Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,049 --> 00:00:52,052
(MUSIC BOX PLAYING
TCHAIKOVSKY'S SWAN LAKE)
2
00:01:21,883 --> 00:01:23,985
Oh, that's beautiful.
3
00:01:24,052 --> 00:01:25,853
It was terrible.
I can't do it.
4
00:01:25,920 --> 00:01:27,555
Hmm, not yet.
5
00:01:29,023 --> 00:01:30,024
But you will.
6
00:01:35,763 --> 00:01:37,431
You're growing up so fast.
7
00:01:37,497 --> 00:01:38,866
You say that all the time.
8
00:01:38,933 --> 00:01:40,602
Yeah, it's because you are.
9
00:01:44,171 --> 00:01:45,907
You look so much
like your sister.
10
00:01:51,111 --> 00:01:52,780
I wish I could remember her.
11
00:02:01,121 --> 00:02:03,057
If I come back
and you're a foot taller...
12
00:02:04,559 --> 00:02:05,660
gonna ground you.
13
00:02:16,537 --> 00:02:18,973
(MUSIC BOX PLAYING
TCHAIKOVSKY'S SWAN LAKE)
14
00:02:29,817 --> 00:02:30,852
(HANDLE SQUEAKS)
15
00:02:35,255 --> 00:02:37,257
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
16
00:02:57,444 --> 00:02:58,445
(ARROW WHOOSHES)
17
00:03:14,662 --> 00:03:16,229
(GLASS SHATTERING)
18
00:03:23,871 --> 00:03:25,907
(BOTH GRUNTING)
19
00:03:25,973 --> 00:03:27,642
-(LOUD THUD)
-(MUTED GRUNTS)
20
00:03:47,327 --> 00:03:50,131
(YELLS, GROANS)
21
00:03:50,198 --> 00:03:52,533
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY
IN GERMAN)
22
00:04:10,317 --> 00:04:12,053
Shh.
23
00:04:12,120 --> 00:04:14,055
(WHISPERS) Remember what
we learned, okay?
24
00:04:36,677 --> 00:04:37,912
Eve, come with me.
25
00:04:42,884 --> 00:04:43,885
Stay quiet.
26
00:04:45,753 --> 00:04:47,955
(MEN SPEAKING GERMAN)
27
00:05:01,301 --> 00:05:02,970
(BLADE SWISHES)
28
00:05:04,238 --> 00:05:05,305
(GROANS)
29
00:05:07,041 --> 00:05:08,009
(BONE CRUNCHING)
30
00:05:10,278 --> 00:05:11,344
(BONE CRUNCHING)
31
00:05:14,882 --> 00:05:16,184
-(GROANS)
-(BONE CRUNCHING)
32
00:05:22,256 --> 00:05:23,624
(GROANS)
33
00:05:32,133 --> 00:05:34,001
(BOTH GRUNTING)
34
00:05:39,640 --> 00:05:40,641
(GROANS)
35
00:06:00,427 --> 00:06:02,530
(IN ENGLISH)
We opened our hearts to you.
36
00:06:03,531 --> 00:06:06,133
We embraced you.
37
00:06:06,200 --> 00:06:08,970
We let you, an outsider,
38
00:06:09,036 --> 00:06:11,906
marry a daughter of our clan.
39
00:06:11,973 --> 00:06:14,308
And how did you repay
this kindness?
40
00:06:16,310 --> 00:06:18,980
You took
what was not rightfully yours.
41
00:06:20,114 --> 00:06:22,583
And now, your wife is dead,
42
00:06:22,650 --> 00:06:26,053
to atone
for your transgressions.
43
00:06:26,120 --> 00:06:29,257
Did you think that
you could just walk away?
44
00:06:30,024 --> 00:06:31,025
Hmm?
45
00:06:33,194 --> 00:06:34,228
Where is she?
46
00:06:34,962 --> 00:06:36,163
Where is Eve?
47
00:06:40,334 --> 00:06:41,669
Charming.
48
00:06:42,069 --> 00:06:43,070
(GRUNTS)
49
00:06:44,906 --> 00:06:45,907
(COUGHS)
50
00:06:50,177 --> 00:06:51,779
You're a fucking coward.
51
00:06:53,014 --> 00:06:54,315
You're trying
to convince yourself
52
00:06:54,382 --> 00:06:57,184
that fate absolves you
of your actions.
53
00:06:57,251 --> 00:06:59,787
-There are no choices.
-Yeah.
54
00:06:59,854 --> 00:07:02,356
Does that make
what you do any easier?
55
00:07:02,422 --> 00:07:04,025
It makes what I do...
56
00:07:05,226 --> 00:07:06,294
necessary.
57
00:07:15,736 --> 00:07:17,571
One bullet...
58
00:07:18,940 --> 00:07:19,941
well placed...
59
00:07:22,576 --> 00:07:24,378
can be a magical thing.
60
00:07:25,846 --> 00:07:26,814
It's neither good...
61
00:07:28,015 --> 00:07:28,983
nor evil.
62
00:07:30,518 --> 00:07:32,320
But how a man uses it
63
00:07:33,354 --> 00:07:35,156
reveals his true character.
64
00:07:39,593 --> 00:07:40,828
You wanted choices.
65
00:07:42,096 --> 00:07:43,264
Well, here they are.
66
00:07:44,098 --> 00:07:45,333
You kill yourself,
67
00:07:46,466 --> 00:07:47,668
and your daughter lives.
68
00:07:49,437 --> 00:07:50,805
Or kill me,
69
00:07:50,871 --> 00:07:53,674
and you and your daughter
die together.
70
00:07:57,078 --> 00:07:58,746
Choice is yours.
71
00:08:11,125 --> 00:08:13,060
You've got your choice.
72
00:08:13,127 --> 00:08:15,463
Now, do you have
the balls to do it?
73
00:08:26,240 --> 00:08:27,208
Papa!
74
00:08:28,476 --> 00:08:30,044
(SHOUTS IN GERMAN)
75
00:08:33,914 --> 00:08:35,950
-(GRUNTS)
-(BONE CRUNCHING)
76
00:08:38,853 --> 00:08:40,287
(PANTING)
77
00:08:42,256 --> 00:08:43,257
(GROANS)
78
00:08:43,324 --> 00:08:44,892
(BOTH GRUNTING)
79
00:08:50,831 --> 00:08:52,033
-(KNIFE SWISHES)
-(GRUNTS)
80
00:08:55,302 --> 00:08:57,538
(STRAINING)
81
00:09:21,162 --> 00:09:22,163
(GUNSHOT)
82
00:09:28,669 --> 00:09:30,671
(MUFFLED)
Hey, baby, look at me.
83
00:09:30,738 --> 00:09:32,206
-(SNIFFLES)
-It's okay.
84
00:09:36,010 --> 00:09:37,978
-(MAN SHOUTING IN GERMAN)
-(IN ENGLISH) Come on.
85
00:09:38,045 --> 00:09:39,447
(GUNSHOTS)
86
00:09:55,564 --> 00:09:58,065
(GUNS FIRING)
87
00:09:59,100 --> 00:10:00,267
-(GROANS)
-(EVE GASPS)
88
00:10:06,907 --> 00:10:07,975
Come on.
89
00:10:31,765 --> 00:10:33,334
(GROANING)
90
00:10:44,245 --> 00:10:45,246
Papa.
91
00:10:47,616 --> 00:10:49,183
I'm sorry, honey.
92
00:10:49,250 --> 00:10:51,986
-I never wanted this for you.
-Papa.
93
00:10:53,954 --> 00:10:54,955
I'm sorry.
94
00:10:58,492 --> 00:10:59,493
Papa!
95
00:11:00,327 --> 00:11:01,328
Papa...
96
00:11:41,101 --> 00:11:43,070
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
97
00:11:52,614 --> 00:11:55,216
(MUSIC BOX PLAYING
TCHAIKOVSKY'S SWAN LAKE)
98
00:12:04,325 --> 00:12:07,728
WINSTON: Tchaikovsky.
How lovely.
99
00:12:17,004 --> 00:12:18,105
At a time of loss,
100
00:12:18,172 --> 00:12:20,508
there's nothing easier
than pity
101
00:12:20,575 --> 00:12:22,743
and nothing more difficult
than the truth,
102
00:12:22,810 --> 00:12:25,614
as there are no easy answers
for grief.
103
00:12:26,681 --> 00:12:28,516
I'd like to be honest
with you.
104
00:12:30,184 --> 00:12:31,686
Would that be all right?
105
00:12:45,065 --> 00:12:46,867
(MUSIC BOX STOPS)
106
00:12:46,934 --> 00:12:48,936
Your father was a good man.
107
00:12:51,905 --> 00:12:55,610
He wanted a free
and open life for you.
108
00:12:57,512 --> 00:13:00,814
Not like the one that
he had to endure.
109
00:13:02,416 --> 00:13:06,086
But we all live
with the decisions we make.
110
00:13:08,956 --> 00:13:10,958
Now he's been taken from you.
111
00:13:11,025 --> 00:13:13,662
I can do nothing about that.
112
00:13:15,597 --> 00:13:17,131
But what I can do...
113
00:13:18,232 --> 00:13:20,401
is offer to take you
to his family.
114
00:13:21,569 --> 00:13:22,970
They will look after you
115
00:13:23,971 --> 00:13:26,340
and, hopefully...
116
00:13:27,308 --> 00:13:29,810
one day become
your family, too.
117
00:14:02,409 --> 00:14:04,378
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
118
00:14:39,880 --> 00:14:41,215
(DOOR OPENING)
119
00:14:47,955 --> 00:14:49,758
The Director will see you now.
120
00:14:59,634 --> 00:15:01,135
(DOOR CLOSES)
121
00:15:01,201 --> 00:15:03,370
Does she know
who her parents really were?
122
00:15:18,887 --> 00:15:20,053
Come here. Sit.
123
00:15:25,860 --> 00:15:27,127
You dance, yes?
124
00:15:28,730 --> 00:15:29,764
Mmm-hmm.
125
00:15:29,831 --> 00:15:31,231
I run this theater,
126
00:15:32,700 --> 00:15:35,202
and I am always looking
for new recruits.
127
00:15:40,040 --> 00:15:41,041
I know you.
128
00:15:42,209 --> 00:15:44,278
I know your pain.
129
00:15:44,344 --> 00:15:47,247
What boils inside of you
under the surface.
130
00:15:49,918 --> 00:15:52,419
I can give you somewhere
to put that anger.
131
00:15:54,188 --> 00:15:56,223
Those men took your past.
132
00:15:56,290 --> 00:15:58,459
Don't let them
steal your future.
133
00:16:01,028 --> 00:16:02,095
(DOOR OPENS)
134
00:16:12,640 --> 00:16:14,341
Well?
135
00:16:14,408 --> 00:16:16,310
She says my path is now here
136
00:16:16,376 --> 00:16:17,846
with the Ruska Roma.
137
00:16:19,747 --> 00:16:20,748
(SIGHS)
138
00:16:22,082 --> 00:16:23,116
Very well...
139
00:16:24,418 --> 00:16:25,419
Eve.
140
00:16:28,556 --> 00:16:30,357
Thank you, Mr. Winston.
141
00:16:30,424 --> 00:16:33,862
You are most welcome,
Miss MaCarro.
142
00:16:41,669 --> 00:16:45,005
And know that I will
always be at your service.
143
00:16:58,118 --> 00:16:59,286
(DOOR CLOSES)
144
00:17:02,289 --> 00:17:04,592
My name is Nogi.
145
00:17:04,659 --> 00:17:05,960
Did you know my father?
146
00:17:06,995 --> 00:17:07,996
I did.
147
00:17:12,600 --> 00:17:15,537
Your father was Ruska Roma,
like me.
148
00:17:16,270 --> 00:17:17,639
Like you will be, too.
