Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,940
They fished a body from the lake.
2
00:00:02,940 --> 00:00:05,437
I'm at Roisin's apartment, I
think the girl we're looking for is
3
00:00:05,461 --> 00:00:07,300
her daughter, Carrie.
4
00:00:07,381 --> 00:00:09,781
I've been gathering
evidence, against you.
5
00:00:09,860 --> 00:00:11,980
It wasn't me, please!
6
00:00:12,300 --> 00:00:15,781
Try barking up the
Maguire tree, the dumb nephew.
7
00:00:15,860 --> 00:00:20,620
If you're going after Bill Maguire's nephew,
you better be bloody sure of yourselves!
8
00:00:20,701 --> 00:00:24,980
I'm goona have to cut this off at the
pass, get Fia Lucey in front of them all.
9
00:00:25,061 --> 00:00:27,781
Lynette, she wants
to tell you something.
10
00:00:28,540 --> 00:00:31,501
I think Sean Maguire raped me.
11
00:00:32,860 --> 00:00:33,940
Carrie?
12
00:00:34,461 --> 00:00:36,540
Carrie!
Carrie!
13
00:01:44,580 --> 00:01:48,260
Hello everyone, I'm Detective
Inspector Fia Lucey, thank you all
14
00:01:48,340 --> 00:01:50,220
for joining us this morning.
15
00:01:50,300 --> 00:01:53,580
As you know we're investigating
the death of Roisin Hurley and we are
16
00:01:53,660 --> 00:01:56,061
treating this as
a murder investigation.
17
00:01:56,141 --> 00:01:59,940
We've set up an incident room at
Blackwater Garda Station and we urge
18
00:02:00,021 --> 00:02:02,781
anyone with any
information to come forward.
19
00:02:04,300 --> 00:02:08,421
As part of our investigation, we're
very keen to locate this young woman.
20
00:02:09,181 --> 00:02:11,501
We believe her name to be Carrie.
21
00:02:11,580 --> 00:02:15,421
She's roughly five foot
six and possibly aged around 20.
22
00:02:15,900 --> 00:02:19,501
She was last seen wearing blue jeans
and a green jumper and we know she
23
00:02:19,580 --> 00:02:21,501
uses an asthma inhaler.
24
00:02:22,781 --> 00:02:26,340
Here we see Carrie leaving the
Blackwater Hotel on the night Roisin
25
00:02:26,421 --> 00:02:28,061
Hurley died.
26
00:02:28,141 --> 00:02:31,021
We need to establish the
nature of their relationship.
27
00:02:31,101 --> 00:02:35,980
But our main priority is finding
Carrie and making sure that she is safe.
28
00:02:36,061 --> 00:02:39,660
DI Lucey, how would you respond to
questions about your suitability to
29
00:02:39,741 --> 00:02:41,580
lead this investigation?
30
00:02:41,660 --> 00:02:44,421
Given your personal history with a
similar case here in Blackwater?
31
00:02:44,501 --> 00:02:46,260
You mean the death of my family?
32
00:02:46,620 --> 00:02:49,061
This investigation
has nothing to do with that.
33
00:02:49,141 --> 00:02:52,021
And your line of questioning has
no relevance, next question please...
34
00:02:52,101 --> 00:02:56,781
A young woman is missing, just
as Chloe Whelan, your babysitter,
35
00:02:56,860 --> 00:02:59,781
vanished the day before your
father committed the other murders.
36
00:02:59,860 --> 00:03:02,621
And it's widely believed your father
was involved with Chloe Whelan...
37
00:03:02,660 --> 00:03:04,636
No that is gossip!
How dare you drag my daughter's
38
00:03:04,660 --> 00:03:06,700
name through the mud
like that, you are a disgrace!
39
00:03:06,741 --> 00:03:08,061
Thank you everyone.
40
00:03:08,141 --> 00:03:11,141
I need to get back to work,
Superintendent Shanahan will take any
41
00:03:11,220 --> 00:03:12,860
further questions.
42
00:03:12,940 --> 00:03:16,220
Well can you at least answer why you
especially were appointed to this case?
43
00:03:16,300 --> 00:03:19,620
Look, we are seeking the public's
assistance in finding this young
44
00:03:19,701 --> 00:03:22,701
woman, please help us find Carrie?
45
00:03:22,781 --> 00:03:24,300
Thank you.
46
00:03:24,381 --> 00:03:26,757
Okay, let's move on, keep it
on message ladies and gentlemen.
47
00:03:26,781 --> 00:03:28,620
We'll take another question here.
48
00:03:42,101 --> 00:03:43,860
Liam!
49
00:03:43,940 --> 00:03:45,940
It's yourself of course, yeah.
50
00:03:46,021 --> 00:03:48,860
Ger, sorry, I should have stopped by
the house, I'm looking to park up
51
00:03:48,940 --> 00:03:50,540
for a few days, if that's okay?
52
00:03:50,620 --> 00:03:55,461
Right, only if I'd known, I
wouldn't be here bothering you now.
53
00:03:58,181 --> 00:03:59,741
Sorry, have you company?
54
00:04:00,860 --> 00:04:08,260
Oh no, no, just my own self,
clearing the head, back to nature like.
55
00:04:09,340 --> 00:04:12,381
Well, you don't need me
getting in the way of that.
56
00:04:14,061 --> 00:04:18,580
Thanks Ger... see ya.
57
00:04:41,701 --> 00:04:44,061
Who was it?
It was only Ger.
58
00:04:44,421 --> 00:04:46,141
We're on his land.
59
00:04:49,781 --> 00:04:51,260
You watched it?
60
00:04:51,340 --> 00:04:52,860
Do they think I killed Roisin?
61
00:04:52,940 --> 00:04:55,300
No, they're worried about you.
62
00:04:56,021 --> 00:04:58,701
You could have died last
night without that inhaler.
63
00:04:58,781 --> 00:05:02,821
It would have been old Liam here,
found with a dead teenager in his caravan!
64
00:05:05,021 --> 00:05:06,660
I could bring into town?
65
00:05:07,781 --> 00:05:09,461
Talk to the guards.
No!
66
00:05:10,300 --> 00:05:12,821
My mam said you can't
trust the guards in that town.
67
00:05:14,101 --> 00:05:15,660
Do you think she was wrong?
68
00:05:15,741 --> 00:05:17,061
Guards are guards like.
69
00:05:17,141 --> 00:05:19,101
They haven't caught
her murderer yet, have they?
70
00:05:19,461 --> 00:05:21,300
He's still out there
and he's looking for me.
71
00:05:22,620 --> 00:05:24,677
Look, forget it, there's no way I'm
going near those guards, or showing
72
00:05:24,701 --> 00:05:26,220
my face in that town!
73
00:05:33,660 --> 00:05:35,580
I appreciate you
coming in like this.
74
00:05:35,660 --> 00:05:37,900
Not a bother, happy to help.
75
00:05:45,340 --> 00:05:48,220
Alright, let's make this quick.
76
00:05:49,101 --> 00:05:53,580
Yes, I had a fling with Roisin Hurley,
it was more than two years ago.
