Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,215 --> 00:00:11,632
- [screams]
2
00:00:11,666 --> 00:00:13,047
[door opens]
3
00:00:13,082 --> 00:00:16,119
[soft dramatic music]
4
00:00:18,570 --> 00:00:20,158
- Aggie?
5
00:00:40,833 --> 00:00:43,871
[water dripping]
6
00:00:54,882 --> 00:00:56,263
[knocks]
7
00:00:59,128 --> 00:01:00,405
- Sorry.
- What's wrong?
8
00:01:00,439 --> 00:01:01,820
- I can't find her.
9
00:01:20,804 --> 00:01:22,599
- Did you turn the lights on?
10
00:01:22,634 --> 00:01:24,153
- No, it was on.
11
00:01:28,743 --> 00:01:30,297
- I don't think
she's been in here.
12
00:01:30,331 --> 00:01:31,815
Mr. Gregory and I washed up.
13
00:01:36,889 --> 00:01:38,926
Did you open this door?
14
00:01:38,960 --> 00:01:41,342
- No.
15
00:01:41,377 --> 00:01:42,895
- You should stay here.
16
00:01:49,247 --> 00:01:50,731
Aggie?
17
00:01:52,491 --> 00:01:55,529
[dark music]
18
00:01:59,464 --> 00:02:00,913
- Is she there?
19
00:02:06,678 --> 00:02:08,680
Raphy, is she there?
20
00:02:12,270 --> 00:02:15,687
[theme music]
21
00:02:25,041 --> 00:02:26,594
- Morning.
22
00:02:33,222 --> 00:02:35,396
- Agatha Betterton has
been found at the bottom
23
00:02:35,431 --> 00:02:37,502
of the cellar steps.
24
00:02:37,536 --> 00:02:39,262
- Is she--
25
00:02:39,297 --> 00:02:40,884
- I need you to go back to
your rooms and stay there.
26
00:02:40,919 --> 00:02:41,885
- Lord help us.
27
00:02:41,920 --> 00:02:42,990
- This isn't happening.
28
00:02:43,024 --> 00:02:44,681
- And Raphael and Father John?
29
00:02:44,716 --> 00:02:46,304
- Wait in your rooms.
30
00:02:46,338 --> 00:02:49,238
We'll be speaking with
you all individually.
31
00:02:49,272 --> 00:02:50,894
Please.
32
00:03:23,272 --> 00:03:24,618
After the booze, I assume.
33
00:03:27,552 --> 00:03:31,245
Maybe she'd already had a
skinful and down she went.
34
00:03:36,319 --> 00:03:37,389
Some of these look pre-war.
35
00:03:39,667 --> 00:03:41,359
Probably some quality.
36
00:03:51,058 --> 00:03:52,404
Even in death, you
smell of alcohol.
37
00:03:52,439 --> 00:03:54,751
- Be quiet.
38
00:03:54,786 --> 00:03:56,753
- Sorry.
39
00:03:56,788 --> 00:03:59,756
- Have I taught you
to make assumptions?
40
00:03:59,791 --> 00:04:00,757
- No, sir.
41
00:04:00,792 --> 00:04:01,827
- That's the second time.
42
00:04:04,692 --> 00:04:06,522
More experience,
more confidence
43
00:04:06,556 --> 00:04:09,801
should mean more
humility, not less.
44
00:04:09,835 --> 00:04:12,044
A little empathy
wouldn't go amiss.
45
00:04:12,079 --> 00:04:13,322
- Right.
46
00:04:13,356 --> 00:04:14,875
Yeah.
47
00:04:17,602 --> 00:04:19,914
- I noticed two bottles of gin
concealed in the Bettertons'
48
00:04:19,949 --> 00:04:21,571
kitchen yesterday.
She is an alcoholic.
49
00:04:21,606 --> 00:04:22,952
There'll be more.
50
00:04:22,986 --> 00:04:24,712
I doubt very much
she had need to come
51
00:04:24,747 --> 00:04:27,059
down here in search of
alcohol, pre-war or otherwise.
52
00:04:30,373 --> 00:04:31,754
Let's see what the
pathologist says.
53
00:04:39,417 --> 00:04:40,866
Can you leave us alone, please?
54
00:04:40,901 --> 00:04:42,316
- I think I should stay.
55
00:04:42,351 --> 00:04:43,766
I'm warden here.
56
00:04:43,800 --> 00:04:45,630
He's my responsibility,
as are all the boys.
57
00:04:45,664 --> 00:04:46,631
- He's not a minor.
58
00:04:46,665 --> 00:04:47,873
- It's all right, Father.
59
00:04:53,569 --> 00:04:54,880
- I'll dress.
60
00:04:54,915 --> 00:04:56,468
I'll be in my office.
61
00:05:07,134 --> 00:05:08,618
- I'm very sorry.
62
00:05:10,896 --> 00:05:13,036
When did you last
see Miss Betterton?
63
00:05:13,071 --> 00:05:14,590
- My mother.
64
00:05:17,662 --> 00:05:20,043
Last night, at dinner.
65
00:05:20,078 --> 00:05:21,044
I argued with her.
66
00:05:21,079 --> 00:05:22,874
She was drunk.
67
00:05:22,908 --> 00:05:24,185
- What did you argue about?
68
00:05:24,220 --> 00:05:25,980
- The usual.
69
00:05:26,015 --> 00:05:27,844
I told her she'd had enough.
70
00:05:27,879 --> 00:05:30,053
She was shouting at everyone.
71
00:05:30,088 --> 00:05:33,850
She was saying that--
72
00:05:33,885 --> 00:05:36,474
she was saying we should all do
a dance because the archdeacon
73
00:05:36,508 --> 00:05:38,165
is dead.
74
00:05:38,199 --> 00:05:42,100
She said she knew who'd done
it, and that she had proof.
75
00:05:42,134 --> 00:05:44,516
- Do you think she
was being serious?
76
00:05:44,551 --> 00:05:47,105
- I don't know.
77
00:05:47,139 --> 00:05:48,658
She walked out.
78
00:05:48,693 --> 00:05:51,696
That was the last
time I saw her, till--
79
00:05:51,730 --> 00:05:54,215
- What time was that?
80
00:05:54,250 --> 00:05:56,079
- About half 8:00.
81
00:05:56,114 --> 00:05:58,737
Then John woke me
around midnight
82
00:05:58,772 --> 00:06:02,396
and we went looking for her.
83
00:06:02,431 --> 00:06:04,640
- Did you see anyone
else in the building,
84
00:06:04,674 --> 00:06:05,917
notice anything strange?
85
00:06:05,951 --> 00:06:07,228
- No.
86
00:06:07,263 --> 00:06:08,782
- What made you
look in the cellar?
87
00:06:08,816 --> 00:06:11,578
- John said he found a
light on in the kitchen,
88
00:06:11,612 --> 00:06:13,062
and I noticed the
cellar door was open.
89
00:06:16,030 --> 00:06:17,894
Please, tell me this
was an accident.
90
00:06:23,590 --> 00:06:25,523
- Who else was at
dinner last night?
91
00:06:30,597 --> 00:06:33,220
- Actually, she-- she seemed
to imply she knew something
92
00:06:33,254 --> 00:06:35,084
about the archdeacon's death.
93
00:06:35,118 --> 00:06:41,504
Well, it sounded-- well, it
sounded like drunken bravado.
94
00:06:41,539 --> 00:06:43,644
- Thanks.
95
00:06:43,679 --> 00:06:45,094
What did she say?
96
00:06:45,128 --> 00:06:46,613
- Oh, just that
she knew something
97
00:06:46,647 --> 00:06:48,235
and she could prove it.
98
00:06:48,269 --> 00:06:51,894
But, like I said, she was--
99
00:06:51,928 --> 00:06:53,240
she was very drunk.
100
00:06:53,274 --> 00:06:54,724
- She didn't give
any other details?
101
00:06:54,759 --> 00:06:55,932
- No.
102
00:06:58,107 --> 00:06:59,591
It's extremely sad.
103
00:06:59,626 --> 00:07:00,903
John'll be devastated.
104
00:07:00,937 --> 00:07:02,145
John's already fragile.
105
00:07:02,180 --> 00:07:03,526
- Were you here when
he was suspended
106
00:07:03,561 --> 00:07:05,286
for suspected misdemeanors?
107
00:07:05,321 --> 00:07:10,913
- No, I came later, but he was
definitely depressed even then.
108
00:07:10,947 --> 00:07:12,915
- Do you think he was guilty?
