Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:12,646
* *
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,216
[suspenseful music]
3
00:00:15,249 --> 00:00:16,784
* *
4
00:00:16,817 --> 00:00:20,254
[ticking]
5
00:00:21,622 --> 00:00:23,557
- I shouldn't
have left it open.
6
00:00:23,591 --> 00:00:25,359
It was stupid.
7
00:00:25,393 --> 00:00:27,328
I suppose I thought with
your officers outside,
8
00:00:27,361 --> 00:00:31,065
and if Sally took
the sleeping drug--
9
00:00:31,099 --> 00:00:34,302
I thought the
intruder didn't exist.
10
00:00:34,335 --> 00:00:36,404
- Tell me exactly what you saw.
11
00:00:36,437 --> 00:00:37,638
- I woke up.
12
00:00:37,671 --> 00:00:39,407
I suppose I must
have heard a noise.
13
00:00:39,440 --> 00:00:41,375
It was very dark,
but I could see him.
14
00:00:41,409 --> 00:00:44,512
I mean, I could see a figure
standing at the end of my bed.
15
00:00:44,545 --> 00:00:47,815
He was staring at me.
16
00:00:47,848 --> 00:00:49,183
I moved.
17
00:00:49,217 --> 00:00:50,418
He ran out of the door.
18
00:00:50,451 --> 00:00:51,685
I screamed.
19
00:00:51,719 --> 00:00:53,154
I got out of bed.
20
00:00:53,187 --> 00:00:56,424
I banged my face
against the door frame.
21
00:00:56,457 --> 00:00:59,093
Felix went after him.
22
00:00:59,127 --> 00:01:01,529
- And you're sure it was a man?
23
00:01:01,562 --> 00:01:03,597
- 90% sure.
24
00:01:03,631 --> 00:01:06,767
- White, Black, Asian?
25
00:01:06,800 --> 00:01:10,471
- Not white, I think.
26
00:01:10,504 --> 00:01:11,839
- How are you feeling now?
27
00:01:14,608 --> 00:01:16,177
- Not too bad.
28
00:01:16,210 --> 00:01:18,212
This is sore, but--
29
00:01:18,246 --> 00:01:22,683
- The night Sally Jupp died, is
there anything else you'd like
30
00:01:22,716 --> 00:01:26,387
to tell me about that evening?
31
00:01:26,420 --> 00:01:27,588
- Why?
32
00:01:27,621 --> 00:01:30,191
I've already told you about it.
33
00:01:30,224 --> 00:01:32,326
- Anything else that you might
have remembered since then?
34
00:01:34,928 --> 00:01:36,664
- Like what?
35
00:01:41,469 --> 00:01:42,503
Krish?
36
00:01:42,536 --> 00:01:43,904
I see.
37
00:01:43,937 --> 00:01:46,540
I-- I assume he must
have said something
38
00:01:46,574 --> 00:01:48,876
to you about the
ridiculous pantomime
39
00:01:48,909 --> 00:01:50,711
that he played out
with Sally that night.
40
00:01:53,414 --> 00:01:56,384
I didn't tell you because
it really was nothing.
41
00:01:56,417 --> 00:01:58,386
- Your brother proposed to
a woman in the drawing room.
42
00:01:58,419 --> 00:01:59,820
- It wasn't serious.
43
00:01:59,853 --> 00:02:03,324
He was doing it to get at me.
44
00:02:03,357 --> 00:02:05,893
I had been pushing
him about Catherine.
45
00:02:05,926 --> 00:02:10,164
It's my father's dearest
wish, Catherine and Krish,
46
00:02:10,198 --> 00:02:11,399
and we're running out of time.
47
00:02:15,536 --> 00:02:19,873
Actually, I'm feeling
quite faint again.
48
00:02:19,907 --> 00:02:23,411
[theme music]
49
00:02:23,444 --> 00:02:30,451
* *
50
00:02:31,852 --> 00:02:33,621
- When I reached
here, I could hear
51
00:02:33,654 --> 00:02:36,890
him trying the back door,
and then footsteps running
52
00:02:36,924 --> 00:02:38,326
on down towards the kitchen.
53
00:02:42,296 --> 00:02:46,200
By the time I got down here,
I heard the smashing glass.
54
00:02:46,234 --> 00:02:51,272
I rushed in and, well,
you can see, sir.
55
00:02:51,305 --> 00:02:52,806
There's broken
glass on the floor.
56
00:02:52,840 --> 00:02:54,575
He must have been searching
for the key, knocked
57
00:02:54,608 --> 00:02:56,777
the glasses off,
and maybe he thought
58
00:02:56,810 --> 00:02:58,279
the glass would slow me down.
59
00:03:05,586 --> 00:03:07,588
The door was like that.
60
00:03:07,621 --> 00:03:10,558
I ran out after him, caught
a glimpse of his shape
61
00:03:10,591 --> 00:03:12,760
in the end of the courtyard.
62
00:03:12,793 --> 00:03:15,663
By the time I got down
there, he must have
63
00:03:15,696 --> 00:03:17,498
got out through the garden.
64
00:03:17,531 --> 00:03:19,633
I went to the front of the
house and alerted the officers.
65
00:03:19,667 --> 00:03:22,803
As I said, he was smaller
than me, slight of build.
66
00:03:22,836 --> 00:03:24,338
Hard to be sure,
because of the dark,
67
00:03:24,372 --> 00:03:28,542
but I'd say he was
probably Asian.
68
00:03:28,576 --> 00:03:31,679
- Thank you.
69
00:03:31,712 --> 00:03:33,781
- It seems likely he's
connected with Suresh's work
70
00:03:33,814 --> 00:03:37,285
in India, don't you think?
71
00:03:37,318 --> 00:03:40,888
I'm pretty mad with Devi
for leaving her window open.
72
00:03:40,921 --> 00:03:43,657
- How well did you know
Sally Jupp, Mr. Hearne?
73
00:03:43,691 --> 00:03:44,758
- Sally?
74
00:03:47,495 --> 00:03:49,797
I didn't know her.
75
00:03:49,830 --> 00:03:52,966
I'd seen her five or six
times, maybe, when I visited.
76
00:03:53,000 --> 00:03:55,436
- Were you aware that she was
in the habit of making a drink,
77
00:03:55,469 --> 00:03:58,272
cocoa, before going to bed?
78
00:03:58,306 --> 00:03:59,340
- No.
79
00:03:59,373 --> 00:04:00,408
Why would I be?
80
00:04:00,441 --> 00:04:02,943
I didn't follow her around.
81
00:04:02,976 --> 00:04:04,612
Why are you asking
me about this?
82
00:04:04,645 --> 00:04:06,547
- The evening she
died, you told us
83
00:04:06,580 --> 00:04:09,283
that you were all tired,
you all had dinner,
84
00:04:09,317 --> 00:04:10,384
and then you went up to bed.
85
00:04:10,418 --> 00:04:13,321
- Yes.
86
00:04:13,354 --> 00:04:15,589
- Did anything else happen?
87
00:04:17,658 --> 00:04:19,593
- No.
88
00:04:19,627 --> 00:04:20,828
No, nothing.
89
00:04:20,861 --> 00:04:23,631
I told you that.
90
00:04:23,664 --> 00:04:25,433
- Thank you.
You can go.
91
00:04:25,466 --> 00:04:27,067
Up to your room, please.
92
00:04:27,100 --> 00:04:28,769
- I'd quite like to see Devi
now, if that's all right.
93
00:04:28,802 --> 00:04:29,970
- Soon.
94
00:04:41,549 --> 00:04:42,916
He's completely loyal.
95
00:04:42,950 --> 00:04:45,085
He'll say whatever
Devi asks him to say.
96
00:04:45,118 --> 00:04:47,688
- Would he do anything?
97
00:04:47,721 --> 00:04:51,959
You're thinking they've made
all this up, sir, the intruder?
98
00:04:51,992 --> 00:04:54,728
- Are you?
99
00:04:54,762 --> 00:04:56,764
- Well, there are no
prints on the window
100
00:04:56,797 --> 00:04:59,800
or the frame except Devi's,
but then, there weren't
101
00:04:59,833 --> 00:05:02,703
any in Sally's room either.
102
00:05:02,736 --> 00:05:05,339
It seems odd to me that he
would think of searching
103
00:05:05,373 --> 00:05:06,940
for the key on the shelf.
104
00:05:06,974 --> 00:05:08,442
I mean, there are so many
other places it could be.
105
00:05:08,476 --> 00:05:10,744
- Agreed.
106
00:05:10,778 --> 00:05:12,980
You do everything by the book.
107
00:05:13,013 --> 00:05:13,981
Stick to protocol.
108
00:05:14,014 --> 00:05:15,649
- Yes, sir.
109
00:05:15,683 --> 00:05:17,385
Lady Catherine next?
- No, no.
110
00:05:17,418 --> 00:05:18,452
Let's leave her till last.