77
00:05:54,340 --> 00:05:57,141
Yes, it was sexual.
78
00:05:57,741 --> 00:05:59,860
Yes, it ended amicably.
79
00:05:59,940 --> 00:06:05,101
Yes, I've worked at the hotel
since and yes, we were cordial and
80
00:06:05,181 --> 00:06:07,260
professional at all times.
81
00:06:09,220 --> 00:06:12,300
Do you supply
Ketamine for recreational use?
82
00:06:13,821 --> 00:06:15,980
We've acted on a
warrant to search your office.
83
00:06:16,061 --> 00:06:17,220
Why?
84
00:06:17,300 --> 00:06:19,797
We have reasonable grounds to
suspect you're involved in the sale
85
00:06:19,821 --> 00:06:21,940
and supply of controlled drugs.
86
00:06:22,540 --> 00:06:26,620
You've been identified as a Ketamine
supplier, Roisin Hurley had traces
87
00:06:26,701 --> 00:06:28,461
of Ketamine in her system.
88
00:06:28,540 --> 00:06:29,580
What!?
89
00:06:30,501 --> 00:06:31,781
No, no, no.
90
00:06:31,860 --> 00:06:34,620
Did you supply
Ketamine to Roisin Hurley?
91
00:06:37,660 --> 00:06:40,340
I'm not saying anything
else without my solicitor.
92
00:06:43,860 --> 00:06:46,860
The search has uncovered
25 grammes of suspected Ketamine.
93
00:06:47,940 --> 00:06:51,461
Sean Maguire, I'm arresting you on
suspicion of the sale and supply of
94
00:06:51,540 --> 00:06:53,660
a controlled drug, towit Ketamine.
95
00:06:53,741 --> 00:06:57,660
Contrary to Section 15
of the Misuse of Drugs Act 1977.
96
00:06:57,741 --> 00:07:00,701
You're not obliged to say
anything unless you wish to do so.
97
00:07:00,781 --> 00:07:03,781
But anything you do say will be
taken down in writing and may be
98
00:07:03,860 --> 00:07:05,381
given as evidence.
99
00:07:08,980 --> 00:07:11,540
I'll keep up to date with the
pharmacies and let you know, yeah?
100
00:07:12,141 --> 00:07:14,021
Yeah, thanks.
101
00:07:18,940 --> 00:07:24,340
Hey, I don't want to interrupt Garda
business, but I do need to check in on you.
102
00:07:25,461 --> 00:07:29,021
Ed Donoghue, what an asshole!
103
00:07:29,101 --> 00:07:31,381
It's just an occupational hazard.
104
00:07:32,101 --> 00:07:33,660
The prick!
105
00:07:34,300 --> 00:07:37,340
Fia, he posted the crime
scene photos of your family on his
106
00:07:37,421 --> 00:07:42,061
website, alongside a picture of
you up at the house the other day.
107
00:07:45,860 --> 00:07:48,141
Come on, let's just get out of here.
108
00:07:53,181 --> 00:07:56,021
Do you think Dad had
something going on with Chloe Whelan?
109
00:07:56,101 --> 00:07:57,461
No.
110
00:07:57,540 --> 00:08:00,061
I have never
believed that for a second.
111
00:08:00,381 --> 00:08:03,660
Your dad... he wasn't like that!
112
00:08:04,141 --> 00:08:05,701
Was he not?
113
00:08:06,340 --> 00:08:08,220
I mean, how would we know?
114
00:08:08,300 --> 00:08:09,980
We were just kids.
115
00:08:10,701 --> 00:08:14,340
Everything that was said in there,
there's absolutely no evidence,
116
00:08:14,421 --> 00:08:16,580
it is all just gossip.
117
00:08:16,660 --> 00:08:18,660
I always wanted to believe that.
118
00:08:19,741 --> 00:08:21,461
Now I just want the truth.
119
00:08:22,300 --> 00:08:23,701
Whatever that is.
120
00:08:23,781 --> 00:08:26,741
Jesus Fia, have you not
enough to be getting on with?!
121
00:08:26,821 --> 00:08:28,980
Dr. Whelan, look, I
don't want to bother you...
122
00:08:30,141 --> 00:08:32,021
Listen, I have to go.
123
00:08:32,620 --> 00:08:33,980
I'll see you later.
124
00:08:34,061 --> 00:08:35,741
Mind yourself.
125
00:08:35,821 --> 00:08:37,940
Yeah, see you later okay.
126
00:08:39,300 --> 00:08:41,701
I don't want your apology
now or anything else from you.
127
00:08:41,781 --> 00:08:44,062
But you do want to know what
happened to Chloe don't you?
128
00:08:44,101 --> 00:08:45,461
Back off Donoghue!
129
00:08:45,540 --> 00:08:47,101
Look, I'm just following a story.
130
00:08:47,181 --> 00:08:49,141
Yeah, well you have it!
131
00:08:54,580 --> 00:08:57,940
I'm sorry Dr. Whelan, he's
drawn to you because of me.
132
00:08:58,021 --> 00:08:59,620
It's not your fault.
133
00:08:59,701 --> 00:09:01,860
It's your father's fault.
134
00:09:02,260 --> 00:09:03,980
He was my friend.
135
00:09:04,061 --> 00:09:08,940
And now I'm forced to think that Jack
only befriended me to get to my Chloe.
136
00:09:09,021 --> 00:09:10,181
My girl.
137
00:09:23,940 --> 00:09:27,300
Fia Lucey is on a revenge
mission against Blackwater.
138
00:09:28,461 --> 00:09:32,181
Now it's understandable after what
her father did, you deserve better
139
00:09:32,260 --> 00:09:34,980
care from the people here,
but she was treated like a ghost.
140
00:09:35,061 --> 00:09:37,501
You're not here about
any of that, are you Deirdre?
141
00:09:37,580 --> 00:09:40,260
She's had our Sean arrested.
142
00:09:40,340 --> 00:09:42,021
Accused of drug crimes?
143
00:09:42,101 --> 00:09:43,821
The timing's not lost on me.
144
00:09:43,900 --> 00:09:46,141
The possession
charge against Sean is very sound.
145
00:09:46,220 --> 00:09:47,501
Painkillers.
146
00:09:47,580 --> 00:09:48,860
He's a trainer!
147
00:09:48,940 --> 00:09:53,620
Practically a physiotherapist, Fia
Lucey is targeting him to smear this town.
148
00:09:53,701 --> 00:09:56,660
And Roisin Hurley's murder, is
that meant to smear this town too?!
149
00:10:00,540 --> 00:10:01,781
Yeah?
150
00:10:01,860 --> 00:10:04,501
Deirdre Maguire is
kicking off about Sean's arrest.
151
00:10:04,580 --> 00:10:08,701
They've Breda Gleeson coming from
Cork, half solicitor, half shark!
152
00:10:08,781 --> 00:10:11,980
Yeah, well they'll need her
when we get a rape charge on Sean.
153
00:10:13,141 --> 00:10:14,900
Has Lynette arrived yet?
154
00:10:14,980 --> 00:10:18,101
No, do you want me to chase her?