109
00:07:12,949 --> 00:07:14,468
- No idea.
110
00:07:14,503 --> 00:07:16,505
Not from what I know of him.
111
00:07:16,539 --> 00:07:19,093
I've never seen any evidence
here of inappropriate behavior.
112
00:07:19,128 --> 00:07:22,925
I'd have reported it if I had.
113
00:07:22,959 --> 00:07:24,823
But I'm with the archdeacon.
114
00:07:24,858 --> 00:07:27,067
These places are too insular.
115
00:07:27,101 --> 00:07:30,173
They do need democratizing.
116
00:07:30,208 --> 00:07:31,589
I thought academia was bad.
117
00:07:31,623 --> 00:07:32,590
- You were at Magdalen.
118
00:07:32,624 --> 00:07:33,867
- Mm.
119
00:07:33,901 --> 00:07:34,868
Yes.
120
00:07:34,902 --> 00:07:37,284
- I was at Trinity.
121
00:07:37,318 --> 00:07:39,907
- Were you?
122
00:07:39,942 --> 00:07:42,116
Amazing where we
crop up, isn't it?
123
00:07:44,843 --> 00:07:46,845
- After dinner,
what did you do?
124
00:07:49,296 --> 00:07:54,612
- Did anyone come to the flat
yesterday night, speak to her?
125
00:07:54,646 --> 00:07:57,097
- I didn't hear anyone.
126
00:07:57,131 --> 00:08:00,687
But then I had already taken
to my bed, selfish old fool.
127
00:08:00,721 --> 00:08:02,205
Left her to deal
with all of it.
128
00:08:05,208 --> 00:08:08,073
- Raphael said that at
dinner, your sister implied
129
00:08:08,108 --> 00:08:09,972
that she knew who had
killed the archdeacon
130
00:08:10,006 --> 00:08:12,112
and that she had proof.
131
00:08:12,146 --> 00:08:13,216
Do you know what she meant?
132
00:08:13,251 --> 00:08:14,528
Did she speak to you about it?
133
00:08:14,563 --> 00:08:15,978
- No.
134
00:08:17,980 --> 00:08:19,257
No.
135
00:08:22,916 --> 00:08:24,331
[knock]
136
00:08:25,332 --> 00:08:26,851
- Oh.
137
00:08:26,885 --> 00:08:28,059
- I need a brief
witness statement
138
00:08:28,093 --> 00:08:29,232
from you, Dr. Lavenham.
139
00:08:33,236 --> 00:08:35,653
- Yes, she certainly
did imply that.
140
00:08:35,687 --> 00:08:38,000
She said something
like, we all know.
141
00:08:38,034 --> 00:08:39,657
Something about proof.
142
00:08:39,691 --> 00:08:42,763
- What did people say to that?
143
00:08:42,798 --> 00:08:44,869
- The priests, the warden,
the other one, they
144
00:08:44,903 --> 00:08:45,939
were quite angry.
145
00:08:45,973 --> 00:08:48,700
They tried to take control.
146
00:08:48,735 --> 00:08:51,220
She was pretty
vicious about them.
147
00:08:51,254 --> 00:08:53,118
Said they were hypocrites.
148
00:08:53,153 --> 00:08:55,638
They told her to leave,
and she walked out.
149
00:08:55,673 --> 00:08:59,262
- And after dinner,
what did you do?
150
00:08:59,297 --> 00:09:01,195
- I came straight back here.
151
00:09:01,230 --> 00:09:05,130
Couldn't get back fast
enough, to be honest.
152
00:09:05,165 --> 00:09:06,373
Is that why she's dead?
153
00:09:06,407 --> 00:09:08,340
Because she said
she knew something?
154
00:09:08,375 --> 00:09:10,135
- Hard to say.
155
00:09:12,413 --> 00:09:13,794
- Something you read in books.
156
00:09:21,664 --> 00:09:23,942
- Her fiance, Edward.
157
00:09:23,977 --> 00:09:27,014
Died in North Africa, the war.
158
00:09:27,049 --> 00:09:28,360
Love of her life.
159
00:09:28,395 --> 00:09:29,845
They had such plans.
160
00:09:32,330 --> 00:09:34,815
Aggie always wanted
a farm, you know.
161
00:09:34,850 --> 00:09:36,576
Lots of children, dog.
162
00:09:59,288 --> 00:10:02,809
I knew, of course,
but what could I?
163
00:10:02,843 --> 00:10:04,914
It was my fault.
164
00:10:04,949 --> 00:10:06,467
- When did she start drinking?
165
00:10:06,502 --> 00:10:08,021
Around the time of the inquiry?
166
00:10:08,055 --> 00:10:09,401
- No, not then.
167
00:10:09,436 --> 00:10:10,817
She was my rock.
168
00:10:10,851 --> 00:10:13,198
She kept me alive.
169
00:10:16,063 --> 00:10:21,206
Can I-- can I tell you
something in confidence?
170
00:10:21,241 --> 00:10:26,315
Raphael, his real mother's
name was Clara Arbuthnot.
171
00:10:26,349 --> 00:10:29,352
She wrote to us after the
inquiry, said she needed to see
172
00:10:29,387 --> 00:10:31,941
Agatha.
173
00:10:31,976 --> 00:10:33,771
The letter came
from a hospital.
174
00:10:33,805 --> 00:10:35,773
Aggie went.
175
00:10:35,807 --> 00:10:41,364
When she came back, she
said we were losing Raphy.
176
00:10:41,399 --> 00:10:43,021
She was desperate.
177
00:10:43,056 --> 00:10:45,023
I knew it was because of
me, because of the reports
178
00:10:45,058 --> 00:10:46,749
in the newspapers.
179
00:10:46,784 --> 00:10:47,785
- Did anything come of it?
180
00:10:47,819 --> 00:10:49,131
Any follow up?
181
00:10:49,165 --> 00:10:50,788
- We waited every
day for the knock
182
00:10:50,822 --> 00:10:54,032
on the door, the solicitor's
letter, the woman
183
00:10:54,067 --> 00:10:55,516
at the gates, and--
184
00:10:55,551 --> 00:10:59,728
and she started to get
her through the days.
185
00:10:59,762 --> 00:11:03,076
And I think-- I think she--
186
00:11:03,110 --> 00:11:05,216
I think she was
pushing him away,
187
00:11:05,250 --> 00:11:11,153
our boy, so it wouldn't be
so painful when she lost him.
188
00:11:17,159 --> 00:11:21,853
- She's been dead for
between six and nine hours.
189
00:11:21,888 --> 00:11:24,822
Cause of death, a broken neck.
190
00:11:24,856 --> 00:11:27,238
She fell with force
down the steps,
191
00:11:27,272 --> 00:11:30,724
struck her forehead there,
and was flung face forward.
192
00:11:30,759 --> 00:11:31,725
- Fell with force?
193
00:11:31,760 --> 00:11:33,002
- Yes.
194
00:11:33,037 --> 00:11:34,901
It's possible
that she was pushed.
195
00:11:34,935 --> 00:11:36,730
It's a first impression, but--
196
00:11:36,765 --> 00:11:38,490
- Why?
197
00:11:38,525 --> 00:11:40,803
- If she'd have stumbled down
the steps, missed her footing,
198
00:11:40,838 --> 00:11:43,495
she would almost certainly
have come down on her back.
199
00:11:43,530 --> 00:11:46,533
I'd expect to see massive
and specific bruising.
200
00:11:46,567 --> 00:11:48,190
It isn't there.
201
00:11:48,224 --> 00:11:51,262
Broken ankles, or at
least badly sprained.
202
00:11:51,296 --> 00:11:53,333
She literally went
head over heels,
203
00:11:53,367 --> 00:11:54,990
and that usually takes force.
204
00:11:55,024 --> 00:11:56,543
But it's an opinion.
205
00:11:56,577 --> 00:11:58,787
I can't rule out
an accidental fall.
206
00:11:58,821 --> 00:12:00,064
I might never be able to.
207
00:12:00,098 --> 00:12:01,272
[phone rings]
208
00:12:02,929 --> 00:12:06,035
I'll try to fit her
in this afternoon.
209
00:12:06,070 --> 00:12:09,349
- Sergeant, Yard on the phone.
210
00:12:12,524 --> 00:12:15,113
- At present, Miss Betterton's
death is unexplained.
211
00:12:15,148 --> 00:12:16,597
But we have some
reason to suspect
212
00:12:16,632 --> 00:12:18,013
she may have been murdered.
