All language subtitles for A.River.Of.Skulls.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,834 --> 00:01:03,700 STOP IT, EULA. 4 00:02:27,100 --> 00:02:29,566 I THINK THEY GOT THE LAST ONE OF 'EM TODAY, 5 00:02:29,600 --> 00:02:32,099 - HEADING UP CHASE CREEK. - WHO WAS IT? 6 00:02:32,133 --> 00:02:34,733 I THINK IT WAS THAT OLD CHIEF. 7 00:02:34,767 --> 00:02:37,699 IMAGINE THAT, HIDING OUT UP THERE ALL OF THIS TIME, 8 00:02:37,733 --> 00:02:40,599 STEALING GOLD. 9 00:02:40,633 --> 00:02:42,166 DID THEY SCALP HIM, PA? 10 00:02:43,633 --> 00:02:45,233 EAT YOUR SUPPER, SON. 11 00:02:47,100 --> 00:02:50,099 WHAT DO YOU THINK? THEY NEVER SAW THE HIRED GUN AFTER HE'D DONE IT. 12 00:02:50,133 --> 00:02:53,099 HE WAS PAID UP FRONT, SO HE MUST'VE HEADED BACK TO FRESNO. 13 00:02:54,633 --> 00:02:56,499 CAPTAIN SEELEY, THIS IS HARDLY 14 00:02:56,533 --> 00:02:59,466 A TOPIC OF CONVERSATION FOR DINNER. 15 00:02:59,500 --> 00:03:01,599 MY APOLOGIES, MRS. SEELEY. 16 00:03:01,633 --> 00:03:03,233 EU-- EULA. 17 00:03:08,300 --> 00:03:10,433 AFTER SUPPER, I'D LIKE YOU TO CONTINUE 18 00:03:10,467 --> 00:03:13,466 YOUR READING AND WRITING LESSONS WITH EPHRAM AND LETTITIA. 19 00:03:13,500 --> 00:03:16,066 BUT, MOM, I ALREADY PUT A COUPLE OF HOURS IN. 20 00:03:16,100 --> 00:03:18,466 - Mrs. Seeley: I FIND THAT HARD TO BELIEVE. -NO, HE DIDN'T. 21 00:03:18,500 --> 00:03:20,533 HE ONLY DID HALF AN HOUR. 22 00:03:20,567 --> 00:03:22,666 Mrs. Seeley: WELL, BOTH OF YOU FINISH YOUR SUPPER UP 23 00:03:22,700 --> 00:03:24,166 AND THEN BACK TO LESSONS. 24 00:03:44,767 --> 00:03:46,766 Captain Seeley: EULA, GET TENNIE! 25 00:03:57,867 --> 00:03:59,733 BERT, GET THE DOC. 26 00:04:02,733 --> 00:04:03,767 HYAH! 27 00:04:09,533 --> 00:04:11,633 SHE'S TOO WORE OUT TO BE HAVING ANOTHER ONE. 28 00:04:11,667 --> 00:04:13,700 COME ON! GIDDYUP! 29 00:04:40,767 --> 00:04:42,066 EULA. 30 00:04:43,233 --> 00:04:45,800 TAKE CARE OF LETTITIA... 31 00:04:45,834 --> 00:04:49,666 AND EPHRAM. PROMISE ME. 32 00:04:50,767 --> 00:04:52,666 YES, MA. YES. 33 00:04:52,700 --> 00:04:55,733 MAMA? 34 00:04:57,567 --> 00:04:58,733 MAMA. 35 00:05:06,500 --> 00:05:08,132 WE ASK YOU TO BE TO US 36 00:05:08,166 --> 00:05:09,666 THE GOD OF ALL COMFORT 37 00:05:09,700 --> 00:05:12,199 AND THE GOD OF ALL GRACE. 38 00:05:13,233 --> 00:05:14,633 GIVE US PERSPECTIVE 39 00:05:14,667 --> 00:05:17,800 AS WE FACE THE REALITY OF DEATH... 40 00:05:19,366 --> 00:05:22,566 TO GROW IN A PERSPECTIVE OF THE TRUTHS OF LIFE. 41 00:05:22,600 --> 00:05:25,466 WE ASK THIS IN THE NAME OF JESUS CHRIST. AMEN. 42 00:05:29,200 --> 00:05:36,099 ♪ WHEN THE ROLL IS CALLED UP YONDER... ♪ 43 00:05:44,400 --> 00:05:46,066 PA, WHAT ARE YOU DOING? 44 00:05:46,100 --> 00:05:48,299 GET OUTTA HERE. GET OUT. 45 00:05:50,633 --> 00:05:54,399 I SAID GET OUTTA HERE, GOD DAMN IT. 46 00:06:32,500 --> 00:06:35,366 I CAN'T DO IT WITHOUT YOUR MA. 47 00:06:37,366 --> 00:06:39,399 LETTITIA, YOU AND EPHRAM ARE GOING TO LIVE 48 00:06:39,433 --> 00:06:42,199 WITH YOUR AUNT POLLY AND UNCLE JEB OVER TO STOCKTON. 49 00:06:43,600 --> 00:06:46,232 AND, EULA, YOU'RE GONNA WORK FOR MABEL AND HENRY FLESCHER 50 00:06:46,266 --> 00:06:47,633 OVER AT THE BOARDING HOUSE. 51 00:06:47,667 --> 00:06:51,199 YOU'LL BE SENDING YOUR WAGES TO POLLY AND JEB 52 00:06:51,233 --> 00:06:52,767 FOR YOUR BROTHER'S AND SISTER'S KEEP. 53 00:06:56,233 --> 00:06:58,166 WHAT ABOUT YOU, PA? 54 00:06:58,200 --> 00:07:01,433 I'LL BE AT THE MINE, SAME AS ALWAYS. 55 00:07:01,467 --> 00:07:03,066 WELL, THAT'S IT. 56 00:07:04,733 --> 00:07:06,033 THAT'S ALL THERE IS. 57 00:07:07,500 --> 00:07:09,299 COME ON, GET YOUR GEAR TOGETHER. 58 00:07:12,567 --> 00:07:15,333 NOW, GOD DAMN IT. 59 00:07:44,633 --> 00:07:49,066 HIRAM SURE HAS "TOOKEN" IT HARD, AIN'T HE? 60 00:07:49,100 --> 00:07:51,166 "TAKEN," HENRY. TAKEN. 61 00:07:51,200 --> 00:07:53,333 IT AIN'T NONE OF OUR BUSINESS. 62 00:07:54,667 --> 00:07:56,599 HOWDY, MISS EULA. 63 00:07:56,633 --> 00:07:57,833 HOWDY, MR. FLESCHER. 64 00:07:57,867 --> 00:08:00,466 AIN'T IT TIME YOU GOT BACK TO THE BARN, HENRY? 65 00:08:00,500 --> 00:08:02,566 YOU GOTTA FEED THEM COWS, DON'T YOU? 66 00:08:06,233 --> 00:08:08,733 NOW THEN, EULA JANE SEELEY, 67 00:08:08,767 --> 00:08:11,433 JUST SO'S WE UNDERSTAND ONE ANOTHER... 68 00:08:12,433 --> 00:08:13,800 YOU'RE HERE TO WORK. 69 00:08:13,834 --> 00:08:16,132 YOU'RE GOOD AT BOOK LEARNING, 70 00:08:16,166 --> 00:08:18,566 SO YOU'LL DO THE NUMBERS AND THE LETTER WRITING. 71 00:08:18,600 --> 00:08:21,733 EITHER ONE HURTS MY EYES SO'S I CAN HARDLY SEE. 72 00:08:21,767 --> 00:08:25,066 - YES, MA'AM. - BETWEEN THAT AND THE HOUSEKEEPING, 73 00:08:25,100 --> 00:08:27,599 YOU'RE GONNA BE BUSY. 74 00:08:27,633 --> 00:08:31,166 IDLE HANDS ARE THE DEVIL'S INSTRUMENT. 75 00:08:34,333 --> 00:08:35,733 IS THAT CLEAR? 76 00:08:37,600 --> 00:08:40,233 I SAID IS THAT CLEAR? 77 00:08:42,366 --> 00:08:44,299 YES, MISS FLESCHER. 78 00:08:44,333 --> 00:08:46,199 JACK! YOU, JACK! 79 00:08:46,233 --> 00:08:48,499 GET HER BAG THEN GET ON BACK TO THE BARN. 80 00:08:48,533 --> 00:08:50,500 NO DAWDLING. YOU HEAR ME? 81 00:08:51,834 --> 00:08:53,133 YES, MA'AM. 82 00:09:03,500 --> 00:09:05,399 THAT'LL DO. 83 00:09:05,433 --> 00:09:07,332 AND THEM NUMBERS BETTER BE CORRECT 84 00:09:07,366 --> 00:09:08,500 OR IT'LL COME OUT OF YOUR PAY. 85 00:09:09,634 --> 00:09:12,533 AND THE NEXT TIME, INSTEAD OF SNEAKING UP HERE READING, 86 00:09:12,567 --> 00:09:14,533 FINISH YOUR OFFICE WORK IN THE OFFICE. 87 00:09:27,233 --> 00:09:30,633 JACK RIVERS! I GAVE YOU SPECIFIC INSTRUCTIONS 88 00:09:30,667 --> 00:09:32,766 TO GET READY TO MEET THE WILLOUGHBY STAGE 89 00:09:32,800 --> 00:09:35,466 AND I FIND YOU OUT HERE WASTING TIME WITH THE HORSES. 90 00:09:35,500 --> 00:09:38,699 WHEN I GIVE YOU AN ORDER, I EXPECT YOU TO DO IT NOW, NOT LATER. 