149
00:17:21,041 --> 00:17:23,477
He was what we call Kikimora.
150
00:17:24,311 --> 00:17:25,780
What is that?
151
00:17:25,847 --> 00:17:27,782
In Slavic mythology,
152
00:17:27,849 --> 00:17:30,718
the Kikimora is
a kind of spirit
153
00:17:30,785 --> 00:17:34,221
to those with darkness
in their hearts.
154
00:17:34,288 --> 00:17:37,759
She can be vengeful
and destructive.
155
00:17:37,825 --> 00:17:40,360
Like the boogeyman?
156
00:17:41,629 --> 00:17:42,597
Yes.
157
00:17:44,331 --> 00:17:46,000
But to the innocent...
158
00:17:47,234 --> 00:17:48,870
she can be a protector.
159
00:17:54,976 --> 00:17:55,944
It is...
160
00:17:57,879 --> 00:17:59,112
two sides...
161
00:18:00,582 --> 00:18:01,916
to the one coin.
162
00:18:03,216 --> 00:18:04,217
To kill...
163
00:18:09,023 --> 00:18:10,024
To save.
164
00:18:13,061 --> 00:18:16,263
But, ultimately...
165
00:18:20,868 --> 00:18:23,103
it is up to you to choose.
166
00:18:31,411 --> 00:18:33,413
(BREATHING HEAVILY)
167
00:18:38,886 --> 00:18:41,089
(ROUSING MUSIC PLAYING)
168
00:18:46,728 --> 00:18:47,795
(GRUNTS)
169
00:18:47,862 --> 00:18:49,162
(THE DIRECTOR IN RUSSIAN)
170
00:19:02,877 --> 00:19:03,845
(GROANS)
171
00:19:28,335 --> 00:19:29,837
(IN ENGLISH) Are you finished?
172
00:19:31,438 --> 00:19:32,940
(SIGHS) No.
173
00:19:33,473 --> 00:19:34,509
Good.
174
00:19:35,342 --> 00:19:37,344
That will be all for today.
175
00:19:37,411 --> 00:19:39,847
Tend to your wounds
before you get sepsis,
176
00:19:39,914 --> 00:19:41,916
and we have to
cut off your feet.
177
00:19:41,983 --> 00:19:43,985
Tell Tatiana she's next.
178
00:19:46,020 --> 00:19:47,822
(WOMAN SPEAKING RUSSIAN)
179
00:20:13,881 --> 00:20:15,983
(IN ENGLISH)
"Her Majesty" says you're up.
180
00:20:17,018 --> 00:20:18,519
That woman hates me.
181
00:20:19,987 --> 00:20:21,388
She hates everybody.
182
00:20:27,461 --> 00:20:29,130
TATIANA: Christ, Eve.
183
00:20:29,197 --> 00:20:31,199
Why do you
push yourself like this?
184
00:20:32,734 --> 00:20:34,001
I want to be ready.
185
00:20:35,036 --> 00:20:36,037
Ready for what?
186
00:20:39,707 --> 00:20:41,109
You know what's funny?
187
00:20:41,175 --> 00:20:42,342
When I was a little girl,
188
00:20:42,409 --> 00:20:44,145
I actually did want
to be a real ballerina.
189
00:20:44,212 --> 00:20:46,114
You are a real ballerina.
190
00:20:47,314 --> 00:20:49,851
You're the best dancer here.
191
00:20:49,917 --> 00:20:51,753
That other shit,
you'll learn with training.
192
00:21:00,327 --> 00:21:01,796
(BOTH GRUNTING)
193
00:21:12,073 --> 00:21:13,241
INSTRUCTOR: Fire!
194
00:21:16,343 --> 00:21:17,477
One bullet,
195
00:21:18,012 --> 00:21:19,213
well placed,
196
00:21:19,279 --> 00:21:21,448
can change the world.
197
00:21:27,889 --> 00:21:31,926
The Kikimora's purpose is
to stop that bullet.
198
00:21:40,034 --> 00:21:41,002
INSTRUCTOR: Time's up!
199
00:21:46,073 --> 00:21:51,344
To become Kikimora
you must become the assassin.
200
00:21:51,411 --> 00:21:53,848
You must learnto move like him
201
00:21:53,915 --> 00:21:55,683
and think like him.
202
00:21:59,086 --> 00:22:00,822
For this next exercise,
203
00:22:00,888 --> 00:22:04,058
we will be using
simulated rounds.
204
00:22:04,125 --> 00:22:05,425
What are the rules?
205
00:22:05,492 --> 00:22:08,930
Protect your ward
at all costs.
206
00:22:10,131 --> 00:22:12,332
That is the only rule.
207
00:22:20,942 --> 00:22:21,943
(GROANS)
208
00:22:27,648 --> 00:22:28,649
(GRUNTS)
209
00:22:34,288 --> 00:22:35,289
(GROANS)
210
00:22:45,967 --> 00:22:47,134
NOGI: Why did you fail?
211
00:22:47,935 --> 00:22:49,237
He's too strong.
212
00:22:49,303 --> 00:22:50,705
NOGI: Do you really believe
213
00:22:50,771 --> 00:22:52,306
that strength
has anything to do
214
00:22:52,372 --> 00:22:54,041
with whether you win or lose?
215
00:22:54,108 --> 00:22:56,177
You will always be weaker.
216
00:22:57,712 --> 00:23:00,480
You will always be smaller
and at a disadvantage.
217
00:23:02,283 --> 00:23:03,551
He is beating you
218
00:23:03,618 --> 00:23:04,919
because you are allowing him
219
00:23:04,986 --> 00:23:07,321
to define the terms
of the contest.
220
00:23:08,189 --> 00:23:09,257
You want to win?
221
00:23:12,793 --> 00:23:15,029
Change the terms.
222
00:23:16,697 --> 00:23:19,734
Improvise, adapt, cheat.
223
00:23:20,568 --> 00:23:23,403
Lean into your strengths,
224
00:23:24,005 --> 00:23:25,072
not his.
225
00:23:29,810 --> 00:23:31,045
Fight like a girl.
226
00:23:36,250 --> 00:23:37,450
Begin.
227
00:23:37,518 --> 00:23:39,787
(ELECTRIFYING MUSIC PLAYING)
228
00:23:43,991 --> 00:23:45,059
(GROANS)
229
00:24:14,221 --> 00:24:15,323
Good.
230
00:24:21,529 --> 00:24:23,463
(MAN GROANING)
231
00:24:38,145 --> 00:24:39,146
Where is she?
232
00:24:41,148 --> 00:24:43,918
Tatiana's things are gone.
Did something happen to her?
233
00:24:47,922 --> 00:24:48,923
Sit.
234
00:24:55,763 --> 00:24:58,532
Tatiana did not have
the qualities required
235
00:24:58,599 --> 00:25:00,468
to continue
with the Ruska Roma.
236
00:25:02,403 --> 00:25:04,538
What are you talking about?
237
00:25:04,605 --> 00:25:06,807
She lacked the killer instinct
I see in you.
238
00:25:07,641 --> 00:25:09,143
Your childhood was taken.
239
00:25:10,244 --> 00:25:12,313
This pain is what drives you.
240
00:25:13,447 --> 00:25:14,949
Tatiana...
241
00:25:15,016 --> 00:25:17,952
there is sadness, not pain.
242
00:25:18,019 --> 00:25:19,387
There's a difference.
243
00:25:20,788 --> 00:25:22,656
You two are now
on different paths.
244
00:25:23,691 --> 00:25:25,626
Then why are you
holding me back?
245
00:25:28,362 --> 00:25:29,397
I'm ready.
246
00:25:31,198 --> 00:25:32,400
Perhaps you are right.
247
00:25:37,605 --> 00:25:38,672
It is time.
248
00:25:45,846 --> 00:25:48,416
This is the final stage
of your training.
249
00:26:00,661 --> 00:26:02,496
(WOMAN GRUNTING)
250
00:26:07,835 --> 00:26:09,236
(CHUCKLING)
251
00:26:11,672 --> 00:26:12,907
Oh, my God.
252
00:26:14,742 --> 00:26:16,343
Are you fucking kidding me?
253
00:26:17,378 --> 00:26:19,113
I'm a fucking test?
254
00:26:20,347 --> 00:26:22,416
How the mighty have fallen.
255
00:26:29,590 --> 00:26:31,058
Do you know who I am?
256
00:26:32,561 --> 00:26:33,562
No.
257
00:26:34,995 --> 00:26:35,963
I'm you...
258
00:26:37,264 --> 00:26:39,400
in ten fucking years.
259
00:26:41,368 --> 00:26:42,937
(DEVICE CLICKS)
260
00:27:11,765 --> 00:27:13,767
(BREATHING DEEPLY)
261
00:27:20,808 --> 00:27:23,244
(MUSIC BOX PLAYING
TCHAIKOVSKY'S SWAN LAKE)
262
00:27:24,979 --> 00:27:26,780
(THUNDER RUMBLING)
263
00:27:42,463 --> 00:27:45,099
(WOMEN MURMURING INDISTINCTLY)
264
00:27:53,575 --> 00:27:56,043
THE DIRECTOR: Somehow
you managed to get out,
265
00:27:56,110 --> 00:27:58,547
but here you are back
where you began.
266
00:28:01,282 --> 00:28:02,617
All of this for what?
267
00:28:03,317 --> 00:28:04,985
(SPEAKING RUSSIAN)
268
00:28:13,027 --> 00:28:15,196
(INSTRUCTOR SPEAKING
INDISTINCTLY IN DISTANCE)
269
00:28:21,769 --> 00:28:23,605
THE DIRECTOR:
With this, Jardani,
270
00:28:23,672 --> 00:28:25,306
your ticket is torn.
271
00:28:27,041 --> 00:28:28,577
-(SIZZLES)
-(JOHN GRUNTING)
272
00:28:32,947 --> 00:28:34,748
THE DIRECTOR:
You can never come home again.
273
00:28:36,784 --> 00:28:38,520
Take him to the lifeboat.
274
00:28:40,622 --> 00:28:41,755
Do svidanya.
275
00:28:45,226 --> 00:28:46,860
Das vedanya.
276
00:28:55,537 --> 00:28:56,538
EVE: You're him.
277
00:28:57,871 --> 00:28:59,773
The one they call
the Baba Yaga.
278
00:29:08,315 --> 00:29:10,417
The students
all talk about you.
279
00:29:14,922 --> 00:29:16,223
How do I get outta here?
280
00:29:18,325 --> 00:29:20,461
The front door is unlocked.
281
00:29:21,862 --> 00:29:23,464
No. I mean...
282
00:29:23,531 --> 00:29:26,568
how do I start doing
what you do?
283
00:29:29,537 --> 00:29:31,305
Looks like you already have.
284
00:29:32,507 --> 00:29:35,710
That door will lock sooner
than you think.
285
00:29:35,776 --> 00:29:37,111
You can still leave.
286
00:29:38,345 --> 00:29:39,980
You still have a choice.
287
00:29:44,018 --> 00:29:45,587
Why didn't you leave?
288
00:29:48,455 --> 00:29:49,724
I'm working on it.
289
00:29:55,896 --> 00:29:57,831
NOGI: The Director feelsyou are ready
290
00:29:57,898 --> 00:29:59,433
for your first contract.
291
00:30:01,468 --> 00:30:03,571
You will protect this woman.
292
00:30:04,371 --> 00:30:05,472
Katla Park.
293
00:30:05,540 --> 00:30:08,475
Her father is
our primary charge.
294
00:30:08,543 --> 00:30:11,011
He is concerned that
his competitors
295
00:30:11,078 --> 00:30:14,716
may try to get to him
by ransoming his daughter.
296
00:30:14,783 --> 00:30:17,686
Your job is to make sure
they don't get the chance.