213
00:12:18,047 --> 00:12:19,428
- Surely not.
214
00:12:19,462 --> 00:12:21,533
Surely the woman fell?
215
00:12:21,568 --> 00:12:23,087
- I understand she was
making claims at dinner
216
00:12:23,121 --> 00:12:24,502
last night, implying
she knew something
217
00:12:24,536 --> 00:12:26,124
about the archdeacon's death.
218
00:12:26,159 --> 00:12:27,781
- She was inebriated,
as she always is.
219
00:12:27,816 --> 00:12:29,507
She was hysterical,
looking for attention.
220
00:12:29,541 --> 00:12:31,095
- Peregrine.
221
00:12:31,129 --> 00:12:33,062
- Her death is
regrettable, naturally,
222
00:12:33,097 --> 00:12:35,099
but the woman was a liability,
a terrible example to the boys.
223
00:12:35,133 --> 00:12:36,238
She had no place here.
224
00:12:36,272 --> 00:12:37,860
- She'd had a lot to deal with.
225
00:12:37,895 --> 00:12:39,310
- You should have got
rid of her months ago.
226
00:12:39,344 --> 00:12:40,518
You should have got
rid of them both.
227
00:12:40,552 --> 00:12:42,382
On that, Crampton was right.
228
00:12:42,416 --> 00:12:44,556
And as for who killed him,
I'd say she was by far
229
00:12:44,591 --> 00:12:46,041
the most likely culprit.
230
00:12:46,075 --> 00:12:47,836
Incapable of self control.
231
00:12:47,870 --> 00:12:50,079
- Is there anything else you
think I should have done?
232
00:12:57,880 --> 00:12:59,468
- What did you do after dinner?
233
00:12:59,502 --> 00:13:02,540
- Came here, talked, we prayed.
234
00:13:02,574 --> 00:13:05,163
- And since we're not
able to enter the church,
235
00:13:05,198 --> 00:13:07,096
worship is at our heart.
236
00:13:07,131 --> 00:13:10,030
You and your mob
seem to forget that.
237
00:13:10,065 --> 00:13:12,584
Unbearable strain.
238
00:13:12,619 --> 00:13:13,931
- And after that?
239
00:13:13,965 --> 00:13:15,829
- I went to bed.
240
00:13:15,864 --> 00:13:17,037
- As did I.
241
00:13:17,072 --> 00:13:18,211
[knock]
242
00:13:26,460 --> 00:13:27,841
- Background checks.
243
00:13:27,876 --> 00:13:29,981
Karen Surtees,
this is a good one.
244
00:13:30,016 --> 00:13:33,191
She doesn't exist-- no NI
number, no tax records.
245
00:13:33,226 --> 00:13:34,572
They checked the last census.
246
00:13:34,606 --> 00:13:41,303
Eric Surtees is an only child.
247
00:13:41,337 --> 00:13:43,857
[radio playing, dog barking]
248
00:13:51,623 --> 00:13:57,975
[knocking]
249
00:13:58,009 --> 00:13:59,631
We need you both out.
250
00:13:59,666 --> 00:14:01,392
We're searching this place.
251
00:14:01,426 --> 00:14:02,393
- No, you're not.
252
00:14:02,427 --> 00:14:04,153
Where's your warrant?
253
00:14:04,188 --> 00:14:05,361
- Let them.
254
00:14:08,537 --> 00:14:10,056
- Come out, please.
255
00:14:10,090 --> 00:14:11,091
- No.
256
00:14:11,126 --> 00:14:12,541
- He's the tenant.
257
00:14:12,575 --> 00:14:16,579
You have no say in this,
Miss Whoever-You-Are.
258
00:14:16,614 --> 00:14:17,995
Excuse me.
259
00:14:26,244 --> 00:14:28,005
The woman you claimed
to be your sister--
260
00:14:28,039 --> 00:14:30,317
- Didn't say that.
261
00:14:30,352 --> 00:14:31,663
She's a friend.
262
00:14:31,698 --> 00:14:33,942
More than a friend.
263
00:14:33,976 --> 00:14:35,357
- What's her real name?
264
00:14:35,391 --> 00:14:36,910
- Look, just ask her, will you?
265
00:14:36,945 --> 00:14:40,224
- I'm asking you.
266
00:14:40,258 --> 00:14:42,674
- Karen Randall.
267
00:14:42,709 --> 00:14:44,366
I'm not allowed anyone
staying in the cottage
268
00:14:44,400 --> 00:14:45,712
except for family.
269
00:14:45,746 --> 00:14:47,610
It's just easier,
the sister thing.
270
00:14:47,645 --> 00:14:49,302
- What do you know about her?
271
00:14:49,336 --> 00:14:51,028
- She's from London.
272
00:14:51,062 --> 00:14:52,029
- Is that it?
273
00:14:52,063 --> 00:14:53,271
- Ask her.
274
00:14:53,306 --> 00:14:54,341
- Where were you
last night between
275
00:14:54,376 --> 00:14:56,757
half-past 8:00 and midnight?
276
00:14:56,792 --> 00:14:58,069
- At the cottage.
277
00:14:58,104 --> 00:14:59,450
Why?
278
00:15:01,245 --> 00:15:02,694
What exactly
happened last night?
279
00:15:02,729 --> 00:15:04,006
Has someone else died?
280
00:15:06,457 --> 00:15:09,011
- Did you leave the cottage
at any point, even briefly?
281
00:15:09,046 --> 00:15:10,702
- No.
282
00:15:10,737 --> 00:15:13,188
I went to the shed to get
cold, but I was five minutes.
283
00:15:13,222 --> 00:15:14,534
- You didn't go to the college?
- No.
284
00:15:14,568 --> 00:15:16,501
- Did Karen go out?
- No.
285
00:15:16,536 --> 00:15:18,952
She was with me.
286
00:15:33,001 --> 00:15:37,005
- Karen Randall.
287
00:15:37,039 --> 00:15:40,560
Is that your real
name or another alias?
288
00:15:40,594 --> 00:15:41,561
- Alias?
289
00:15:41,595 --> 00:15:43,252
Yes, it's my real name.
290
00:15:43,287 --> 00:15:46,980
- Do you know it's a crime
to lie to the police?
291
00:15:47,015 --> 00:15:48,188
- I doubt the judge
will lock me up.
292
00:15:48,223 --> 00:15:50,087
I gave you my real address.
293
00:15:50,121 --> 00:15:54,470
It's their fault, the priests,
their idiotic, archaic rules.
294
00:15:54,505 --> 00:15:56,507
- How long have you
known Eric Surtees?
295
00:15:56,541 --> 00:15:58,129
- 18 months or so.
296
00:15:58,164 --> 00:16:00,131
- Not long to have
become so involved
297
00:16:00,166 --> 00:16:02,168
with someone that you decide to
fight their battles for them.
298
00:16:02,202 --> 00:16:03,548
- You mean the archdeacon?
299
00:16:03,583 --> 00:16:04,998
As I told you, I'd had a vodka.
300
00:16:05,033 --> 00:16:06,448
It makes me feisty.
301
00:16:10,348 --> 00:16:13,110
Okay.
302
00:16:13,144 --> 00:16:15,077
You're going to find
my notes anyway.
303
00:16:19,323 --> 00:16:23,430
I'm a journalist,
investigative, freelance.
304
00:16:23,465 --> 00:16:25,674
I came to stay in the village
when the story about Betterton
305
00:16:25,708 --> 00:16:27,365
broke.
306
00:16:27,400 --> 00:16:29,091
I met Eric in the pub one
night, we got talking,
307
00:16:29,126 --> 00:16:30,679
and that led to something else.
308
00:16:30,713 --> 00:16:31,680
- You used him.
309
00:16:31,714 --> 00:16:32,819
- No.
310
00:16:32,853 --> 00:16:34,096
He soon realized
why I was there.
311
00:16:34,131 --> 00:16:35,270
I didn't deny it.
312
00:16:35,304 --> 00:16:36,857
We are actually
into each other.
313
00:16:36,892 --> 00:16:38,652
- But you claimed
to be his sister
314
00:16:38,687 --> 00:16:40,344
to get through the gates,
have access to the college?
315
00:16:40,378 --> 00:16:41,586
- Yes, I did.
316
00:16:46,384 --> 00:16:50,319
I've written dozens of articles
on sexual abuse in the church.
317
00:16:50,354 --> 00:16:51,562
I've put the work in.