91 00:09:38,733 --> 00:09:40,733 - DO YOU UNDERSTAND ME? ARE WE CLEAR? -YES. 92 00:09:40,767 --> 00:09:43,400 - YES, MISS FLESCHER. - I SHOULD HOPE SO. 93 00:10:05,700 --> 00:10:07,133 HYAH! 94 00:10:11,834 --> 00:10:13,466 WHOA. 95 00:10:29,100 --> 00:10:30,633 GET THAT FOR ME, WOULD YOU? 96 00:10:32,733 --> 00:10:33,733 GOOD MAN. 97 00:10:35,433 --> 00:10:36,833 RAVEN'S BEND AT LAST. 98 00:10:36,867 --> 00:10:39,099 ARE ALL YOUR BONES BROKEN, JANIE? 99 00:10:41,433 --> 00:10:42,766 CAROLINA. 100 00:10:44,266 --> 00:10:45,700 THERE-- THERE WE ARE. 101 00:10:58,533 --> 00:11:00,566 GIDDUP, MOLLY. 102 00:11:02,733 --> 00:11:04,299 GIDDUP. 103 00:11:15,333 --> 00:11:18,266 MR. FLESCHER! WE MEET AGAIN, SIR! 104 00:11:19,366 --> 00:11:22,066 WELCOME TO RAVEN'S BEND, MR. WILLOUGHBY! 105 00:11:22,100 --> 00:11:25,299 CHARLIE. PLEASE, HANK, CALL ME CHARLIE! 106 00:11:26,700 --> 00:11:28,733 CHARLIE IT IS, MR. WILLOUGHBY-- 107 00:11:28,767 --> 00:11:31,600 CHARLIE, I MEAN. 108 00:11:57,667 --> 00:12:00,066 LADIES AND GENTS, 109 00:12:00,100 --> 00:12:03,066 WE HAVE A FINE OCCASION THIS EVENING. 110 00:12:03,100 --> 00:12:05,066 I'D LIKE TO RAISE A GLASS 111 00:12:05,100 --> 00:12:06,800 TO THE PENDING PURCHASE 112 00:12:06,834 --> 00:12:10,800 OF THE WILLOUGHBY HOTEL RIGHT HERE IN RAVEN'S BEND. 113 00:12:10,834 --> 00:12:13,066 -HEAR, HEAR. - - Woman: - HEAR, HEAR. 114 00:12:13,100 --> 00:12:15,366 RENOVATIONS WILL BEGIN IMMEDIATELY. 115 00:12:15,400 --> 00:12:17,266 HEAR, HEAR. 116 00:12:17,300 --> 00:12:20,599 HANK, WE AGREED YOU HAVE FIRST GO 117 00:12:20,633 --> 00:12:24,066 AT THE STABLE AND THE HORSESHOEING BUSINESS. 118 00:12:24,100 --> 00:12:26,199 - MM-HMM. - WHAT DO YOU SAY? 119 00:12:26,233 --> 00:12:28,332 YES SIR. YES SIR! 120 00:12:28,366 --> 00:12:31,666 MR. WILLOUGHBY-- CHARLIE, 121 00:12:31,700 --> 00:12:35,466 MABEL AND ME IS REAL PLEASED TO BE A PART OF CHARLIE-- 122 00:12:35,500 --> 00:12:38,066 WILLOUGHBY HOTEL. 123 00:12:38,100 --> 00:12:39,599 THANK YOU, HANK. 124 00:12:39,633 --> 00:12:43,066 EULA, AIN'T YOU GOT TO FIX UP ROOM SEVEN? 125 00:12:43,100 --> 00:12:45,533 - YES, MA'AM. -WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 126 00:12:45,567 --> 00:12:47,299 PLEASE EXCUSE ME. 127 00:12:47,333 --> 00:12:51,299 MY, BUT THAT CHILD'S GOT SOME FINE MANNERS, DON'T SHE? 128 00:13:02,567 --> 00:13:04,199 SO HOW ARE THE ENTREPRENEURS? 129 00:13:05,433 --> 00:13:07,132 THAT'S A MIGHTY BIG WORD. 130 00:13:07,166 --> 00:13:08,266 JUST 'CAUSE I'M PART OF THE HELP 131 00:13:08,300 --> 00:13:09,733 DON'T MEAN I CAN'T READ AND WRITE. 132 00:13:10,767 --> 00:13:13,400 I DON'T KNOW QUITE WHAT TO MAKE OF YOU, JACK RIVERS. 133 00:13:14,401 --> 00:13:17,366 I COULD TELL YOU IF YOU EVER GAVE ME HALF A SECOND. 134 00:13:17,400 --> 00:13:20,499 I AIN'T STOPPING YOU. IT'S JUST MISS FLESCHER. 135 00:13:20,533 --> 00:13:23,332 ALWAYS SEEMS TO COME ON IN AND GET-- 136 00:13:23,366 --> 00:13:26,566 I THOUGHT I TOLD YOU TO FIX UP ROOM SEVEN. 137 00:13:26,600 --> 00:13:29,533 YES, MA'AM. I WAS JUST HEADING UPSTAIRS. 138 00:13:39,166 --> 00:13:41,266 NOW YOU LISTEN TO ME, JACK RIVERS, 139 00:13:41,300 --> 00:13:44,800 OR JOAQUIN RIVERA OR WHATEVER YOUR NAME IS. 140 00:13:44,834 --> 00:13:47,232 I DON'T TRUCK WITH NO HALF-BREED 141 00:13:47,266 --> 00:13:49,166 EVEN THINKING ABOUT A WHITE WOMAN. 142 00:13:50,166 --> 00:13:51,500 YOU SAVVY? 143 00:13:52,567 --> 00:13:54,800 I ASKED IF YOU SAVVY. 144 00:13:54,834 --> 00:13:57,033 I UNDERSTAND YOU PERFECTLY, MA'AM. 145 00:13:59,633 --> 00:14:01,066 I SAVVY. 146 00:14:06,567 --> 00:14:08,399 NEVER YOU MIND, JOAQUIN. 147 00:14:08,433 --> 00:14:10,433 SHE DON'T KNOW NOTHING FROM NOTHING. 148 00:14:11,700 --> 00:14:14,366 BESIDES, I THINK EULA LIKES YOU. 149 00:14:15,200 --> 00:14:18,266 NOBODY CALLS ME JOAQUINANYMORE, CINNAMON. 150 00:14:18,300 --> 00:14:19,700 WHITE FOLKS LIKE "JACK" BETTER. 151 00:14:21,700 --> 00:14:23,700 WHATEVER YOU SAY, JOAQUIN. 152 00:14:26,700 --> 00:14:30,099 LOVE BIT-- THAT'S THE ONLY REASON THAT BOY STAYS AROUND HERE. 153 00:14:32,633 --> 00:14:35,800 ♪ LET US LABOR FOR THE MASTER ♪ 154 00:14:35,834 --> 00:14:38,433 ♪ FROM THE DAWN TILL SETTING SUN ♪ 155 00:14:38,467 --> 00:14:43,733 ♪ LET US TALK OF ALL HIS WONDROUS LOVE AND CARE ♪ 156 00:14:43,767 --> 00:14:46,666 ♪ THEN WHEN ALL OF LIFE IS OVER ♪ 157 00:14:46,700 --> 00:14:49,366 ♪ AND OUR WORK ON EARTH IS DONE ♪ 158 00:14:49,400 --> 00:14:52,399 ♪ AND THE ROLL IS CALLED UP YONDER ♪ 159 00:14:52,433 --> 00:14:55,132 ♪ I'LL BE THERE ♪ 160 00:14:55,166 --> 00:14:57,699 -♪ WHEN THE ROLL ♪ - ♪ WHEN THE ROLL ♪ 161 00:14:57,733 --> 00:15:00,533 ♪ IS CALLED UP YONDER, I'LL BE THERE ♪ 162 00:15:00,567 --> 00:15:03,332 - ♪ WHEN THE ROLL ♪ - ♪ WHEN THE ROLL ♪ 163 00:15:03,366 --> 00:15:06,366 ♪ IS CALLED UP YONDER, I'LL BE THERE ♪ 164 00:15:06,400 --> 00:15:08,666 - ♪ WHEN THE ROLL ♪ - ♪ WHEN THE ROLL ♪ 165 00:15:08,700 --> 00:15:11,633 ♪ IS CALLED UP YONDER ♪ 166 00:15:11,667 --> 00:15:13,132 ♪ WHEN THE ROLL ♪ 167 00:15:13,166 --> 00:15:16,800 ♪ IS CALLED UP YONDER, I'LL BE THERE. ♪ 168 00:15:16,834 --> 00:15:19,199 "I OVERTHREW SOME OF YOU 169 00:15:19,233 --> 00:15:21,733 AS I OVERTHREW SODOM AND GOMORRAH. 170 00:15:21,767 --> 00:15:24,132 YOU WERE LIKE A BURNING STICK 171 00:15:24,166 --> 00:15:25,566 SNATCHED FROM THE FIRE. 172 00:15:25,600 --> 00:15:29,199 YET YOU HAVE NOT RETURNED TO ME," DECLARES THE LORD. 173 00:15:29,233 --> 00:15:31,399 THIS, MY FRIENDS AND NEIGHBORS, 174 00:15:31,433 --> 00:15:33,800 WILL BE YOUR FATE IF YOU SUCCUMB 175 00:15:33,834 --> 00:15:36,266 TO THE IMMORALITY THAT HAUNTS US. 176 00:15:36,300 --> 00:15:40,766 THE SEDUCTIONS OF THE SERPENT ARE THE TOOLS OF THE DEVIL. 177 00:15:40,800 --> 00:15:43,199 -AMEN. -THEREFORE, THIS IS WHAT 178 00:15:43,233 --> 00:15:45,533 I WILL DO TO YOU, ISRAEL. 