111
00:05:21,422 --> 00:05:22,790
[crows calling]
112
00:05:28,729 --> 00:05:30,698
[breathing]
113
00:05:34,635 --> 00:05:36,036
[knock]
114
00:05:44,044 --> 00:05:45,479
- Mrs. Mehta,
Krishna has told us
115
00:05:45,513 --> 00:05:46,680
about what happened
with Sally Jupp
116
00:05:46,714 --> 00:05:48,148
the evening before she died.
117
00:05:52,019 --> 00:05:54,688
- Yes.
118
00:05:54,722 --> 00:05:55,889
We should have told you.
119
00:05:55,923 --> 00:05:56,890
I know.
120
00:05:56,924 --> 00:05:58,659
I'm sorry.
121
00:05:58,692 --> 00:06:00,461
We all decided together.
122
00:06:00,494 --> 00:06:01,929
We were trying not
to shame Krishna
123
00:06:01,962 --> 00:06:04,765
or to embarrass
Catherine any further.
124
00:06:04,798 --> 00:06:07,401
And we all knew it
wasn't important.
125
00:06:07,435 --> 00:06:10,704
- Krishna claims he
was in love with Sally.
126
00:06:10,738 --> 00:06:12,473
- He wasn't.
127
00:06:12,506 --> 00:06:14,508
I know my son.
128
00:06:14,542 --> 00:06:18,011
He has an impetuous streak,
especially if he feels trapped.
129
00:06:18,045 --> 00:06:21,915
It was my fault. I was pushing
him to propose to Catherine
130
00:06:21,949 --> 00:06:23,751
for Suresh's sake.
131
00:06:23,784 --> 00:06:27,755
He was trying to prove that
he's his own man, which he is.
132
00:06:27,788 --> 00:06:30,858
Oh, I'm sure he'd
flirted with Sally.
133
00:06:30,891 --> 00:06:35,763
She was so pretty,
so available.
134
00:06:35,796 --> 00:06:38,466
Men need to cut their teeth.
135
00:06:38,499 --> 00:06:42,102
But there is only one woman
for Krishna, and he knows that.
136
00:06:42,135 --> 00:06:45,873
He and Catherine have a bond.
137
00:06:45,906 --> 00:06:49,176
There is a bond
between our families.
138
00:06:49,209 --> 00:06:50,744
[knock]
139
00:06:55,048 --> 00:06:58,952
You think badly of us now, but
at least you know that my son
140
00:06:58,986 --> 00:07:00,454
would never have hurt Sally.
141
00:07:06,960 --> 00:07:08,962
- The packet of
Dormiritol, sir.
142
00:07:08,996 --> 00:07:10,030
It seems empty.
143
00:07:13,166 --> 00:07:15,202
Do you recognize
this, Mrs. Tate?
144
00:07:15,235 --> 00:07:17,871
- Well, it looks
like the stuff we use
145
00:07:17,905 --> 00:07:19,840
for Mr. Mehta for his sleep.
146
00:07:19,873 --> 00:07:22,275
- Any idea how it ended
up hidden in the garden?
147
00:07:22,309 --> 00:07:23,711
- No.
148
00:07:26,213 --> 00:07:28,048
- You locked up last night?
149
00:07:28,081 --> 00:07:29,449
- Yes.
150
00:07:31,719 --> 00:07:34,287
- Where did you put the key?
151
00:07:34,321 --> 00:07:40,561
- Um, on the shelf.
152
00:07:40,594 --> 00:07:42,095
There, behind the glasses.
153
00:07:42,129 --> 00:07:44,732
I always do, in case
someone gets down before me
154
00:07:44,765 --> 00:07:46,834
and needs it.
155
00:07:46,867 --> 00:07:50,504
It's out of sight of
the door and the window.
156
00:07:50,538 --> 00:07:52,773
- So everyone in the household
would know where to find it?
157
00:07:52,806 --> 00:07:55,609
- Yes, I think so.
158
00:07:55,643 --> 00:07:57,645
Is Miss Devi all right?
159
00:07:57,678 --> 00:07:58,912
- She'll be fine.
160
00:08:14,094 --> 00:08:15,896
As we were leaving with
Dr. Mehta yesterday,
161
00:08:15,929 --> 00:08:18,098
you called out,
"You can tell them.
162
00:08:18,131 --> 00:08:19,867
Tell them what you
need to tell them."
163
00:08:19,900 --> 00:08:21,802
What did you mean by that?
164
00:08:21,835 --> 00:08:23,336
- I assume he's told you.
165
00:08:23,370 --> 00:08:26,607
- Told us what?
166
00:08:26,640 --> 00:08:30,077
- That he asked the
maid to marry him,
167
00:08:30,110 --> 00:08:32,079
the evening after the fete.
168
00:08:32,112 --> 00:08:33,914
I suspected I knew
why he was doing it,
169
00:08:33,947 --> 00:08:37,317
and then Devi admitted later
that she'd been pushing him.
170
00:08:37,350 --> 00:08:39,219
- To do what?
171
00:08:39,252 --> 00:08:40,821
- To formalize things with me.
172
00:08:43,356 --> 00:08:45,092
- It must have been
extremely painful watching
173
00:08:45,125 --> 00:08:46,627
him propose to another woman.
174
00:08:46,660 --> 00:08:48,095
How did you react?
175
00:08:48,128 --> 00:08:50,798
- I didn't say anything.
176
00:08:50,831 --> 00:08:56,604
Devi was angry with him, but
none of us took it seriously.
177
00:08:56,637 --> 00:08:59,673
I wasn't entirely surprised
that it was that girl
178
00:08:59,707 --> 00:09:01,575
that he brought into the room.
179
00:09:01,609 --> 00:09:04,778
I'd noticed her flirting with
him over the last few months.
180
00:09:04,812 --> 00:09:08,115
Silly giggling stuff.
181
00:09:08,148 --> 00:09:09,282
They were even doing
it at the fete.
182
00:09:09,316 --> 00:09:11,785
I took a photo.
183
00:09:11,819 --> 00:09:14,988
I thought it might make him
realize how foolish he looked.
184
00:09:15,022 --> 00:09:16,957
- Did you take other
photographs of the fete?
185
00:09:16,990 --> 00:09:18,291
- Yes.
186
00:09:18,325 --> 00:09:20,227
I'm a professional
photographer.
187
00:09:20,260 --> 00:09:21,695
Portraits, usually.
188
00:09:21,729 --> 00:09:24,197
I'm in demand.
189
00:09:24,231 --> 00:09:26,366
I don't just sit around
here looking demure all day,
190
00:09:26,399 --> 00:09:27,968
contrary to what
you might think.
191
00:09:28,001 --> 00:09:29,102
- I'd like to see the
photographs, please.
192
00:09:29,136 --> 00:09:30,938
- They're not developed.
193
00:09:30,971 --> 00:09:32,005
My dark room's in London.
- We can have them developed.
194
00:09:32,039 --> 00:09:33,073
Is the camera in your room?
195
00:09:35,809 --> 00:09:37,044
- Dressing table.
196
00:09:41,649 --> 00:09:43,116
Be careful with the
negatives, please.
197
00:09:49,156 --> 00:09:51,058
[door closes]
198
00:09:51,091 --> 00:09:53,126
Krish is under a
great deal of strain.
199
00:09:53,160 --> 00:09:56,029
Actually, my heart went
out to him that evening.
200
00:09:56,063 --> 00:09:59,066
Such a desperate
sort of thing to do.
201
00:09:59,099 --> 00:10:02,035
- How old are you,
Lady Catherine?
202
00:10:02,069 --> 00:10:03,871
You must have been wondering
when exactly Krishna
203
00:10:03,904 --> 00:10:05,272
was going to commit to you.
204
00:10:05,305 --> 00:10:07,440
- That's rather a
low blow, isn't it?
205
00:10:07,474 --> 00:10:09,877
- It seems you've invested
years in this relationship.
206
00:10:09,910 --> 00:10:12,746
- I've never doubted that
Krish and I will be married.
207
00:10:12,780 --> 00:10:15,415
I love him, and he loves me.
208
00:10:15,448 --> 00:10:18,819
If not wildly, then enough.
209
00:10:18,852 --> 00:10:21,221
I've brought my family
around to the idea of him.
210
00:10:21,254 --> 00:10:22,823
We're almost there.
211
00:10:22,856 --> 00:10:24,792
I wasn't about to
murder some girl he was
212
00:10:24,825 --> 00:10:27,460
using to shock his parents.
213
00:10:27,494 --> 00:10:29,930
Using for sex?
214
00:10:29,963 --> 00:10:31,198
I don't know.
215
00:10:31,231 --> 00:10:33,100
It was cleaner
than a prostitute.
216
00:10:33,133 --> 00:10:34,167
So I don't think
you should waste
217
00:10:34,201 --> 00:10:35,335
any more time on that theory.
218
00:10:35,368 --> 00:10:37,104
[tense music]
219
00:10:37,137 --> 00:10:39,907
* *
220
00:10:39,940 --> 00:10:41,742
- The forensics team
is completing its work.
221
00:10:41,775 --> 00:10:43,677
We have officers speaking
to your neighbors.
222
00:10:43,711 --> 00:10:46,413
Given what's happened, I think
it may be best if Mr. Mehta
223
00:10:46,446 --> 00:10:47,681
were moved to a hospital.