318
00:16:51,596 --> 00:16:54,427
Parish magazines,
priests suddenly
319
00:16:54,461 --> 00:16:56,774
moving on, a whiff
of scandal, women
320
00:16:56,808 --> 00:16:58,672
in mother and baby homes--
321
00:16:58,707 --> 00:17:00,329
it's hard to get the
nationals interested,
322
00:17:00,364 --> 00:17:03,884
but once in a blue moon,
something gets through.
323
00:17:03,919 --> 00:17:06,542
The Betterton case was
unusual because the archdeacon
324
00:17:06,577 --> 00:17:08,751
threw his weight behind
a criminal investigation.
325
00:17:08,786 --> 00:17:10,822
- No criminal
charges were brought.
326
00:17:10,857 --> 00:17:14,274
The boy, the suicide, was 18.
327
00:17:14,309 --> 00:17:15,275
There was no evidence.
328
00:17:15,310 --> 00:17:16,276
- The parents were sure.
329
00:17:16,311 --> 00:17:17,622
The boy kept diaries.
330
00:17:17,657 --> 00:17:19,245
He was way too
attached to Betterton.
331
00:17:19,279 --> 00:17:22,075
And he'd been a pupil
here since he was 14.
332
00:17:22,110 --> 00:17:24,353
So even if nothing
happened, would you
333
00:17:24,388 --> 00:17:26,079
want your kids being
taught by someone who has
334
00:17:26,114 --> 00:17:27,494
sexual fantasies about them?
335
00:17:27,529 --> 00:17:29,082
I wouldn't.
336
00:17:29,117 --> 00:17:31,360
You want to send your
kid off to Sunday school
337
00:17:31,395 --> 00:17:33,673
thinking it's a safe,
benign, positively
338
00:17:33,707 --> 00:17:36,331
good place for them to be, then
find out they'd been touched
339
00:17:36,365 --> 00:17:37,573
or worse?
340
00:17:42,302 --> 00:17:44,132
We're only just
scratching the surface.
341
00:17:44,166 --> 00:17:47,273
Sooner or later, it's going to
rock the church to its core.
342
00:17:47,307 --> 00:17:49,482
- What happened when you went
in search of the archdeacon?
343
00:17:49,516 --> 00:17:50,724
- Well, I didn't kill him.
344
00:17:50,759 --> 00:17:52,381
Why would I?
345
00:17:52,416 --> 00:17:53,417
I've been writing to
his office for months
346
00:17:53,451 --> 00:17:54,728
asking for an interview.
347
00:17:54,763 --> 00:17:56,351
I never got a reply,
and finally he
348
00:17:56,385 --> 00:17:58,456
comes to the college,
so I went to find him.
349
00:17:58,491 --> 00:18:00,355
My big chance.
350
00:18:00,389 --> 00:18:03,323
And it was like I said.
351
00:18:03,358 --> 00:18:07,327
He was here in the
church with the warden.
352
00:18:07,362 --> 00:18:10,330
Only they weren't just talking.
353
00:18:13,333 --> 00:18:14,300
They were arguing.
354
00:18:14,334 --> 00:18:15,715
They were angry.
355
00:18:15,749 --> 00:18:17,130
- About the doom?
356
00:18:17,165 --> 00:18:18,890
- No, it sounded
like more than that.
357
00:18:18,925 --> 00:18:23,378
It was personal, bitter.
358
00:18:23,412 --> 00:18:25,345
Certainly wasn't the right
time for me to pop up.
359
00:18:28,486 --> 00:18:32,283
Could have been huge, getting
a senior cleric to talk.
360
00:18:32,318 --> 00:18:35,286
- Why didn't you tell us the
truth about this yesterday?
361
00:18:35,321 --> 00:18:37,392
- Precious info.
362
00:18:37,426 --> 00:18:39,463
I was still deciding
how to use it.
363
00:18:39,497 --> 00:18:40,947
I was thinking it
might force the warden
364
00:18:40,981 --> 00:18:42,949
to talk to me instead.
365
00:18:48,679 --> 00:18:51,923
- I suppose it depends on how
one characterizes an argument.
366
00:18:51,958 --> 00:18:53,580
- Does it?
367
00:18:57,929 --> 00:19:01,450
- We certainly had words,
which I now deeply regret.
368
00:19:01,485 --> 00:19:03,763
I took it personally,
his plans for reform.
369
00:19:03,797 --> 00:19:08,457
It felt like a criticism
of my leadership.
370
00:19:08,492 --> 00:19:11,219
Pride.
371
00:19:11,253 --> 00:19:12,944
Matthew Crampton and I
were at school together,
372
00:19:12,979 --> 00:19:15,430
and we both went up to Durham.
373
00:19:15,464 --> 00:19:16,948
There'd always been
a touch of rivalry
374
00:19:16,983 --> 00:19:21,746
in our relationship,
honors, girls even.
375
00:19:21,781 --> 00:19:24,439
It was a long time
ago, and we should
376
00:19:24,473 --> 00:19:26,751
have moved past it, but--
377
00:19:26,786 --> 00:19:30,514
- Our witness says the
argument was heated.
378
00:19:30,548 --> 00:19:33,965
- Perhaps, at times.
379
00:19:34,000 --> 00:19:35,933
- What was said?
380
00:19:35,967 --> 00:19:38,211
- I hardly remember.
381
00:19:38,246 --> 00:19:42,042
I accused him of relishing
his position of power over me.
382
00:19:42,077 --> 00:19:43,320
He denied it.
383
00:19:43,354 --> 00:19:46,426
It was demeaning
and unnecessary.
384
00:19:46,461 --> 00:19:49,015
- Did you leave the
church together?
385
00:19:49,049 --> 00:19:51,293
- No, he left first.
386
00:19:51,328 --> 00:19:53,468
I stayed on for a while,
asked for guidance.
387
00:19:53,502 --> 00:19:57,437
You have to understand,
we would have sorted
388
00:19:57,472 --> 00:19:59,819
it all out the following day.
389
00:19:59,853 --> 00:20:01,303
- Was that the last
time you saw him?
390
00:20:01,338 --> 00:20:02,718
- Yes.
391
00:20:02,753 --> 00:20:04,030
- You didn't seek him
out again, ask him
392
00:20:04,064 --> 00:20:05,583
to come back to the church?
- No.
393
00:20:05,618 --> 00:20:06,860
No, I swear to God.
394
00:20:13,557 --> 00:20:16,284
I swear to God.
395
00:20:53,113 --> 00:20:54,701
- Sorry.
396
00:20:54,736 --> 00:20:55,840
- It's fine.
397
00:21:01,467 --> 00:21:03,089
- Thanks for giving permission.
398
00:21:03,123 --> 00:21:04,780
I should only need
10 minutes or so.
399
00:21:04,815 --> 00:21:05,919
- No problem.
400
00:21:16,413 --> 00:21:19,726
- I noticed yesterday
you didn't pray.
401
00:21:19,761 --> 00:21:21,003
- No.
402
00:21:23,903 --> 00:21:26,975
Complicated, isn't it?
403
00:21:27,009 --> 00:21:29,702
- Mm.
404
00:21:29,736 --> 00:21:32,567
- I suppose I'm agnostic.
405
00:21:32,601 --> 00:21:34,396
I certainly don't
believe in God
406
00:21:34,431 --> 00:21:38,538
the Father, the big bearded
man looking down from above.
407
00:21:38,573 --> 00:21:40,160
In fact, I resent
the way spirituality
408
00:21:40,195 --> 00:21:42,162
has been requisitioned by men.
409
00:21:42,197 --> 00:21:45,476
I wrote my undergrad thesis on
the depiction of the rejected
410
00:21:45,511 --> 00:21:47,892
goddess in 18th century art.
411
00:21:47,927 --> 00:21:49,791
Graphic messages.
412
00:21:49,825 --> 00:21:50,999
God is male.
413
00:21:51,033 --> 00:21:52,345
Church is male.
414
00:21:52,380 --> 00:21:55,141
Know your place.
415
00:21:55,175 --> 00:21:56,142
You?
416
00:21:56,176 --> 00:21:57,764
- I was raised to believe.
417
00:21:57,799 --> 00:22:01,389
My father was a rector
at a church in Norfolk.
418
00:22:01,423 --> 00:22:02,700
- Ah.
419
00:22:04,806 --> 00:22:08,085
- But I have a stubbornly
rational streak.
420
00:22:12,400 --> 00:22:18,095
I miss it, the
certainty, the comfort.