179 00:15:45,567 --> 00:15:48,066 AND BECAUSE I WILL DO THIS TO YOU, 180 00:15:48,100 --> 00:15:49,533 PREPARE TO MEET YOUR GOD! 181 00:15:49,567 --> 00:15:52,332 AMEN, AMEN, AMEN. 182 00:15:52,366 --> 00:15:55,366 ♪ WORDS OF SALVATION ♪ 183 00:15:55,400 --> 00:15:59,166 ♪ WORSHIPS OF GOD ♪ 184 00:15:59,200 --> 00:16:02,266 ♪ BORN OF THE SPIRIT... ♪ 185 00:16:46,300 --> 00:16:47,399 I'M SURPRISED THE DRAGON LADY 186 00:16:47,433 --> 00:16:48,767 LETS YOU GET A MOMENT'S PEACE. 187 00:16:49,867 --> 00:16:51,800 WELL, I MANAGE TO TAKE A FEW MOMENTS 188 00:16:51,834 --> 00:16:55,633 - HERE AND THERE, PERCY WILLOUGHBY. - WELL, I'M GLAD, 189 00:16:55,667 --> 00:16:58,700 'CAUSE NOW I GET TO SHARE THIS MOMENT WITH YOU. 190 00:17:11,633 --> 00:17:14,299 I'LL BE LOOKING FOR YOUR NEXT LITTLE MOMENT, EULA SEELEY. 191 00:18:00,200 --> 00:18:02,466 THAT WAS HUYANA. 192 00:18:02,500 --> 00:18:04,266 YES, IT WAS. 193 00:18:04,300 --> 00:18:06,466 WELL, HOW DO YOU KNOW HER? 194 00:18:06,500 --> 00:18:08,232 HOW DO YOU? 195 00:18:08,266 --> 00:18:11,166 SHE WAS OUR HOUSEKEEPER. 196 00:18:13,133 --> 00:18:14,433 SHE'S MY MOTHER. 197 00:18:17,233 --> 00:18:18,733 I'M ALSO HALF-MEXICAN, 198 00:18:18,767 --> 00:18:20,766 AND THERE'S SOME WHITE IN THERE TOO. 199 00:18:20,800 --> 00:18:24,232 MY REAL NAME IS JOAQUIN RIVERA. 200 00:18:24,266 --> 00:18:26,033 MY FATHER IS WHAT YOU MIGHT CALL FAMOUS. 201 00:18:27,400 --> 00:18:28,833 WHO WAS HE? 202 00:18:28,867 --> 00:18:30,699 HIS NAME IS PEDRO RIVERA. 203 00:18:30,733 --> 00:18:32,800 -THE FAMOUS BANDIT? -MM-HMM. 204 00:18:32,834 --> 00:18:35,266 YOUR FATHER IS PEDRO RIVERA? 205 00:18:38,633 --> 00:18:40,199 MY MOTHER FELL IN LOVE WITH HIM 206 00:18:40,233 --> 00:18:42,533 AND YOU'RE LOOKING AT THE RESULT. 207 00:18:42,567 --> 00:18:44,800 WELL, WHAT HAPPENED DOWN IN THE CREEK THAT DAY? 208 00:18:44,834 --> 00:18:47,366 - WHO WAS THAT INDIAN? - THAT WAS MY GRANDFATHER. 209 00:18:48,633 --> 00:18:50,466 WHY DID THEY KILL HIM? 210 00:18:51,767 --> 00:18:55,699 GOLD. WHEN I WAS A BOY, WE PLAYED WITH IT 211 00:18:55,733 --> 00:18:57,633 LIKE IT WAS A TOY. IT WAS EVERYWHERE. 212 00:18:57,667 --> 00:19:00,766 WE COLLECTED IT BECAUSE IT WAS PRETTY. 213 00:19:00,800 --> 00:19:03,666 LIWANU WAS EVERYTHING TO ME. 214 00:19:05,166 --> 00:19:07,166 HE MADE ME GO TO SCHOOL. 215 00:19:07,967 --> 00:19:10,633 HE TAUGHT ME HOW TO HUNT AND FISH... 216 00:19:11,834 --> 00:19:13,400 AND HOW TO LIVE THE OLD WAY. 217 00:19:15,166 --> 00:19:16,400 THAT'S ALL GONE NOW. 218 00:19:18,533 --> 00:19:22,332 HE LOVED YOU. YOU LOVED HIM. 219 00:19:22,366 --> 00:19:24,199 OF COURSE I LOVED HIM. 220 00:19:24,233 --> 00:19:26,099 DON'T YOU LOVE THE PEOPLE THAT RAISED YOU? 221 00:19:27,100 --> 00:19:28,166 I EXPECT SO. 222 00:19:29,533 --> 00:19:30,800 WHAT DO YOU MEAN, YOU EXPECT SO? 223 00:19:30,834 --> 00:19:34,533 SOMETIMES LIFE JUST AIN'T WHAT YOU EXPECT, JACK. 224 00:19:35,567 --> 00:19:37,500 WHY DO YOU STAY HERE AT RAVEN'S BEND? 225 00:19:39,867 --> 00:19:43,099 - WHY DO YOU? - MONEY, MOSTLY. 226 00:19:44,300 --> 00:19:45,733 I SEND IT DOWN TO STOCKTON 227 00:19:45,767 --> 00:19:47,233 FOR MY BROTHER AND SISTER. 228 00:19:48,567 --> 00:19:50,533 I GOTTA TAKE CARE OF THEM NOW THAT MA'S GONE 229 00:19:50,567 --> 00:19:53,266 - AND PA'S-- - SAME HERE. 230 00:19:53,300 --> 00:19:56,199 I'M WORKING TO SEND MY MA DOWN TO FRESNO, 231 00:19:56,233 --> 00:19:58,132 IF I CAN FIND MY FATHER. 232 00:19:58,166 --> 00:20:00,233 THIS AIN'T NO PLACE FOR HER NO MORE. 233 00:20:03,633 --> 00:20:06,199 THERE IS ONE OTHER REASON TO STAY. 234 00:20:09,700 --> 00:20:13,400 WHAT IN THE SAM HILL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 235 00:20:14,433 --> 00:20:17,699 I BELIEVE I HAVE MADE MYSELF CLEAR. 236 00:20:17,733 --> 00:20:20,466 EULA SEELEY, DO YOU NEED TO BE REMINDED 237 00:20:20,500 --> 00:20:23,733 THAT YOU ARE NOT TO SOCIALIZE WITH THE HELP AROUND HERE? 238 00:20:23,767 --> 00:20:26,666 I'M SORRY, MA'AM. I THOUGHT I WAS HELP. 239 00:20:26,700 --> 00:20:28,533 ARE YOU SASSING ME, GIRL? 240 00:20:28,567 --> 00:20:30,800 NO, MA'AM, I WAS JUST RESTING BEFORE SUPPER. 241 00:20:30,834 --> 00:20:34,099 RESTING? RESTING? 242 00:20:34,133 --> 00:20:36,666 JACK, YOU GET ON BACK TO THE BARN. 243 00:20:36,700 --> 00:20:38,266 YOU'VE GOTTA PITCH THAT HAY. 244 00:20:38,300 --> 00:20:40,766 AND, EULA, IF YOU WANNA KEEP YOUR JOB, 245 00:20:40,800 --> 00:20:42,533 YOU BETTER GET ON INTO THE HOUSE. 246 00:20:42,567 --> 00:20:45,766 AFTERNOON, MISS EULA. LOVELY DAY, AIN'T IT? 247 00:20:45,800 --> 00:20:49,132 HANK, WE CAN'T ALLOW THE HELP TO BE DAWDLING, NOW CAN WE? 248 00:20:49,166 --> 00:20:50,166 WELL, I DON'T KNOW, MABEL. 249 00:20:50,200 --> 00:20:52,232 IT'S A BEAUTIFUL DAY AND... 250 00:20:52,266 --> 00:20:56,232 - TWO YOUNG PEOPLE-- - OH, HANK, GET ON BACK TO THE BARN. 251 00:20:56,266 --> 00:20:58,232 BUT, MABEL, THEY AIN'T DOING NO HARM. 252 00:20:58,266 --> 00:21:00,633 WHAT DO YOU KNOW ABOUT YOUNG PEOPLE? 253 00:21:00,667 --> 00:21:03,266 I HAVE A HARD ENOUGH TIME KEEPING YOU FOCUSED 254 00:21:03,300 --> 00:21:05,800 ON THE MATTERS AT HAND WITHOUT YOU... 255 00:21:05,834 --> 00:21:09,399 ENCOURAGING IMMORAL BEHAVIOR. 256 00:21:27,700 --> 00:21:30,033 YOU FORGOT YOUR BASKET, DARLING. 257 00:21:32,166 --> 00:21:34,800 MR. PARSONS, FATHER, 258 00:21:34,834 --> 00:21:38,132 GOOD MORNING. WHAT A BEAUTIFUL DAY. 259 00:21:38,166 --> 00:21:40,833 YES, SON, IT CERTAINLY IS. 260 00:21:40,867 --> 00:21:42,800 - YES, INDEED. - IT CERTAINLY IS. 261 00:21:42,834 --> 00:21:44,700 YES, INDEED. 262 00:21:48,467 --> 00:21:52,132 OUR PLANS ARE BEGINNING TO FLOURISH, MR. PARSONS. 263 00:21:52,166 --> 00:21:54,066 WE'RE GONNA BE RICHER THAN CROESUS. 264 00:21:57,166 --> 00:22:00,399 PERCY BOY, A LITTLE BRANDY TO CELEBRATE OUR NEW VENTURE? 265 00:22:00,433 --> 00:22:01,433 THANK YOU, SIR. 266 00:22:03,300 --> 00:22:06,666 - MR. WILLOUGHBY, SIR. - MR. PARSONS. 267 00:22:07,800 --> 00:22:09,766 I BELIEVE THIS FRESH AIR 268 00:22:09,800 --> 00:22:11,766 HAS INVIGORATED MY SPIRITS. 