224
00:10:47,715 --> 00:10:48,749
- No.
225
00:10:48,782 --> 00:10:50,784
That's out of the question.
226
00:10:50,818 --> 00:10:52,252
Father wants to stay here.
227
00:10:52,285 --> 00:10:54,922
- I'm sure the doctor
wouldn't allow it.
228
00:10:54,955 --> 00:10:56,456
He thinks there isn't long.
229
00:10:56,489 --> 00:10:59,059
- In that case, we'll
be increasing the number
230
00:10:59,092 --> 00:11:00,894
of officers stationed outside.
231
00:11:00,928 --> 00:11:02,796
I'm assuming none of
you will wish to leave,
232
00:11:02,830 --> 00:11:04,264
but if you do, please
speak to an officer
233
00:11:04,297 --> 00:11:07,034
and they'll relay
a message to me.
234
00:11:07,067 --> 00:11:11,438
I do expect honesty
when I speak to you.
235
00:11:11,471 --> 00:11:14,107
The fact that you've withheld
information has been noted.
236
00:11:17,377 --> 00:11:19,713
- I assume you'll be letting
Krish go now,
237
00:11:19,747 --> 00:11:21,181
with everything
that's happened.
238
00:11:30,891 --> 00:11:34,361
- Commander, Commander.
239
00:11:34,394 --> 00:11:39,332
Sorry about before for
sticking to the party line.
240
00:11:39,366 --> 00:11:42,903
Didn't feel like
my story to tell.
241
00:11:42,936 --> 00:11:45,205
In the interests
of full disclosure,
242
00:11:45,238 --> 00:11:49,242
I thought you should know
that Martha, Mrs. Tate,
243
00:11:49,276 --> 00:11:51,745
tried to give in her
notice yesterday,
244
00:11:51,779 --> 00:11:53,246
but Devi refused to accept it.
245
00:11:53,280 --> 00:11:56,016
She's pretty upset about it.
246
00:11:56,049 --> 00:11:57,417
She's probably
forgotten to mention it.
247
00:12:01,021 --> 00:12:04,057
Anyway, thought
you'd want to know.
248
00:12:04,091 --> 00:12:05,292
- Thanks.
249
00:12:13,033 --> 00:12:15,568
- Martha Tate is the
only one who definitely
250
00:12:15,602 --> 00:12:18,205
knew about the sleeping
drug and definitely
251
00:12:18,238 --> 00:12:22,009
knew that Sally was the only
one who drank the cocoa.
252
00:12:22,042 --> 00:12:23,510
- What's her motive?
253
00:12:23,543 --> 00:12:25,278
She's been with the
Mehtas for years.
254
00:12:25,312 --> 00:12:28,849
I can't see her being
threatened by Sally's arrival.
255
00:12:28,882 --> 00:12:32,252
- Maybe she got wind of the
engagement, didn't like it.
256
00:12:32,285 --> 00:12:33,486
You know, protective
of the family.
257
00:12:36,957 --> 00:12:40,861
The one with the
most motive is her.
258
00:12:40,894 --> 00:12:43,864
And Krish may well have told
her about the sleeping drug.
259
00:12:43,897 --> 00:12:45,799
And whatever she claims,
she's got to have
260
00:12:45,833 --> 00:12:47,534
hated Sally that night.
261
00:12:47,567 --> 00:12:51,104
So she drugs her, waits
until she's out of it,
262
00:12:51,138 --> 00:12:56,276
and goes into her room
and suffocates her.
263
00:12:56,309 --> 00:12:58,378
I mean, there's something--
264
00:12:58,411 --> 00:13:00,914
something hard about
her, don't you think?
265
00:13:00,948 --> 00:13:04,284
- I think she'd be
capable of doing
266
00:13:04,317 --> 00:13:05,986
it [knock]
267
00:13:06,019 --> 00:13:08,021
- Photos, sir.
268
00:13:08,055 --> 00:13:09,256
- Thanks.
269
00:13:13,593 --> 00:13:15,362
- It's like something
from the '50s.
270
00:13:15,395 --> 00:13:17,030
- Yes.
271
00:13:17,064 --> 00:13:19,599
- Got Derek Pullen
here and his mates.
272
00:13:19,632 --> 00:13:21,134
Yeah, this is the one.
273
00:13:21,168 --> 00:13:22,836
Krish and Sally.
274
00:13:22,870 --> 00:13:24,604
See, that's what
I mean about her.
275
00:13:24,637 --> 00:13:29,009
She sees this and she takes
a photo, calm as you like.
276
00:13:29,042 --> 00:13:33,513
Hand wasn't even shaking
by the look of it.
277
00:13:33,546 --> 00:13:35,248
- This man.
278
00:13:35,282 --> 00:13:37,617
[suspenseful music]
279
00:13:37,650 --> 00:13:44,824
* *
280
00:13:46,960 --> 00:13:48,595
It's Malcolm Proctor.
281
00:13:59,172 --> 00:14:00,908
- Malcolm Proctor?
282
00:14:00,941 --> 00:14:02,642
Theo Roscoe, East Essex Police.
283
00:14:02,675 --> 00:14:04,044
We'd like to speak
to you, please.
284
00:14:04,077 --> 00:14:05,145
- Sorry, no can do.
285
00:14:05,178 --> 00:14:06,413
Middle of a job.
286
00:14:06,446 --> 00:14:08,248
Only sit down for dinner.
287
00:14:08,281 --> 00:14:11,184
- It's about the murder of
your wife's niece, Sally Jupp.
288
00:14:16,389 --> 00:14:18,658
- And?
289
00:14:18,691 --> 00:14:21,428
I ain't seen her
in over a year.
290
00:14:21,461 --> 00:14:23,030
Neither of us had.
291
00:14:23,063 --> 00:14:25,332
- So you didn't try to
find her after she left?
292
00:14:25,365 --> 00:14:27,300
- Why would I?
293
00:14:27,334 --> 00:14:28,969
She was out of control.
294
00:14:29,002 --> 00:14:30,703
She ran the missus ragged.
295
00:14:30,737 --> 00:14:33,673
When she went, it was a relief.
296
00:14:33,706 --> 00:14:37,911
I'm sorry she's dead, right,
but we ain't seen her,
297
00:14:37,945 --> 00:14:39,412
and we don't know who
the father of the kid is.
298
00:14:43,750 --> 00:14:46,019
- Can you look at
this for me, please?
299
00:14:52,759 --> 00:14:55,395
Is that you?
300
00:14:55,428 --> 00:14:57,464
She caught your best side.
301
00:15:13,113 --> 00:15:16,950
- I did go looking for
her, for the missus.
302
00:15:16,984 --> 00:15:19,586
Asked around as soon
as she upped and left.
303
00:15:19,619 --> 00:15:21,221
No one had a clue.
304
00:15:21,254 --> 00:15:24,057
Someone told me she
was in the club.
305
00:15:24,091 --> 00:15:26,726
Figured, way she'd
been carrying on.
306
00:15:30,130 --> 00:15:32,399
We're not taking
him, by the way.
307
00:15:32,432 --> 00:15:35,668
Done our bit raising
someone else's kid.
308
00:15:35,702 --> 00:15:39,339
So, a week, 10 days
ago, mate of mine
309
00:15:39,372 --> 00:15:42,442
was doing a job out Martingale
way, and he spotted her.
310
00:15:42,475 --> 00:15:47,247
So, yeah, Sunday
I go and find her.
311
00:15:47,280 --> 00:15:50,083
I didn't know that
thing was happening.
312
00:15:50,117 --> 00:15:51,985
I was just going to
knock on the front door,
313
00:15:52,019 --> 00:15:53,753
check she was all right.
314
00:15:53,786 --> 00:15:57,991
But I seen her, pulled her out,
had a little chat with her,
315
00:15:58,025 --> 00:15:59,092
end of.
316
00:15:59,126 --> 00:16:00,193
- Was she pleased to see you?
317
00:16:00,227 --> 00:16:02,362
- Oh, I wouldn't go that far.
318
00:16:02,395 --> 00:16:04,231
But she got it.
319
00:16:04,264 --> 00:16:06,599
She said to tell her auntie
she was fine and not to worry.
320
00:16:06,633 --> 00:16:08,035
- Where did you speak to her?
321
00:16:08,068 --> 00:16:09,036
- I don't know.
322
00:16:09,069 --> 00:16:11,071
Near the back door.
323
00:16:11,104 --> 00:16:12,672
She was working, so--
324
00:16:12,705 --> 00:16:16,009
- Did you know who
she was working for?
325
00:16:16,043 --> 00:16:18,611
Suresh Mehta and his wife?
326
00:16:18,645 --> 00:16:21,181
- No.
327
00:16:21,214 --> 00:16:22,749
- How long did you
stay at the fete for?
328
00:16:22,782 --> 00:16:24,684
- Christ, I don't know.
329
00:16:24,717 --> 00:16:26,353
20 minutes?