297
00:30:18,586 --> 00:30:19,920
To infiltrate past security,
298
00:30:19,987 --> 00:30:24,693
you'll be using a modified
3D printed Glock 43X
299
00:30:24,759 --> 00:30:27,428
with reinforced
carbon fiber barrel,
300
00:30:27,494 --> 00:30:28,763
and polymer rounds.
301
00:30:32,933 --> 00:30:34,034
Rubber bullets?
302
00:30:34,935 --> 00:30:35,936
Problem?
303
00:30:38,506 --> 00:30:40,542
-No.
-You'll find Miss Park
304
00:30:40,608 --> 00:30:42,209
at Minus Eleven.
305
00:30:43,645 --> 00:30:46,146
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
PLAYING)
306
00:30:59,860 --> 00:31:01,995
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
CONTINUES)
307
00:31:27,789 --> 00:31:29,923
(LAUGHTER)
308
00:31:39,400 --> 00:31:42,403
(CROWD MURMURS AND CHEERS)
309
00:31:58,586 --> 00:31:59,587
In position.
310
00:32:00,354 --> 00:32:01,355
NOGI: Copy.
311
00:32:02,256 --> 00:32:03,924
I have the principal in sight.
312
00:32:06,260 --> 00:32:07,862
NOGI: Hold your position.
313
00:32:09,496 --> 00:32:10,464
She can dance.
314
00:32:21,843 --> 00:32:23,944
I got movement at ten o'clock.
315
00:32:25,412 --> 00:32:26,548
NOGI: A threat?
316
00:32:27,782 --> 00:32:29,116
Stand by.
317
00:32:35,723 --> 00:32:37,324
Hey! (GRUNTS)
318
00:32:37,391 --> 00:32:38,827
Definitely a threat.
319
00:32:58,145 --> 00:33:00,380
You should get out of the way.
320
00:33:00,447 --> 00:33:01,448
I can't.
321
00:33:03,785 --> 00:33:05,620
I understand.
322
00:33:15,897 --> 00:33:18,298
-(THRILLING MUSIC PLAYING)
-(ALL GRUNTING)
323
00:33:24,606 --> 00:33:25,874
(LAUGHS)
324
00:33:30,845 --> 00:33:33,515
(SILENCED GUNSHOTS)
325
00:33:34,582 --> 00:33:36,116
(CROWD SCREAMS)
326
00:33:52,099 --> 00:33:53,066
(GROANS)
327
00:34:02,510 --> 00:34:03,511
(GROANS)
328
00:34:20,360 --> 00:34:21,361
(BONES SHATTER)
329
00:34:55,663 --> 00:34:57,065
(GRUNTING)
330
00:35:01,903 --> 00:35:02,904
Hey!
331
00:35:24,191 --> 00:35:25,258
(GROANS)
332
00:35:48,482 --> 00:35:49,483
(YELPS)
333
00:36:23,350 --> 00:36:24,451
(GRUNTS)
334
00:36:39,433 --> 00:36:41,069
No, no, no.
335
00:36:41,135 --> 00:36:42,804
I don't want anyone
to touch me right now.
336
00:36:42,870 --> 00:36:44,539
Hey, hey. It's okay.
337
00:36:45,439 --> 00:36:46,406
You're safe now, it's fine.
338
00:36:47,875 --> 00:36:49,043
Let's get you out of here.
339
00:36:52,146 --> 00:36:54,148
(TATTOO MACHINE WHIRRING)
340
00:37:28,850 --> 00:37:30,618
(BREATHING HEAVILY)
341
00:37:38,826 --> 00:37:39,794
(GROANS SOFTLY)
342
00:37:50,104 --> 00:37:51,205
(CAMERA PHONE CLICKS)
343
00:38:05,352 --> 00:38:06,319
(PHONE CHIMES)
344
00:38:30,711 --> 00:38:32,980
(ELECTRONIC ROCK MUSIC
PLAYING)
345
00:38:45,325 --> 00:38:46,994
(ELEVATOR DOOR DINGING)
346
00:38:47,061 --> 00:38:49,429
MAN: Hey, what the hell isgoin' on up there?
347
00:38:49,496 --> 00:38:50,698
Somebody respond.
348
00:39:17,424 --> 00:39:18,759
Were you stuck
in the elevator?
349
00:39:18,826 --> 00:39:20,393
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
PLAYING)
350
00:39:20,460 --> 00:39:22,630
Yes. It was very scary.
351
00:40:00,467 --> 00:40:01,903
(CARS HONK)
352
00:40:01,969 --> 00:40:03,371
(TIRES SCREECH)
353
00:40:18,653 --> 00:40:20,420
(GRUNTING)
354
00:40:29,230 --> 00:40:30,364
(GROANS)
355
00:40:31,232 --> 00:40:32,233
(YELPS)
356
00:40:32,934 --> 00:40:33,968
(GROANS)
357
00:40:44,278 --> 00:40:45,713
-(BONES SNAP)
-(SCREAMS)
358
00:40:53,120 --> 00:40:55,156
(BREATHING HEAVILY)
359
00:40:56,590 --> 00:40:57,591
(GRUNTS)
360
00:40:58,125 --> 00:40:59,226
(MAN WHEEZES)
361
00:41:01,429 --> 00:41:02,630
(BLOOD SQUELCHES)
362
00:41:49,777 --> 00:41:52,680
Miss, something's leaking
from your bag.
363
00:41:56,317 --> 00:41:57,451
Yes. Thank you.
364
00:41:57,518 --> 00:41:58,552
No problem.
365
00:42:05,693 --> 00:42:08,629
Is there a reason you've
brought me a severed hand?
366
00:42:08,696 --> 00:42:09,697
Look at the scar.
367
00:42:13,000 --> 00:42:14,168
I've seen this before.
368
00:42:14,935 --> 00:42:16,270
That's the same scar
369
00:42:16,337 --> 00:42:18,272
as the man
who murdered my father.
370
00:42:18,339 --> 00:42:20,474
It was a mark from a tribe.
371
00:42:20,541 --> 00:42:22,476
You knew who they were.
372
00:42:22,543 --> 00:42:23,577
How dare you?
373
00:42:24,445 --> 00:42:26,213
I have been protecting you.
374
00:42:26,280 --> 00:42:29,116
Why didn't you tell me
who they were?
375
00:42:29,183 --> 00:42:31,552
My child,
you do not understand.
376
00:42:31,619 --> 00:42:33,154
People with that mark,
377
00:42:33,220 --> 00:42:37,158
they have no rules,
no consequence, no mercy.
378
00:42:37,224 --> 00:42:38,993
They do not interfere
with our business,
379
00:42:39,060 --> 00:42:41,062
and we do not interfere
with theirs.
380
00:42:41,128 --> 00:42:44,565
This is a pact as old as
the Ruska Roma itself.
381
00:42:44,632 --> 00:42:47,068
All these rules,
who are they serving?
382
00:42:47,134 --> 00:42:49,403
When you deal in blood,
383
00:42:49,470 --> 00:42:50,604
there must be rules...
384
00:42:51,739 --> 00:42:54,075
-or nothing survives.
-(GROANS)
385
00:42:54,141 --> 00:42:56,243
Why would a tribe
try to kidnap a child?
386
00:42:56,310 --> 00:42:58,012
I am warning you,
387
00:42:58,079 --> 00:42:59,947
you will not find them,
388
00:43:00,014 --> 00:43:02,917
and hunting for them
will only bring chaos.
389
00:43:02,983 --> 00:43:05,186
I'm ordering you,
390
00:43:05,252 --> 00:43:07,455
do not pursue this.
391
00:43:07,522 --> 00:43:09,590
Do I make myself clear?
392
00:43:12,693 --> 00:43:14,261
(IN RUSSIAN)
393
00:43:19,433 --> 00:43:20,434
(IN ENGLISH) Please...
394
00:43:22,403 --> 00:43:23,572
take your hand.
395
00:43:26,273 --> 00:43:28,476
(SUSPENSEFUL ROCK MUSIC
PLAYING)
396
00:44:03,277 --> 00:44:04,411
Welcome to the Continental.
397
00:44:04,478 --> 00:44:05,980
Checking in?
398
00:44:06,046 --> 00:44:09,216
No. I'd like to speak
with the manager.
399
00:44:09,283 --> 00:44:11,018
Is he expecting you?
400
00:44:11,085 --> 00:44:12,319
No, he's not.
401
00:44:12,386 --> 00:44:13,888
I see.
402
00:44:13,954 --> 00:44:15,524
And what, may I ask,
is your name?
403
00:44:16,657 --> 00:44:17,691
Eve.
404
00:44:17,758 --> 00:44:18,926
Eve MaCarro.
405
00:44:23,130 --> 00:44:24,932
Let me see what I can do.
406
00:44:24,999 --> 00:44:27,001
(SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING)
407
00:44:38,913 --> 00:44:41,550
Eve MaCarro of the Ruska Roma.
408
00:44:41,616 --> 00:44:44,351
What a pleasure
to see you again.
409
00:44:47,121 --> 00:44:48,122
Please.
410
00:44:57,264 --> 00:44:58,899
So, what brings you here?
411
00:45:01,502 --> 00:45:04,305
I'm looking for the tribe
that killed my father.
412
00:45:04,371 --> 00:45:07,208
And if I suggested you didn't?
413
00:45:07,274 --> 00:45:10,344
I would smile and nod
and then ignore you.
414
00:45:11,011 --> 00:45:13,047
Ah.
415
00:45:13,113 --> 00:45:15,282
The Director has already
warned me about them
416
00:45:15,349 --> 00:45:17,117
and the rules.
417
00:45:17,184 --> 00:45:18,919
So, I can appreciate
your reluctance.
418
00:45:18,986 --> 00:45:20,788
That's very kind of you,
419
00:45:20,854 --> 00:45:24,892
but a few words of advice,
if I may, Miss MaCarro.
420
00:45:24,959 --> 00:45:27,596
Whatever information
you think these people have,
421
00:45:27,662 --> 00:45:31,365
it might not be in your
best interests to know it.
422
00:45:32,233 --> 00:45:33,767
I still need to know.
423
00:45:33,834 --> 00:45:36,237
"Needing to know"
is what got us banished
424
00:45:36,303 --> 00:45:37,606
from the Garden of Eden.
425
00:45:38,806 --> 00:45:42,376
Are you prepared
to be cast out again, Eve?
426
00:45:52,419 --> 00:45:53,420
Please.
427
00:45:59,694 --> 00:46:00,695
Very well.
428
00:46:03,397 --> 00:46:07,167
I'll give you this.
It's not a tribe, it's a cult.
429
00:46:07,234 --> 00:46:10,137
That kills
not just for business,
430
00:46:10,204 --> 00:46:12,172
but for sport.
431
00:46:12,239 --> 00:46:15,510
While we live among
so-called polite society,
432
00:46:15,577 --> 00:46:16,645
they do not.
433
00:46:16,711 --> 00:46:18,680
Where can I find them?
434
00:46:18,747 --> 00:46:22,684
The precise location
is unknown.
435
00:46:22,751 --> 00:46:25,620
But we do monitor them
when they stay at our hotels.
436
00:46:25,687 --> 00:46:27,722
They have access
to the Continentals?
437
00:46:27,788 --> 00:46:32,059
Oh, yes. Better to have them
inside the tent, pissing out,
438
00:46:32,126 --> 00:46:35,462
than outside, pissing in.
439
00:46:35,530 --> 00:46:38,465
And, yes, there is a man
who bears that mark
440
00:46:38,533 --> 00:46:41,368
staying at one of our hotels
at the present...
441
00:46:41,435 --> 00:46:43,003
in Prague, I believe.
442
00:46:43,070 --> 00:46:44,673
On what business?
443
00:46:51,278 --> 00:46:52,446
Shall we?
444
00:47:01,889 --> 00:47:03,857
(PHONE RINGING)
445
00:47:07,595 --> 00:47:08,663
Hello, my dear.