269 00:22:11,800 --> 00:22:13,699 IT IS INDEED, SIR. 270 00:22:13,733 --> 00:22:15,733 FRESH AIR ALWAYS MAKES ME THINK-- 271 00:22:15,767 --> 00:22:17,299 I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, SIR. 272 00:22:17,333 --> 00:22:21,299 WELL, I WAS GOING TO SAY "MONEY"... 273 00:22:21,333 --> 00:22:22,633 BUT... 274 00:22:23,867 --> 00:22:26,700 "LOVE." THAT'S IT. 275 00:22:28,567 --> 00:22:30,399 LIKE I SAID, MR. WILLOUGHBY, 276 00:22:30,433 --> 00:22:31,766 LOVE IS IN THE AIR. 277 00:22:36,800 --> 00:22:38,233 WHOA. 278 00:23:01,266 --> 00:23:04,332 - YOU MUST BE THE NEW MAN. - JACK RIVERS. 279 00:23:04,366 --> 00:23:05,566 CARSON BEAUMONT. 280 00:23:05,600 --> 00:23:07,499 TELL ME WHERE I CAN FIND HANK? 281 00:23:07,533 --> 00:23:10,066 - HE'S INSIDE, SIR. - THANK YOU. 282 00:23:10,100 --> 00:23:13,232 GOOD LUCK WITH THAT TRUNK. MABEL. 283 00:23:13,266 --> 00:23:16,766 MMM. 284 00:23:16,800 --> 00:23:19,733 JACK, GO ON UP TO ROOM THREE. 285 00:23:22,233 --> 00:23:23,766 LORD, SISTER. 286 00:23:23,800 --> 00:23:26,132 I'D HAVE THOUGHT YOU'D HAD A YOUNG'UN BY NOW. 287 00:23:26,166 --> 00:23:30,533 OH, MABEL, THIS IS AN EXTREMELY SENSITIVE SUBJECT. 288 00:23:30,567 --> 00:23:32,533 IT SEEMS THAT CARSON'S BEEN EYEBALLING 289 00:23:32,567 --> 00:23:34,533 THIS YOUNG THING IN FRESNO. 290 00:23:34,567 --> 00:23:36,666 MIGHT BE HE THINKS I'M GETTING TOO OLD. 291 00:23:36,700 --> 00:23:39,499 THAT'S POWERFUL COLD-BLOODED, SISTER. 292 00:23:39,533 --> 00:23:42,666 - - Woman: - THAT'S A GOOD WORD TO DESCRIBE HIM, MABEL. - CARSON! 293 00:23:42,700 --> 00:23:44,800 I BELIEVE HE WOULD DROP ME LIKE A HOT ROCK 294 00:23:44,834 --> 00:23:47,499 IF I DON'T GIVE HIM A BABY SOON. THEN WHAT'LL I DO? 295 00:23:47,533 --> 00:23:51,099 YOU KNOW YOU CAN ALWAYS COME AND LIVE WITH ME. 296 00:23:51,133 --> 00:23:54,766 I'VE GOTTEN PRETTY USED TO MY LIFE, MABEL. 297 00:23:54,800 --> 00:23:57,366 I MEAN, I'VE GOT THE BEST OF EVERYTHING-- 298 00:23:57,400 --> 00:23:59,733 FOOD, CLOTHES... 299 00:23:59,767 --> 00:24:02,266 JEWELRY. 300 00:24:02,300 --> 00:24:04,699 WHY, JUST LOOK AT THIS HERE DIAMOND RING 301 00:24:04,733 --> 00:24:06,700 CARSON GAVE ME LAST TIME I WAS PREGNANT. 302 00:24:08,200 --> 00:24:10,299 COURSE, I LOST THAT ONE TOO. 303 00:24:12,733 --> 00:24:14,433 IT'S JUST THAT... 304 00:24:14,467 --> 00:24:16,499 I FEEL MORE LIKE A BROOD MARE THAN A WIFE. 305 00:24:16,533 --> 00:24:18,332 THAT'S ALL HE WANTS ME FOR. 306 00:24:18,366 --> 00:24:21,066 COME ON, HONEY. IT AIN'T SO BAD. 307 00:24:21,100 --> 00:24:24,533 OH, HE WANTS A SON, MABEL. HE'S STUCK ON IT. 308 00:24:24,567 --> 00:24:27,266 WELL, IT'S A GOOD THING HANK AIN'T THATAWAY. 309 00:24:28,633 --> 00:24:31,533 OH, IT AIN'T THE SAME WITH CARSON, MABEL. 310 00:24:37,266 --> 00:24:39,633 EULA, THIS HERE IS MY SISTER, BETSY BEAUMONT. 311 00:24:39,667 --> 00:24:42,299 YOU TAKE EXTRA SPECIAL CARE OF HER, YOU HEAR? 312 00:24:42,333 --> 00:24:44,800 YES, MA'AM. HOW DO YOU DO, MISS BEAUMONT? 313 00:24:44,834 --> 00:24:47,099 WHY, SHE'S A SWEET YOUNG THING, 314 00:24:47,133 --> 00:24:49,066 - AIN'T SHE, MABEL? - TAKE HER UP TO ROOM THREE, 315 00:24:49,100 --> 00:24:51,133 GET HER SOME WATER SO SHE CAN WASH UP. 316 00:24:52,166 --> 00:24:53,833 - GIT NOW! - YES, MA'AM. 317 00:24:53,867 --> 00:24:55,633 RIGHT THIS WAY, MISS BEAUMONT. 318 00:25:03,366 --> 00:25:06,666 MY MY, THAT'S A FINE-LOOKING YOUNG MAN. 319 00:25:06,700 --> 00:25:08,666 - YES, MA'AM. - ARE YOU ALWAYS SO POLITE, GIRL? 320 00:25:08,700 --> 00:25:11,132 - YES, MA'AM. - WELL, SHOW ME WHERE I'M GOING. 321 00:25:11,166 --> 00:25:12,366 YES, MA'AM. 322 00:25:13,366 --> 00:25:14,733 RIGHT THIS WAY, MISS BEAUMONT. 323 00:25:21,467 --> 00:25:23,500 AIN'T YOU GOT SOME WORK TO DO? 324 00:25:24,767 --> 00:25:26,266 YES, MA'AM. 325 00:25:43,867 --> 00:25:46,266 FRIENDS... 326 00:25:46,300 --> 00:25:50,199 THE PURCHASE OF THE WILLOUGHBY HOTEL IS ALL WRAPPED UP. 327 00:25:50,233 --> 00:25:52,399 WE'LL BE HAVING OUR GRAND OPENING SOON. 328 00:25:52,433 --> 00:25:55,500 NOW WHAT DO YOU SAY TO THAT, HUH? 329 00:25:57,400 --> 00:25:59,599 I'M GLAD I GOT HERE IN TIME TO GET IN ON SOME OF THE PROFIT. 330 00:25:59,633 --> 00:26:02,599 A FEW MINOR REPAIRS, A FEW LICKS OF PAINT, 331 00:26:02,633 --> 00:26:05,332 THE WILLOUGHBY HOTEL WILL BE A FINE ESTABLISHMENT. 332 00:26:05,366 --> 00:26:07,399 YOU GOT HERE IN THE NICK OF TIME, CARSON. 333 00:26:07,433 --> 00:26:09,066 WE ALREADY GOT A WAITING LIST 334 00:26:09,100 --> 00:26:11,066 FOR PEOPLE COMING OUT OF FRESNO. ISN'T THAT RIGHT, PERCY? 335 00:26:11,100 --> 00:26:13,666 THAT'S RIGHT, SIR. WE'RE ALREADY SOLD OUT. 336 00:26:13,700 --> 00:26:16,566 YES! 337 00:26:16,600 --> 00:26:19,466 AND WITH ALL THE GOLD THAT'S FLOWING THROUGH RAVEN'S BEND, 338 00:26:19,500 --> 00:26:22,299 IT'S OUR CIVIC DUTY TO PROVIDE A PLACE WHERE THEY CAN SPEND IT. 339 00:26:22,333 --> 00:26:24,566 ALL RIGHT, FOLKS? 340 00:26:24,600 --> 00:26:26,600 OUR CIVIC DUTY. 341 00:26:30,467 --> 00:26:32,166 CIVIC DUTY TO MAKE MONEY. 342 00:26:37,733 --> 00:26:40,166 LADIES, I PROPOSE A SHOPPING TRIP TO SACRAMENTO. 343 00:26:40,200 --> 00:26:42,199 - WHAT DO YOU SAY? - WELL, YES, INDEED. 344 00:26:42,233 --> 00:26:45,066 I THINK WE MIGHT NEED TO FIND SOME WEDDING CLOTHES. 345 00:26:45,100 --> 00:26:47,099 WHAT DO YOU THINK, MIRABELLE? 346 00:26:47,133 --> 00:26:49,232 HOW LOVELY, A WEDDING. 347 00:26:49,266 --> 00:26:51,633 WELL, I WOULD LIKE TO JOIN YOU LADIES FOR SOME SHOPPING. 348 00:26:51,667 --> 00:26:53,366 I DO NEED A COUPLE GOOD DRESSES. 349 00:26:53,400 --> 00:26:57,399 - WHAT DO YOU SAY, MABEL? - DO YOU SINCERELY BELIEVE 350 00:26:57,433 --> 00:27:00,767 I CAN LEAVE HANK ALONE FOR MORE THAN FIVE MINUTES? 351 00:27:03,166 --> 00:27:05,133 WHAT'S THAT, MABEL? 