421
00:22:22,617 --> 00:22:29,624
I do have faith that we're
more than we know we are.
422
00:22:31,453 --> 00:22:34,974
But as for some sort of divine
purpose, I can't find that.
423
00:22:38,426 --> 00:22:40,497
- You have a difficult job.
424
00:22:40,531 --> 00:22:41,843
- Infinite room for regret.
425
00:22:44,190 --> 00:22:45,950
I should have stayed
here last night.
426
00:22:48,194 --> 00:22:50,058
- You think she was murdered?
427
00:22:56,271 --> 00:22:58,687
You may not have been
able to save her.
428
00:23:09,664 --> 00:23:11,493
- So many of them
near the lake.
429
00:23:11,528 --> 00:23:13,495
I thought of you both.
430
00:23:13,530 --> 00:23:15,670
I'm so sorry.
431
00:23:15,704 --> 00:23:18,258
If there's anything I
can do, please tell me.
432
00:23:18,293 --> 00:23:19,536
- Thank you, sir.
433
00:23:23,643 --> 00:23:24,989
From Mr. Gregory.
434
00:23:25,024 --> 00:23:26,612
He picked them by the lake.
435
00:23:35,103 --> 00:23:36,967
- Father Sebastian has to be
chief suspect, don't you think?
436
00:23:37,001 --> 00:23:39,107
He has motive, opportunities.
437
00:23:39,141 --> 00:23:41,040
His prints are on
the candlestick.
438
00:23:41,074 --> 00:23:42,766
Granted, they can be
explained away, but--
439
00:23:42,800 --> 00:23:43,767
- Yes.
440
00:23:43,801 --> 00:23:45,769
- Karen Randall?
441
00:23:45,803 --> 00:23:47,253
We know she can lie.
442
00:23:47,287 --> 00:23:50,290
Maybe with Surtees's help.
443
00:23:50,325 --> 00:23:52,500
- Her motives aren't clear.
444
00:23:52,534 --> 00:23:54,294
She's passionate
about her mission,
445
00:23:54,329 --> 00:23:57,021
and I get the feeling she is
fueled by personal experience.
446
00:23:57,056 --> 00:23:58,575
- Yeah, I got that.
447
00:23:58,609 --> 00:24:00,577
- But what does she
gain by killing him?
448
00:24:00,611 --> 00:24:02,648
And she and Surtees weren't at
dinner, so they wouldn't have
449
00:24:02,682 --> 00:24:04,304
known about Agatha's boasting.
450
00:24:04,339 --> 00:24:07,963
- So we're definitely
treating her death as murder?
451
00:24:07,998 --> 00:24:10,207
- What do you think?
452
00:24:10,241 --> 00:24:11,311
- I think yes.
453
00:24:11,346 --> 00:24:12,589
It's too much of a coincidence.
454
00:24:12,623 --> 00:24:13,762
- Agreed.
455
00:24:13,797 --> 00:24:15,764
- But it'll be
a devil to prove.
456
00:24:15,799 --> 00:24:17,145
We'll need something cast iron.
457
00:24:20,355 --> 00:24:22,219
- We can't assume
that one person is
458
00:24:22,253 --> 00:24:24,808
responsible for both
deaths, but it seems likely,
459
00:24:24,842 --> 00:24:26,292
and it seems highly
likely that the killer
460
00:24:26,326 --> 00:24:28,846
was sitting in the
refectory yesterday evening.
461
00:24:28,881 --> 00:24:29,985
- Do we rule out Father John?
462
00:24:30,020 --> 00:24:31,193
She's his sister.
463
00:24:31,228 --> 00:24:32,609
- I'm not ruling anything out.
464
00:24:34,680 --> 00:24:39,063
- Sir, about before--
465
00:24:39,098 --> 00:24:40,064
- It's done with.
466
00:24:40,099 --> 00:24:42,550
- I can take it from you.
467
00:24:42,584 --> 00:24:45,518
I mean, I'd rather
you just said.
468
00:24:45,553 --> 00:24:47,831
You're hard to read.
469
00:24:47,865 --> 00:24:51,144
It's not a management
style that suits everyone.
470
00:24:51,179 --> 00:24:52,905
I do try.
471
00:24:52,939 --> 00:24:56,702
I'm not her, but--
472
00:24:56,736 --> 00:24:58,738
- All I want is that you
treat the senior command
473
00:24:58,773 --> 00:25:00,222
course as an opportunity
to keep learning,
474
00:25:00,257 --> 00:25:02,293
not as a victory parade.
475
00:25:02,328 --> 00:25:04,641
You have excellent qualities.
476
00:25:04,675 --> 00:25:08,058
Just remember, the
job is a privilege.
477
00:25:08,092 --> 00:25:10,957
Did you follow up
re Clara Arbuthnot?
478
00:25:10,992 --> 00:25:12,752
- Yes.
479
00:25:12,787 --> 00:25:16,204
Yes, the hospital he mentioned,
Ashcombe, I telephoned.
480
00:25:16,238 --> 00:25:18,586
It's a local cottage hospital.
481
00:25:18,620 --> 00:25:20,760
The clerk didn't even need
to look at the records.
482
00:25:20,795 --> 00:25:24,661
Clara Arbuthnot died
around 18 months ago.
483
00:25:24,695 --> 00:25:25,972
- Did they say anything else?
484
00:25:26,007 --> 00:25:27,111
- No.
485
00:25:28,837 --> 00:25:31,391
- Okay, let's get SOCO back
and carry out a search
486
00:25:31,426 --> 00:25:33,324
of Father Sebastian's room.
487
00:25:33,359 --> 00:25:34,843
Let's look at the
clothes he's been wearing
488
00:25:34,878 --> 00:25:36,604
for the last couple of days.
489
00:25:36,638 --> 00:25:38,122
I'm going to the hospital
to see if there's anything
490
00:25:38,157 --> 00:25:39,641
else they can tell me.
491
00:25:39,676 --> 00:25:41,678
- Really?
492
00:25:41,712 --> 00:25:44,232
Sorry, I mean, she's dead.
493
00:25:44,266 --> 00:25:46,199
- It's bothering me, and
it's a loose end, one
494
00:25:46,234 --> 00:25:47,822
of the only ones we've got.
495
00:26:03,320 --> 00:26:05,218
Nurse Ford.
496
00:26:05,253 --> 00:26:07,013
I'm Commander Dalgliesh.
497
00:26:07,048 --> 00:26:08,808
I'm leading
investigation locally.
498
00:26:08,843 --> 00:26:10,638
- All right.
499
00:26:10,672 --> 00:26:12,225
- I'm interested in a patient
who died here in September
500
00:26:12,260 --> 00:26:14,331
'77, Clara Arbuthnot.
501
00:26:14,365 --> 00:26:15,919
The matron said you
helped nurse her.
502
00:26:15,953 --> 00:26:17,645
- Yes, I did.
503
00:26:17,679 --> 00:26:19,163
I remember her very well.
504
00:26:19,198 --> 00:26:20,440
I wasn't assigned to her.
505
00:26:20,475 --> 00:26:22,373
That was Nurse Rooney, but yes.
506
00:26:22,408 --> 00:26:24,203
- Do you have a moment to talk?
507
00:26:24,237 --> 00:26:26,377
- Well, during my break.
508
00:26:30,243 --> 00:26:32,729
- Mary Rooney's
in Australia now.
509
00:26:32,763 --> 00:26:36,180
We've lost touch, which is sad.
510
00:26:36,215 --> 00:26:37,837
She really liked Clara.
511
00:26:37,872 --> 00:26:40,702
She was upset when she died.
512
00:26:40,737 --> 00:26:43,705
Clara was only 50
years old, and she
513
00:26:43,740 --> 00:26:47,398
was sparky and mischievous.
514
00:26:47,433 --> 00:26:51,195
I think she'd led a
pretty colorful life.
515
00:26:51,230 --> 00:26:53,232
- Did she have visitors?
516
00:26:53,266 --> 00:26:54,820
- Lots of friends.
517
00:26:54,854 --> 00:26:57,098
Lots of laughter and
cake around the bed.
518
00:26:57,132 --> 00:26:58,755
- Do you remember her
being visited by a lady
519
00:26:58,789 --> 00:27:00,757
called Agatha Betterton?
520
00:27:00,791 --> 00:27:02,724
It could have been
just one visit.
521
00:27:02,759 --> 00:27:04,139
- No, I'm sorry.
522
00:27:04,174 --> 00:27:05,831
I can't remember any names.