No, I don't want to push her.
155
00:10:18,181 --> 00:10:21,741
Keep Sean Maguire in
holding, let him sweat a bit.
156
00:10:21,821 --> 00:10:23,181
Okay.
157
00:10:25,540 --> 00:10:27,340
Hey.
Hey.
158
00:10:28,300 --> 00:10:32,260
Look, I'm sorry, that press
conference thing was brutal.
159
00:10:32,340 --> 00:10:33,741
Yeah.
160
00:10:33,821 --> 00:10:36,181
The trick is not
to take it personally.
161
00:10:37,340 --> 00:10:39,141
I'll let you know if I learn how!
162
00:10:40,701 --> 00:10:44,260
Here listen, I know you're
busy, but can I ask you a favour?
163
00:10:44,340 --> 00:10:45,821
Sure.
164
00:10:45,900 --> 00:10:48,580
Lynette has to come in
and talk about her assault today.
165
00:10:48,660 --> 00:10:49,940
Okay.
166
00:10:50,021 --> 00:10:52,860
I'm not going to
chase her with a squad car.
167
00:10:52,940 --> 00:10:55,540
Can you make sure
she doesn't get cold feet?
168
00:10:56,021 --> 00:10:59,260
And remind her,
she can trust me, please?
169
00:10:59,781 --> 00:11:01,660
Absolutely.
Thanks.
170
00:11:02,461 --> 00:11:04,580
Here, listen, I gotta get back.
171
00:11:04,660 --> 00:11:06,421
I'll walk with you, sure.
172
00:11:09,940 --> 00:11:14,501
Charlie, could I get a
couple of hours off this afternoon?
173
00:11:14,860 --> 00:11:16,381
The settings are all done.
174
00:11:16,461 --> 00:11:19,220
No problem, how's he getting on?
175
00:11:20,381 --> 00:11:22,220
Your grandad, with the chemo?
176
00:11:22,300 --> 00:11:25,781
It's not him,
this is something else.
177
00:11:27,741 --> 00:11:29,620
I have to see the guards.
178
00:11:30,220 --> 00:11:31,741
Aw pet!
179
00:11:31,821 --> 00:11:34,940
All right, just take it easy.
180
00:11:36,141 --> 00:11:38,580
Come on, let's go and sit
down for a couple of minutes.
181
00:11:38,660 --> 00:11:40,061
You'll be all right.
182
00:11:41,660 --> 00:11:44,381
He's in the cell there,
stewing, doing stretches.
183
00:11:44,461 --> 00:11:48,061
Prick must have known Roisin was in
and out of rehab and he gives her Ket!?
184
00:11:48,580 --> 00:11:50,660
Unconfirmed, but it looks that way.
185
00:11:50,741 --> 00:11:52,580
Will you get him on a rape charge?
186
00:11:53,181 --> 00:11:55,741
That all depends
on Lynette's statement.
187
00:11:57,061 --> 00:12:01,021
Here, we know that Roisin
had some Ketamine in her system...
188
00:12:03,101 --> 00:12:05,461
Carrie's the one who looks
doped up here, doesn't she?
189
00:12:05,540 --> 00:12:06,701
Yeah.
190
00:12:06,781 --> 00:12:09,101
You think Roisin
knew and confronted Sean?
191
00:12:10,580 --> 00:12:12,781
He has an alibi for her murder.
192
00:12:13,421 --> 00:12:15,340
Let's see about the rest.
193
00:12:36,421 --> 00:12:40,660
Sean Maguire did that to you?!
194
00:12:42,061 --> 00:12:43,781
Jesus Christ!
195
00:12:43,860 --> 00:12:48,141
My drink was spiked with some sort
of blackout drug, now the guards
196
00:12:48,220 --> 00:12:50,141
have Sean for Ketamine.
197
00:12:50,220 --> 00:12:53,421
Aw Lynette, I'm so sorry!
Stop.
198
00:12:54,181 --> 00:12:58,340
No, maybe... I don't remember
everything, maybe I shouldn't have
199
00:12:58,421 --> 00:13:00,660
gone to the guards,
I don't remember enough.
200
00:13:00,741 --> 00:13:04,300
I believe you entirely,
you better believe yourself.
201
00:13:04,381 --> 00:13:08,620
You go tell Fia Lucey all
of it and she'll believe you too.
202
00:13:12,340 --> 00:13:14,980
Hi, are you ready?
203
00:13:15,900 --> 00:13:17,540
Go on, get changed.
204
00:13:17,620 --> 00:13:19,260
Thank you.
205
00:13:39,461 --> 00:13:41,501
Listen, about what you told Fia...
206
00:13:43,701 --> 00:13:46,021
Saying I was here,
giving me an alibi...
207
00:13:48,300 --> 00:13:54,021
I want to apologise for putting in a
position that you felt you had to do that.
208
00:13:56,021 --> 00:13:57,940
I chose to say what I said to her.
209
00:14:00,021 --> 00:14:01,300
Yeah.
210
00:14:02,381 --> 00:14:04,461
Obviously if I'd never
had the thing with Roisin...
211
00:14:04,540 --> 00:14:06,701
Yeah, you had the thing with Roisin.
212
00:14:09,300 --> 00:14:11,340
Which had nothing
to do with her death.
213
00:14:13,061 --> 00:14:15,501
I won't have you
be a murder suspect.
214
00:14:19,021 --> 00:14:20,181
I'm sorry.
215
00:14:23,021 --> 00:14:24,381
I really am.
216
00:14:27,300 --> 00:14:31,501
I don't expect you
to forgive me anytime soon, but...
217
00:14:31,980 --> 00:14:33,381
But I just...
218
00:14:36,781 --> 00:14:42,181
I don't want you to keep
feeling hurt about what I did.
219
00:14:42,260 --> 00:14:43,980
But it does hurt, yeah.
220
00:14:45,821 --> 00:14:47,421
All kinds of ways.
221
00:14:48,781 --> 00:14:51,061
I really hate what you did.
222
00:14:52,980 --> 00:14:57,220
But I just... I just
don't want to fight anymore.
223
00:15:30,781 --> 00:15:33,021
You alright Garda Furlong?
224
00:15:33,501 --> 00:15:35,421
I've been a selfish asshole.
225
00:15:36,461 --> 00:15:39,501
Well, I couldn't
argue with you there.
226
00:15:40,860 --> 00:15:46,461
Mind you, she lied to give you
an alibi, sounds like love to me!
227
00:15:47,300 --> 00:15:49,461
Not that I'd know
anything about that!
228
00:15:50,781 --> 00:15:54,900
Anyway, a guy got into Carrie's flat
yesterday, I think using her keys,
229
00:15:54,980 --> 00:16:00,781
landlord cornered him, but he got away,
said he took a passport and an inhaler.
230
00:16:02,300 --> 00:16:04,620
Carrie's landlord
gave a description.
231
00:16:04,701 --> 00:16:07,540
So I pulled up our gallery
of Roisin's drinkin' buddies.
232
00:16:07,620 --> 00:16:11,421
Tried them with a few,
positively identified Liam McArdle.