352 00:27:05,967 --> 00:27:08,633 EULA. 353 00:27:08,667 --> 00:27:10,166 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 354 00:27:11,633 --> 00:27:13,833 I KNOW YOU THINK I AIN'T GOT MUCH. 355 00:27:13,867 --> 00:27:15,833 HOW DO YOU KNOW WHAT I THINK? 356 00:27:23,433 --> 00:27:25,033 I WANT YOU TO HAVE IT. 357 00:27:26,366 --> 00:27:28,366 BUT IT'S GOLD. I CAN'T KEEP IT. 358 00:27:28,400 --> 00:27:31,566 JUST PUT IT AWAY SOMEWHERE AND REMEMBER THIS NIGHT. 359 00:27:32,767 --> 00:27:34,400 REMEMBER THAT... 360 00:27:37,366 --> 00:27:39,533 WHAT, JACK? 361 00:27:41,233 --> 00:27:43,066 REMEMBER ME, IS ALL. 362 00:27:43,100 --> 00:27:45,099 JUST REMEMBER ME. 363 00:27:47,233 --> 00:27:50,066 HOW COULD I EVER FORGET YOU, JACK RIVERS? 364 00:27:53,467 --> 00:27:56,299 I KNOW THAT PERCY WILLOUGHBY'S BEEN LOOKING AT YOU. 365 00:27:58,233 --> 00:27:59,767 WHAT DO YOU MEAN BY THAT REMARK? 366 00:28:02,567 --> 00:28:04,566 HE AIN'T EVER GONNA MARRY YOU. 367 00:28:06,433 --> 00:28:08,366 WELL, WHO SAYS I WANT HIM TO? 368 00:28:12,100 --> 00:28:14,066 JUST REMEMBER ME, EULA. 369 00:28:17,233 --> 00:28:20,699 - REMEMBER THAT-- - YOU ALL BETTER GET ON IN HERE. 370 00:28:20,733 --> 00:28:22,333 I'M COMING. 371 00:28:40,533 --> 00:28:41,633 I KNEW WE COULD DO IT. 372 00:28:41,667 --> 00:28:43,366 BUCK, I'M PROUD OF YOU. 373 00:28:43,400 --> 00:28:45,166 ALL RIGHT, LOOKING GOOD. 374 00:28:53,166 --> 00:28:55,499 - CONGRATULATIONS. - THANK YOU VERY MUCH, SHERIFF. 375 00:28:59,200 --> 00:29:00,500 LADIES. 376 00:29:24,834 --> 00:29:27,233 I THOUGHT YOU WANTED TO BE SUCCESSFUL. 377 00:29:30,700 --> 00:29:33,233 PA! HEY, PA! 378 00:29:54,600 --> 00:29:57,266 SO THERE YOU ARE, EULA JANE SEELEY. 379 00:29:57,300 --> 00:29:59,666 IS THIS ANOTHER ONE OF THOSE RARE MOMENTS? 380 00:30:01,100 --> 00:30:03,433 - MR. WILLOUGHBY. - OH, IT'S PERCY, DARLING. 381 00:30:03,467 --> 00:30:05,800 WELL, I SHOULD REALLY GET BACK TO WORK. 382 00:30:05,834 --> 00:30:07,766 - MISS FLESCHER'LL BE-- - MISS FLESCHER CAN WAIT. 383 00:30:07,800 --> 00:30:10,099 NO, SHE'LL GET MAD. 384 00:30:10,133 --> 00:30:13,633 ONE DAY, EULA JANE, IT WON'T MATTER ONE BIT WHAT MABEL FLESCHER THINKS. 385 00:30:15,100 --> 00:30:16,666 WHAT DO YOU MEAN, PERCY? 386 00:30:26,100 --> 00:30:28,833 PLEASE. PLEASE, PERCY, DON'T PLAY WITH ME. 387 00:30:28,867 --> 00:30:32,533 OH, I'M NOT PLAYING, EULA. I'M NOT PLAYING. 388 00:31:00,867 --> 00:31:02,533 WHOO! 389 00:31:31,200 --> 00:31:33,299 WANT TO DANCE? 390 00:31:33,333 --> 00:31:35,499 YOU CAN DANCE? 391 00:31:35,533 --> 00:31:37,767 THERE'S A LOT OF THINGS I CAN DO. 392 00:31:39,266 --> 00:31:41,132 ALL RIGHT, THEN LET'S GO. 393 00:31:41,166 --> 00:31:42,766 LADIES AND GENTLEMEN, 394 00:31:42,800 --> 00:31:45,699 WELCOME TO THE WILLOUGHBY HOTEL, 395 00:31:45,733 --> 00:31:48,666 AND WE HAVE A SPECIAL TREAT THIS EVENING. 396 00:31:57,366 --> 00:31:58,733 MIND IF I CUT IN? 397 00:32:01,266 --> 00:32:03,299 MAYBE I DO MIND. 398 00:32:03,333 --> 00:32:05,466 NO, IT'S ALL RIGHT, JACK. 399 00:32:05,500 --> 00:32:09,800 ♪ THERE'S A RIVER BETWEEN US ♪ 400 00:32:11,100 --> 00:32:15,233 ♪ RUNS COLD, DEEP AND WIDE ♪ 401 00:32:16,800 --> 00:32:20,533 ♪ I HEAR YOU CALLING ♪ 402 00:32:22,567 --> 00:32:25,500 ♪ FROM YONDER SIDE ♪ 403 00:32:27,533 --> 00:32:32,266 ♪ THESE WATERS MAY KILL ME ♪ 404 00:32:33,767 --> 00:32:38,433 ♪ STILL, I MUST TRY ♪ 405 00:32:39,567 --> 00:32:41,699 ♪ DARLING, HEAR TELL ♪ 406 00:32:41,733 --> 00:32:44,466 ♪ COME HEAVEN OR HELL ♪ 407 00:32:44,500 --> 00:32:48,066 ♪ ACROSS THIS RIVER I'LL RIDE... ♪ 408 00:32:50,700 --> 00:32:52,733 I DON'T WANT HIM TOUCHING YOU. 409 00:32:54,166 --> 00:32:56,233 - WHAT DO YOU MEAN? - YOU HEARD ME. 410 00:32:57,167 --> 00:32:59,733 I DON'T WANT NO ONE TOUCHING YOU BUT ME. 411 00:32:59,767 --> 00:33:02,699 - JACK'S MY FRIEND. - HE'S A HALF-BREED, 412 00:33:02,733 --> 00:33:04,299 BUT THAT AIN'T THE ONLY REASON. 413 00:33:05,333 --> 00:33:06,666 WELL, WHAT IS IT THEN? 414 00:33:06,700 --> 00:33:10,366 ♪ I'LL WAIT HERE NEAR YOUR LOVE... ♪ 415 00:33:10,400 --> 00:33:12,332 YOU BELONG TO ME, EULA. 416 00:33:12,366 --> 00:33:15,400 I'M GONNA MAKE YOU MINE. WATCH AND SEE. 417 00:33:16,633 --> 00:33:18,332 I'M NOT A BAD GIRL. 418 00:33:18,366 --> 00:33:20,533 I DON'T GO AROUND WITH JUST ANY MAN. 419 00:33:20,567 --> 00:33:23,233 I AIN'T JUST ANY MAN. 420 00:33:25,300 --> 00:33:27,199 AND YOU'RE GONNA MARRY ME. 421 00:33:33,500 --> 00:33:36,466 I'M SCARED, PERCY. THIS IS MY FIRST TIME. 422 00:33:36,500 --> 00:33:38,666 EVERY TIME IS GONNA BE WITH ME FROM NOW ON. 423 00:33:38,700 --> 00:33:40,699 YOU GOTTA KNOW... 424 00:33:40,733 --> 00:33:43,066 IN MY HEART, YOU'RE ALREADY MY WIFE. 425 00:34:00,600 --> 00:34:01,767 THERE. 426 00:34:02,834 --> 00:34:04,233 TAKE ANOTHER LITTLE SIP. 427 00:34:11,533 --> 00:34:12,633 ATTAGIRL. 428 00:34:14,834 --> 00:34:17,466 HOW CAN YOU DRINK THIS? 429 00:34:20,133 --> 00:34:22,800 COME HERE, MY DARLING WIFE. KISS ME. 430 00:35:38,233 --> 00:35:40,500 DON'T WORRY, DARLING. 431 00:35:44,834 --> 00:35:47,099 EVERYTHING IS GONNA BE JUST FINE. 432 00:35:51,533 --> 00:35:53,800 LOOKS LIKE HEARTBREAK TO ME. 433 00:35:59,467 --> 00:36:01,633 DO ME A FAVOR, DARLING, 434 00:36:01,667 --> 00:36:03,599 I'M BONE TIRED. 435 00:36:03,633 --> 00:36:05,466 MISS BEAUMONT IS TAKING A LATE SUPPER. 436 00:36:05,500 --> 00:36:07,533 TAKE THIS TRAY UP FOR ME. 437 00:36:25,567 --> 00:36:28,333 NO, JACK, DON'T LEAVE JUST YET. 438 00:36:42,733 --> 00:36:45,566 WELL, LOOKS LIKE YOU COULD USE ANOTHER ONE. 439 00:36:45,600 --> 00:36:47,066 I KNOW I COULD. 440 00:36:49,133 --> 00:36:51,399 I SHOULDN'T BE HERE. 441 00:36:51,433 --> 00:36:53,833 OH, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT MY HUSBAND, HONEY. 442 00:36:53,867 --> 00:36:55,733 HE WON'T BE BACK FOR HOURS. 443 00:36:55,767 --> 00:36:58,066 THEY'LL HAVE TO CARRY HIM HOME. 444 00:37:04,500 --> 00:37:06,666 WANNA KNOW A LITTLE SECRET? 445 00:37:08,100 --> 00:37:09,800 MY GRANDMA WAS CHEROKEE. 