330
00:16:26,386 --> 00:16:29,056
Then I went home, told
the missus Sally was fine,
331
00:16:29,089 --> 00:16:30,523
and that was the end of it.
332
00:16:30,557 --> 00:16:32,492
- Did you go back to the
house late that night?
333
00:16:32,525 --> 00:16:35,395
- Why the hell would I do that?
334
00:16:35,428 --> 00:16:37,264
- You're a roofer,
then, Mr. Proctor?
335
00:16:37,297 --> 00:16:38,665
Good with heights?
336
00:16:38,698 --> 00:16:39,799
- No.
337
00:16:39,832 --> 00:16:41,034
No.
338
00:16:41,068 --> 00:16:43,036
I come over all of a quiver.
339
00:16:43,070 --> 00:16:45,538
Of course I'm bloody
good with heights.
340
00:16:45,572 --> 00:16:47,240
Why?
341
00:16:50,343 --> 00:16:51,778
- What did you do that evening?
342
00:16:51,811 --> 00:16:53,546
- Sunday?
343
00:16:53,580 --> 00:16:55,548
Watched telly with the
missus, stayed up till the end
344
00:16:55,582 --> 00:16:57,717
of the film, went to bed.
345
00:16:57,750 --> 00:16:59,286
Work the next day.
346
00:16:59,319 --> 00:17:01,088
I needed my beauty sleep.
347
00:17:04,757 --> 00:17:06,259
- Cocky bastard.
348
00:17:06,293 --> 00:17:08,295
Trouble is, his
story makes sense.
349
00:17:08,328 --> 00:17:09,829
I want to speak to
Derek Pullen again.
350
00:17:20,273 --> 00:17:21,674
[knock]
351
00:17:33,553 --> 00:17:34,654
- Father?
352
00:17:34,687 --> 00:17:35,855
- He's still with us.
353
00:17:38,425 --> 00:17:41,261
- Hey, what happened?
354
00:17:41,294 --> 00:17:42,629
- Oh, it's nothing.
355
00:17:42,662 --> 00:17:43,763
- I'm afraid we had
another intruder.
356
00:17:43,796 --> 00:17:45,232
- What?
357
00:17:45,265 --> 00:17:46,699
What, and he hurt you?
358
00:17:46,733 --> 00:17:49,369
- No, I banged my face
panicking, that's all.
359
00:17:53,940 --> 00:17:55,875
- I told them.
I had to.
360
00:17:55,908 --> 00:17:57,144
- We know.
361
00:17:57,177 --> 00:17:59,078
It's all right.
362
00:18:02,815 --> 00:18:04,451
- I knew you'd come back.
363
00:18:04,484 --> 00:18:06,085
- I didn't do it.
364
00:18:09,822 --> 00:18:11,391
- Of course you didn't.
365
00:18:14,427 --> 00:18:15,728
- I want to go over
your statement again
366
00:18:15,762 --> 00:18:17,430
with you, Derek.
367
00:18:17,464 --> 00:18:19,266
- Well, I didn't make it up.
368
00:18:19,299 --> 00:18:22,169
- You say you noticed Sally
glancing down the corridor,
369
00:18:22,202 --> 00:18:24,637
then moving towards the back
stairs, so you followed her.
370
00:18:24,671 --> 00:18:26,739
- Yeah, to make sure
she was all right.
371
00:18:26,773 --> 00:18:29,642
- You stood in the corridor and
you saw her talking to someone.
372
00:18:29,676 --> 00:18:33,180
- Mehta, Krish Mehta.
373
00:18:33,213 --> 00:18:35,815
- Did you actually see him?
374
00:18:35,848 --> 00:18:37,150
Think carefully, please.
375
00:18:39,586 --> 00:18:42,322
- No, I just saw him after,
376
00:18:42,355 --> 00:18:44,824
and he was putting his hands
on her.
377
00:18:44,857 --> 00:18:49,196
- Did you hear her say his name
or did you recognize his voice?
378
00:18:49,229 --> 00:18:50,963
- No, I couldn't hear
his voice, only hers,
379
00:18:50,997 --> 00:18:56,269
and she was scared.
380
00:18:56,303 --> 00:18:58,371
- In your statement,
you say that you
381
00:18:58,405 --> 00:19:00,240
didn't actually see them
coming back along the
382
00:19:00,273 --> 00:19:02,442
corridor together.
383
00:19:02,475 --> 00:19:06,446
- No, it-- it was only a
minute before, and I turned
384
00:19:06,479 --> 00:19:09,349
around and they were there.
385
00:19:09,382 --> 00:19:10,783
And he had his hands on her.
386
00:19:15,288 --> 00:19:18,425
- Ever seen this man before?
387
00:19:18,458 --> 00:19:19,926
- No.
388
00:19:19,959 --> 00:19:23,196
Look, it was Krish Mehta.
389
00:19:23,230 --> 00:19:25,998
It has to have been, don't it?
390
00:19:26,032 --> 00:19:29,602
- So let's say it's Proctor
by the back stairs with her.
391
00:19:29,636 --> 00:19:31,804
Maybe it's him,
pushing her into sex.
392
00:19:31,838 --> 00:19:34,541
Christ, maybe he's even
the father of her kid.
393
00:19:34,574 --> 00:19:37,277
But she gets pregnant,
scarpers, or maybe
394
00:19:37,310 --> 00:19:41,848
even he throws her out, gives
her a shiner into the bargain.
395
00:19:41,881 --> 00:19:45,885
She goes to the refuge, then
a year later, he finds out
396
00:19:45,918 --> 00:19:47,587
where she is, comes
after her, and starts
397
00:19:47,620 --> 00:19:48,921
the whole thing up again.
398
00:19:51,057 --> 00:19:53,826
- It's a possibility.
399
00:19:53,860 --> 00:19:56,396
There's nothing in his
record relating to theft?
400
00:19:56,429 --> 00:19:57,730
- Theft?
401
00:19:57,764 --> 00:20:00,032
No, I don't think so.
402
00:20:00,066 --> 00:20:02,602
What, the valuables go missing?
403
00:20:02,635 --> 00:20:07,274
Yeah, that's a possibility.
404
00:20:07,307 --> 00:20:09,409
He's making her steal stuff.
405
00:20:09,442 --> 00:20:11,944
So she's got to have
been scared of him.
406
00:20:11,978 --> 00:20:14,881
She starts saying no,
argues with him at the fete.
407
00:20:14,914 --> 00:20:18,718
He comes back that night,
gets in through the window.
408
00:20:18,751 --> 00:20:20,353
- We need a warrant.
409
00:20:23,623 --> 00:20:25,925
[tense music]
410
00:20:25,958 --> 00:20:30,330
* *
411
00:20:30,363 --> 00:20:33,666
- Sunday, Mrs. Proctor,
was your husband here
412
00:20:33,700 --> 00:20:35,568
or did he go out?
413
00:20:35,602 --> 00:20:38,638
- The morning he was here,
afternoon he went out.
414
00:20:38,671 --> 00:20:40,440
Pub, I think he said.
415
00:20:40,473 --> 00:20:42,642
- What time did he get back?
416
00:20:42,675 --> 00:20:44,977
- Before his tea, half past 5.
417
00:20:45,011 --> 00:20:46,713
- And after that,
did he go out again?
418
00:20:46,746 --> 00:20:47,947
- No, no.
419
00:20:47,980 --> 00:20:51,651
We watched telly, went to bed.
420
00:20:51,684 --> 00:20:53,586
- Did you go to bed
at the same time?
421
00:20:53,620 --> 00:20:55,522
- I went up a bit earlier.
422
00:20:55,555 --> 00:20:56,989
- Could he have
gone out without you
423
00:20:57,023 --> 00:20:57,990
hearing during the night?
424
00:20:58,024 --> 00:20:58,991
- No.
425
00:20:59,025 --> 00:21:00,259
[thumping]
426
00:21:01,361 --> 00:21:03,330
Sorry, but what are they doing?
427
00:21:03,363 --> 00:21:05,998
- Can you look at this
photograph, please?
428
00:21:06,032 --> 00:21:07,634
- What's this?
429
00:21:07,667 --> 00:21:09,469
- The clothes your
husband's wearing here,
430
00:21:09,502 --> 00:21:12,372
did he change them
when he came home?
431
00:21:12,405 --> 00:21:13,373
- No.
432
00:21:13,406 --> 00:21:14,741
No, he didn't change.
433
00:21:21,013 --> 00:21:22,449
- It was taken
at a house called
434
00:21:22,482 --> 00:21:24,116
Martingale, the house
where your niece
435
00:21:24,150 --> 00:21:26,018
was working as a maid.
436
00:21:26,052 --> 00:21:28,087
Your husband went there on
Sunday and spoke with her.
437
00:21:28,120 --> 00:21:29,722
- He saw Sally?
438
00:21:29,756 --> 00:21:31,424
- Yes, a short time
before she died.
439
00:21:31,458 --> 00:21:34,394
He didn't tell you?
440
00:21:34,427 --> 00:21:37,330
- Not sure.
441
00:21:37,364 --> 00:21:39,632
Maybe he did.
442
00:21:39,666 --> 00:21:40,733
I don't remember.