233
00:16:14,501 --> 00:16:16,021
What do we have on him?
234
00:16:16,101 --> 00:16:19,501
Three month driving ban, over a
decade ago, drunk and disorderly
235
00:16:19,580 --> 00:16:22,061
at a private
residence five years ago.
236
00:16:22,300 --> 00:16:23,900
Nothing violent.
237
00:16:24,300 --> 00:16:25,660
Lynette O'Brien is here.
238
00:16:25,741 --> 00:16:27,781
Right, just give us a sec.
Okay.
239
00:16:27,860 --> 00:16:29,980
Make sure she's comfortable.
Of course.
240
00:16:32,220 --> 00:16:33,940
Does he own a licensed gun?
241
00:16:34,220 --> 00:16:35,741
Don't believe so.
242
00:16:36,141 --> 00:16:37,540
Right, bring him in.
243
00:16:37,620 --> 00:16:38,741
Oh and Luke...
244
00:16:39,340 --> 00:16:40,620
Excellent work!
245
00:16:44,860 --> 00:16:49,660
So you worked at the hotel one summer
and most of the following year...
246
00:16:50,540 --> 00:16:52,141
Did you enjoy it?
247
00:16:52,220 --> 00:16:54,061
I loved it.
248
00:16:54,141 --> 00:16:56,141
I was the youngest.
249
00:16:56,220 --> 00:16:59,461
Everyone took care of me... mostly.
250
00:17:00,461 --> 00:17:05,501
And the staff were celebrating
Sean Maguire's birthday that night?
251
00:17:05,580 --> 00:17:07,021
Yeah.
252
00:17:07,101 --> 00:17:08,701
Big night out.
253
00:17:10,061 --> 00:17:11,860
There were drinks.
254
00:17:15,980 --> 00:17:17,980
I had a bit of a crush on Sean.
255
00:17:18,660 --> 00:17:20,220
A few of the girls did.
256
00:17:21,061 --> 00:17:22,980
He was nice to me.
257
00:17:24,900 --> 00:17:29,461
A group of us wound up in the
resident's bar, I remember Sean
258
00:17:29,540 --> 00:17:32,141
getting me drink.
259
00:17:33,181 --> 00:17:36,540
I remember him helping me up the
stairs... Helping you or bringing you?
260
00:17:37,181 --> 00:17:39,540
I don't know.
261
00:17:41,260 --> 00:17:49,260
There was the stairs,
then nothing, really nothing.
262
00:17:50,701 --> 00:17:58,701
I woke up in a hotel room,
naked, with a sheet thrown over me.
263
00:18:01,741 --> 00:18:07,461
There was blood...
I knew I'd been raped.
264
00:18:10,940 --> 00:18:12,900
I keep going over that night.
265
00:18:12,980 --> 00:18:15,741
Trying to figure out
what, what I did wrong.
266
00:18:15,821 --> 00:18:18,781
Hey, you did nothing wrong!
267
00:18:18,860 --> 00:18:23,381
A man wanted something from you and
he took it in the worst way possible.
268
00:18:24,381 --> 00:18:26,340
Will you identify him Lynette?
269
00:18:30,061 --> 00:18:34,660
I... no, no I can't.
270
00:18:35,860 --> 00:18:38,061
I'm sorry...
Take your time.
271
00:18:39,421 --> 00:18:45,980
Sean was with me earlier in the
night, but I don't have any memory
272
00:18:46,061 --> 00:18:48,381
of him in the room.
273
00:18:48,461 --> 00:18:49,900
Nothing, I'm sorry.
274
00:18:49,980 --> 00:18:52,677
Look, if someone has spoken to you or
threatened you or offered you money,
275
00:18:52,701 --> 00:18:54,101
you cannot trust them.
276
00:18:54,181 --> 00:18:56,300
Nothing like that.
277
00:18:56,381 --> 00:18:59,860
I, I can't be sure, I don't know.
278
00:19:00,940 --> 00:19:02,860
I'm so sorry, I'm sorry.
279
00:19:13,660 --> 00:19:18,660
Listen, if you change your
mind, or you just want to chat,
280
00:19:18,741 --> 00:19:20,421
I'll be there in a flash.
281
00:19:23,381 --> 00:19:25,741
I think there are other girls.
282
00:19:26,381 --> 00:19:28,300
Maybe lots.
283
00:19:39,860 --> 00:19:41,540
Without her what have we got?
284
00:19:42,860 --> 00:19:45,220
Well in there I've got Sean Maguire.
285
00:19:47,021 --> 00:19:50,300
Listen, get to the hotel, go through
the employment records, especially
286
00:19:50,381 --> 00:19:52,381
female staff who
worked with Sean Maguire.
287
00:20:09,340 --> 00:20:13,101
This is your second arrest for
possession with intent to supply.
288
00:20:13,181 --> 00:20:15,181
My client was
acquitted of that charge.
289
00:20:15,900 --> 00:20:17,660
A stalking complaint.
290
00:20:19,061 --> 00:20:21,701
Which makes for creepy reading...
That complaint was withdrawn.
291
00:20:22,061 --> 00:20:23,260
Can we move on?
292
00:20:23,340 --> 00:20:25,220
Move on indeed!
293
00:20:25,300 --> 00:20:30,141
So many complaints were
withdrawn, people trying to move on.
294
00:20:30,220 --> 00:20:33,580
Please explain the delay
in releasing my client today?
295
00:20:33,660 --> 00:20:35,940
Ketamine is widely
used as a rape drug...
296
00:20:37,260 --> 00:20:40,900
You spike her drink
and she falls into your arms.
297
00:20:40,980 --> 00:20:43,540
Is that your style Sean?
298
00:21:04,781 --> 00:21:06,340
Hang on!
299
00:21:07,940 --> 00:21:09,540
These are more staff files?
300
00:21:10,260 --> 00:21:13,900
Yeah, they're not the
best organised down in the spa.
301
00:21:26,660 --> 00:21:29,741
Sean became dependent on Ketamine
after being prescribed the drug by
302
00:21:29,821 --> 00:21:33,181
a specialist.
And I can show those prescriptions.
303
00:21:33,260 --> 00:21:35,580
Sean suffers pain related insomnia.
304
00:21:35,660 --> 00:21:38,300
This is due to multiple sports
injuries, all documented, he has
305
00:21:38,381 --> 00:21:41,620
been self-medicating and
is committed to seeking help.
306
00:21:42,021 --> 00:21:44,276
You've no good reason to charge
him with intent to supply or to
307
00:21:44,300 --> 00:21:46,220
hold him any longer today.
308
00:21:48,701 --> 00:21:53,821
This is DI Fia Lucey,
pausing this interview at 15:23.
309
00:21:53,900 --> 00:21:55,381
What have you got?
310
00:21:55,461 --> 00:21:58,300
So male staff worked through
their contracts no bother, but young
311
00:21:58,381 --> 00:22:01,340
female staff are
fired left, right and centre.
312
00:22:01,421 --> 00:22:05,141
Especially those working in spa and
fitness, working with Sean Maguire.
313
00:22:05,220 --> 00:22:08,461
Christ!