446 00:37:09,834 --> 00:37:12,767 SURPRISED? 447 00:37:14,266 --> 00:37:16,166 I HAVE ANOTHER LITTLE SECRET. 448 00:37:16,200 --> 00:37:18,199 WHAT'S THAT? 449 00:37:18,233 --> 00:37:20,666 THEY SAY WHISKEY IS LIKE FIREWATER TO INDIANS. 450 00:37:22,233 --> 00:37:24,133 DOES IT MAKE YOU SAVAGE TOO? 451 00:37:39,233 --> 00:37:41,700 JACK! YOU, JACK! 452 00:37:43,400 --> 00:37:46,332 HANK, WHERE THE TARNATION IS JACK? 453 00:37:46,366 --> 00:37:49,767 - I NEED HIM RIGHT NOW. - HE'S GONE, MABEL. 454 00:37:50,767 --> 00:37:53,699 WELL, WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 455 00:37:53,733 --> 00:37:57,299 - MABEL. - LORD, I HATE BREAKING IN A NEW HAND. 456 00:38:31,633 --> 00:38:33,366 HOWDY, STRANGER. 457 00:38:34,366 --> 00:38:35,833 HOWDY. 458 00:38:35,867 --> 00:38:37,466 WHAT CAN I DO YOU FOR? 459 00:38:37,500 --> 00:38:40,132 I'D LIKE TO GET A ROOM. 460 00:38:40,166 --> 00:38:41,299 IT'S 50¢ A DAY. 461 00:38:41,333 --> 00:38:44,299 THAT INCLUDES NOTHING. 462 00:38:44,333 --> 00:38:47,299 IT TAKES ME THREE DAYS TO EARN A DOLLAR. 463 00:38:51,600 --> 00:38:53,767 I SEE YOU GOT A BEDROLL. 464 00:39:04,533 --> 00:39:06,333 YOU HEAR TELL OF PEDRO RIVERA? 465 00:39:08,266 --> 00:39:10,166 WHO AIN'T? 466 00:39:10,200 --> 00:39:14,266 - HE BEEN AROUND THESE PARTS? - CAN'T SAY FOR SURE ABOUT THESE PARTS. 467 00:39:14,300 --> 00:39:16,166 CHECK DOWN AT THE GOLDEN NUGGET, 468 00:39:16,200 --> 00:39:18,466 BUT WATCH OUT-- TOUGH CROWD. 469 00:39:46,400 --> 00:39:48,599 WHY, JACK RIVERS, 470 00:39:48,633 --> 00:39:50,533 WHAT ARE YOU DOING HERE IN FRESNO? 471 00:39:50,567 --> 00:39:53,333 I'M... LOOKING FOR... 472 00:39:54,366 --> 00:39:55,566 I'M LOOKING FOR WORK, MA'AM. 473 00:39:55,600 --> 00:39:57,199 WELL, NOW, JACK, 474 00:39:57,233 --> 00:39:58,733 I JUST MIGHT BE ABLE 475 00:39:58,767 --> 00:40:01,333 TO HELP YOU FIND SOME... WORK. 476 00:40:03,333 --> 00:40:05,699 WAS THAT YOUR FIRST TIME, HONEY? 477 00:40:08,300 --> 00:40:12,066 WELL, YOU HANDLED YOURSELF MIGHTY FINE. 478 00:40:12,100 --> 00:40:13,366 MIGHTY FINE INDEED. 479 00:41:12,233 --> 00:41:13,466 HEY! 480 00:41:16,266 --> 00:41:17,733 HELLO, HONEY. 481 00:41:21,667 --> 00:41:23,099 HERE'S MY MONEY. 482 00:41:29,433 --> 00:41:33,199 NO. NOT LIKE THAT. 483 00:41:34,400 --> 00:41:36,733 I WANT IT LIKE THIS. 484 00:41:36,767 --> 00:41:41,099 I WANT IT LIKE... THIS. 485 00:42:07,400 --> 00:42:09,733 YOU WANT ME TO JUST SCALP YOU THEN? 486 00:42:09,767 --> 00:42:13,466 - HEY. LEAVE HER ALONE. - WHO ARE YOU, MISTER? 487 00:42:13,500 --> 00:42:16,733 - SHE YOUR SQUAW? - I SAID LET HER BE. 488 00:42:49,800 --> 00:42:52,232 THERE'S NO ONE LEFT, MA. 489 00:42:53,700 --> 00:42:55,433 IT'S JUST ME. 490 00:43:00,233 --> 00:43:03,800 BUT I'LL TAKE CARE OF LETTITIA AND EPHRAM LIKE I PROMISED, 491 00:43:03,834 --> 00:43:06,666 NO MATTER WHAT I HAVE TO DO. I PROMISE. 492 00:43:34,667 --> 00:43:36,666 - WHAT'LL IT BE, MISTER? - WHISKEY. 493 00:43:41,200 --> 00:43:44,132 MAKE IT TWO, JOHNNY. 494 00:43:44,166 --> 00:43:45,699 SURE. 495 00:43:45,733 --> 00:43:47,332 YOU LOOK MIGHTY FAMILIAR. 496 00:43:47,366 --> 00:43:49,366 AIN'T I SEEN YOU SOMEWHERE BEFORE? 497 00:43:49,400 --> 00:43:51,833 YES SIR, YOU'VE SEEN ME AT THE FLESCHERS' BOARDING HOUSE 498 00:43:51,867 --> 00:43:54,433 - UP IN RAVEN'S BEND. - OH, BY GOD, THAT'S IT. 499 00:43:55,567 --> 00:43:57,099 YOU'RE JACK RIVERS. THAT'S RIGHT. 500 00:43:57,133 --> 00:43:58,666 YOU WORKED FOR MY SISTER-IN-LAW MABEL. 501 00:43:58,700 --> 00:44:00,499 THAT OLD SOURPUSS. 502 00:44:00,533 --> 00:44:02,566 SHE AIN'T WHY I LEFT. 503 00:44:04,133 --> 00:44:05,499 SHE'S A STRONG-WILLED WOMAN, 504 00:44:05,533 --> 00:44:07,666 RUNS THAT PLACE LIKE SOME KIND OF ARMY GENERAL. 505 00:44:10,133 --> 00:44:12,666 GIVE US ANOTHER ONE, JOHN. 506 00:44:14,800 --> 00:44:16,800 WHAT THE HELL YOU DOING IN THE BIG CITY? 507 00:44:16,834 --> 00:44:18,766 LOOKING FOR A LITTLE ACTION? 508 00:44:26,500 --> 00:44:29,366 PLENTY OF THAT TO GO ROUND THESE PARTS, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 509 00:44:31,400 --> 00:44:34,199 THAT ONE'S MY SPECIAL FANCY GAL. 510 00:44:34,233 --> 00:44:36,433 TREATS ME RIGHT, LILY DOES. 511 00:44:36,467 --> 00:44:39,133 MMM! SHE SURE IS FANCY. 512 00:44:41,867 --> 00:44:44,232 HOW ABOUT THIS DARK-HAIRED BEAUTY RIGHT HERE? 513 00:44:44,266 --> 00:44:45,366 I'LL GET THIS ONE FOR YOU. 514 00:44:45,400 --> 00:44:48,233 YOU WANT SOME FUN? A HOT BATH? 515 00:44:49,533 --> 00:44:52,099 HOW ABOUT THAT ASIAN BEAUTY RIGHT OVER THERE? 516 00:44:54,366 --> 00:44:57,733 THANKS, MR. BEAUMONT, BUT I'M IN FRESNO ON OTHER BUSINESS. 517 00:44:57,767 --> 00:45:00,099 OH YEAH? WHAT'S THAT? 518 00:45:00,133 --> 00:45:02,233 I'M LOOKING FOR PEDRO RIVERA. 519 00:45:03,233 --> 00:45:04,666 WHAT? 520 00:45:06,200 --> 00:45:07,466 WHAT? 521 00:45:12,100 --> 00:45:14,766 HEY-HE-- HEY, JOHNNY, YOU HEAR THAT? 522 00:45:14,800 --> 00:45:17,533 HE'S LOOKING FOR PEDRO RIVERA. 523 00:45:35,133 --> 00:45:37,332 GUESS THAT BOY'S GOT A WEAK STOMACH. 524 00:45:37,366 --> 00:45:39,066 SURE DO! 525 00:45:43,400 --> 00:45:45,266 BE BACK LATER, LILY. 526 00:45:45,300 --> 00:45:47,099 YOU'D BETTER GET READY. 527 00:46:04,100 --> 00:46:06,633 YEAH. YOU KNOW, YOU'RE NOT THE FIRST MAN 528 00:46:06,667 --> 00:46:08,466 TO COME LOOKING TO BAG THAT BANDITO. 529 00:46:08,500 --> 00:46:10,767 UGH. 530 00:46:12,100 --> 00:46:14,133 BOUNTY HUNTERS GOT TO HIM FIRST. 531 00:46:17,633 --> 00:46:20,133 PROBABLY NEEDED THAT REWARD MONEY, DIDN'T YOU, BOY? 532 00:46:34,667 --> 00:46:36,299 TELL YOU WHAT-- 533 00:46:36,333 --> 00:46:38,766 YOU CAN COME WORK FOR ME TILL YOU GET YOUR STAKE. 534 00:46:38,800 --> 00:46:40,633 WHAT DO YOU SAY TO THAT? 535 00:46:40,667 --> 00:46:42,400 THANK YOU, SIR. 536 00:46:43,400 --> 00:46:45,499 ALL RIGHT THEN. 537 00:46:45,533 --> 00:46:47,399 SEE YOU AT MY HOUSE FIRST THING IN THE MORNING. 