523
00:27:05,865 --> 00:27:11,043
- She works at a seminary,
Saint Anselm's College.
524
00:27:11,077 --> 00:27:12,769
Did Clara ever talk
about the college?
525
00:27:12,803 --> 00:27:14,218
- Not to me.
526
00:27:14,253 --> 00:27:16,427
- How about children
or a partner, perhaps?
527
00:27:16,462 --> 00:27:18,153
- Not that I saw.
528
00:27:18,188 --> 00:27:20,880
But, you know, she got married.
529
00:27:20,915 --> 00:27:22,019
- What do you mean?
530
00:27:22,054 --> 00:27:23,814
- Yes.
531
00:27:23,849 --> 00:27:26,265
When she found out that she
only had a few weeks left,
532
00:27:26,299 --> 00:27:29,855
she said she had
to get married.
533
00:27:29,889 --> 00:27:32,478
- The hospital records list
no next of kin, just the name
534
00:27:32,512 --> 00:27:33,721
of her solicitor.
535
00:27:33,755 --> 00:27:35,067
- Well, it definitely happened.
536
00:27:35,101 --> 00:27:38,035
I know Mary
organized it for her.
537
00:27:38,070 --> 00:27:39,519
- Who did she marry?
538
00:27:39,554 --> 00:27:41,211
- I don't know.
539
00:27:41,245 --> 00:27:43,523
We all presumed it was
something to do with where
540
00:27:43,558 --> 00:27:45,077
she wanted her money to go.
541
00:27:45,111 --> 00:27:47,010
It was quite a to-do.
542
00:27:47,044 --> 00:27:48,839
Clara said it had to be in a
church, which we all thought
543
00:27:48,874 --> 00:27:51,117
was funny, because
she wasn't exactly
544
00:27:51,152 --> 00:27:53,326
nice to the poor chaplain
whenever he came.
545
00:27:53,361 --> 00:27:55,812
I know Mary was her witness.
546
00:27:55,846 --> 00:27:57,814
- Did she say anything
about the groom?
547
00:27:57,848 --> 00:27:59,988
- I think she said
he was handsome,
548
00:28:00,023 --> 00:28:04,165
but she said it was an odd
business, over in a flash.
549
00:28:04,199 --> 00:28:05,511
- Do you remember the
name of the church?
550
00:28:05,545 --> 00:28:07,340
- Yes.
551
00:28:07,375 --> 00:28:10,274
They went to the nearest one
because Clara was so unwell.
552
00:28:10,309 --> 00:28:11,690
All Souls, Petworth.
553
00:28:21,320 --> 00:28:22,493
- What about under?
554
00:28:22,528 --> 00:28:24,323
- Yeah, bag it.
555
00:28:27,809 --> 00:28:30,053
Like I said, I need
you to stay out.
556
00:28:49,520 --> 00:28:50,901
- Brother?
557
00:28:53,110 --> 00:28:55,975
- They'll close us down.
558
00:28:56,010 --> 00:28:57,252
We can't to survive this.
559
00:29:04,190 --> 00:29:05,226
Where will I go?
560
00:29:09,402 --> 00:29:11,819
- Someone's given them
a load of information.
561
00:29:11,853 --> 00:29:13,475
- Was it you?
- No.
562
00:29:13,510 --> 00:29:14,545
I wish it was.
563
00:29:14,580 --> 00:29:15,823
- One of the coppers?
564
00:29:15,857 --> 00:29:17,100
- I don't know.
565
00:29:17,134 --> 00:29:18,895
The vocab, it
seems like someone
566
00:29:18,929 --> 00:29:20,586
who knows about churches.
567
00:29:20,620 --> 00:29:25,902
- Karen, what happens now
this has all blown up?
568
00:29:25,936 --> 00:29:28,249
I mean, is that it for us?
569
00:29:28,283 --> 00:29:30,320
- No, unless you want it to be.
570
00:29:32,978 --> 00:29:34,911
Silver linings.
571
00:29:45,266 --> 00:29:49,063
- I'm so sorry
about your sister.
572
00:29:49,097 --> 00:29:51,617
Gosh, I'm sorry.
573
00:29:51,651 --> 00:29:54,620
Here, let me.
574
00:29:54,654 --> 00:29:55,828
[sobs]
575
00:29:55,863 --> 00:29:56,967
Is there anything I can do?
576
00:30:03,974 --> 00:30:05,044
- Such a mess.
577
00:30:05,079 --> 00:30:08,082
Such a terrible, terrible mess.
578
00:30:08,116 --> 00:30:09,946
- Would you like
me to find someone?
579
00:30:09,980 --> 00:30:10,947
Raphael?
580
00:30:10,981 --> 00:30:13,259
- She believed in me.
581
00:30:13,294 --> 00:30:16,676
The only one who knew,
who knew I would never,
582
00:30:16,711 --> 00:30:19,990
never have taken advantage.
583
00:30:20,025 --> 00:30:23,407
I understood,
that was all, what
584
00:30:23,442 --> 00:30:26,134
he was trying to
deny, his struggles,
585
00:30:26,169 --> 00:30:28,102
the longing, a man's touch.
586
00:30:28,136 --> 00:30:34,246
I fought that battle all my
life, all my life, the prayers.
587
00:30:34,280 --> 00:30:36,973
He knew he could
trust me, confide.
588
00:30:37,007 --> 00:30:38,146
And he could.
589
00:30:38,181 --> 00:30:39,147
- I'm not sure, I should--
590
00:30:39,182 --> 00:30:40,148
- Oh, Aggie.
591
00:30:40,183 --> 00:30:41,425
Aggie.
592
00:30:41,460 --> 00:30:43,151
She always knew.
593
00:30:43,186 --> 00:30:44,635
She never spoke it.
594
00:30:44,670 --> 00:30:46,879
She never looked at me
with anything but love,
595
00:30:46,914 --> 00:30:47,949
my guardian angel.
596
00:30:51,194 --> 00:30:56,578
You have to understand, she
would do anything for me.
597
00:31:03,620 --> 00:31:05,070
- Thanks.
598
00:31:05,104 --> 00:31:08,038
[tense music building]
599
00:31:08,073 --> 00:31:15,114
♪
600
00:31:43,591 --> 00:31:45,248
- Hi.
601
00:31:45,282 --> 00:31:48,768
Somebody's given them
a whole load of inside info.
602
00:31:48,803 --> 00:31:50,667
Karen Randall, presumably.
603
00:31:50,701 --> 00:31:52,462
They even know who
found the body.
604
00:31:52,496 --> 00:31:54,050
- Is everyone in the building?
605
00:31:54,084 --> 00:31:55,499
- Yes.
606
00:31:55,534 --> 00:31:56,707
A few of them went for
walks, but they're back.
607
00:31:56,742 --> 00:31:57,777
[footsteps]
608
00:31:57,812 --> 00:31:58,778
What is it?
609
00:31:58,813 --> 00:32:00,125
- Sorry to interrupt.
610
00:32:00,159 --> 00:32:01,298
Father John.
611
00:32:18,522 --> 00:32:20,041
- When did you find it?
612
00:32:20,076 --> 00:32:22,630
- Not long ago, an hour.
613
00:32:22,664 --> 00:32:24,528
She must have killed him.
614
00:32:24,563 --> 00:32:26,289
She made him go to the church.
615
00:32:26,323 --> 00:32:27,531
It was the alcohol.
616
00:32:27,566 --> 00:32:29,188
She would never--
she would never
617
00:32:29,223 --> 00:32:32,122
have thought of such a thing.
618
00:32:32,157 --> 00:32:34,642
- Did Agatha own
a fountain pen?
619
00:32:34,676 --> 00:32:35,643
- No.
620
00:32:35,677 --> 00:32:37,300
- What about the paper?
621
00:32:37,334 --> 00:32:38,404
Do you recognize it, where
it might have come from?
622
00:32:38,439 --> 00:32:40,372
A notebook or--
623
00:32:40,406 --> 00:32:42,098
- No.
624
00:32:42,132 --> 00:32:43,547
- That's what the killer
was searching for.
625
00:32:43,582 --> 00:32:45,308
Has to be.
626
00:32:45,342 --> 00:32:46,757
They must have left it in
here for Crampton to find.
627
00:32:46,792 --> 00:32:49,139
Or they pushed it
under the door.
628
00:32:49,174 --> 00:32:50,554
That's what I reckon.
629
00:32:50,589 --> 00:32:52,246
They must have pushed
it under the door.