Bring it all in.
314
00:22:08,540 --> 00:22:09,821
On my way.
315
00:22:14,421 --> 00:22:16,461
DI Lucey, do you have a minute?
316
00:22:16,540 --> 00:22:18,101
I need to get back to this.
317
00:22:18,181 --> 00:22:19,540
What is it?
318
00:22:19,620 --> 00:22:21,220
Something's been bothering me.
319
00:22:21,300 --> 00:22:24,980
When you first got here, I said
you'd find Roisin Hurley drunk in a
320
00:22:25,061 --> 00:22:28,501
ditch, I shouldn't have
talked about her like that.
321
00:22:28,580 --> 00:22:30,141
It's not good enough.
322
00:22:30,220 --> 00:22:32,421
Especially from a female Garda.
323
00:22:32,501 --> 00:22:37,021
Look, you realised it on
your own, I mean that's good.
324
00:22:39,781 --> 00:22:42,141
And this job makes us tough.
325
00:22:42,220 --> 00:22:45,021
But you won't get to the
truth of anything with thick skin.
326
00:22:45,101 --> 00:22:47,980
Look Cian is bringing in some
records from the hotel, we need to
327
00:22:48,061 --> 00:22:50,940
cross-reference them
with any Garda complaints.
328
00:22:51,021 --> 00:22:52,461
And Angela...
329
00:22:52,540 --> 00:22:55,220
I need you to find
me women who will talk.
330
00:22:55,580 --> 00:22:59,101
Yes, Inspector.
Thanks.
331
00:23:16,821 --> 00:23:23,940
So you were dependent on Ketamine,
you'd have some expertise on its effects?
332
00:23:24,260 --> 00:23:26,540
In a therapeutic sense, yeah.
333
00:23:27,701 --> 00:23:31,540
Does Carrie look under
the influence of Ketamine here?
334
00:23:31,620 --> 00:23:33,540
You don't need to answer that.
335
00:23:39,900 --> 00:23:44,260
I don't know, could
just be drunk, hard to say.
336
00:23:44,340 --> 00:23:49,540
Yeah, that makes Ketamine the
ideal rape drug then, doesn't it?
337
00:23:51,501 --> 00:23:55,421
I mean who notices another silly
girl who's had far too much to drink?
338
00:23:55,900 --> 00:23:58,820
And you can just abuse their helpless
bodies and they're left with nothing
339
00:23:58,860 --> 00:24:01,061
but incoherent, unreliable memories.
340
00:24:01,141 --> 00:24:03,660
You'd better have good
cause for subjecting Sean to this!
341
00:24:05,540 --> 00:24:08,580
Without memory she
can't even own her trauma.
342
00:24:08,660 --> 00:24:11,381
What a creepy,
pathetic way to attack a woman!
343
00:24:11,461 --> 00:24:13,260
Jesus Christ, I never raped anyone!
344
00:24:13,340 --> 00:24:15,061
What did you do Sean?
345
00:24:16,021 --> 00:24:18,461
Tell me.
This is baseless intimidation.
346
00:24:18,540 --> 00:24:21,021
Are you bringing
other charges or not?
347
00:24:21,101 --> 00:24:24,781
Young women who worked with you at
the gym, some were dismissed after a
348
00:24:24,860 --> 00:24:27,181
month, some only after a few weeks.
349
00:24:27,260 --> 00:24:29,141
The hotel has high standards.
350
00:24:29,220 --> 00:24:33,421
Roisin Hurley had Ketamine in her
system, you've a history with Roisin!
351
00:24:34,340 --> 00:24:35,741
And a history with stalking.
352
00:24:35,821 --> 00:24:38,300
I remind you for the last
time, that complaint was withdrawn.
353
00:24:38,381 --> 00:24:40,220
Was that the only complaint, Sean?
354
00:24:40,300 --> 00:24:42,141
What went on with these women?
355
00:24:43,781 --> 00:24:46,300
It really is better
for you to come clean now.
356
00:24:46,381 --> 00:24:49,900
If you're not bringing further charges,
I demand Sean's immediate release.
357
00:25:10,461 --> 00:25:12,141
I have a woman for you.
358
00:25:12,220 --> 00:25:13,940
Her name is Zara Bailey.
359
00:25:23,461 --> 00:25:25,300
I'd only had a few drinks.
360
00:25:26,501 --> 00:25:29,141
Before I knew it I was
falling backwards into the dark.
361
00:25:30,461 --> 00:25:31,900
Then there was nothing.
362
00:25:33,540 --> 00:25:36,540
I woke up, daylight
in this hotel room.
363
00:25:37,461 --> 00:25:41,701
My legs were all bruised,
all over me it was really.
364
00:25:43,540 --> 00:25:45,821
I had no memory of how I got there.
365
00:25:46,821 --> 00:25:48,980
You remember nothing about the man?
366
00:25:49,061 --> 00:25:51,340
I really tried.
367
00:25:51,421 --> 00:25:54,701
I didn't want to, but... I tried.
368
00:25:54,781 --> 00:25:56,461
It's just blank.
369
00:25:56,540 --> 00:26:01,141
And this disgusting
feeling I can't even describe.
370
00:26:02,660 --> 00:26:04,701
I quit my job at the hotel.
371
00:26:05,141 --> 00:26:07,421
I just wanted to leave it behind.
372
00:26:08,660 --> 00:26:11,461
But my mum, she kept nagging.
373
00:26:12,141 --> 00:26:15,300
Go to the guards,
the guards will help.
374
00:26:15,620 --> 00:26:17,821
They have experts for this.
375
00:26:18,620 --> 00:26:21,940
I sat in Blackwater
station with a sergeant.
376
00:26:22,021 --> 00:26:28,300
As I was talking he was making tiny
twitches, he kept coming back to,
377
00:26:28,381 --> 00:26:31,421
what did you say you were drinking?
378
00:26:32,220 --> 00:26:34,660
He let me finish my version.
379
00:26:35,421 --> 00:26:37,781
Then he told me what happened.
380
00:26:37,860 --> 00:26:40,181
I got too drunk.
381
00:26:40,580 --> 00:26:43,021
I had sex with the wrong guy.
382
00:26:44,701 --> 00:26:47,101
I had morning after remorse.
383
00:26:47,181 --> 00:26:49,340
He said that you?!
Yeah.
384
00:26:49,421 --> 00:26:51,660
Acted like he was
doing me a favour too.
385
00:26:52,741 --> 00:26:56,580
I knew I'd be facing years of
humiliation and pain and even with
386
00:26:56,660 --> 00:26:58,540
mum there was no way.
387
00:26:58,900 --> 00:27:00,781
I withdrew the complaint.
388
00:27:00,860 --> 00:27:03,021
Jesus!
389
00:27:04,900 --> 00:27:07,181
How have you coped with this?
390
00:27:08,141 --> 00:27:10,061
I have a good life.
391
00:27:11,340 --> 00:27:15,540
But if anyone ever asked me
to set foot in Blackwater again,
392
00:27:15,620 --> 00:27:20,141
I would scream and scream and smash
every single thing in this cafe.