538 00:47:05,133 --> 00:47:07,633 HEY, CREEK, AIN'T THIS THE SAME YOUNGSTER 539 00:47:07,667 --> 00:47:09,433 THAT WAS LOOKING FOR OL' PEDRO? 540 00:47:09,467 --> 00:47:12,466 WELL, HE FOUND HIM, DIDN'T HE? 541 00:47:14,834 --> 00:47:16,599 WHAT'D YOU THINK, BOY? 542 00:47:16,633 --> 00:47:18,766 YOU'D CAPTURE THE GREAT BANDITO? 543 00:47:18,800 --> 00:47:20,666 COLLECT THE REWARD? 544 00:47:20,700 --> 00:47:23,366 WELL, YOU WERE IN ERROR, MY FRIEND. 545 00:47:23,400 --> 00:47:25,733 THAT REWARD'S LONG GONE, 546 00:47:25,767 --> 00:47:28,633 JUST LIKE OL' PEDRO'S CORPSE. 547 00:47:28,667 --> 00:47:31,233 YEAH, WE BURNT IT. 548 00:47:32,233 --> 00:47:34,766 BIG BONFIRE, LIT UP THE SKY. 549 00:47:34,800 --> 00:47:38,332 JUST THINKING ABOUT IT MAKES ME DRY. 550 00:47:38,366 --> 00:47:42,366 HEY, BOY, WHY DON'T YOU GO BUY US A DRINK, 551 00:47:42,400 --> 00:47:45,299 QUENCH THE FIRE? 552 00:47:45,333 --> 00:47:46,766 WE COULD TOAST OL' PEDRO. 553 00:47:46,800 --> 00:47:49,566 HELL, WE COULD BUY HIM A DRINK. 554 00:47:49,600 --> 00:47:51,566 OR MAYBE... 555 00:47:51,600 --> 00:47:53,833 JUST PISS IN HIS FACE. 556 00:48:25,600 --> 00:48:28,166 HEY HEY, LOOKIE HERE. 557 00:48:28,200 --> 00:48:30,433 LOOKS LIKE I HIT THE JACKPOT. 558 00:48:30,467 --> 00:48:33,066 HEY. 559 00:49:02,266 --> 00:49:05,499 WELL, SON, I KNOW YOU DIDN'T START THAT FIGHT, 560 00:49:05,533 --> 00:49:08,600 BUT YOU SURE FINISHED IT. 561 00:49:31,733 --> 00:49:34,299 AIN'T NO USE PRETENDING YOU AIN'T EXPECTING. 562 00:49:34,333 --> 00:49:35,666 YOU'RE SHOWING. 563 00:49:37,400 --> 00:49:40,666 I CAN'T HAVE YOU LIVING HERE UNMARRIED WITH A BABY. 564 00:49:40,700 --> 00:49:42,766 IT AIN'T PROPER. 565 00:49:42,800 --> 00:49:46,199 DO YOU HEAR ME? IT AIN'T PROPER. 566 00:49:47,266 --> 00:49:49,033 WHAT WOULD YOUR MAMA THINK? 567 00:49:50,200 --> 00:49:51,766 WHAT ABOUT YOUR PA? 568 00:49:51,800 --> 00:49:54,199 GOD REST BOTH THEIR SOULS. 569 00:49:59,300 --> 00:50:01,599 LORD, LORD, LORD. 570 00:50:01,633 --> 00:50:05,166 WELL, YOU MIGHT AS WELL TELL ME WHOSE BABY IT IS. 571 00:50:05,200 --> 00:50:08,666 OH, GOOD GOD, DON'T TELL ME IT'S JACK RIVERS. 572 00:50:08,700 --> 00:50:12,699 PLEASE, GOD. YOU MIGHT AS WELL GO LIVE ON UP AT THE CAMP 573 00:50:12,733 --> 00:50:15,166 WITH THE REST OF THE LOWLIFE WHORES. 574 00:50:15,200 --> 00:50:16,266 STOP! 575 00:50:18,100 --> 00:50:20,133 PLEASE. 576 00:50:21,733 --> 00:50:23,499 I AM GONNA BE MARRIED-- 577 00:50:23,533 --> 00:50:26,733 HE PROMISED-- JUST AS SOON AS HE GETS BACK FROM SAN FRANCISCO. 578 00:50:26,767 --> 00:50:28,800 WHO PROMISED TO MARRY YOU? 579 00:50:29,800 --> 00:50:31,733 PERCY WILLOUGHBY, THAT'S WHO. 580 00:50:33,266 --> 00:50:34,332 WELL... 581 00:50:34,366 --> 00:50:37,166 I AM A CHRISTIAN WOMAN, 582 00:50:37,200 --> 00:50:41,099 AND I WON'T TURN YOU OUT TILL HE COMES BACK FROM SAN FRANCISCO. 583 00:50:41,133 --> 00:50:43,633 YOU AIN'T MARRIED BY THE TIME YOU HAVE THAT BABY, 584 00:50:43,667 --> 00:50:45,332 YOU ARE LEAVING MY EMPLOYMENT. 585 00:50:45,366 --> 00:50:47,066 IS THAT CLEAR, EULA SEELEY? 586 00:50:47,867 --> 00:50:49,166 YES, MA'AM. 587 00:50:53,633 --> 00:50:54,767 ONE MORE THING. 588 00:50:56,133 --> 00:50:58,066 DON'T YOU SHOW YOUR FACE IN TOWN, 589 00:50:58,100 --> 00:50:59,733 THAT INCLUDES CHURCH. 590 00:50:59,767 --> 00:51:01,232 YOU UNDERSTAND ME? 591 00:51:01,266 --> 00:51:04,099 YES, MA'AM. 592 00:51:34,467 --> 00:51:36,433 WELL, NOW, JACK, 593 00:51:36,467 --> 00:51:38,833 LOOKS LIKE YOU SHOULD'VE TAKEN UP MY OFFER OF A FANCY GAL 594 00:51:38,867 --> 00:51:40,700 INSTEAD OF FIGHTING THEM OL' HOMBRES. 595 00:51:41,700 --> 00:51:43,566 I EXPECT YOU'RE RIGHT. 596 00:51:43,600 --> 00:51:46,366 A SOFT WOMAN'S BETTER THAN A HARD BED. 597 00:51:51,166 --> 00:51:54,800 DEPENDS ON THE WOMAN. 598 00:51:54,834 --> 00:51:57,132 YOU'RE RIGHT ON THAT COUNT. 599 00:51:57,166 --> 00:52:00,600 SOME MAY LOOK SOFT, BUT INSIDE THEIR HEARTS ARE MADE OUT OF STEEL. 600 00:52:03,366 --> 00:52:04,633 LET HIM OUT OF THERE, SPICER. 601 00:52:06,366 --> 00:52:10,399 YOU KNOW I GOTTA HOLD THEMS THAT KILLS A MAN, MR. BEAUMONT. 602 00:52:10,433 --> 00:52:14,133 IT WAS SELF-DEFENSE. AIN'T THAT RIGHT, BOY? 603 00:52:15,133 --> 00:52:16,332 YES SIR, IT WAS. 604 00:52:16,366 --> 00:52:18,366 WHAT MORE DO YOU NEED, SHERIFF? 605 00:52:29,400 --> 00:52:31,633 WELL, MR. BEAUMONT, 606 00:52:31,667 --> 00:52:33,666 I GUESS YOU HAVE A POINT AFTER ALL. 607 00:52:35,667 --> 00:52:38,066 I WAS SURE YOU'D SEE THINGS MY WAY. 608 00:52:46,333 --> 00:52:50,399 WELL, JACK, I NEED A MAN WHO CAN HANDLE HIMSELF IN A STICKY SITUATION. 609 00:52:50,433 --> 00:52:53,699 YOU DID ALL RIGHT AGAINST THEM DRUNKEN CABALLEROS, 610 00:52:53,733 --> 00:52:56,033 SO YOU NEED TO LEARN HOW TO USE THIS. 611 00:52:57,667 --> 00:52:59,066 MAKE A BETTER MAN OUTTA YA. 612 00:53:00,533 --> 00:53:02,232 THE WAY YOU'RE GOING, YOU'LL BE WORKING THE REST 613 00:53:02,266 --> 00:53:04,766 OF YOUR LIFE JUST TO PAY ME BACK. 614 00:53:04,800 --> 00:53:07,266 ALL RIGHT, MR. BEAUMONT. THANKS. 615 00:53:07,300 --> 00:53:09,232 OH! LORD, SON, 616 00:53:09,266 --> 00:53:11,533 I THINK THE FIRST THING YOU MIGHT NEED IS A BATH. 617 00:53:17,133 --> 00:53:19,599 Percy's voice: "MY DEAREST EULA, 618 00:53:19,633 --> 00:53:21,533 YOU MUST NOT WORRY ABOUT A THING, MY LOVE. 619 00:53:21,567 --> 00:53:23,633 MY FATHER HAS SENT ME TO SAN FRANCISCO, 620 00:53:23,667 --> 00:53:27,099 BUT WHEN I RETURN, I WILL MAKE YOU MY OWN ONCE AGAIN. 621 00:53:27,133 --> 00:53:30,533 WAIT FOR ME. PERCY." 622 00:53:32,867 --> 00:53:34,666 HO. HO HO HO. 623 00:53:35,634 --> 00:53:38,199 YOU GOT A MIGHTY FINE WAY WITH THAT FILLY, JACK. 624 00:53:38,233 --> 00:53:40,399 SHE'S GONNA MAKE A GOOD RIDE. 625 00:53:40,433 --> 00:53:42,533 SHE'S A FINE ONE, MR. BEAUMONT. 626 00:53:44,300 --> 00:53:46,233 BOUGHT HER FOR MY WIFE HERE TO CELEBRATE. 