446
00:47:08,730 --> 00:47:10,197
Muriel, be a darling
447
00:47:10,264 --> 00:47:12,767
and bring up the latest
Blackwire submissions
448
00:47:12,833 --> 00:47:14,501
on a Daniel Pine.
449
00:47:17,772 --> 00:47:19,406
Daniel Pine...
450
00:47:19,473 --> 00:47:21,375
Contract submitted
three days ago.
451
00:47:21,442 --> 00:47:23,344
His bounty is set
at two million.
452
00:47:23,410 --> 00:47:25,547
He's currently holed up inside
the Prague Continental...
453
00:47:25,613 --> 00:47:27,881
room 3-1-5.
454
00:47:29,283 --> 00:47:32,186
No outside calls
have been logged,
455
00:47:32,252 --> 00:47:35,790
and he's purchased
a shitload of room service.
456
00:47:36,591 --> 00:47:37,625
Mostly ice cream.
457
00:47:38,526 --> 00:47:39,794
Sweet tooth, hmm?
458
00:47:40,795 --> 00:47:41,796
Hard copy, please.
459
00:47:41,862 --> 00:47:43,531
-(TYPING)
-(WHIRRING)
460
00:47:48,969 --> 00:47:49,970
(WHOOSHES)
461
00:47:54,975 --> 00:47:55,976
CHARON: Sir...
462
00:47:56,877 --> 00:47:57,978
there is a call for you.
463
00:47:58,780 --> 00:48:00,247
From The Director.
464
00:48:04,952 --> 00:48:06,353
(IN SPANISH)
465
00:49:10,552 --> 00:49:12,720
-(COIN CLINKS)
-Checking in.
466
00:49:13,353 --> 00:49:14,556
Certainly.
467
00:49:14,622 --> 00:49:17,057
And how long
will you be staying with us?
468
00:49:17,124 --> 00:49:18,258
Just the night.
469
00:49:20,394 --> 00:49:22,831
Room 314, please.
470
00:49:45,954 --> 00:49:47,655
MAN ON RADIO:
Still no movement from Pine.
471
00:49:47,722 --> 00:49:49,490
What are my orders?
472
00:49:49,557 --> 00:49:51,158
LENA: Keep your eyes on Pine.
473
00:49:51,225 --> 00:49:52,459
We may have a taker.
474
00:49:55,563 --> 00:49:56,531
(DOOR BEEPS)
475
00:50:03,972 --> 00:50:04,973
(WINDOW OPENS)
476
00:50:08,643 --> 00:50:09,944
MAN: You're right.
477
00:50:10,010 --> 00:50:12,179
We have a taker.
478
00:50:12,246 --> 00:50:14,849
A woman, young, dark hair.
479
00:50:18,118 --> 00:50:19,486
She's in.
480
00:50:22,957 --> 00:50:24,959
(SHOWER RUNNING)
481
00:50:45,613 --> 00:50:46,581
Who are you?
482
00:50:49,017 --> 00:50:50,885
Shit.
483
00:50:50,952 --> 00:50:53,053
You're not supposed
to say that word.
484
00:50:54,822 --> 00:50:56,490
Right. Sorry.
485
00:50:57,559 --> 00:50:59,661
-What's your name?
-Ella.
486
00:51:00,294 --> 00:51:01,896
I'm Eve.
487
00:51:01,963 --> 00:51:04,231
You're not here
to hurt my daddy, are you?
488
00:51:06,734 --> 00:51:07,735
Your father?
489
00:51:08,836 --> 00:51:09,904
(SHOTGUN RACKS)
490
00:51:23,216 --> 00:51:25,085
Ella, come here.
491
00:51:25,152 --> 00:51:26,353
Everything's gonna
be all right.
492
00:51:26,420 --> 00:51:28,121
Why don't you come
stand behind me, sweetheart?
493
00:51:32,927 --> 00:51:33,962
What do you want?
494
00:51:36,598 --> 00:51:37,665
When I was a child,
495
00:51:37,732 --> 00:51:39,968
men with your mark
murdered my father.
496
00:51:41,335 --> 00:51:43,071
I just want to know
where to find them.
497
00:51:46,841 --> 00:51:49,309
You have no idea what you
just walked into, do you?
498
00:51:55,850 --> 00:51:57,484
No business being conducted.
499
00:51:58,251 --> 00:51:59,319
They're just talking.
500
00:52:02,590 --> 00:52:03,591
(PHONE BEEPS)
501
00:52:04,224 --> 00:52:05,893
(LINE RINGING)
502
00:52:06,561 --> 00:52:07,662
WOMAN: Contract services.
503
00:52:08,529 --> 00:52:09,664
How can I help you?
504
00:52:09,731 --> 00:52:11,966
Account 8-6-5-1.
505
00:52:12,634 --> 00:52:13,968
Name on contract?
506
00:52:15,302 --> 00:52:16,671
Daniel Pine.
507
00:52:19,040 --> 00:52:20,074
Double the contract.
508
00:52:21,976 --> 00:52:22,977
(DINGS)
509
00:52:27,314 --> 00:52:28,315
(PHONE CHIMES)
510
00:52:34,254 --> 00:52:35,723
(PHONE 1 BUZZES)
511
00:52:35,790 --> 00:52:37,091
(PHONE 2 CHIMES)
512
00:52:37,725 --> 00:52:39,527
(PHONE 3 BUZZING)
513
00:52:48,168 --> 00:52:49,369
-(PHONE BUZZES)
-Fuck.
514
00:52:50,638 --> 00:52:53,541
You just made everything
a whole lot worse.
515
00:52:53,608 --> 00:52:55,576
Those people that
you're looking for?
516
00:52:55,643 --> 00:52:58,012
They're surrounding
this hotel right now,
517
00:52:58,079 --> 00:53:01,082
hoping somebody breaks
the rules and takes the bait.
518
00:53:01,149 --> 00:53:03,885
I think they were hoping that
somebody was gonna be you.
519
00:53:03,951 --> 00:53:05,953
(PHONE BUZZES)
520
00:53:07,855 --> 00:53:09,356
Now, you've just
made 'em antsy.
521
00:53:15,429 --> 00:53:17,297
Why would they be
at the hotel?
522
00:53:17,364 --> 00:53:18,733
They just want me dead
to get to her.
523
00:53:25,840 --> 00:53:28,009
(GUNS FIRING)
524
00:53:34,716 --> 00:53:36,517
Baby, stay down!
525
00:53:45,358 --> 00:53:46,894
(BOTH GRUNTING)
526
00:53:48,629 --> 00:53:49,864
(SPEAKS GERMAN)
527
00:53:53,167 --> 00:53:54,168
(IN ENGLISH) Ella, come on.
528
00:54:00,074 --> 00:54:01,075
Come on.
529
00:54:04,545 --> 00:54:06,514
He's moving. Hallway.
530
00:54:08,983 --> 00:54:10,283
(GRUNTING)
531
00:54:24,532 --> 00:54:25,533
(YELLS)
532
00:54:42,683 --> 00:54:43,885
Damn it!
533
00:54:45,052 --> 00:54:46,120
Come on.
534
00:54:46,187 --> 00:54:47,955
(FIRE ALARM CHIMING)
535
00:54:49,624 --> 00:54:50,958
(ELEVATOR DINGS)
536
00:54:52,593 --> 00:54:54,162
Back, back,
back the other way. Go!
537
00:54:55,696 --> 00:54:56,998
Wait, wait. Get behind me.
538
00:54:58,065 --> 00:54:59,133
Come on.
539
00:55:21,756 --> 00:55:23,024
(BOTH GRUNT)
540
00:55:40,508 --> 00:55:41,509
PINE: Ella, honey...
541
00:55:43,077 --> 00:55:44,045
let's go.
542
00:55:50,852 --> 00:55:51,953
EVE: Why do they want her?
543
00:55:52,987 --> 00:55:53,988
It's a cult.
544
00:55:54,956 --> 00:55:55,957
No one gets out.
545
00:55:56,791 --> 00:55:57,792
Ever.
546
00:56:03,363 --> 00:56:05,733
You gotta help me
get Ella outta here.
547
00:56:05,800 --> 00:56:07,467
She deserves
a better life than this.
548
00:56:07,535 --> 00:56:09,036
I can't.
That's not why I'm here.
549
00:56:09,837 --> 00:56:11,305
You're Kikimora.
550
00:56:12,173 --> 00:56:13,341
Isn't that what you do?
551
00:56:14,175 --> 00:56:16,077
Help me protect her.
552
00:56:16,143 --> 00:56:17,645
I'll tell you
where to find them.
553
00:56:20,147 --> 00:56:21,148
Please?
554
00:56:22,516 --> 00:56:23,517
ELLA: Daddy...
555
00:56:24,785 --> 00:56:26,453
are we going to die?
556
00:56:26,520 --> 00:56:27,755
PINE: No.
557
00:56:27,822 --> 00:56:28,823
No, baby.
558
00:56:29,489 --> 00:56:30,591
No, not today.
559
00:56:33,327 --> 00:56:34,729
You can trust her.
560
00:57:01,255 --> 00:57:02,757
(CAR HORN BEEPS)
561
00:57:04,759 --> 00:57:06,527
(TIRES SCREECHING)
562
00:57:15,403 --> 00:57:16,404
-Hi.
-Huh?
563
00:57:18,239 --> 00:57:19,307
(SILENCED GUNSHOT)
564
00:57:20,775 --> 00:57:21,809
EVE: It's okay.
565
00:57:27,214 --> 00:57:28,616
-PINE: Hey.
-How many left?
566
00:57:28,683 --> 00:57:29,984
Two. Maybe ten.
567
00:57:30,051 --> 00:57:31,886
-(LEVEL CROSSING BELL DINGING)
-Oh, fuck it.
568
00:57:31,953 --> 00:57:33,955
(PEOPLE SCREAMING)
569
00:57:46,567 --> 00:57:48,336
-(TRAIN HORN BLARES)
-(GUNSHOT)
570
00:57:55,876 --> 00:57:58,346
-(SOUND MUFFLES AND DISTORTS)
-Daddy!
571
00:58:07,822 --> 00:58:09,657
(ELLA SCREAMS)
572
00:58:39,920 --> 00:58:41,889
(FLIES BUZZING)
573
00:58:46,160 --> 00:58:47,561
(PHONE RINGING)
574
00:58:54,835 --> 00:58:55,836
Yes?
575
00:58:56,637 --> 00:58:57,705
LENA: We have the girl.
576
00:58:58,706 --> 00:59:00,374
Good.
577
00:59:00,441 --> 00:59:02,376
Sir, there was
someone else there.
578
00:59:03,677 --> 00:59:04,712
Who?
579
00:59:04,779 --> 00:59:05,880
A woman.
580
00:59:06,814 --> 00:59:08,549
For the contract?
581
00:59:08,616 --> 00:59:09,817
I don't think so.
582
00:59:09,884 --> 00:59:11,886
I think she mighthave been after Ella.
583
00:59:11,952 --> 00:59:12,920
Really?
584
00:59:14,388 --> 00:59:15,856
Do we, uh...
585
00:59:17,058 --> 00:59:18,626
Do we know who she is?
586
00:59:18,692 --> 00:59:19,794
Not yet.
587
00:59:19,860 --> 00:59:22,229
I left herfor Continental security.
588
00:59:33,741 --> 00:59:34,875
They started this.
589
00:59:35,643 --> 00:59:36,777
That's bullshit.
590
00:59:38,312 --> 00:59:40,047
I did not break any rules.
591
00:59:41,516 --> 00:59:44,018
-You broke my fuckin' jaw.
-You're still using it.
592
00:59:45,653 --> 00:59:47,522
I didn't kill anyone.
593
00:59:58,232 --> 01:00:00,434
You're going to need
to check out.
594
01:00:02,336 --> 01:00:03,304
Understood.