630
00:32:52,280 --> 00:32:54,110
Crampton gets up in a
panic, goes to the church.
631
00:32:54,144 --> 00:32:55,801
- Yes.
632
00:32:55,835 --> 00:32:57,630
- Shall we go to forensics,
see whose prints we've got?
633
00:32:57,665 --> 00:32:59,839
- Clara Arbuthnot, Raphael's
real mother, she got
634
00:32:59,874 --> 00:33:01,669
married a few weeks
before she died,
635
00:33:01,703 --> 00:33:03,498
a cursory sort of wedding.
636
00:33:03,533 --> 00:33:06,536
I think the man she married
was Raphael's father, which
637
00:33:06,570 --> 00:33:09,573
would make Raphael legitimate.
638
00:33:09,608 --> 00:33:11,403
- It makes him
heir to this place.
639
00:33:11,437 --> 00:33:12,645
- If it closes.
640
00:33:12,680 --> 00:33:14,337
- Christ, Raphael then.
641
00:33:14,371 --> 00:33:16,097
The doom's worth
a small fortune.
642
00:33:16,132 --> 00:33:18,306
- I don't believe Raphael
knows about the marriage.
643
00:33:18,341 --> 00:33:25,037
His real father, on the
other hand, he's here.
644
00:33:25,072 --> 00:33:26,349
- Who?
645
00:33:27,626 --> 00:33:30,594
[dramatic music]
646
00:33:30,629 --> 00:33:37,670
♪
647
00:33:45,195 --> 00:33:46,403
- It's open.
648
00:33:49,268 --> 00:33:52,133
Commander, permission to run.
649
00:33:52,168 --> 00:33:56,137
Thought I'd squeeze
another one in before dark.
650
00:33:56,172 --> 00:33:58,070
Do you run?
651
00:33:58,105 --> 00:34:01,453
It's addictive.
652
00:34:01,487 --> 00:34:03,800
What's this?
653
00:34:03,834 --> 00:34:06,596
- Someone fed them a great
deal of sensitive information,
654
00:34:06,630 --> 00:34:09,668
information that only someone
at the college would have.
655
00:34:09,702 --> 00:34:12,119
- Not helpful.
656
00:34:12,153 --> 00:34:13,499
Nothing to do with me.
657
00:34:13,534 --> 00:34:15,467
- We spoke to the news desk.
658
00:34:15,501 --> 00:34:19,298
The information came from
an anonymous caller, a male.
659
00:34:19,333 --> 00:34:21,231
I think it was you.
660
00:34:21,266 --> 00:34:24,165
- Why would I want to give
information to the press?
661
00:34:24,200 --> 00:34:26,754
- Because the greater the
scandal, the greater the chance
662
00:34:26,788 --> 00:34:28,411
the college will close.
663
00:34:28,445 --> 00:34:30,447
- Yeah, and I'd
be out of a job.
664
00:34:30,482 --> 00:34:32,691
- And your son will come
into his inheritance.
665
00:34:37,834 --> 00:34:40,492
I'm sure you were very careful
to wear gloves when you slipped
666
00:34:40,526 --> 00:34:42,839
this under the
archdeacon's door,
667
00:34:42,873 --> 00:34:45,428
but the fountain pen
you use, the paper
668
00:34:45,462 --> 00:34:47,671
won't be hard to match.
669
00:34:47,706 --> 00:34:51,882
Graphology-- Greek, I
believe, rather than Latin.
670
00:34:51,917 --> 00:34:53,746
It can tell us a
surprising amount,
671
00:34:53,781 --> 00:34:59,235
even when someone's tried very
hard to disguise their hand.
672
00:34:59,269 --> 00:35:02,203
Why didn't you tell Raphael
about your marriage?
673
00:35:02,238 --> 00:35:04,585
Why didn't you tell him
you were his father?
674
00:35:04,619 --> 00:35:06,863
Presumably Clara thought
you would come here
675
00:35:06,897 --> 00:35:09,210
and claim him, protect him.
676
00:35:09,245 --> 00:35:10,453
- I have protected him.
677
00:35:10,487 --> 00:35:12,179
- You could have
talked to him about
678
00:35:12,213 --> 00:35:15,320
his potential inheritance,
asked him what he felt,
679
00:35:15,354 --> 00:35:16,700
what he wanted.
680
00:35:16,735 --> 00:35:18,668
- He's a 20-year-old
boy who's been
681
00:35:18,702 --> 00:35:21,498
brainwashed since the day he
was carried into this place.
682
00:35:21,533 --> 00:35:23,914
- So you decided to make
his decision for him
683
00:35:23,949 --> 00:35:25,295
and deny him the truth?
684
00:35:25,330 --> 00:35:26,400
- It was never the right time.
685
00:35:32,889 --> 00:35:35,616
The right time would have
been the instant I got here.
686
00:35:35,650 --> 00:35:37,342
I know that now.
687
00:35:37,376 --> 00:35:41,380
But Clara was-- she was
wild when I knew her.
688
00:35:41,415 --> 00:35:43,417
We were only together a few
months, but by the end of it,
689
00:35:43,451 --> 00:35:45,315
I actually thought
she was unhinged.
690
00:35:45,350 --> 00:35:50,527
And when she tracked me
down, I believed her.
691
00:35:50,562 --> 00:35:52,219
The dates were right.
692
00:35:55,014 --> 00:35:58,328
It's quite a thing,
finding out you
693
00:35:58,363 --> 00:35:59,881
have a son at the
very moment in life
694
00:35:59,916 --> 00:36:02,953
when you started to
wish you had one.
695
00:36:02,988 --> 00:36:07,165
I needed to see him, to find
out what kind of boy he is.
696
00:36:10,237 --> 00:36:12,756
There's a lot of
me in him, a lot.
697
00:36:12,791 --> 00:36:16,864
And then I felt I needed
to gain his trust.
698
00:36:16,898 --> 00:36:18,486
And then I couldn't
tell him because it
699
00:36:18,521 --> 00:36:19,556
would break that trust.
700
00:36:22,939 --> 00:36:27,012
I wanted more time with him,
701
00:36:27,046 --> 00:36:33,501
more uncomplicated,
702
00:36:33,536 --> 00:36:34,847
golden time.
703
00:36:38,368 --> 00:36:39,576
- Did you speak
to the archdeacon
704
00:36:39,611 --> 00:36:41,026
before you killed him?
705
00:36:43,891 --> 00:36:46,204
Did you tell him what
you wanted and why?
706
00:36:52,796 --> 00:36:55,074
- No.
707
00:36:55,109 --> 00:36:56,662
He wasn't a man to
change his mind.
708
00:37:01,322 --> 00:37:04,463
And Raphael
deserves what's his.
709
00:37:04,498 --> 00:37:05,844
- And what about
Agatha Betterton?
710
00:37:05,878 --> 00:37:07,432
Did you speak to her?
711
00:37:07,466 --> 00:37:08,433
- I didn't kill her.
712
00:37:08,467 --> 00:37:09,744
- She found out the proof.
713
00:37:09,779 --> 00:37:10,987
She made that clear.
714
00:37:11,021 --> 00:37:12,713
- I didn't kill her.
715
00:37:12,747 --> 00:37:13,955
- Sergeant.
716
00:37:20,514 --> 00:37:21,480
- What have you done?
717
00:37:21,515 --> 00:37:23,862
What have you done?
718
00:37:23,896 --> 00:37:24,863
Raphael.
719
00:37:24,897 --> 00:37:26,313
- He'd already told me.
720
00:37:26,347 --> 00:37:27,969
- Raphael.
721
00:37:28,004 --> 00:37:29,005
- But interesting to hear
that you were sizing me up.
722
00:37:29,039 --> 00:37:30,386
- That wasn't what I meant.
723
00:37:30,420 --> 00:37:32,422
- Deciding what
sort of boy I am,
724
00:37:32,457 --> 00:37:35,563
to see if I was too stupid,
too ugly, or crazy
725
00:37:35,598 --> 00:37:36,840
like my so-called mother?
726
00:37:36,875 --> 00:37:37,945
Then you would
have run away again
727
00:37:37,979 --> 00:37:39,015
back to where you came from?
728
00:37:39,049 --> 00:37:40,016
- No.
- Don't!
729
00:37:40,050 --> 00:37:41,017
Stay away from me!
730
00:37:41,051 --> 00:37:42,018
- Listen to me.
731
00:37:42,052 --> 00:37:43,571
I didn't know about you.