393
00:27:20,220 --> 00:27:21,781
Yeah, I get it.
394
00:27:22,540 --> 00:27:24,900
But how do you think
you'd feel if I got him?
395
00:27:26,781 --> 00:27:28,580
If I nailed the fucker?!
396
00:27:29,461 --> 00:27:32,141
Now that, would change everything.
397
00:27:35,701 --> 00:27:39,181
Zara Bailey's complaint was
withdrawn, what are we to do after that?
398
00:27:39,260 --> 00:27:41,781
Shouldn't we look at the
reasons why it was withdrawn?
399
00:27:41,860 --> 00:27:44,741
I mean, blatant Garda
mistreatment of a victim.
400
00:27:44,821 --> 00:27:46,980
Does Zara Bailey
wish to pursue this matter?
401
00:27:47,061 --> 00:27:49,741
She doesn't want
personal involvement, no.
402
00:27:49,821 --> 00:27:51,620
But don't you think
it should be pursued?
403
00:27:51,701 --> 00:27:53,900
This station is stretched
enough without making work!
404
00:27:53,980 --> 00:27:55,461
Alright, so we just ignore it!?
405
00:27:55,540 --> 00:27:57,516
Turn a blind eye, it's not
going to make the truth go away.
406
00:27:57,540 --> 00:28:00,860
You have Sean Maguire on possession
of drugs, you do not have a month's
407
00:28:00,940 --> 00:28:03,260
supply and you do not
have him on a rape charge.
408
00:28:03,340 --> 00:28:05,540
Are you looking at him
for Roisin Hurley's murder?
409
00:28:05,620 --> 00:28:08,461
He has a solid alibi
with his aunt and uncle, so no.
410
00:28:08,540 --> 00:28:10,741
Focus on your murder case.
411
00:28:10,821 --> 00:28:13,181
This Maguire thing
is looking like a vendetta.
412
00:28:13,260 --> 00:28:16,940
Sexual abuse and rape were
facilitated by that hotel, by this
413
00:28:17,021 --> 00:28:20,260
town, and by this Garda
station, so you're right!
414
00:28:20,340 --> 00:28:23,260
I do have a vendetta, against rape.
415
00:28:24,021 --> 00:28:27,340
I don't give a solitary
flying fuck how that looks!
416
00:28:28,821 --> 00:28:30,340
Fuck sake!
417
00:28:35,821 --> 00:28:37,101
What do you need me to do?
418
00:28:37,181 --> 00:28:39,021
Just stick with the hotel records.
419
00:28:39,101 --> 00:28:41,580
Keep on it with
Gannon, we can't miss a thing.
420
00:28:41,900 --> 00:28:43,781
Where are we with Liam McArdle?
421
00:28:43,860 --> 00:28:45,540
No contact.
422
00:28:45,620 --> 00:28:46,836
Neighbours
haven't seen him for days.
423
00:28:46,860 --> 00:28:48,660
We've got alerts
out for him everywhere.
424
00:28:48,741 --> 00:28:50,701
He owns a caravan, also gone.
425
00:28:50,781 --> 00:28:51,900
Make and model?
426
00:28:51,980 --> 00:28:55,781
I have his reg, I'm running it through
the ANPR, we'll see what it throws up.
427
00:28:55,860 --> 00:28:59,461
Now Liam took Carrie's
inhaler, does that indicate caring?
428
00:29:00,260 --> 00:29:02,501
He also got her passport,
does he have travel plans?
429
00:29:02,580 --> 00:29:04,701
Do you think he's
holding Carrie against her will?
430
00:29:05,501 --> 00:29:09,021
I think we treat it that way
and hope to be proved wrong.
431
00:29:09,300 --> 00:29:11,141
I'll check in later.
432
00:29:21,940 --> 00:29:23,860
They've let Sean Maguire go.
433
00:29:25,461 --> 00:29:27,021
Did they arrest anyone else?
434
00:29:27,900 --> 00:29:29,340
I don't know.
435
00:29:29,421 --> 00:29:31,101
They're still
looking for you though.
436
00:29:32,461 --> 00:29:33,980
She'd know what to do.
437
00:29:36,501 --> 00:29:37,900
Your mam?
438
00:29:41,181 --> 00:29:43,141
Only person that
was ever glad to see me.
439
00:29:45,101 --> 00:29:46,860
I grew up in foster homes.
440
00:29:47,421 --> 00:29:49,340
Some of them were all right, but...
441
00:29:50,980 --> 00:29:55,101
The first time Roisin
hugged me, it felt like home.
442
00:29:56,181 --> 00:29:57,741
Real home.
443
00:30:02,980 --> 00:30:05,021
She kept it quiet enough about you.
444
00:30:06,620 --> 00:30:07,741
Told none of us.
445
00:30:07,821 --> 00:30:09,580
Yeah, well it wasn't perfect.
446
00:30:11,580 --> 00:30:13,781
We didn't get a chance
to get better at it, did we?
447
00:30:15,181 --> 00:30:17,821
She wanted to set me
up with an apartment Spain.
448
00:30:18,701 --> 00:30:20,421
She had friends
there to give me work.
449
00:30:21,260 --> 00:30:23,260
Spain, imagine!?
450
00:30:24,300 --> 00:30:26,620
I should never have
gone to the hotel that night.
451
00:30:27,421 --> 00:30:29,620
She told me to stay away.
452
00:30:31,501 --> 00:30:33,021
God!
453
00:30:35,300 --> 00:30:38,340
That bastard!
454
00:30:39,580 --> 00:30:41,381
What he did to me...
455
00:31:47,620 --> 00:31:53,061
Breda Gleeson's on the case, you'll
get a suspended sentence at most.
456
00:31:53,141 --> 00:31:55,381
They're accusing me of rape.
457
00:31:56,220 --> 00:31:58,220
If they had evidence
you wouldn't be sitting here.
458
00:31:59,741 --> 00:32:01,421
But the drugs Sean...
459
00:32:02,141 --> 00:32:04,860
The drugs, it reflects on all of us.
460
00:32:04,940 --> 00:32:07,620
I told you, my insomnia has
been diagnosed by a specialist.
461
00:32:07,701 --> 00:32:09,540
I'll give you fuckin' insomnia!
462
00:32:09,620 --> 00:32:11,940
Think would you like, I'm leaving.
Where are you going?
463
00:32:12,021 --> 00:32:13,997
Telling you that would
defeat the purpose wouldn't it?
464
00:32:14,021 --> 00:32:15,821
You're staying!
465
00:32:17,381 --> 00:32:21,220
And you'll be at every festival
event and we'll be standing with you
466
00:32:21,300 --> 00:32:23,381
side by side.
467
00:36:21,381 --> 00:36:23,540
Fia, good night's sleep?
468
00:36:23,620 --> 00:36:24,741
Nope.
469
00:36:28,141 --> 00:36:32,741
Dad's phone, with
messages to and from Chloe Whelan.
470
00:36:32,821 --> 00:36:37,660
They were meeting up in secret,
by the cruiser in the mornings.
471
00:36:37,741 --> 00:36:40,021
Jack did a lot of
trout fishing at first light.