595
01:00:26,861 --> 01:00:27,928
And what will it be today,
madam?
596
01:00:29,697 --> 01:00:30,764
(COIN CLINKING)
597
01:00:32,099 --> 01:00:33,434
I'd like to go hunting.
598
01:00:36,137 --> 01:00:38,573
Have you ever done business
with these people?
599
01:00:41,375 --> 01:00:42,409
I have not.
600
01:00:42,476 --> 01:00:44,044
(SIGHS)
601
01:00:44,111 --> 01:00:46,380
But you know of them.
602
01:00:46,447 --> 01:00:48,649
You know more than me,
I assure you.
603
01:00:50,451 --> 01:00:51,819
May I be "frank"?
604
01:00:53,921 --> 01:00:54,922
Mmm-hmm.
605
01:00:56,257 --> 01:00:57,626
I prefer to keep it that way.
606
01:00:58,959 --> 01:01:00,060
Hmm.
607
01:01:00,127 --> 01:01:01,729
Are we just
window shopping today,
608
01:01:01,795 --> 01:01:03,598
or would you like
to make a purchase?
609
01:01:04,899 --> 01:01:06,467
Depends on the merchandise.
610
01:01:08,269 --> 01:01:10,304
(ROCK MUSIC PLAYS)
611
01:01:19,313 --> 01:01:20,381
After you, madam.
612
01:01:32,193 --> 01:01:33,194
Pardon me.
613
01:01:37,965 --> 01:01:39,534
So...
614
01:01:39,601 --> 01:01:42,136
will this be a large
or small game hunt?
615
01:01:44,673 --> 01:01:45,674
Large.
616
01:01:47,174 --> 01:01:49,777
The V Seven Harbinger TTI.
617
01:01:49,843 --> 01:01:51,245
Thirty rounds of .308.
618
01:01:51,312 --> 01:01:54,448
It's got a Trijicon AccuPoint
1-to-6 optical on top,
619
01:01:54,516 --> 01:01:57,619
and in case you wanna get
up close and make it personal,
620
01:01:57,686 --> 01:02:01,121
you've got a side RMR
for the faster, dirtier stuff.
621
01:02:01,188 --> 01:02:04,425
TTI custom Benelli
M2 21-inch fin grip.
622
01:02:04,491 --> 01:02:08,262
Oversized charging handle,
oversized bolt release.
623
01:02:08,329 --> 01:02:09,430
This will take
a bear's head off.
624
01:02:09,997 --> 01:02:10,998
Easily.
625
01:02:14,001 --> 01:02:16,070
Oh, this is
a personal favorite of mine.
626
01:02:16,136 --> 01:02:18,205
-This...
-(GUNS FIRING)
627
01:02:24,144 --> 01:02:25,212
(YELPS)
628
01:02:27,716 --> 01:02:29,183
Ah! Fuck!
629
01:02:29,250 --> 01:02:30,251
Bastards! Fuck!
630
01:02:47,736 --> 01:02:49,738
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
631
01:03:04,051 --> 01:03:05,452
(BANGING ON DOOR)
632
01:03:31,646 --> 01:03:32,647
(YELLING)
633
01:03:35,949 --> 01:03:37,951
-(EARS RINGING)
-(SOUNDS MUFFLING)
634
01:03:47,595 --> 01:03:48,763
(MAN YELLS)
635
01:03:55,469 --> 01:03:56,870
(GUNSHOTS)
636
01:04:05,513 --> 01:04:06,514
(BOTH GRUNT)
637
01:04:13,854 --> 01:04:14,888
(GROANS)
638
01:04:17,525 --> 01:04:18,693
(SCREAMS)
639
01:04:25,265 --> 01:04:26,568
(GUNSHOTS)
640
01:05:23,390 --> 01:05:24,559
Motherfuckers.
641
01:05:29,096 --> 01:05:30,865
All right...
642
01:05:30,931 --> 01:05:32,433
you didn't hear this from me.
643
01:05:37,938 --> 01:05:40,207
Their precise location
has never been confirmed,
644
01:05:40,274 --> 01:05:41,975
since anyone
who's ever gone looking
645
01:05:42,042 --> 01:05:43,377
has also gone missing.
646
01:05:44,044 --> 01:05:45,245
That's bad math.
647
01:05:45,914 --> 01:05:47,047
However,
648
01:05:47,114 --> 01:05:48,683
whispers suggest
they've been known to gather
649
01:05:48,750 --> 01:05:50,350
somewhere in these peaks,
650
01:05:50,417 --> 01:05:53,253
deep in the mountains
past Abersee and Feldkirk.
651
01:05:54,388 --> 01:05:55,389
It's not much.
652
01:05:55,456 --> 01:05:57,090
It's more than I had.
653
01:05:57,859 --> 01:05:58,827
Thank you.
654
01:06:01,930 --> 01:06:03,263
Sorry about your shop.
655
01:06:07,234 --> 01:06:08,235
I need a car.
656
01:06:26,588 --> 01:06:28,656
(STIRRING MUSIC PLAYING)
657
01:06:58,185 --> 01:06:59,687
(PHONE RINGING)
658
01:07:05,860 --> 01:07:08,095
Did you think
I would not find out?
659
01:07:08,161 --> 01:07:10,598
That you expressly
disobeyed my orders?
660
01:07:10,665 --> 01:07:12,065
Then tell me who they are.
661
01:07:12,132 --> 01:07:14,368
I told you,we do not engage with them.
662
01:07:14,434 --> 01:07:17,605
You risk the destruction
of our family, and for what?
663
01:07:17,672 --> 01:07:19,273
Your own selfish reasons.
664
01:07:19,339 --> 01:07:22,342
Return at onceor I will have no choice.
665
01:07:23,310 --> 01:07:24,311
(GASPS)
666
01:08:05,085 --> 01:08:06,286
(DOORBELL CHIMES)
667
01:08:25,006 --> 01:08:26,139
(WINDING KEY RATTLES)
668
01:08:26,206 --> 01:08:28,910
(MUSIC BOX PLAYING
TCHAIKOVSKY'S SWAN LAKE)
669
01:08:36,718 --> 01:08:38,151
(ENGINE REVVING)
670
01:08:45,225 --> 01:08:46,493
Can I get you anything?
671
01:08:51,866 --> 01:08:53,101
Just a coffee.
672
01:09:01,709 --> 01:09:03,176
(DOOR OPENS)
673
01:09:04,478 --> 01:09:05,780
(WHISPERS) Come, let's go.
674
01:09:09,416 --> 01:09:11,085
-(DOOR OPENS)
-(DOORBELL CHIMES)
675
01:09:25,633 --> 01:09:26,834
(DOORBELL CHIMES)
676
01:09:51,092 --> 01:09:53,326
(GUNSHOTS CONTINUE)
677
01:09:59,767 --> 01:10:01,669
(GRUNTING)
678
01:10:12,780 --> 01:10:13,848
(YELPS)
679
01:10:23,457 --> 01:10:24,458
It's Agnetha!
680
01:10:24,525 --> 01:10:26,060
Send somebody
to the restaurant!
681
01:10:26,493 --> 01:10:27,494
Hurry!
682
01:10:29,697 --> 01:10:31,199
(GRUNTING)
683
01:10:35,536 --> 01:10:36,871
(SCREAMING)
684
01:10:43,811 --> 01:10:45,012
(GLASS BREAKS)
685
01:10:46,346 --> 01:10:48,281
(BOTH GRUNTING)
686
01:10:59,927 --> 01:11:01,763
-(BONE CRACKS)
-(SCREAMING)
687
01:11:09,237 --> 01:11:10,238
(GROANS)
688
01:11:12,372 --> 01:11:14,041
(BREATHING HEAVILY)
689
01:11:14,108 --> 01:11:15,676
(COMMOTION IN DISTANCE)
690
01:11:15,743 --> 01:11:16,811
MAN: Go around the back.
691
01:11:17,745 --> 01:11:18,946
Don't let her escape!
692
01:11:19,013 --> 01:11:21,281
(ALPINE FOLK MUSIC
PLAYING SOFTLY)
693
01:11:36,697 --> 01:11:37,832
I'm not gonna hurt you.
694
01:11:39,767 --> 01:11:41,434
(MUSIC SWELLS)
695
01:12:28,316 --> 01:12:29,317
(SPEAKS GERMAN)
696
01:12:34,956 --> 01:12:36,891
-(BANGING ON DOOR)
-The fuck?
697
01:12:44,999 --> 01:12:46,033
(COCKS RIFLE)
698
01:12:49,003 --> 01:12:50,204
(DOORBELL CHIMES)
699
01:13:02,449 --> 01:13:04,417
(ALPINE FOLK MUSIC
PLAYING SOFTLY)
700
01:13:23,905 --> 01:13:25,172
(MUSIC SWELLS)
701
01:13:58,339 --> 01:13:59,307
(GROANS)
702
01:14:03,443 --> 01:14:04,879
(BREATHING HEAVILY)
703
01:14:37,044 --> 01:14:38,312
Chancellor, this is The Eye.
704
01:14:40,414 --> 01:14:42,216
What is it?
705
01:14:42,283 --> 01:14:44,452
The outsider
has not been contained.
706
01:14:45,987 --> 01:14:47,487
THE CHANCELLOR:
Engage full protocols.
707
01:14:50,992 --> 01:14:53,327
(BELLS CLANGING ON PA SYSTEM)
708
01:15:10,511 --> 01:15:12,380
(MAN SPEAKING GERMAN)
709
01:15:39,006 --> 01:15:41,008
(TENSE MUSIC PLAYING)
710
01:16:10,137 --> 01:16:11,105
MAN: Find her!
711
01:17:20,975 --> 01:17:22,076
Ah.
712
01:17:22,143 --> 01:17:23,911
You're having
a little tea party.
713
01:17:27,748 --> 01:17:30,585
Aren't you going to say hello
to your grandfather?
714
01:17:31,252 --> 01:17:32,587
Where is Daddy?
715
01:17:32,653 --> 01:17:33,821
Is he okay?
716
01:17:37,057 --> 01:17:40,928
You have no idea, Ella,
how worried I was.
717
01:17:40,995 --> 01:17:41,996
All of us.
718
01:17:47,501 --> 01:17:48,869
Your father...
719
01:17:49,737 --> 01:17:53,073
well, he broke our customs.
720
01:17:53,140 --> 01:17:54,975
He was trying
to take you away.
721
01:17:55,776 --> 01:17:57,745
Away from me.
722
01:17:57,811 --> 01:17:59,313
Away from your family.
723
01:17:59,980 --> 01:18:01,315
I hate you.
724
01:18:03,618 --> 01:18:06,754
That hate will make
you strong, Ella.
725
01:18:06,820 --> 01:18:08,355
I hate you.
726
01:18:11,492 --> 01:18:12,493
LENA: Chancellor.
727
01:18:17,998 --> 01:18:19,066
We got her.
728
01:18:20,201 --> 01:18:21,202
Is she dead?
729
01:18:22,970 --> 01:18:24,138
She's Ruska Roma.
730
01:18:24,772 --> 01:18:26,340
She has their mark.
731
01:18:33,280 --> 01:18:35,249
(MUFFLED PAINED BREATHING)
732
01:18:57,238 --> 01:18:59,608
You know,
I met your Director once.
733
01:19:00,642 --> 01:19:02,443
It was many years ago
in Moscow.
734
01:19:04,044 --> 01:19:06,113
Not a very pleasant lady.
735
01:19:06,180 --> 01:19:11,018
But we did have a respectful
conversation, nonetheless.
736
01:19:11,085 --> 01:19:15,456
A shared understanding of
the roles that we both play...
737
01:19:15,523 --> 01:19:18,593
and, more importantly,
the roles that we don't play.
738
01:19:18,660 --> 01:19:20,528
The Director
didn't send me here.
739
01:19:20,595 --> 01:19:22,429
The Ruska Roma
has nothing to do with this.