443
00:21:40,767 --> 00:21:42,502
- I think you would remember.
444
00:21:45,805 --> 00:21:47,139
Was Sally scared
of your husband?
445
00:21:47,173 --> 00:21:48,641
- No.
446
00:21:50,009 --> 00:21:52,144
- Did he ever harm
her in any way?
447
00:21:52,178 --> 00:21:53,813
- No.
448
00:21:53,846 --> 00:21:55,047
No.
449
00:22:01,020 --> 00:22:03,456
- Would you go and find
these clothes for me, please?
450
00:22:03,490 --> 00:22:04,857
The ones he's wearing here.
451
00:22:04,891 --> 00:22:05,925
- Now?
452
00:22:09,996 --> 00:22:12,632
- Does your husband have
a yard or a workshop
453
00:22:12,665 --> 00:22:15,502
where he keeps supplies?
454
00:22:15,535 --> 00:22:16,803
- No.
455
00:22:16,836 --> 00:22:18,004
Everything's in his van.
456
00:22:21,408 --> 00:22:22,842
- We checked the van.
457
00:22:34,621 --> 00:22:36,623
[car engines starting]
458
00:22:45,031 --> 00:22:48,000
[tense music]
459
00:22:48,034 --> 00:22:53,005
* *
460
00:22:53,039 --> 00:22:54,774
- Proctor can't have known
about the sleeping drug,
461
00:22:54,807 --> 00:22:57,109
can he, unless Sally told him.
462
00:22:57,143 --> 00:22:58,578
And why would she?
463
00:22:58,611 --> 00:23:00,112
And how would he
get it in the tin?
464
00:23:00,146 --> 00:23:01,448
- Yes.
465
00:23:01,481 --> 00:23:02,682
I think we need
to stop assuming
466
00:23:02,715 --> 00:23:04,150
that the person
who drugged Sally
467
00:23:04,183 --> 00:23:05,952
is necessarily the same
person who killed her.
468
00:23:05,985 --> 00:23:08,220
- Sir, a call came
in, anonymous.
469
00:23:08,254 --> 00:23:10,022
Malcolm Proctor rents a lockup.
470
00:23:10,056 --> 00:23:12,224
Garages on the Brockton Estate.
471
00:23:12,258 --> 00:23:14,794
[suspenseful music]
472
00:23:14,827 --> 00:23:21,834
* *
473
00:23:47,827 --> 00:23:50,830
- All of this look can't
just come from the Mehtas.
474
00:23:50,863 --> 00:23:52,532
He's a bloody thief.
475
00:23:56,969 --> 00:24:00,072
- I'm not going to
sit here much longer.
476
00:24:00,106 --> 00:24:01,273
Not without a lawyer.
477
00:24:01,307 --> 00:24:02,842
- Do you want to call one now?
478
00:24:02,875 --> 00:24:04,176
We can wait.
479
00:24:04,210 --> 00:24:05,277
- Well, it depends
what bullshit
480
00:24:05,311 --> 00:24:08,615
you're about to come up with.
481
00:24:08,648 --> 00:24:10,917
Roscoe, you said.
482
00:24:10,950 --> 00:24:12,985
I've worked it out.
483
00:24:13,019 --> 00:24:15,287
I know your brothers.
484
00:24:15,321 --> 00:24:17,123
They're good lads.
485
00:24:17,156 --> 00:24:19,492
Smart.
486
00:24:19,526 --> 00:24:21,594
- We just completed a search
of your house, Mr. Proctor.
487
00:24:21,628 --> 00:24:22,729
- Search for what?
488
00:24:22,762 --> 00:24:24,531
Didn't find anything, did you?
489
00:24:24,564 --> 00:24:26,666
Because there's
nothing to find.
490
00:24:26,699 --> 00:24:29,168
- We went on to search a garage
that you rent on the Brockton
491
00:24:29,201 --> 00:24:30,603
Estate, Number 17.
492
00:24:30,637 --> 00:24:31,904
- Who told you about that?
493
00:24:31,938 --> 00:24:33,673
- We had existing intelligence.
494
00:24:33,706 --> 00:24:35,575
- From who?
495
00:24:35,608 --> 00:24:37,276
- We discovered several
items there, valuable items,
496
00:24:37,309 --> 00:24:39,145
some matching the
description of items
497
00:24:39,178 --> 00:24:41,147
that recently went missing
from the Mehtas' house.
498
00:24:41,180 --> 00:24:42,549
- Right.
499
00:24:42,582 --> 00:24:46,719
Well, she took them, Sally.
500
00:24:46,753 --> 00:24:48,788
She brought them to me
to keep them for her
501
00:24:48,821 --> 00:24:50,757
till she could shift them.
502
00:24:50,790 --> 00:24:52,224
- Pull the other one.
503
00:24:52,258 --> 00:24:53,726
What about all the
other stuff in there?
504
00:24:53,760 --> 00:24:55,895
Sally nick that
as well, did she?
505
00:24:55,928 --> 00:24:58,698
We're going through it all
now, matching it to burglaries
506
00:24:58,731 --> 00:25:00,967
that date back years.
507
00:25:01,000 --> 00:25:03,903
Handy, looking into
people's houses
508
00:25:03,936 --> 00:25:07,707
when you're up your ladder
with your head for heights.
509
00:25:07,740 --> 00:25:09,208
- Fuck off.
510
00:25:09,241 --> 00:25:10,342
- We think you did
find Sally, but not
511
00:25:10,376 --> 00:25:12,111
last week, several months ago.
512
00:25:12,144 --> 00:25:15,081
We think you went to her,
saw the position she was in,
513
00:25:15,114 --> 00:25:16,949
told her to start
stealing things.
514
00:25:16,983 --> 00:25:18,217
We think she was scared of you.
- Why would you think that?
515
00:25:18,250 --> 00:25:19,619
- So she complied.
516
00:25:19,652 --> 00:25:21,220
We have a witness
who heard Sally
517
00:25:21,253 --> 00:25:23,355
arguing and pleading with a
man at the fete on Sunday.
518
00:25:23,389 --> 00:25:24,356
We think that man was.
519
00:25:24,390 --> 00:25:26,325
- Think what you like.
520
00:25:26,358 --> 00:25:27,894
- The man was pushing Sally
into carrying out something
521
00:25:27,927 --> 00:25:29,361
she didn't want to do.
522
00:25:29,395 --> 00:25:31,330
We think you were
angry with Sally.
523
00:25:31,363 --> 00:25:33,700
We think you went back
to the house that night,
524
00:25:33,733 --> 00:25:35,167
climbed in through
an open window,
525
00:25:35,201 --> 00:25:38,137
woke her, argued with
her, and smothered
526
00:25:38,170 --> 00:25:39,338
her in front of her child.
527
00:25:39,371 --> 00:25:40,940
- I bloody well did not!
528
00:25:40,973 --> 00:25:42,842
- We're examining
the clothes you
529
00:25:42,875 --> 00:25:44,310
wore that day, looking for
fibers that match the bedding.
530
00:25:44,343 --> 00:25:45,878
- If you think you're
setting me up for this,
531
00:25:45,912 --> 00:25:47,113
you can bloody
well think again!
532
00:25:47,146 --> 00:25:48,781
- Sit down!
533
00:25:48,815 --> 00:25:50,817
- She took the stuff
and gave it to me.
534
00:25:50,850 --> 00:25:51,984
And why shouldn't she?
535
00:25:52,018 --> 00:25:53,920
She owed me.
536
00:25:53,953 --> 00:25:56,656
Years of putting clothes on her
back, putting up with her crap.
537
00:25:56,689 --> 00:25:59,391
And then there she is, working
for a bunch of coloreds!
538
00:25:59,425 --> 00:26:01,327
Rich ones.
539
00:26:01,360 --> 00:26:03,362
And where did they
get their money from?
540
00:26:03,395 --> 00:26:04,997
Us.
541
00:26:05,031 --> 00:26:06,365
Payback, I call it.
542
00:26:06,398 --> 00:26:07,734
- Sit down, Mr. Proctor.
543
00:26:14,707 --> 00:26:19,779
- Christ, I thought
you'd be ignorant, but--
544
00:26:19,812 --> 00:26:22,348
- It must have made you feel
angry, given your racist views,
545
00:26:22,381 --> 00:26:23,916
when you discovered
your niece was working
546
00:26:23,950 --> 00:26:27,353
as a servant for the Mehtas.
547
00:26:27,386 --> 00:26:28,955
Did you think she
was shaming you?
548
00:26:28,988 --> 00:26:31,958
- You don't know
anything about my views.
549
00:26:31,991 --> 00:26:33,926
Pro-British.
550
00:26:33,960 --> 00:26:37,029
There's a difference.
551
00:26:37,063 --> 00:26:39,331
Ask his lot.
552
00:26:39,365 --> 00:26:45,004
You try to fit me up for
this, you'll regret it.
553
00:26:45,037 --> 00:26:48,340
You haven't a fucking
clue how far I reach.
