 --> 01:07:00,050 Ah, well, I'm the other side, I'm by Willingborough. 1220 01:07:00,817 --> 01:07:02,417 (clock ticking) 1221 01:07:05,684 --> 01:07:06,984 Are you here for the night? 1222 01:07:08,050 --> 01:07:09,851 No, no, no...I'm, um... 1223 01:07:11,083 --> 01:07:12,217 I'm leaving soon. 1224 01:07:14,484 --> 01:07:15,918 Do you mind if we pray, Father? 1225 01:07:17,250 --> 01:07:19,217 Uh...yes, of course. 1226 01:07:19,250 --> 01:07:21,083 You-you don't need to do that. 1227 01:07:21,717 --> 01:07:22,817 (Father chuckles) 1228 01:07:25,851 --> 01:07:27,551 Lord Father, all powerful, 1229 01:07:28,350 --> 01:07:31,284 I thank you, for even though I am a sinner, 1230 01:07:31,817 --> 01:07:34,150 you have blessed me with the body and blood 1231 01:07:34,183 --> 01:07:36,851 of your precious son, our Lord Jesus Christ. 1232 01:07:37,417 --> 01:07:40,384 We repent our sins, and will receive in Heaven, 1233 01:07:40,417 --> 01:07:42,250 according to our works on Earth. 1234 01:07:42,517 --> 01:07:46,018 We follow the path that we must, compelled by your signs, 1235 01:07:46,551 --> 01:07:49,050 to bring us together for your own reasons, 1236 01:07:49,350 --> 01:07:52,851 to kill, to live, to die, to love. 1237 01:07:52,884 --> 01:07:54,951 In your infinite wisdom, we accept 1238 01:07:54,984 --> 01:07:57,217 that these are your choices, not ours. 1239 01:07:57,250 --> 01:08:00,050 Even although we do not understand why we act, 1240 01:08:00,083 --> 01:08:02,217 we trust that the angels will separate the evil 1241 01:08:02,250 --> 01:08:07,551 from the righteous, and we find peace within ourselves. 1242 01:08:07,584 --> 01:08:11,817 I pray to be an armour of faith, and a shield of goodwill. 1243 01:08:12,884 --> 01:08:13,717 Amen. 1244 01:08:14,851 --> 01:08:15,684 Amen. 1245 01:08:17,317 --> 01:08:18,684 -Thank you. -You're welcome. 1246 01:08:20,018 --> 01:08:21,551 (ominous music) 1247 01:08:27,350 --> 01:08:28,584 What is it you're writing? 1248 01:08:35,150 --> 01:08:36,183 It's a letter. 1249 01:08:37,751 --> 01:08:38,717 To my son. 1250 01:08:39,884 --> 01:08:41,651 I'm meeting him tonight. 1251 01:08:45,350 --> 01:08:46,651 I thought your son was... 1252 01:08:47,050 --> 01:08:48,684 you-you said he was dead? 1253 01:08:48,717 --> 01:08:52,350 All debts will be paid, and the angels will separate 1254 01:08:52,384 --> 01:08:53,851 the evil from the righteous. 1255 01:09:02,217 --> 01:09:03,918 (sinister music) 1256 01:09:06,651 --> 01:09:07,984 (gunshot) Shit! 1257 01:09:08,018 --> 01:09:09,717 -Was that a gunshot? -Shit, go, go! 1258 01:09:09,751 --> 01:09:11,784 -Get in there, get in there! -Strike, strike, strike, 1259 01:09:11,817 --> 01:09:12,817 strike, strike! 1260 01:09:13,651 --> 01:09:15,083 (dramatic music) 1261 01:09:19,384 --> 01:09:20,984 (footsteps marching) 1262 01:09:21,018 --> 01:09:22,250 Armed police! 1263 01:09:22,851 --> 01:09:25,284 Hands on your head now, do it! On the fucking floor now! 1264 01:09:25,317 --> 01:09:27,284 -Get down! Do it! -I didn't do it! 1265 01:09:27,317 --> 01:09:29,317 On the floor, now! Get your head down! 1266 01:09:29,350 --> 01:09:31,551 -Just listen to me! -On the floor! 1267 01:09:35,884 --> 01:09:37,984 -Shit... -Hold on, hold on, hold on... 1268 01:09:38,018 --> 01:09:40,050 GLEN: Just listen to me! It wasn't me! 1269 01:09:40,083 --> 01:09:41,984 I swear, it wasn't me! 1270 01:09:44,150 --> 01:09:47,083 -Did he say anything before? -I just don't understand, he... 1271 01:09:47,817 --> 01:09:49,717 he gave me this. 1272 01:09:49,751 --> 01:09:51,250 (suspenseful music) 1273 01:09:57,851 --> 01:09:59,751 Son, I'm sorry that you... 1274 01:10:02,183 --> 01:10:04,183 Mercy, have mercy on me. 1275 01:10:05,217 --> 01:10:06,551 He didn't finish it. 1276 01:10:06,584 --> 01:10:07,817 He definitely finished writing it. 1277 01:10:07,851 --> 01:10:09,083 We're just missing something. 1278 01:10:11,050 --> 01:10:12,183 He said... 1279 01:10:12,484 --> 01:10:13,984 the only true way out 1280 01:10:14,684 --> 01:10:16,183 was to make peace with yourself. 1281 01:10:16,751 --> 01:10:17,951 (sighs) 1282 01:10:18,250 --> 01:10:20,050 I don't know any theology, 1283 01:10:20,083 --> 01:10:22,317 but I doubt there's any peace where he's going. 1284 01:10:25,350 --> 01:10:26,584 Are you not here for me? 1285 01:10:27,717 --> 01:10:28,984 I've got a few officers outside 1286 01:10:29,018 --> 01:10:30,617 that want to have a chat with you. 1287 01:10:31,050 --> 01:10:32,316 Ryle, can you take him out please 1288 01:10:32,350 --> 01:10:34,150 and make sure he's okay? Go on. 1289 01:10:35,018 --> 01:10:36,350 Come on. 1290 01:10:36,384 --> 01:10:37,250 (sighs) 1291 01:10:42,350 --> 01:10:44,684 He wanted them to see the pain that he had caused. 1292 01:10:44,717 --> 01:10:45,984 (sombre music) 1293 01:10:46,018 --> 01:10:47,317 -What? -Father. 1294 01:10:51,918 --> 01:10:54,784 He wanted them to see the pain that he had endured 1295 01:10:54,817 --> 01:10:55,817 all those years. 1296 01:10:59,918 --> 01:11:02,350 I kind of almost feel sorry for him, you know? 1297 01:11:02,884 --> 01:11:04,083 Yeah, almost. 1298 01:11:07,183 --> 01:11:08,584 Murder's murder though, right? 1299 01:11:11,150 --> 01:11:12,884 You alright? 1300 01:11:12,918 --> 01:11:14,217 FATHER: The Father forgives all sin 1301 01:11:14,250 --> 01:11:15,951 except blasphemy against the spirit. 1302 01:11:16,817 --> 01:11:18,984 We trust that the angels will separate the evil 1303 01:11:19,018 --> 01:11:20,284 from the righteous. 1304 01:11:20,717 --> 01:11:22,784 You wasn''t praying for me. 1305 01:11:22,817 --> 01:11:23,684 You was... 1306 01:11:24,817 --> 01:11:25,918 praying for yourself. 1307 01:11:27,350 --> 01:11:28,250 RYLE: What? 1308 01:11:36,484 --> 01:11:37,384 Come on. 1309 01:11:39,150 --> 01:11:40,918 (poignant music) 92330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.