740
01:19:23,698 --> 01:19:25,266
Well, it does now.
741
01:19:33,173 --> 01:19:34,141
Why are you here?
742
01:19:36,010 --> 01:19:38,479
If you've come for the girl,
you are gravely mistaken.
743
01:19:39,446 --> 01:19:41,549
Ella is my granddaughter.
744
01:19:41,616 --> 01:19:44,885
Someday,
all of this will be hers.
745
01:19:45,386 --> 01:19:46,755
My son,
746
01:19:47,622 --> 01:19:49,023
well...
747
01:19:49,089 --> 01:19:51,959
he tried to deprive her
of her true heritage.
748
01:19:53,093 --> 01:19:55,563
You put a contract
on your own son?
749
01:19:57,231 --> 01:19:59,199
You may have noticed
we don't take well
750
01:19:59,266 --> 01:20:01,001
to outsiders
meddling in our town.
751
01:20:02,704 --> 01:20:06,675
This is where people
like yourself come to live,
752
01:20:07,408 --> 01:20:09,343
to have real lives.
753
01:20:10,277 --> 01:20:12,179
To raise families.
754
01:20:14,982 --> 01:20:17,786
Would you not like to someday
755
01:20:18,753 --> 01:20:20,254
have a family of your own?
756
01:20:20,821 --> 01:20:22,423
I had a family!
757
01:20:22,489 --> 01:20:24,191
I was a child.
758
01:20:24,258 --> 01:20:27,394
Men came into my house.
Men from your tribe.
759
01:20:27,461 --> 01:20:28,563
Ah.
760
01:20:28,630 --> 01:20:29,631
I see.
761
01:20:31,131 --> 01:20:33,000
This is about vengeance.
762
01:20:33,067 --> 01:20:34,736
They killed my father
763
01:20:34,803 --> 01:20:36,370
and tried to take me.
764
01:20:39,907 --> 01:20:41,208
Tried to take you?
765
01:20:49,950 --> 01:20:52,721
Fate is a very humbling thing.
766
01:21:13,273 --> 01:21:14,609
What is it?
767
01:21:14,676 --> 01:21:17,712
Well, she...
she wasn't working for Pine.
768
01:21:19,848 --> 01:21:22,383
She's here because
I killed her father
769
01:21:22,449 --> 01:21:23,917
when she was a child.
770
01:21:26,855 --> 01:21:28,055
She's your sister.
771
01:21:29,990 --> 01:21:31,492
No.
772
01:21:31,559 --> 01:21:33,862
-(GUNSHOTS)
-For God's sake!
773
01:21:42,469 --> 01:21:43,538
THE CHANCELLOR:
What are you doing?
774
01:21:47,141 --> 01:21:48,108
Lena!
775
01:22:16,871 --> 01:22:18,773
(DOOR CREAKS)
776
01:22:26,380 --> 01:22:27,715
(GRUNTING)
777
01:22:31,619 --> 01:22:33,788
(BOTH PANT HEAVILY)
778
01:22:38,760 --> 01:22:40,795
All this time,
I thought you were dead.
779
01:22:42,429 --> 01:22:43,832
What are you talkin' about?
780
01:22:48,101 --> 01:22:49,838
You don't remember me, do you?
781
01:22:53,641 --> 01:22:55,142
You were born here, Eve.
782
01:22:56,477 --> 01:22:57,645
We both were.
783
01:22:59,781 --> 01:23:02,349
My little sister
has come home.
784
01:23:05,887 --> 01:23:07,856
When I was younger,
I used to wonder...
785
01:23:09,490 --> 01:23:12,392
"Why did he take you
and not me?"
786
01:23:12,459 --> 01:23:15,996
I mean, later I realized
it was too late for me.
787
01:23:16,063 --> 01:23:17,632
I'd already taken a life.
788
01:23:19,834 --> 01:23:20,835
But you...
789
01:23:23,136 --> 01:23:24,839
(SCOFFS) He thought
he could raise you
790
01:23:24,906 --> 01:23:26,608
with no memory of this place,
791
01:23:26,674 --> 01:23:28,375
of your true home.
792
01:23:29,944 --> 01:23:31,813
But I guess it never
leaves your blood, does it?
793
01:23:32,647 --> 01:23:33,648
In the end,
794
01:23:34,616 --> 01:23:36,016
we are who we are.
795
01:23:36,083 --> 01:23:37,317
We are not the same.
796
01:23:39,152 --> 01:23:40,387
Your people...
797
01:23:41,789 --> 01:23:43,123
killed my father.
798
01:23:43,190 --> 01:23:44,391
Our father. Yes.
799
01:23:44,458 --> 01:23:45,894
For betraying us.
800
01:23:45,960 --> 01:23:49,396
And then our mother
had to pay the price.
801
01:23:49,463 --> 01:23:51,633
The Chancellor was trying
to save you that night.
802
01:23:52,934 --> 01:23:54,268
He was trying
to bring you back home,
803
01:23:54,334 --> 01:23:55,537
as he would with anyone.
804
01:23:55,603 --> 01:23:58,238
My father was trying
to give me a normal life!
805
01:23:58,305 --> 01:23:59,874
(CHUCKLES)
806
01:23:59,941 --> 01:24:01,809
Well, he would be very proud.
807
01:24:01,876 --> 01:24:03,143
You're forcing children
into this life!
808
01:24:03,210 --> 01:24:05,112
As Ruska Roma has with you.
809
01:24:05,178 --> 01:24:06,446
No!
810
01:24:06,514 --> 01:24:08,783
She gave me a choice!
I chose this!
811
01:24:08,850 --> 01:24:09,884
Oh, did you?
812
01:24:11,986 --> 01:24:14,354
Or did fate just find
another path for you?
813
01:24:21,763 --> 01:24:24,331
At least here we're honest
about who we are.
814
01:24:25,299 --> 01:24:26,901
No Kikimora lies.
815
01:24:31,238 --> 01:24:32,406
We've got eyes on her.
816
01:24:34,909 --> 01:24:35,910
Cabin 83.
817
01:24:38,813 --> 01:24:40,915
She's inside
with Lena, sir, talking.
818
01:24:44,519 --> 01:24:45,687
Take them out.
819
01:24:46,588 --> 01:24:47,589
Sir?
820
01:24:51,025 --> 01:24:52,125
Kill them both.
821
01:24:57,732 --> 01:24:59,601
You heard The Chancellor.
Blow it.
822
01:25:23,223 --> 01:25:24,257
(GROANS)
823
01:25:42,242 --> 01:25:45,245
I was only nine when they
told us you were dead.
824
01:25:46,114 --> 01:25:47,280
Save your breath.
825
01:25:50,417 --> 01:25:51,953
I missed you.
826
01:26:08,102 --> 01:26:10,772
(MAN SPEAKING GERMAN)
827
01:26:10,838 --> 01:26:11,973
MAN 2: (IN ENGLISH)
Everyone, move in.
828
01:26:22,517 --> 01:26:23,685
Check for survivors.
829
01:26:27,187 --> 01:26:28,556
(MEN GROAN)
830
01:26:31,125 --> 01:26:32,727
(GRUNTING)
831
01:26:33,293 --> 01:26:34,294
(GROANS)
832
01:26:34,929 --> 01:26:35,897
(YELPS)
833
01:26:38,966 --> 01:26:41,135
(MEN GROANING)
834
01:26:47,274 --> 01:26:49,242
(BREATHING HEAVILY)
835
01:26:56,450 --> 01:26:58,119
THE CHANCELLOR: Strike team...
836
01:26:58,186 --> 01:27:00,555
Strike team, do you copy?
837
01:27:05,225 --> 01:27:06,259
Is it done?
838
01:27:16,170 --> 01:27:18,005
This isn't done
until you're dead.
839
01:27:28,683 --> 01:27:29,951
(PHONE RINGS)
840
01:27:32,920 --> 01:27:34,354
Yes?
841
01:27:34,421 --> 01:27:37,357
We have a problem, you and I.
842
01:27:39,026 --> 01:27:41,095
And what problem
might that be?
843
01:27:41,162 --> 01:27:42,630
That a member of your tribe
844
01:27:42,697 --> 01:27:45,700
has contravened
a centuries old truce.
845
01:27:45,767 --> 01:27:49,103
The Ruska Roma
have no desire for a war.
846
01:27:51,005 --> 01:27:53,141
Especially not with you.
847
01:27:53,207 --> 01:27:54,609
THE CHANCELLOR:
Whether you sent her or not
848
01:27:54,675 --> 01:27:56,443
is of no interest to me.
849
01:27:56,511 --> 01:27:58,311
You will acceptfull consequences
850
01:27:58,378 --> 01:27:59,547
of her actions.
851
01:27:59,614 --> 01:28:01,015
Which are?
852
01:28:01,082 --> 01:28:02,950
The end of your tribe.
853
01:28:03,017 --> 01:28:05,887
Your students,
your fucking pets, everything.
854
01:28:06,854 --> 01:28:09,157
Call her off.
855
01:28:09,223 --> 01:28:11,324
THE DIRECTOR:
Chancellor, she's operating
856
01:28:11,391 --> 01:28:13,995
against Ruska Roma.
857
01:28:14,061 --> 01:28:16,463
I could not call her off
if I tried.
858
01:28:17,799 --> 01:28:20,168
Then war it shall be.
859
01:28:22,036 --> 01:28:25,206
Perhaps an agreement
could be struck.
860
01:28:25,273 --> 01:28:27,642
I can send someone
to solve the problem.
861
01:28:29,043 --> 01:28:30,645
Someone capable.
862
01:28:30,711 --> 01:28:31,979
No more bloodshed.
863
01:28:33,114 --> 01:28:34,749
If you agree to this,
864
01:28:34,816 --> 01:28:38,886
you must also agreethat your men will not engage.
865
01:28:38,953 --> 01:28:41,556
If come midnight
she still breathes,
866
01:28:41,622 --> 01:28:44,992
retaliation will be
inevitable and total.
867
01:28:46,093 --> 01:28:49,429
And if the problem
is taken care of?
868
01:28:49,496 --> 01:28:53,935
Then I will reconsider
my response.
869
01:28:55,169 --> 01:28:57,437
THE DIRECTOR: Very well.
870
01:28:57,504 --> 01:28:59,841
I will, of course,need your location.
871
01:29:02,276 --> 01:29:05,112
A secret I assureyou will die with me.
872
01:29:06,614 --> 01:29:07,615
(SIZZLING)
873
01:29:07,682 --> 01:29:09,317
(GROANING)
874
01:29:12,920 --> 01:29:15,756
Madam, she is family.
875
01:29:15,823 --> 01:29:17,625
THE DIRECTOR:
She has made her choice.
876
01:30:21,555 --> 01:30:22,790
The Baba Yaga.
877
01:30:29,897 --> 01:30:31,332
(MICROPHONE WHINES)
878
01:30:31,399 --> 01:30:34,101
Citizens of Hallstatt...
879
01:30:34,168 --> 01:30:38,372
this order stays in effectuntil the bells ring out.
880
01:30:39,273 --> 01:30:43,177
As of now, you do not engage.
881
01:30:43,244 --> 01:30:46,314
Anyone who feels compelledto go against this order
882
01:30:46,380 --> 01:30:47,748
will be cast out.
883
01:30:49,050 --> 01:30:51,451
Leave the wolf to its prey.
884
01:31:35,329 --> 01:31:37,932
(FOOTSTEPS APPROACHING)
885
01:31:51,012 --> 01:31:52,646
She sent you here to kill me?
886
01:31:54,582 --> 01:31:56,017
That's up to you.
887
01:31:57,752 --> 01:31:58,719
Or you can leave.
888
01:32:01,322 --> 01:32:02,323
Your choice.
889
01:32:07,695 --> 01:32:09,030
Do you remember me?