554
00:26:48,374 --> 00:26:50,710
[tense music]
555
00:26:50,743 --> 00:26:52,378
* *
556
00:26:52,411 --> 00:26:53,880
- Let's get photos
of the stolen items
557
00:26:53,913 --> 00:26:55,281
over to the Mehtas to ID.
558
00:26:55,314 --> 00:26:56,382
At least then we can
charge him with theft.
559
00:26:56,415 --> 00:26:57,817
He stays in the cells.
560
00:26:57,850 --> 00:27:01,087
- God, I wish it was him,
the murder.
561
00:27:01,120 --> 00:27:03,222
Sorry, but we're not ruling
him out, sir, are we?
562
00:27:03,255 --> 00:27:04,791
- No, we're not.
563
00:27:04,824 --> 00:27:06,292
But I doubt his wife
will withdraw the alibi.
564
00:27:06,325 --> 00:27:08,728
- Waiting for forensics
to come through.
565
00:27:08,761 --> 00:27:12,098
- Why would he risk
breaking into the house?
566
00:27:12,131 --> 00:27:13,399
He knew where to find Sally.
567
00:27:13,432 --> 00:27:15,101
He could have
accosted her any time.
568
00:27:15,134 --> 00:27:17,469
- Maybe she threatened
to tell about the thefts,
569
00:27:17,503 --> 00:27:19,972
so he knew he had to
finish her off quick.
570
00:27:20,006 --> 00:27:20,973
- That's a good thought.
571
00:27:21,007 --> 00:27:22,308
[door opens]
572
00:27:23,776 --> 00:27:25,244
- Sir.
573
00:27:25,277 --> 00:27:27,213
- This way.
574
00:27:27,246 --> 00:27:30,750
[intriguing music]
575
00:27:30,783 --> 00:27:37,790
* *
576
00:27:43,095 --> 00:27:44,196
- I think you should come up.
577
00:27:53,940 --> 00:27:55,341
- No.
578
00:27:55,374 --> 00:27:58,310
Thank you.
579
00:27:58,344 --> 00:28:00,146
Be here for me.
580
00:28:00,179 --> 00:28:02,414
- Of course.
581
00:28:02,448 --> 00:28:04,050
- Where's Martha?
582
00:28:04,083 --> 00:28:05,451
The doctor wants
some boiled water.
583
00:28:05,484 --> 00:28:07,453
- She went out about
a half an hour ago.
584
00:28:07,486 --> 00:28:09,789
She spoke to a policeman
and left with him.
585
00:28:09,822 --> 00:28:13,793
I can see to the water.
586
00:28:13,826 --> 00:28:17,997
- I-- I want to confess.
587
00:28:21,100 --> 00:28:22,869
- Confess to what, Mrs. Tate?
588
00:28:22,902 --> 00:28:25,171
- To killing her, Sally.
589
00:28:25,204 --> 00:28:26,272
Sally Jupp.
590
00:28:30,977 --> 00:28:32,278
- I would advise you
to wait until you
591
00:28:32,311 --> 00:28:33,746
have a lawyer with you.
592
00:28:33,780 --> 00:28:36,415
- I don't care
about any of that.
593
00:28:36,448 --> 00:28:37,850
Please can I just say it?
594
00:28:43,289 --> 00:28:45,157
I drugged her.
595
00:28:45,191 --> 00:28:49,061
I put the sleeping drug
into the tin of cocoa weeks
596
00:28:49,095 --> 00:28:51,430
ago when I first
bought the tin.
597
00:28:51,463 --> 00:28:53,900
I didn't think
there might be more
598
00:28:53,933 --> 00:28:58,137
at the bottom, which is why she
must have got a stronger dose.
599
00:28:58,170 --> 00:29:00,139
- Why did you put the
sleeping drug into the tin?
600
00:29:00,172 --> 00:29:05,177
- Because-- well, I
can't believe I did it.
601
00:29:05,211 --> 00:29:07,013
I wanted her to look bad.
602
00:29:07,046 --> 00:29:12,451
I wanted her to sleep in of
a morning, get into trouble.
603
00:29:12,484 --> 00:29:13,519
I wanted her to get the sack.
604
00:29:13,552 --> 00:29:15,054
- Why?
605
00:29:15,087 --> 00:29:16,856
- Because I didn't
want her there.
606
00:29:16,889 --> 00:29:18,057
She wasn't helping.
607
00:29:18,090 --> 00:29:19,591
She was making things worse.
608
00:29:19,625 --> 00:29:23,229
We should never
have taken her on.
609
00:29:23,262 --> 00:29:25,932
I should have been
involved in that decision.
610
00:29:25,965 --> 00:29:27,199
I should have interviewed her.
611
00:29:27,233 --> 00:29:30,302
But no, Mrs. Mehta
saw on her own.
612
00:29:30,336 --> 00:29:32,104
Sat her down in the drawing
room, would you believe?
613
00:29:32,138 --> 00:29:34,140
Had me bring in tea.
614
00:29:34,173 --> 00:29:35,842
Well, that might
be the way they
615
00:29:35,875 --> 00:29:36,909
do things where they
come from, but it's
616
00:29:36,943 --> 00:29:38,277
not how it's done here.
617
00:29:38,310 --> 00:29:40,346
Of course she feels
sorry for her.
618
00:29:40,379 --> 00:29:43,015
And suddenly I've got a
useless girl in my kitchen,
619
00:29:43,049 --> 00:29:44,483
and not just a useless girl.
620
00:29:44,516 --> 00:29:46,485
I've got a baby crying
and carrying on all--
621
00:29:50,422 --> 00:29:52,892
- Have some water.
622
00:30:01,100 --> 00:30:03,369
- It wasn't right.
623
00:30:03,402 --> 00:30:05,437
Not when I had to
help nurse Mr. Mehta
624
00:30:05,471 --> 00:30:07,273
as well as everything else.
625
00:30:07,306 --> 00:30:08,975
And it wasn't like she'd learn.
626
00:30:09,008 --> 00:30:14,013
I mean, I could have taught
her everything I know.
627
00:30:14,046 --> 00:30:15,447
Could have made her fit
for the best houses.
628
00:30:15,481 --> 00:30:17,516
But no, she knew better.
629
00:30:17,549 --> 00:30:19,085
She was rude to me.
630
00:30:19,118 --> 00:30:20,552
No respect.
631
00:30:20,586 --> 00:30:21,854
Laughing at me behind
my back like I was
632
00:30:21,888 --> 00:30:26,292
a silly old pointless woman.
633
00:30:26,325 --> 00:30:28,861
Trollop like that making me--
634
00:30:31,463 --> 00:30:33,032
trying to make me feel small.
635
00:30:35,968 --> 00:30:38,670
- Couldn't you have just
spoken to Mrs. Mehta?
636
00:30:38,704 --> 00:30:40,239
You know, told her
that Sally wasn't--
637
00:30:40,272 --> 00:30:42,008
- Well, I tried.
Of course I did.
638
00:30:42,041 --> 00:30:44,977
But she said, oh, we
have to make allowances.
639
00:30:45,011 --> 00:30:49,348
Trying to impress the
vicar and the neighbors.
640
00:30:49,381 --> 00:30:52,151
Oh, Mrs. Mehta, isn't she
good taking that girl on?
641
00:30:52,184 --> 00:30:53,385
But what use is that to me?
642
00:31:01,427 --> 00:31:03,229
[sobbing]
643
00:31:03,262 --> 00:31:06,232
[distant screaming]
644
00:31:11,203 --> 00:31:12,604
- Father!
645
00:31:18,110 --> 00:31:20,646
- Sally slept in one
morning, and that
646
00:31:20,679 --> 00:31:23,282
did seem to annoy Mrs.
Mehta, so I thought perhaps
647
00:31:23,315 --> 00:31:25,651
I could make her do
it again and again,
648
00:31:25,684 --> 00:31:30,289
and then Mrs. Mehta would
see my point of view.
649
00:31:34,093 --> 00:31:36,295
I would never want to take
a mother away from her baby.
650
00:31:40,632 --> 00:31:47,539
I honestly, honestly only
ever wanted her to sleep.
651
00:31:47,573 --> 00:31:49,508
I was horrified when
I realized she--
652
00:31:52,344 --> 00:31:54,380
I've hardly been able to
breathe these few days.
653
00:31:59,385 --> 00:32:03,522
- So the evening
after the fete,
654
00:32:03,555 --> 00:32:05,591
you told us were in the kitchen
the whole time, except for when
655
00:32:05,624 --> 00:32:06,993
you served dinner.
656
00:32:07,026 --> 00:32:08,560
Then you locked up
and went to bed.
657
00:32:08,594 --> 00:32:10,362
- Yes.
658
00:32:10,396 --> 00:32:12,064
- I assume you didn't know
that Krishna Mehta proposed
659
00:32:12,098 --> 00:32:13,565
to Sally Jupp that evening
in the drawing room
660
00:32:13,599 --> 00:32:15,467
and she said yes?
661
00:32:15,501 --> 00:32:16,735
Or did you?
662
00:32:16,768 --> 00:32:17,970
You went ahead
and let her drink
663
00:32:18,004 --> 00:32:19,238
some of the drugged cocoa.