732
00:37:43,606 --> 00:37:45,124
She never told me.
733
00:37:45,159 --> 00:37:47,851
If I'd known, I would
always have been with you.
734
00:37:47,886 --> 00:37:49,853
I would never have let her
leave you in this place.
735
00:37:49,888 --> 00:37:51,303
- In my home.
- You don't belong here.
736
00:37:51,338 --> 00:37:52,304
You know that.
737
00:37:52,339 --> 00:37:53,857
- Don't tell me what I am.
738
00:37:53,892 --> 00:37:56,550
- You should have been
with me, living our lives,
739
00:37:56,584 --> 00:37:58,345
learning, living.
740
00:37:58,379 --> 00:38:00,347
I know you feel it too.
741
00:38:00,381 --> 00:38:04,351
You are a fantastic
boy, a miraculous boy.
742
00:38:08,009 --> 00:38:09,666
I am so proud of you.
743
00:38:12,876 --> 00:38:13,912
Raphael.
744
00:38:13,946 --> 00:38:14,913
- No.
745
00:38:14,947 --> 00:38:16,121
Let him.
746
00:38:22,369 --> 00:38:23,646
- Raphael.
747
00:38:25,751 --> 00:38:28,685
Raphael, listen to me.
748
00:38:28,720 --> 00:38:29,790
- Murderer!
749
00:38:29,824 --> 00:38:31,550
- I love you.
- Shut up.
750
00:38:31,585 --> 00:38:32,551
- Listen to me.
751
00:38:32,586 --> 00:38:34,139
I had to stop him.
752
00:38:34,173 --> 00:38:36,900
This place is yours by rights.
753
00:38:36,935 --> 00:38:38,488
You don't know the world.
754
00:38:38,523 --> 00:38:40,007
You don't know what he
was denying you, what
755
00:38:40,041 --> 00:38:42,043
this place is denying you.
756
00:38:45,806 --> 00:38:47,911
- You are literally a devil.
757
00:38:47,946 --> 00:38:49,672
What did you think
was going to happen?
758
00:38:49,706 --> 00:38:51,605
That you'd find a way to
get your hands on my money,
759
00:38:51,639 --> 00:38:53,158
or that we'd what, run
off into the sunset
760
00:38:53,192 --> 00:38:54,435
together to buy fast cars?
761
00:38:54,470 --> 00:38:55,436
- No.
762
00:38:55,471 --> 00:38:56,437
- I'm a priest.
763
00:38:56,472 --> 00:38:57,576
This is my world!
764
00:38:57,611 --> 00:39:01,062
This is my life!
765
00:39:01,097 --> 00:39:02,616
Did you kill Aggie?
766
00:39:02,650 --> 00:39:03,858
Did you kill my mother?
767
00:39:03,893 --> 00:39:04,928
- No.
768
00:39:04,963 --> 00:39:06,999
No, I wouldn't do that to you.
769
00:39:07,034 --> 00:39:08,829
- You're lying.
770
00:39:08,863 --> 00:39:10,348
Tell me the truth.
771
00:39:13,005 --> 00:39:14,490
- I didn't touch her.
772
00:39:21,255 --> 00:39:22,429
- What am I going to do now?
773
00:39:25,570 --> 00:39:27,917
- Raphy!
774
00:39:27,951 --> 00:39:29,850
- Raphael, wait.
775
00:39:29,884 --> 00:39:33,474
Son, stop!
776
00:39:33,509 --> 00:39:34,924
- Sergeant, hold back.
777
00:39:34,958 --> 00:39:35,925
- Raphy.
778
00:39:35,959 --> 00:39:37,236
Raphael, stop.
779
00:39:37,271 --> 00:39:38,583
Listen to me.
Listen.
780
00:39:38,617 --> 00:39:40,239
- Get off me.
- Listen to me.
781
00:39:40,274 --> 00:39:41,482
- Get off me!
782
00:39:48,213 --> 00:39:50,180
[yelling]
783
00:39:54,530 --> 00:39:55,496
- Hey!
784
00:39:55,531 --> 00:39:56,670
Hey!
785
00:40:00,087 --> 00:40:02,986
I'd save your breath.
786
00:40:03,021 --> 00:40:05,023
He's not going to admit it.
787
00:40:05,057 --> 00:40:06,783
Way too clever.
788
00:40:08,198 --> 00:40:09,165
Listen to me.
789
00:40:09,199 --> 00:40:11,823
Listen to me.
790
00:40:11,857 --> 00:40:14,722
Killing a man to help his
son, that's one thing.
791
00:40:14,757 --> 00:40:17,725
Pushing a woman to her
death to save his own skin,
792
00:40:17,760 --> 00:40:18,899
that doesn't read so well.
793
00:40:18,933 --> 00:40:19,969
No legend there.
794
00:40:20,003 --> 00:40:21,488
- Be quiet.
795
00:40:21,522 --> 00:40:23,628
- All the words, all
the telling you he
796
00:40:23,662 --> 00:40:25,871
loves you, maybe
it's true, maybe,
797
00:40:25,906 --> 00:40:29,081
but it won't be as much
as he loves himself.
798
00:40:29,116 --> 00:40:31,601
It comes down to respect.
799
00:40:31,636 --> 00:40:34,259
He doesn't respect you
enough to give you the truth.
800
00:40:47,790 --> 00:40:51,483
- She made it impossible.
801
00:40:51,518 --> 00:40:53,761
She'd taken you from me once.
802
00:40:53,796 --> 00:40:57,696
She had you all these years.
803
00:40:57,731 --> 00:40:58,835
I had to make her silent.
804
00:41:02,045 --> 00:41:04,669
I had no choice.
805
00:41:04,703 --> 00:41:06,671
- Yes, you did.
806
00:41:06,705 --> 00:41:10,847
- George Gregory, I'm arresting
you for the murders of Matthew
807
00:41:10,882 --> 00:41:13,609
Crampton and Aggie Betterton.
808
00:41:22,203 --> 00:41:24,896
- You deserve to be free.
809
00:41:43,017 --> 00:41:45,882
[soft dramatic music]
810
00:41:45,917 --> 00:41:52,889
♪
811
00:41:53,821 --> 00:41:55,754
- It's all right.
812
00:41:55,789 --> 00:41:57,204
It's all right.
813
00:42:35,207 --> 00:42:41,731
- Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
814
00:42:41,766 --> 00:42:46,046
For thine is the kingdom, the
power, and the glory forever
815
00:42:46,080 --> 00:42:47,599
and ever.
816
00:42:47,634 --> 00:42:49,083
Amen.
- Amen.
817
00:42:49,118 --> 00:42:50,084
- Amen.
818
00:42:50,119 --> 00:42:51,638
- Amen.
819
00:42:51,672 --> 00:42:52,880
- Raphael.
820
00:43:04,823 --> 00:43:10,104
- Dear Lord, we pray for
the soul of Agatha Frances
821
00:43:10,139 --> 00:43:16,766
Betterton, mother,
sister, who knew
822
00:43:17,802 --> 00:43:19,769
how to love unconditionally.
823
00:43:26,742 --> 00:43:29,745
[door closes]
824
00:43:40,169 --> 00:43:42,447
- I just wanted to
say I'm leaving.
825
00:43:42,481 --> 00:43:44,311
Finished my work.
826
00:43:44,345 --> 00:43:48,073
Have to wait and see when the
next trustee decides to do.
827
00:43:48,108 --> 00:43:49,316
It's hard to imagine
the doom being
828
00:43:49,350 --> 00:43:50,766
carried out there, though.
829
00:43:50,800 --> 00:43:52,146
- Yes.
830
00:43:53,838 --> 00:43:58,808
I'm sorry that you got
caught up in all of this.
831
00:43:58,843 --> 00:44:01,259
- It wasn't quite the
job I was expecting.
832
00:44:01,293 --> 00:44:03,986
- Ha.
833
00:44:04,020 --> 00:44:07,472
George Gregory has
confessed to both murders.
834
00:44:07,506 --> 00:44:12,166
Hopefully you won't have
to give evidence to trial.
835
00:44:12,201 --> 00:44:14,755
- I'd cope, if you were there.
836
00:44:29,425 --> 00:44:30,495
In case you need me.
837
00:44:51,792 --> 00:44:53,035
- Ready, sir?
838
00:44:56,521 --> 00:44:58,040
- Good work, Sergeant.
839
00:45:03,942 --> 00:45:05,116
[bell ringing]
840
00:45:31,176 --> 00:45:38,218
♪
57854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.