890
01:32:10,831 --> 01:32:11,899
From the theater?
891
01:32:15,436 --> 01:32:17,038
Remember what you said to me?
892
01:32:18,606 --> 01:32:20,708
You told me I could leave,
893
01:32:20,775 --> 01:32:22,009
that it was my choice.
894
01:32:25,112 --> 01:32:26,647
It still is.
895
01:32:37,792 --> 01:32:39,160
I'm not leaving.
896
01:32:41,395 --> 01:32:42,396
(SIGHS)
897
01:32:53,808 --> 01:32:55,776
You don't have to do this.
898
01:33:18,165 --> 01:33:20,034
Just leave.
899
01:33:34,583 --> 01:33:35,783
(EVE GROANS)
900
01:33:35,850 --> 01:33:36,817
Leave.
901
01:34:13,254 --> 01:34:15,823
Just... go.
902
01:34:21,428 --> 01:34:22,863
He killed my father.
903
01:34:24,633 --> 01:34:25,866
I know.
904
01:34:33,608 --> 01:34:35,042
Let me finish this.
905
01:34:47,321 --> 01:34:48,455
Midnight.
906
01:34:49,757 --> 01:34:51,560
If it isn't done...
907
01:34:53,861 --> 01:34:54,862
Rules.
908
01:34:56,997 --> 01:34:59,066
And consequences.
909
01:35:52,554 --> 01:35:53,688
(GROANS)
910
01:36:07,034 --> 01:36:08,035
(GRUNTS)
911
01:36:25,819 --> 01:36:29,524
THE EYE: Sir, he's let her goand she's on the attack.
912
01:36:29,591 --> 01:36:31,925
I recommendwe re-engage full protocols.
913
01:36:32,393 --> 01:36:33,394
(SIGHS)
914
01:36:37,398 --> 01:36:38,799
Attention.
915
01:36:38,866 --> 01:36:42,069
Every citizen is now being
called to hunt the outsider.
916
01:36:43,137 --> 01:36:45,674
(BELL CLANGING ON PA SYSTEM)
917
01:36:47,207 --> 01:36:48,242
MAN: Let's go.
918
01:36:55,750 --> 01:36:56,850
MAN: Let's move it, move it!
919
01:36:59,286 --> 01:37:00,454
MAN 2: Check the boathouse.
920
01:37:03,957 --> 01:37:04,958
MAN 3: You see anything?
921
01:37:13,601 --> 01:37:15,102
(GRUNTING)
922
01:37:19,106 --> 01:37:21,308
(INTENSE MUSIC PLAYING)
923
01:37:26,847 --> 01:37:29,016
-(BLOOD SQUELCHING)
-(GROANS)
924
01:37:29,083 --> 01:37:30,050
(SCREAMS)
925
01:37:30,585 --> 01:37:31,553
(GROANS)
926
01:37:34,321 --> 01:37:35,623
(PANTING)
927
01:37:39,694 --> 01:37:40,829
(MAN SCREAMS)
928
01:37:42,764 --> 01:37:43,732
(GROANS)
929
01:37:47,034 --> 01:37:48,035
(GROANS)
930
01:37:59,947 --> 01:38:01,115
(MUSIC INTENSIFIES)
931
01:38:01,181 --> 01:38:02,916
(CHOKING)
932
01:38:26,173 --> 01:38:27,341
(GROANS)
933
01:38:28,409 --> 01:38:30,444
(BREATHES HEAVILY)
934
01:38:37,251 --> 01:38:38,252
(YELPS)
935
01:38:39,721 --> 01:38:40,755
MAN 1: She's here!
936
01:38:40,822 --> 01:38:42,122
MAN 2: Hurry up! With me.
937
01:38:42,923 --> 01:38:44,526
Be on alert.
938
01:38:44,592 --> 01:38:46,026
Make sure everything is clear.
939
01:38:54,501 --> 01:38:55,469
(YELLS)
940
01:38:56,270 --> 01:38:57,806
(BOTH GRUNTING)
941
01:39:24,699 --> 01:39:26,668
(ROCK MUSIC PLAYS)
942
01:39:38,780 --> 01:39:39,814
(EXHALES)
943
01:39:41,048 --> 01:39:42,015
Cool.
944
01:39:43,350 --> 01:39:44,418
THE EYE ON PA: Attention.
945
01:39:44,485 --> 01:39:47,387
The outsiderhas entered the armory.
946
01:39:47,454 --> 01:39:49,791
All teams proceedto the armory.
947
01:39:51,458 --> 01:39:52,660
She wants me...
948
01:39:54,294 --> 01:39:55,295
and she wants Ella.
949
01:39:56,831 --> 01:39:57,866
Orders?
950
01:39:57,932 --> 01:39:59,266
THE CHANCELLOR:
You find her...
951
01:40:00,467 --> 01:40:02,670
and you destroy her.
952
01:40:04,806 --> 01:40:05,874
DEX: Come on.
953
01:40:05,940 --> 01:40:07,174
MAN: Keep your eyes open.
954
01:40:07,241 --> 01:40:09,076
THE EYE: Two men downat the armory entrance.
955
01:40:09,142 --> 01:40:11,613
I repeat, two men downat the armory entrance.
956
01:40:11,679 --> 01:40:12,981
MAN: Hold there. Hold.
957
01:40:19,286 --> 01:40:20,420
(MUFFLED
INDISCERNIBLE CHATTER)
958
01:40:20,487 --> 01:40:21,488
Go! Go!
959
01:40:27,862 --> 01:40:29,463
(MAN SCREAMING)
960
01:40:33,535 --> 01:40:35,202
THE EYE:
Requesting all citizens
961
01:40:35,269 --> 01:40:36,905
to the tunnels immediately.
962
01:40:36,971 --> 01:40:39,306
All citizens proceedto the tunnels.
963
01:40:39,373 --> 01:40:41,341
Move in. I got your six.
964
01:40:59,527 --> 01:41:01,763
Oh, shit.
965
01:41:06,868 --> 01:41:08,870
(MEN SCREAMING)
966
01:41:42,737 --> 01:41:43,771
Over there!
967
01:41:43,838 --> 01:41:44,806
(GUNSHOTS)
968
01:41:49,043 --> 01:41:51,144
(INTENSE ROCK MUSIC PLAYING)
969
01:41:57,852 --> 01:42:00,088
(ROUSING ROCK MUSIC PLAYING)
970
01:42:30,551 --> 01:42:31,853
Go, go!
971
01:42:36,924 --> 01:42:38,826
(MEN SCREAMING)
972
01:43:07,121 --> 01:43:08,656
(BOTH GRUNT)
973
01:43:17,832 --> 01:43:19,567
(GROANING)
974
01:43:23,270 --> 01:43:25,238
(INTENSE MUSIC PLAYING)
975
01:43:51,065 --> 01:43:53,333
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
976
01:43:56,336 --> 01:43:57,337
MAN: She's there!
977
01:43:57,404 --> 01:43:58,740
(GUNS FIRING)
978
01:44:01,408 --> 01:44:03,111
(MEN SHRIEK)
979
01:44:26,000 --> 01:44:28,035
THE EYE: We havelost sight of the outsider.
980
01:44:28,102 --> 01:44:30,104
All teams be on alert.
981
01:44:30,171 --> 01:44:33,207
Continue to patrolthe perimeter.
982
01:44:33,273 --> 01:44:36,177
MAN: We're on the square.
Eye, report back. Report back.
983
01:44:36,244 --> 01:44:37,444
We're on the square.
984
01:44:47,188 --> 01:44:49,289
THE EYE ON RADIO: Alpha Team,halt! (BREAKING UP)
985
01:44:50,457 --> 01:44:51,559
(RADIO STATIC)
986
01:44:51,626 --> 01:44:52,860
She has exited the tunnels.
987
01:44:52,927 --> 01:44:53,928
Check behind you.
988
01:44:58,398 --> 01:44:59,767
(MEN SCREAMING)
989
01:45:07,575 --> 01:45:09,944
(DAUNTING ROCK MUSIC PLAYING)
990
01:45:38,338 --> 01:45:40,007
-(DOOR OPENS)
-THE EYE: Sir.
991
01:45:41,809 --> 01:45:43,811
In the interest
of Hallstatt's survival,
992
01:45:44,946 --> 01:45:47,248
it would be best
to relocate you.
993
01:45:47,315 --> 01:45:50,417
In 200 years,
no leader of Hallstatt
994
01:45:50,483 --> 01:45:52,419
has ever left
the seat of power
995
01:45:52,485 --> 01:45:54,222
to seek shelter.
996
01:45:55,656 --> 01:45:57,291
I understand.
997
01:45:57,357 --> 01:46:00,460
But, sir, we've also
lost track of John Wick.
998
01:46:06,934 --> 01:46:08,169
ELLA: Let go!
999
01:46:09,337 --> 01:46:10,571
Let go of me.
1000
01:46:27,655 --> 01:46:29,657
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1001
01:46:45,239 --> 01:46:46,240
(GRUNTS)
1002
01:47:10,364 --> 01:47:12,633
(ROUSING ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
1003
01:47:32,853 --> 01:47:34,255
(EVE GRUNTING)
1004
01:47:41,896 --> 01:47:42,964
(YELLS)
1005
01:47:44,532 --> 01:47:45,633
(YELLS)
1006
01:48:26,974 --> 01:48:28,843
THE EYE ON PA: Attention.Requesting all citizens...
1007
01:48:43,290 --> 01:48:44,959
(MAN SHOUTS IN GERMAN)
1008
01:48:49,463 --> 01:48:50,464
(GROANS)
1009
01:49:16,991 --> 01:49:19,260
(IN ENGLISH) This is suicide.
It's fucking John Wick.
1010
01:49:19,326 --> 01:49:20,661
Come on. He's only one man.
1011
01:49:35,843 --> 01:49:37,244
Cut across here.
1012
01:49:38,245 --> 01:49:40,247
(TENSE MUSIC PLAYING)
1013
01:49:50,391 --> 01:49:51,759
-(SHRIEKS)
-(BRAIN SQUELCHES)
1014
01:50:03,704 --> 01:50:07,808
-(ENGINE ROARS)
-(TIRES SCREECH)
1015
01:50:31,065 --> 01:50:32,601
Don't you think
we've had enough?
1016
01:50:35,736 --> 01:50:39,206
Do you really think you're
going to save her from me?
1017
01:50:39,273 --> 01:50:40,307
From...
1018
01:50:40,374 --> 01:50:41,576
From all of this?
1019
01:50:44,145 --> 01:50:45,946
Whatever happens here...
1020
01:50:47,081 --> 01:50:49,483
nothing is going to change.
1021
01:50:51,553 --> 01:50:53,387
The village will remain,
1022
01:50:53,454 --> 01:50:55,189
the children will be raised,
1023
01:50:55,256 --> 01:50:58,092
and the system
will continue as it has
1024
01:50:58,159 --> 01:50:59,927
for the last thousand years.
1025
01:51:00,828 --> 01:51:02,897
Look at you.
1026
01:51:02,963 --> 01:51:05,366
You know that you don't choose
to be a killer,
1027
01:51:05,432 --> 01:51:06,800
you are chosen.
1028
01:51:07,935 --> 01:51:11,038
Just like your sister
was chosen.
1029
01:51:11,105 --> 01:51:13,040
Just like Ella
has been chosen.
1030
01:51:14,808 --> 01:51:17,211
It is your fate
1031
01:51:17,278 --> 01:51:19,847
and you cannot change it.
1032
01:51:19,914 --> 01:51:21,715
The only person
you're fighting is yourself...
1033
01:52:10,931 --> 01:52:11,899
It's okay.
1034
01:52:15,704 --> 01:52:16,705
Let's go.
1035
01:52:17,672 --> 01:52:18,673
Hmm?