664
00:32:19,271 --> 00:32:21,073
Would you have
done that had you
665
00:32:21,107 --> 00:32:22,241
known there was a chance she
might become Krishna's wife?
666
00:32:24,810 --> 00:32:26,378
Or is that why you did it?
667
00:32:26,412 --> 00:32:28,414
- No.
668
00:32:28,447 --> 00:32:30,182
No, I can't believe that
could have happened.
669
00:32:33,552 --> 00:32:35,654
Well, he did call
her in there, but--
670
00:32:35,687 --> 00:32:40,226
no, no, because when
I heard them arguing,
671
00:32:40,259 --> 00:32:41,994
he was really angry
with her, and I
672
00:32:42,028 --> 00:32:43,395
didn't like to think
what she must have done
673
00:32:43,429 --> 00:32:44,997
to make him shout like that.
674
00:32:45,031 --> 00:32:46,432
- When did you
hear them arguing?
675
00:32:46,465 --> 00:32:49,368
- Later, around 9:30,
as I was locking up.
676
00:32:49,401 --> 00:32:51,470
- Where?
677
00:32:51,503 --> 00:32:53,272
- Outside down the side
of the house somewhere.
678
00:32:53,305 --> 00:32:54,506
- Are you sure you
haven't that wrong?
679
00:32:54,540 --> 00:32:56,308
- No, I'm sure it was them.
680
00:32:56,342 --> 00:32:59,778
I wasn't eavesdropping,
but he was
681
00:32:59,811 --> 00:33:01,680
saying all sorts--
that she was wrong,
682
00:33:01,713 --> 00:33:04,216
that she was betraying him.
683
00:33:04,250 --> 00:33:08,720
And she was piping
up, calling him Krish.
684
00:33:08,754 --> 00:33:11,057
I was going to tackle her
about it the next day.
685
00:33:11,090 --> 00:33:12,291
You can ask Mrs. Langridge.
686
00:33:12,324 --> 00:33:14,326
She saw them.
687
00:33:14,360 --> 00:33:16,395
I saw her looking
out of her window.
688
00:33:16,428 --> 00:33:18,397
- You didn't mention any
of this in your statement.
689
00:33:18,430 --> 00:33:20,066
- No.
690
00:33:20,099 --> 00:33:21,833
Well, I don't gossip
about the family,
691
00:33:21,867 --> 00:33:23,635
but I didn't want to start
making you think any of them
692
00:33:23,669 --> 00:33:27,539
was involved when it was--
693
00:33:27,573 --> 00:33:30,409
- Sally Jupp didn't die as a
result of the sleeping drug.
694
00:33:30,442 --> 00:33:32,078
That she was
rendered drowsy by it
695
00:33:32,111 --> 00:33:33,512
may have been a factor
in her being killed,
696
00:33:33,545 --> 00:33:36,582
but it wasn't the
cause of death.
697
00:33:36,615 --> 00:33:39,485
- What do you mean?
698
00:33:39,518 --> 00:33:44,356
Do you mean-- do you
mean I didn't kill her?
699
00:33:44,390 --> 00:33:48,294
- We may have to consider
charges of actual bodily harm.
700
00:33:48,327 --> 00:33:50,696
An officer will come and
take a formal statement.
701
00:33:54,666 --> 00:33:57,236
[phone ringing]
702
00:34:04,776 --> 00:34:07,079
[tense music]
703
00:34:07,113 --> 00:34:09,081
* *
704
00:34:09,115 --> 00:34:11,550
- Just when we thought
they'd been truthful with us.
705
00:34:11,583 --> 00:34:14,653
- Sir, Suresh Mehta
died half an hour ago.
706
00:34:17,356 --> 00:34:18,724
- Oh, shit.
707
00:34:21,660 --> 00:34:23,329
What do we do?
708
00:34:23,362 --> 00:34:25,731
Give them till tomorrow?
709
00:34:25,764 --> 00:34:27,266
- Yes, I think we have to.
710
00:34:35,274 --> 00:34:36,675
[door opens]
711
00:34:39,645 --> 00:34:42,581
[door creaks]
712
00:34:42,614 --> 00:34:45,584
[solemn music]
713
00:34:45,617 --> 00:34:52,624
* *
714
00:35:31,963 --> 00:35:35,267
Is Mrs. Mehta coming?
715
00:35:35,301 --> 00:35:36,268
- She'll be down in a minute.
716
00:35:36,302 --> 00:35:37,769
- This is so wrong.
717
00:35:37,803 --> 00:35:41,673
- As I've said, we're
sorry for your loss.
718
00:35:41,707 --> 00:35:43,675
- We looked at the
photographs you sent.
719
00:35:43,709 --> 00:35:45,611
All of those things
belonged to my parents.
720
00:35:55,421 --> 00:35:57,356
Was it Martha who took them?
721
00:35:57,389 --> 00:35:58,657
- No.
722
00:35:58,690 --> 00:36:00,226
- Sally?
723
00:36:00,259 --> 00:36:02,261
- We think Sally took
them under duress.
724
00:36:02,294 --> 00:36:03,929
We think she was being
threatened by someone
725
00:36:03,962 --> 00:36:05,431
she was scared of.
726
00:36:05,464 --> 00:36:07,299
- Did you know this?
727
00:36:07,333 --> 00:36:08,667
- Did Martha kill Sally?
728
00:36:08,700 --> 00:36:10,969
I assume that's
why you're here.
729
00:36:11,002 --> 00:36:13,605
- No, she didn't.
730
00:36:13,639 --> 00:36:14,806
- Well, she must
have done something.
731
00:36:14,840 --> 00:36:16,575
She hasn't come back.
732
00:36:16,608 --> 00:36:17,643
- We're considering other
charges against Mrs. Tate.
733
00:36:17,676 --> 00:36:19,511
- Like what?
734
00:36:19,545 --> 00:36:21,547
- According to Mrs. Tate's
account of the night Sally Jupp
735
00:36:21,580 --> 00:36:24,416
died, she overheard an
argument taking place outside
736
00:36:24,450 --> 00:36:27,253
the house at around 9:30 PM.
737
00:36:27,286 --> 00:36:30,389
The argument was between
Sally and you, Dr. Mehta.
738
00:36:34,493 --> 00:36:35,927
- What argument?
739
00:36:38,397 --> 00:36:39,931
What argument?
740
00:36:41,900 --> 00:36:43,602
- Perhaps you can answer that.
741
00:36:43,635 --> 00:36:45,404
According to Mrs. Tate,
you also overheard it.
742
00:36:45,437 --> 00:36:46,972
You were standing listening
at your bedroom window
743
00:36:47,005 --> 00:36:48,574
when she went upstairs.
744
00:36:48,607 --> 00:36:50,242
- Why on Earth would you
believe what she says?
745
00:36:50,276 --> 00:36:52,344
- Because it makes sense
of why you and Mr. Hearne
746
00:36:52,378 --> 00:36:54,780
decided to invent the story
of an intruder in your bedroom
747
00:36:54,813 --> 00:36:56,715
two nights later.
748
00:36:56,748 --> 00:36:58,517
You'd overheard the argument,
and you assumed your brother
749
00:36:58,550 --> 00:36:59,818
must have murdered Sally Jupp.
750
00:36:59,851 --> 00:37:01,753
- That is absolutely untrue.
751
00:37:01,787 --> 00:37:03,422
- You knew we were
considering the possibility
752
00:37:03,455 --> 00:37:05,557
of another politically
motivated intruder,
753
00:37:05,591 --> 00:37:07,559
and so you decided
to invent one
754
00:37:07,593 --> 00:37:10,061
while he was in custody in
order to prove his innocence.
755
00:37:10,095 --> 00:37:12,331
- You're choosing to
believe her over me,
756
00:37:12,364 --> 00:37:13,499
and I wonder why that would be.
757
00:37:13,532 --> 00:37:15,233
- Devi, Devi.
758
00:37:18,737 --> 00:37:20,839
- Is it true?
759
00:37:20,872 --> 00:37:22,741
Devi?
760
00:37:23,975 --> 00:37:25,677
Devi.
761
00:37:33,919 --> 00:37:35,487
You shouldn't have done that.
762
00:37:35,521 --> 00:37:38,590
- Of course I should have.
763
00:37:38,624 --> 00:37:40,726
It's exactly what
you would do for me.
764
00:37:54,806 --> 00:37:55,807
- We did argue.
765
00:37:55,841 --> 00:37:58,944
- Krish, no.
766
00:37:58,977 --> 00:38:01,713
- Because she didn't
want to marry me.
767
00:38:01,747 --> 00:38:06,051
She was annoyed that I'd asked
her in front of everyone.
768
00:38:06,084 --> 00:38:09,555
She only said yes to
help me save face.
769
00:38:09,588 --> 00:38:11,457
- Why didn't--
770
00:38:11,490 --> 00:38:14,326
- She said she had had fun
and that it was exciting,
771
00:38:14,360 --> 00:38:16,061
but that she wanted
to do her own thing
772
00:38:16,094 --> 00:38:17,596
and live her own life.