472
00:36:40,101 --> 00:36:42,260
Oh Jesus, I wish I
had your blinkers, Donal.
473
00:36:42,340 --> 00:36:44,421
Do the messages
say outright that they...
474
00:36:44,501 --> 00:36:46,381
The messages exist!
475
00:36:46,461 --> 00:36:49,620
A married man's secret text
messages to a teenage girl.
476
00:36:49,701 --> 00:36:51,741
But Jack was probably advising her.
477
00:36:51,821 --> 00:36:52,980
Chloe had her issues.
478
00:36:53,061 --> 00:36:54,660
Didn't they both?
479
00:36:56,061 --> 00:36:57,340
What were hers?
480
00:36:57,421 --> 00:37:00,900
Her parents, holy Joe gowls that
they are, I'd call them an issue.
481
00:37:00,980 --> 00:37:04,220
So Jack was advising
her on parental issues?!
482
00:37:04,300 --> 00:37:06,381
Jack was helping
her with her fly fishing?!
483
00:37:06,461 --> 00:37:09,260
Jack was doing anything, fuckin'
anything apart from what was staring
484
00:37:09,340 --> 00:37:10,660
us in the face.
485
00:37:10,741 --> 00:37:12,101
Do they say it outright or not?
486
00:37:12,181 --> 00:37:14,061
It's blatantly obvious, Donal.
487
00:37:15,141 --> 00:37:17,300
What sort of hypocrite am I?
488
00:37:17,381 --> 00:37:19,660
If I can't accept the evidence?
489
00:37:42,741 --> 00:37:44,220
More questions?
490
00:37:44,701 --> 00:37:46,141
Yeah.
491
00:37:47,821 --> 00:37:50,781
Well?
What is it?
492
00:37:51,821 --> 00:37:56,781
Did you ever see my father
out here alone, with Chloe Whelan?
493
00:37:58,821 --> 00:38:01,021
I saw him a few times yeah, I think.
494
00:38:02,181 --> 00:38:07,900
Early morning, sun up, the
only ones out, not counting me.
495
00:38:08,781 --> 00:38:09,980
And?
496
00:38:14,620 --> 00:38:20,101
They were on your dad's boat, one time
I saw him teaching her how to drive it.
497
00:38:21,660 --> 00:38:24,701
I'm sorry Fergus, I'm just trying to
get to the truth about what happened.
498
00:38:24,781 --> 00:38:26,220
Here you!
499
00:38:26,300 --> 00:38:28,540
What I saw was pure innocent.
500
00:38:28,620 --> 00:38:29,900
Your dad was a decent man!
501
00:38:29,980 --> 00:38:31,220
Was he?
502
00:38:31,300 --> 00:38:33,181
Well then why the secret meetings?
503
00:38:33,260 --> 00:38:34,980
Why not tell anyone about it?
504
00:38:35,061 --> 00:38:36,461
Was it secret?
505
00:38:37,141 --> 00:38:39,181
Did your mother not know?
506
00:38:41,501 --> 00:38:44,781
The dead can't defend themselves.
507
00:38:56,260 --> 00:38:58,501
Finished up here folks?
Thank you.
508
00:38:58,580 --> 00:39:00,260
Lovely, how was it?
Beautiful.
509
00:39:00,340 --> 00:39:03,620
Great, are you all right for drinks?
Another glass please.
510
00:39:03,701 --> 00:39:05,860
Coming right up, coming right up.
511
00:39:07,620 --> 00:39:11,540
They released Sean Maguire, they're
only charging him for the drugs.
512
00:39:11,620 --> 00:39:13,340
The guards didn't believe Lynette?
513
00:39:13,421 --> 00:39:14,741
I don't know Charlie.
514
00:39:16,340 --> 00:39:18,940
What is up with you?
What is up with me?!
515
00:39:19,781 --> 00:39:23,860
Lynette raped, my best friend
murdered, her young daughter
516
00:39:23,940 --> 00:39:26,300
missing, a daughter
I didn't even know existed!
517
00:39:26,381 --> 00:39:31,421
Should I know something about
you, Roisin or her daughter?
518
00:39:31,501 --> 00:39:33,141
What, like, is she mine?
519
00:39:33,220 --> 00:39:34,540
That's where your mind goes!
520
00:39:34,620 --> 00:39:36,900
Yes, that is where my mind goes.
521
00:39:36,980 --> 00:39:39,980
Do you know something, you can
fuckin' finish up here without me!
522
00:39:49,781 --> 00:39:50,980
Yeah, Cian?
523
00:39:51,061 --> 00:39:53,157
Fia, I'm looking at the hotel files,
I think there were other victims,
524
00:39:53,181 --> 00:39:56,101
lots of them and I
think Roisin was involved.
525
00:39:56,181 --> 00:39:57,620
Jesus!
526
00:39:57,701 --> 00:39:59,660
Right, I'm on my way.
527
00:40:07,421 --> 00:40:11,181
So they'd rape a girl and then
when they needed rid of her they'd
528
00:40:11,260 --> 00:40:12,860
get Roisin to do it.
529
00:40:12,940 --> 00:40:15,900
It looks like she'd invent a reason
for their dismissal, late once or
530
00:40:15,980 --> 00:40:18,381
twice, work not up to standards.
531
00:40:19,061 --> 00:40:21,620
Some girls were let go with
like three months pay after only
532
00:40:21,701 --> 00:40:23,181
working two weeks!
533
00:40:23,260 --> 00:40:25,141
Bribes.
Yeah.
534
00:40:26,181 --> 00:40:29,181
I wanted it not to be true, I
checked again and again and again,
535
00:40:29,260 --> 00:40:32,300
payoffs, cover ups, all here.
536
00:40:33,381 --> 00:40:34,821
Signed by Roisin.
537
00:40:37,061 --> 00:40:38,741
You think you know someone.
538
00:40:40,181 --> 00:40:41,540
Yeah.
539
00:40:57,741 --> 00:41:00,620
Donna, can I have a word?
Sure.
540
00:41:20,940 --> 00:41:23,260
Women were raped in this hotel.
541
00:41:24,540 --> 00:41:28,620
Roisin Hurley
facilitated it and covered it up.
542
00:41:31,900 --> 00:41:35,501
I have to ask you,
did you know about this?
543
00:41:35,580 --> 00:41:36,900
No!
544
00:41:37,540 --> 00:41:38,940
God, no!
545
00:41:41,421 --> 00:41:42,781
These girls?
546
00:41:42,860 --> 00:41:46,021
I mean, you did say you learned
to keep your mouth shut around here.
547
00:41:46,421 --> 00:41:48,701
I didn't mean
about anything like this.
548
00:41:48,781 --> 00:41:50,381
But you knew about Lynette.
549
00:41:50,461 --> 00:41:52,260
She told me she was attacked.
550
00:41:52,340 --> 00:41:54,620
God, why would I
ever think Ro was involved?
551
00:41:54,701 --> 00:41:56,620
Because you're all over the bookings!
552
00:42:00,340 --> 00:42:01,980
Do you remember nothing unusual?