1036
01:52:30,351 --> 01:52:31,686
(LINE RINGING)
1037
01:52:31,752 --> 01:52:33,254
THE DIRECTOR: Jardani?
1038
01:52:33,320 --> 01:52:34,855
(IN RUSSIAN)
1039
01:52:38,492 --> 01:52:40,261
(IN ENGLISH) So, she is dead?
1040
01:52:42,029 --> 01:52:43,364
He is dead.
1041
01:52:50,070 --> 01:52:51,071
Fine.
1042
01:53:09,089 --> 01:53:11,925
(TCHAIKOVSKY'S SWAN LAKE
PIANO VERSION PLAYING)
1043
01:53:25,707 --> 01:53:26,974
Daddy?
1044
01:53:34,716 --> 01:53:35,684
Hey, sweetie.
1045
01:53:38,653 --> 01:53:39,654
Come here.
1046
01:53:40,988 --> 01:53:41,989
Get up here.
1047
01:53:49,263 --> 01:53:50,799
Room 814.
1048
01:53:51,999 --> 01:53:54,301
I trust the talk went well?
1049
01:53:56,437 --> 01:53:57,438
Checking in, hmm?
1050
01:53:58,505 --> 01:53:59,506
Yes.
1051
01:54:00,642 --> 01:54:03,010
Safe haven, Miss MaCarro.
1052
01:54:05,279 --> 01:54:07,782
You may have cutthe snake's head,
1053
01:54:07,848 --> 01:54:10,652
but the body still lives.
1054
01:54:12,186 --> 01:54:14,522
They'll be looking for you.
1055
01:54:14,589 --> 01:54:17,024
(MUSIC BOX PLAYING
TCHAIKOVSKY'S SWAN LAKE)
1056
01:54:22,996 --> 01:54:24,998
(AUDIENCE APPLAUDING)
1057
01:54:25,065 --> 01:54:27,401
(SWAN LAKE BY TCHAIKOVSKY
PLAYING)
1058
01:54:49,824 --> 01:54:50,825
(PHONE RINGS)
1059
01:54:52,527 --> 01:54:54,995
Contract services.
How may I help you?
1060
01:54:55,062 --> 01:54:56,397
Name on the account?
1061
01:54:59,500 --> 01:55:00,501
Processing.
1062
01:55:03,904 --> 01:55:05,339
(PHONE BUZZING)
1063
01:55:20,020 --> 01:55:21,523
(PHONE BUZZING)
1064
01:55:45,580 --> 01:55:48,248
(FIGHT LIKE A GIRL BY
EVANESCENCE FT. K.FLAY PLAYS)
1065
01:55:56,056 --> 01:56:02,062
♪ One step closerand you're all mine♪
1066
01:56:02,129 --> 01:56:04,899
♪ You leave me no choice♪
1067
01:56:04,965 --> 01:56:07,535
♪ Burned into mind♪
1068
01:56:07,602 --> 01:56:12,206
♪ I'm going in for the kill♪
1069
01:56:12,272 --> 01:56:14,776
♪ There is no other way out♪
1070
01:56:14,843 --> 01:56:17,110
♪ If you need to baby♪
1071
01:56:17,177 --> 01:56:21,415
♪ Cry, cry about itWhy don't you cry?♪
1072
01:56:21,482 --> 01:56:24,619
♪ Time to payfor what you started♪
1073
01:56:24,686 --> 01:56:26,588
♪ Who's sorry now?♪
1074
01:56:26,654 --> 01:56:30,692
♪ Tell your liesYeah, you can run your mouth♪
1075
01:56:30,758 --> 01:56:34,194
♪ But can you fightlike a girl?♪
1076
01:56:34,261 --> 01:56:36,631
♪ Fight like a girl♪
1077
01:56:36,698 --> 01:56:38,432
♪ And take this world♪
1078
01:56:48,208 --> 01:56:52,981
♪ Tonight, you're the victim♪
1079
01:56:53,046 --> 01:56:55,148
♪ Of your own crime♪
1080
01:56:55,215 --> 01:56:57,785
♪ You made your choice♪
1081
01:56:57,852 --> 01:56:59,954
♪ You'll swallow your fate♪
1082
01:57:00,955 --> 01:57:03,290
♪ Stone cold♪
1083
01:57:03,357 --> 01:57:04,792
♪ Feed the snakes♪
1084
01:57:04,859 --> 01:57:08,730
♪ Hold that fireSay my name♪
1085
01:57:08,796 --> 01:57:10,932
♪ Baby, you can cry♪
1086
01:57:10,999 --> 01:57:13,066
♪ Cry, cry about it♪
1087
01:57:13,133 --> 01:57:14,334
♪ Why don't you cry?♪
1088
01:57:14,401 --> 01:57:17,572
♪ Time to payfor what you started♪
1089
01:57:17,639 --> 01:57:19,506
♪ Who's sorry now?♪
1090
01:57:19,574 --> 01:57:21,408
♪ Tell your lies♪
1091
01:57:21,475 --> 01:57:23,578
♪ Yeah, you canrun your mouth♪
1092
01:57:23,645 --> 01:57:26,981
♪ But can you fightlike a girl?♪
1093
01:57:27,047 --> 01:57:29,617
♪ Fight like a girl♪
1094
01:57:29,684 --> 01:57:32,252
♪ Fight like a girl♪
1095
01:57:32,319 --> 01:57:34,321
♪ Fight like a girl♪
1096
01:57:36,524 --> 01:57:38,492
♪ Sinner and saviorI've been walking the line♪
1097
01:57:38,560 --> 01:57:39,694
♪ Killers collide♪
1098
01:57:39,761 --> 01:57:41,629
♪ The feelingan adrenaline high♪
1099
01:57:41,696 --> 01:57:43,330
♪ Violent behaviorin my blood♪
1100
01:57:43,397 --> 01:57:44,666
♪ No one but myself to trust♪
1101
01:57:44,732 --> 01:57:47,267
♪ Vengeance wellthat shit's a hell of a drug♪
1102
01:57:47,334 --> 01:57:49,804
♪ Break the cycleI don't wanna♪
1103
01:57:49,871 --> 01:57:52,040
♪ Break your spinalyeah I'm gonna♪
1104
01:57:52,105 --> 01:57:53,206
♪ My finger on the trigger♪
1105
01:57:53,273 --> 01:57:54,509
♪ I've been feeding the pain♪
1106
01:57:54,576 --> 01:57:55,710
♪ You'll neverfight like a girl♪
1107
01:57:55,777 --> 01:57:57,210
♪ So I keep winning the game♪
1108
01:58:06,353 --> 01:58:09,023
♪ I wanna see you cry♪
1109
01:58:09,089 --> 01:58:11,025
♪ Cry, cry about it♪
1110
01:58:11,091 --> 01:58:12,359
♪ Why don't you cry?♪
1111
01:58:12,426 --> 01:58:15,530
♪ Time to payfor what you started♪
1112
01:58:15,597 --> 01:58:19,399
♪ Who's sorry now?Tell your lies♪
1113
01:58:19,466 --> 01:58:21,569
♪ Yeah, you canrun your mouth♪
1114
01:58:21,636 --> 01:58:24,072
♪ But can you fightlike a girl?♪
1115
01:58:24,137 --> 01:58:26,007
♪ Sinner and saviorI've been walking the line♪
1116
01:58:26,074 --> 01:58:27,240
♪ Devil disguised♪
1117
01:58:27,307 --> 01:58:28,876
♪ I see itwhen I look in your eyes♪
1118
01:58:30,044 --> 01:58:32,080
♪ Yeah, you canrun your mouth♪
1119
01:58:32,145 --> 01:58:34,749
♪ But can you fightlike a girl?♪
1120
01:58:35,717 --> 01:58:38,251
♪ Fight like a girl♪
1121
01:58:38,318 --> 01:58:40,855
♪ Fight like a girl♪
1122
01:58:40,922 --> 01:58:42,890
♪ Fight like a girl♪
1123
01:58:46,393 --> 01:58:48,997
(HAND THAT FEEDS BY HALSEY
AND AMY LEE PLAYING)
1124
01:58:50,965 --> 01:58:53,735
♪ I know I shouldhave the pride♪
1125
01:58:55,335 --> 01:58:58,405
♪ I know I shouldhave the spirit♪
1126
01:58:59,774 --> 01:59:02,510
♪ I know you wouldtell a lie♪
1127
01:59:04,112 --> 01:59:06,914
♪ If you knewI couldn't hear it♪
1128
01:59:08,482 --> 01:59:12,754
♪ You'd say itoh, so proudly♪
1129
01:59:12,820 --> 01:59:17,190
♪ But do you knowyour crimes?♪
1130
01:59:17,257 --> 01:59:21,461
♪ And do you think about me?♪
1131
01:59:21,529 --> 01:59:25,332
♪ And were you ever mine?♪
1132
01:59:25,399 --> 01:59:28,736
♪ You say I meanthe world to you♪
1133
01:59:28,803 --> 01:59:33,775
♪ To keep me on my knees♪
1134
01:59:33,841 --> 01:59:37,078
♪ Then dig the knifein deeper♪
1135
01:59:37,145 --> 01:59:42,550
♪ Just to watchhow much I bleed♪
1136
01:59:42,617 --> 01:59:46,319
♪ I'm stripped to the boneI don't want to be alone♪
1137
01:59:46,386 --> 01:59:51,224
♪ No matter how I plead♪
1138
01:59:51,291 --> 01:59:55,830
♪ You do it'cause you know you can♪
1139
01:59:55,897 --> 02:00:02,670
♪ Turn around and bitethe hand that feeds♪
1140
02:00:05,173 --> 02:00:09,510
♪ Every promisethat you break♪
1141
02:00:09,577 --> 02:00:13,848
♪ Every time you try to placethe blame on me♪
1142
02:00:13,915 --> 02:00:18,086
♪ I don't wantto control the pain♪
1143
02:00:18,152 --> 02:00:22,590
♪ Turn it intothe fire I need♪
1144
02:00:22,657 --> 02:00:26,928
♪ The feelingrushes through me♪
1145
02:00:26,994 --> 02:00:31,331
♪ Can you still hear me cry?♪
1146
02:00:31,398 --> 02:00:35,335
♪ But after all I'm standing♪
1147
02:00:36,537 --> 02:00:39,674
♪ On my own this time♪
1148
02:00:39,741 --> 02:00:43,276
♪ You say I meanthe world to you♪
1149
02:00:43,343 --> 02:00:48,649
♪ To keep me on my kneesKeep me on my knees♪
1150
02:00:48,716 --> 02:00:51,519
♪ Then digthe knife in deeper♪
1151
02:00:51,586 --> 02:00:56,991
♪ Just to watchhow much I bleed♪
1152
02:00:57,058 --> 02:01:00,828
♪ I'm stripped to the boneI don't want to be alone♪
1153
02:01:00,895 --> 02:01:05,700
♪ No matter how I plead♪
1154
02:01:05,767 --> 02:01:10,303
♪ You do it'cause you know you can♪
1155
02:01:10,370 --> 02:01:16,544
♪ Turn around and bitethe hand that feeds♪
1156
02:01:16,611 --> 02:01:20,515
♪ I played your twisted gamePlayed your twisted game♪
1157
02:01:20,581 --> 02:01:25,485
♪ Now watch me walkthrough the flames♪
1158
02:01:25,553 --> 02:01:30,323
♪ Choking on the tasteof your mistakes♪
1159
02:01:30,390 --> 02:01:37,832
♪ And now you're the oneon your knees♪
1160
02:01:37,899 --> 02:01:44,739
♪ That's why youbite the hand that feeds♪
1161
02:01:53,047 --> 02:01:55,448
(GRIPPING ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
1162
02:03:17,231 --> 02:03:19,667
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1163
02:04:06,446 --> 02:04:09,449
(MUSIC BOX PLAYING
TCHAIKOVSKY'S SWAN LAKE)
76676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.