773
00:38:17,629 --> 00:38:20,332
- Why didn't you tell me?
774
00:38:20,366 --> 00:38:21,767
- I don't know.
775
00:38:21,800 --> 00:38:24,703
Because I didn't want
to look like an idiot.
776
00:38:27,706 --> 00:38:31,109
Because I was, and it hurt.
777
00:38:34,446 --> 00:38:35,981
And then she was dead.
778
00:38:37,949 --> 00:38:40,452
I know I should have told
you when you interviewed me,
779
00:38:40,486 --> 00:38:42,988
but I didn't.
780
00:38:43,021 --> 00:38:44,890
I could see how it looked.
781
00:38:44,923 --> 00:38:46,758
- And you were happy to
let us go on suspecting
782
00:38:46,792 --> 00:38:48,594
other people's involvement.
783
00:38:48,627 --> 00:38:51,129
- No, no, because I knew none
of us would have done it,
784
00:38:51,162 --> 00:38:52,364
so I knew you
wouldn't have been
785
00:38:52,398 --> 00:38:54,366
able to gather any evidence.
786
00:38:54,400 --> 00:38:57,936
- According to Mrs. Tate,
the row was bitter and angry.
787
00:38:57,969 --> 00:38:59,805
I think you went to
the pub after that row.
788
00:38:59,838 --> 00:39:01,373
I think you drank
heavily, and I
789
00:39:01,407 --> 00:39:02,808
think your anger and
resentment towards Sally
790
00:39:02,841 --> 00:39:03,809
continued to grow.
791
00:39:03,842 --> 00:39:05,477
- No, that is not true.
792
00:39:05,511 --> 00:39:07,379
- And then I think
you came back here.
793
00:39:07,413 --> 00:39:09,180
I think you went into Sally's
room in the middle of the night
794
00:39:09,214 --> 00:39:10,616
and you killed her.
795
00:39:10,649 --> 00:39:12,117
- No, I did not kill her!
796
00:39:12,150 --> 00:39:13,719
- He would never do that.
797
00:39:13,752 --> 00:39:15,153
- We can continue this
down at the station.
798
00:39:15,186 --> 00:39:16,955
Devi Langridge,
Felix Hearne, I'm
799
00:39:16,988 --> 00:39:18,189
arresting you for perverting
the course of justice.
800
00:39:18,223 --> 00:39:19,858
- Come on, you
can't be serious.
801
00:39:19,891 --> 00:39:21,593
- Krishna Mehta, I'm
arresting you on suspicion
802
00:39:21,627 --> 00:39:23,094
of the murder of Sally Jupp.
- No.
803
00:39:23,128 --> 00:39:24,396
- You're not obliged
to say anything
804
00:39:24,430 --> 00:39:25,531
unless you choose to do so.
805
00:39:25,564 --> 00:39:26,632
- Are you really
doing this again?
806
00:39:26,665 --> 00:39:28,967
- Stop it.
- No! No!
807
00:39:29,000 --> 00:39:30,669
- Can't you see
what you're doing?
808
00:39:30,702 --> 00:39:32,170
- It's okay.
- Mum.
809
00:39:32,203 --> 00:39:33,572
- No, no.
810
00:39:36,241 --> 00:39:38,810
- It will be okay, I promise.
811
00:39:43,982 --> 00:39:45,517
- It won't be.
812
00:39:45,551 --> 00:39:48,920
Of course it won't be.
813
00:39:48,954 --> 00:39:51,723
My foolish, foolish boy.
814
00:39:55,961 --> 00:39:59,731
[sighs] I killed her.
815
00:39:59,765 --> 00:40:01,733
- Mother, stop it!
816
00:40:01,767 --> 00:40:04,035
- Move away from her, please.
817
00:40:04,069 --> 00:40:06,104
How did you kill
her, Mrs. Mehta?
818
00:40:06,137 --> 00:40:07,839
- Swear to me you'll
leave my children alone.
819
00:40:07,873 --> 00:40:10,041
- No deals.
820
00:40:10,075 --> 00:40:12,678
I want no more lies.
821
00:40:12,711 --> 00:40:13,845
How did you kill her?
822
00:40:19,551 --> 00:40:20,952
- With a pillow.
823
00:40:28,694 --> 00:40:32,698
I put it over her face.
824
00:40:32,731 --> 00:40:36,935
I thought she'd wake up.
825
00:40:36,968 --> 00:40:39,538
But she didn't, at first.
826
00:40:41,973 --> 00:40:47,546
Then she did, for a moment.
827
00:40:47,579 --> 00:40:51,483
She struggled.
828
00:40:51,517 --> 00:40:53,919
And then there were
no more breaths.
829
00:40:53,952 --> 00:40:55,987
- It isn't true, okay?
830
00:40:56,021 --> 00:40:59,525
- I was so, so angry
with that girl.
831
00:40:59,558 --> 00:41:02,628
Hateful, manipulative.
832
00:41:02,661 --> 00:41:07,232
Coming into our home,
making a fool of our son,
833
00:41:07,265 --> 00:41:09,768
a fool of all of us!
834
00:41:09,801 --> 00:41:12,270
The shame of it.
835
00:41:12,303 --> 00:41:15,073
Suresh was in charge
of a whole province.
836
00:41:15,106 --> 00:41:19,711
My father owned 30,000
acres in Punjab.
837
00:41:19,745 --> 00:41:21,813
Was I going to
write to my brothers
838
00:41:21,847 --> 00:41:24,850
and tell them that our son
was marrying a servant,
839
00:41:24,883 --> 00:41:28,720
some slut from a slum on
the edge of God knows where?
840
00:41:28,754 --> 00:41:30,221
- Stop it.
841
00:41:30,255 --> 00:41:33,859
- 25 years we've
been in this country.
842
00:41:39,965 --> 00:41:41,299
We have been perfect.
843
00:41:44,736 --> 00:41:45,871
Suresh was perfect.
844
00:41:49,641 --> 00:41:54,780
We have earned respect,
even in the face
845
00:41:54,813 --> 00:42:00,051
of the snide remarks and the
so-called jokes and the--
846
00:42:00,085 --> 00:42:02,253
the sneers behind their eyes.
847
00:42:02,287 --> 00:42:03,655
- Oh, God.
848
00:42:05,791 --> 00:42:07,993
- What's the matter with you?
849
00:42:08,026 --> 00:42:10,896
You just stood there and let
her say those things to me,
850
00:42:10,929 --> 00:42:12,998
telling me that there was
nothing that I could do,
851
00:42:13,031 --> 00:42:14,700
that she knew you
better than me!
852
00:42:17,402 --> 00:42:19,270
It was shameful.
853
00:42:21,372 --> 00:42:22,674
Shame on you.
854
00:42:25,376 --> 00:42:32,083
Over and over, your father
said, you play the game.
855
00:42:32,117 --> 00:42:34,920
You show them the
face they want to see.
856
00:42:38,089 --> 00:42:45,096
But your honor is your honor,
and your blood is your blood.
857
00:42:46,932 --> 00:42:49,901
[solemn music]
858
00:42:49,935 --> 00:42:56,942
* *
859
00:43:04,916 --> 00:43:05,984
- Did you know, sir?
860
00:43:09,755 --> 00:43:12,958
- I couldn't rule her out.
861
00:43:12,991 --> 00:43:14,125
I should've ruled her in.
862
00:43:31,042 --> 00:43:32,610
[doorbell rings]
863
00:43:40,418 --> 00:43:44,055
Sorry to disturb you.
864
00:43:44,089 --> 00:43:45,390
- Do you want to come in?
865
00:43:45,423 --> 00:43:47,959
- No, thank you.
866
00:43:47,993 --> 00:43:50,762
I wanted to give you this.
867
00:43:50,796 --> 00:43:54,032
Sally's, where she
wrote down the number
868
00:43:54,065 --> 00:43:56,234
of the women's refuge.
869
00:43:56,267 --> 00:43:58,937
Your husband's been charged
with four counts of theft now.
870
00:43:58,970 --> 00:44:02,040
He won't get bail.
871
00:44:02,073 --> 00:44:04,910
You've already shown
you have courage.
872
00:44:04,943 --> 00:44:08,346
I hope perhaps you might
think of yourself for once.
873
00:44:08,379 --> 00:44:10,348
- There's nothing
out there for me.
874
00:44:10,381 --> 00:44:12,250
- There might be.
875
00:44:14,085 --> 00:44:16,121
- I said my vows, he said his
876
00:44:17,055 --> 00:44:20,458
Nothing is ever
perfect, not for anyone.
877
00:44:27,132 --> 00:44:30,101
- Keep that number
somewhere safe, will you?
878
00:44:30,135 --> 00:44:31,102
For my sake.
879
00:44:31,136 --> 00:44:33,204
[solemn music]
880
00:44:33,238 --> 00:44:40,245
* *
881
00:45:17,482 --> 00:45:18,716
[car starts]
882
00:45:37,803 --> 00:45:41,039
[music playing]
883
00:45:41,072 --> 00:45:48,113
* *
62526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.