553
00:42:04,660 --> 00:42:09,781
Sometimes Ro would let
friends take rooms off the books.
554
00:42:10,701 --> 00:42:12,461
I thought nothing of it!
555
00:42:13,021 --> 00:42:14,860
She owned the place.
556
00:42:15,821 --> 00:42:21,580
Fia, if I had of known anything
about this, I would have told you.
557
00:42:21,860 --> 00:42:23,260
I swear.
558
00:42:28,980 --> 00:42:30,501
I've got to go.
559
00:42:36,540 --> 00:42:39,821
DI Lucey, can I have
a word, off the record?
560
00:42:41,620 --> 00:42:44,781
I'd like to apologize
for my abrupt approach earlier.
561
00:42:45,501 --> 00:42:46,900
It's nothing personal.
562
00:42:48,061 --> 00:42:49,781
Can I buy you a drink?
563
00:42:53,741 --> 00:42:58,501
Blackshore 25 please,
make it a double... with ice.
564
00:43:01,181 --> 00:43:05,061
For what it's worth, I posted all
the info about Carrie Hurley and
565
00:43:05,141 --> 00:43:07,300
shared it on social media.
566
00:43:08,540 --> 00:43:09,980
Much obliged.
567
00:43:12,620 --> 00:43:13,980
Thank you.
568
00:43:17,940 --> 00:43:20,580
If you stumble across
anything useful pertaining to Roisin.
569
00:43:20,660 --> 00:43:25,220
Hurley's murder
investigation, contact Garda Furlong.
570
00:43:27,580 --> 00:43:31,540
But never, ever
speak to me directly again.
571
00:43:31,860 --> 00:43:34,421
You fucking parasite!
572
00:43:42,101 --> 00:43:44,781
It's a double, it's 174 euro sir.
573
00:43:47,260 --> 00:43:50,101
And because of the ice you can't...
No.
574
00:43:51,421 --> 00:43:52,741
Right.
575
00:44:01,461 --> 00:44:02,701
Jesus!
576
00:44:16,061 --> 00:44:18,300
Carrie, you'll
have to go to the guards.
577
00:44:18,620 --> 00:44:20,220
They'll listen to you.
578
00:44:21,340 --> 00:44:24,580
Please, you'll have to
keep me out of the whole thing.
579
00:44:24,660 --> 00:44:28,501
Mum didn't bring me to the guards
though, did she, she brought me to you.
580
00:44:30,061 --> 00:44:31,660
She must have had her reasons.
581
00:44:34,061 --> 00:44:37,940
She brought you to me,
yeah, but we don't know her plan.
582
00:44:38,340 --> 00:44:41,580
And she didn't know she
was about to get killed, did she?
583
00:44:43,580 --> 00:44:45,260
Sorry, Carrie, I...
584
00:44:46,781 --> 00:44:48,860
But we can't stay like this.
585
00:44:48,940 --> 00:44:53,860
You're a missing young girl
and I'm this oul bum drunk...
586
00:45:00,260 --> 00:45:03,821
McArdle does not travel, except
to watch championship hurling.
587
00:45:03,900 --> 00:45:06,821
He uses his caravan
regularly, but he never goes far.
588
00:45:06,900 --> 00:45:11,101
He's known to a few caravan parks but
he also gets permission from local farmers.
589
00:45:11,181 --> 00:45:15,101
One says McArdle parks up for a few days,
drinks a slab of beer and then leaves.
590
00:45:15,181 --> 00:45:18,620
So we're gonna go with an intense
local search, door to door on every
591
00:45:18,701 --> 00:45:23,860
farm, scanning every forest trail,
anywhere a caravan could discreetly park.
592
00:45:23,940 --> 00:45:27,900
McArdle sounds harmless, but we're
going to treat him as extremely dangerous.
593
00:46:21,021 --> 00:46:22,701
What are you doing?
594
00:46:22,781 --> 00:46:24,381
Three fucking guesses!
595
00:46:24,461 --> 00:46:26,660
Leaving will affect your charges.
596
00:46:28,021 --> 00:46:30,461
Sean, you'll miss a court date!
597
00:46:30,540 --> 00:46:31,860
You don't say!?
598
00:46:32,900 --> 00:46:35,300
Fia Lucey is fitting
me up for murder and rape.
599
00:46:35,381 --> 00:46:38,860
She doesn't have a case,
but running away Sean...
600
00:46:39,701 --> 00:46:41,860
See how it looks for all of us.
601
00:46:41,940 --> 00:46:44,821
For your whisky social, fuck me!
602
00:46:44,900 --> 00:46:48,781
If you go now he'll be done with
you, no more leg-ups or hand-outs.
603
00:46:49,101 --> 00:46:50,620
Grand so.
604
00:46:54,021 --> 00:46:55,980
You're an entitled brat.
605
00:47:51,781 --> 00:47:53,181
Fia?
606
00:48:05,220 --> 00:48:07,141
Please put the knife down Carrie.
607
00:48:09,580 --> 00:48:11,061
You won't need it with me.
608
00:48:14,260 --> 00:48:16,181
Let's get you somewhere warm and dry.
609
00:48:18,061 --> 00:48:19,741
Get you cleaned up.
610
00:48:19,860 --> 00:48:21,540
I won't push you to talk...
611
00:48:23,181 --> 00:48:25,300
I'm just so fucking glad you're safe!
612
00:48:26,421 --> 00:48:29,741
Are you hurt, has Liam done anything?
No.
613
00:48:31,381 --> 00:48:33,101
Liam's all right, he's a good guy.
614
00:48:37,860 --> 00:48:39,421
I'm sorry about your mum.
615
00:48:41,860 --> 00:48:43,821
Can you tell me what happened?
616
00:48:46,220 --> 00:48:48,260
No one's gonna believe me.
617
00:48:57,381 --> 00:48:58,501
Try me.
618
00:48:59,821 --> 00:49:01,540
I will believe you.
619
00:49:03,220 --> 00:49:05,181
And I will get Roisin's killer!
620
00:49:06,340 --> 00:49:08,101
She's dead because of me.
621
00:49:08,181 --> 00:49:11,421
No! You are not to blame for this.
622
00:49:14,860 --> 00:49:16,021
You're trying to trap me!
623
00:49:16,101 --> 00:49:17,381
Carrie, no!
624
00:49:18,021 --> 00:49:19,421
I'll deal with it myself.
625
00:49:19,501 --> 00:49:20,580
Carrie!
626
00:49:22,580 --> 00:49:24,061
Carrie!
627
00:49:35,461 --> 00:49:37,021
Fia!
628
00:49:39,101 --> 00:49:42,061
She's gone after
Maguire, get a unit to him now!
629
00:49:42,141 --> 00:49:44,021
They're after running into the woods.
630
00:49:44,421 --> 00:49:46,461
Call her name. GO!
631
00:51:06,620 --> 00:51:08,141
Let me out!
632
00:51:08,220 --> 00:51:09,900
Let me out!
633
00:52:24,660 --> 00:52:32,660
Subtitles by Premier Captioning &
Realtime Ltd. Www.pcr.ie
72736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.