627 00:53:47,733 --> 00:53:50,433 - CELEBRATE? -IN CASE YOU DIDN'T NOTICE, 628 00:53:50,467 --> 00:53:52,199 I'M ABOUT TO BE A PROUD FATHER. 629 00:53:56,166 --> 00:53:57,566 CONGRATULATIONS. 630 00:53:57,600 --> 00:53:59,733 I JUST KNOW IT'S GONNA BE A BOY. 631 00:54:01,133 --> 00:54:02,266 IT BETTER BE. 632 00:54:03,333 --> 00:54:04,566 KEEP UP THE GOOD WORK, JACK! 633 00:54:04,600 --> 00:54:07,199 WALK ON. COME ON. WALK ON. WALK ON. 634 00:54:17,733 --> 00:54:20,132 I FOUND OUT WHERE JACK RIVERS WENT. 635 00:54:20,166 --> 00:54:22,299 THAT NO GOOD-- 636 00:54:22,333 --> 00:54:25,766 HE WENT TO WORK FOR CARSON AND BETSY. 637 00:54:25,800 --> 00:54:27,400 CAN YOU BELIEVE THAT? 638 00:54:28,400 --> 00:54:30,299 MY BROTHER-IN-LAW BAILED HIM OUT 639 00:54:30,333 --> 00:54:32,366 AFTER HE KILLED A MAN DOWN IN FRESNO. 640 00:54:32,400 --> 00:54:35,533 THEY SAY IT WAS SELF-DEFENSE. 641 00:54:35,567 --> 00:54:39,332 LORD, I NEVER WOULD'VE HIRED A HALF-BREED IN THE FIRST PLACE, 642 00:54:39,366 --> 00:54:41,633 ESPECIALLY IF I'D KNOWN HE WAS A GUNSLINGER. 643 00:54:55,300 --> 00:54:57,199 Eula's voice: "DEAR JACK, 644 00:54:57,233 --> 00:54:59,299 I DID NOT KNOW WHERE YOU WERE 645 00:54:59,333 --> 00:55:01,499 OR I WOULD'VE WRITTEN YOU SOONER. 646 00:55:01,533 --> 00:55:04,199 I'M SORRY TO TELL YOU THAT YOUR MA IS DEAD. 647 00:55:04,233 --> 00:55:07,533 SHE WAS WORKING UP AT THE MINING CAMP. 648 00:55:07,567 --> 00:55:09,833 JACK, I'M SO SORRY. 649 00:55:09,867 --> 00:55:13,533 THESE SAME ROUGH CIRCUMSTANCES RESULTED IN THE DEATH OF MY PA. 650 00:55:15,533 --> 00:55:17,333 THEY HUNG THE MAN THAT DONE IT. 651 00:55:19,100 --> 00:55:20,833 IF IT HELPS AT ALL, 652 00:55:20,867 --> 00:55:23,266 MY PA DIED TRYING TO PROTECT YOUR MOTHER. 653 00:55:24,467 --> 00:55:26,800 I HAVE OTHER NEWS TO TELL YOU, BUT... 654 00:55:26,834 --> 00:55:30,299 I WILL WAIT UNTIL I CAN WRITE YOU ANOTHER LETTER. 655 00:55:30,333 --> 00:55:32,166 MEANWHILE... 656 00:55:32,200 --> 00:55:34,299 I HOPE THAT YOU'RE IN GOOD HEALTH 657 00:55:34,333 --> 00:55:36,166 AND THAT YOUR LIFE IS TREATING YOU KIND. 658 00:55:36,200 --> 00:55:39,766 YOUR TRUE FRIEND, EULA SEELEY. 659 00:55:39,800 --> 00:55:43,533 P.S., I WILL ALWAYS REMEMBER YOU." 660 00:56:05,400 --> 00:56:08,099 ♪ LET US LABOR FOR THE MASTER... ♪ 661 00:56:08,133 --> 00:56:10,499 ♪ FROM THE DAWN TILL SETTING SUN ♪ 662 00:56:10,533 --> 00:56:16,366 ♪ LET US TALK OF ALL HIS WONDROUS LOVE AND CARE ♪ 663 00:56:16,400 --> 00:56:18,766 ♪ THEN WHEN ALL OF LIFE IS OVER... ♪ 664 00:56:18,800 --> 00:56:21,699 ♪ AND OUR WORK ON EARTH IS DONE ♪ 665 00:56:21,733 --> 00:56:24,399 ♪ AND THE ROLL IS CALLED UP YONDER ♪ 666 00:56:24,433 --> 00:56:27,166 ♪ I'LL BE THERE. ♪ 667 00:56:27,200 --> 00:56:30,566 MR. PERCY WILLOUGHBY IS ON HIS WAY BACK FROM SAN FRANCISCO. 668 00:56:30,600 --> 00:56:34,733 OH, LORD, HIM AND HIS FAMILY MUST BE AS RICH AS MIDAS. 669 00:56:34,767 --> 00:56:36,766 NOW BEFORE YOU GO GET YOURSELF ALL IN A DITHER, 670 00:56:36,800 --> 00:56:39,166 I STILL DON'T BELIEVE HE'S GONNA MARRY YOU. 671 00:56:39,200 --> 00:56:42,332 OH, HE'S GONNA MARRY ME, ALL RIGHT, MISS FLESCHER. HE PROMISED. 672 00:56:42,366 --> 00:56:44,299 GOOD LORD, I HOPE SO. 673 00:56:44,333 --> 00:56:47,833 OTHERWISE, WHAT ON EARTH IS A RESPECTABLE WOMAN SUPPOSED TO DO? 674 00:56:51,100 --> 00:56:53,633 OH, LORD OF MERCY, THERE SHE IS. 675 00:56:53,667 --> 00:56:55,566 IT'S YOUR SISTER, MISS BEAUMONT. 676 00:56:55,600 --> 00:56:57,433 OF COURSE IT'S MY SISTER. 677 00:56:57,467 --> 00:56:59,699 SHE'S COME HERE FOR HER CONFINEMENT... 678 00:56:59,733 --> 00:57:01,599 OH. 679 00:57:01,633 --> 00:57:04,400 ...SO'S I CAN TAKE CARE OF HER. 680 00:57:12,300 --> 00:57:14,566 HOWDY, MISS BEAUMONT. 681 00:57:14,600 --> 00:57:16,499 WHY, GOOD HEAVENS, GIRL. 682 00:57:16,533 --> 00:57:18,199 IT SEEMS WE'RE IN THE SAME CONDITION. 683 00:57:18,233 --> 00:57:20,767 GO TELL CINNAMON TO MAKE US SOME OF THAT CHAMOMILE TEA. 684 00:57:26,366 --> 00:57:30,066 LORDY, MABEL, I SWEAR I ALMOST HAD THIS BABY ON THE STAGE. 685 00:57:30,100 --> 00:57:32,299 COME ON IN HERE, SISTER, AND SIT YOURSELF DOWN. 686 00:57:32,333 --> 00:57:33,466 THANK YOU. 687 00:57:40,834 --> 00:57:42,566 WHOA. 688 00:58:05,600 --> 00:58:06,666 MISS EULA, 689 00:58:06,700 --> 00:58:08,399 YOU BETTER STOP ALL THAT WALKING. 690 00:58:08,433 --> 00:58:10,600 YOU GONNA BRING THAT BABY ON BEFORE ITS TIME. 691 00:58:14,467 --> 00:58:15,733 WHAT'S THE MATTER, HONEY? 692 00:58:15,767 --> 00:58:19,132 - - Mabel: - CINNAMON! 693 00:58:19,166 --> 00:58:21,733 OH MY LORD, TWO PREGNANT WOMEN AT ONCE. 694 00:58:23,233 --> 00:58:25,166 THAT'S ENOUGH WATER 695 00:58:25,200 --> 00:58:26,766 TO SET THIS HOUSE FLOATING AWAY. 696 00:58:26,800 --> 00:58:28,266 MISS EULA, YOU SIT DOWN. 697 00:58:28,300 --> 00:58:29,700 REST YOURSELF. 698 00:58:33,333 --> 00:58:35,400 I'M GONNA BRING YOU SOME TEA. 699 00:58:41,667 --> 00:58:43,266 I CAME WHEN I GOT YOUR NOTE. 700 00:58:43,300 --> 00:58:45,533 WHAT'S THE MATTER? 701 00:58:45,567 --> 00:58:47,299 YOU STARTED? 702 00:58:47,333 --> 00:58:49,299 TELL ME, HETTIE. YOU TELL ME RIGHT NOW. 703 00:58:49,333 --> 00:58:51,566 - WHAT DO YOU MEAN? - YOU KNOW EXACTLY WHAT I'M TALKING ABOUT. 704 00:58:51,600 --> 00:58:54,132 I SAW HIM. I SAW PERCY. 705 00:58:54,166 --> 00:58:55,699 WELL, JUST-- JUST LET ME CATCH MY BREATH. 706 00:58:55,733 --> 00:58:58,566 NO. YOU KNOW SOMETHING, NOW YOU TELL ME RIGHT NOW. 707 00:59:00,800 --> 00:59:02,099 LORDY. 708 00:59:04,400 --> 00:59:06,800 PERCY WILLOUGHBY'S GONNA MARRY HYACINTH PARSONS. 709 00:59:10,366 --> 00:59:11,666 NO. 710 00:59:19,834 --> 00:59:21,533 OH GOD. 711 00:59:23,467 --> 00:59:25,533 EULA. 712 00:59:28,600 --> 00:59:30,499 OH MY LORD. 713 00:59:30,533 --> 00:59:32,600 YOU HELP ME GET HER UPSTAIRS? 714 00:59:34,133 --> 00:59:35,266 COME ON. 715 01:00:10,567 --> 01:00:12,533 MABEL, HELP ME, GOD. 716 01:00:14,433 --> 01:00:15,633 PLEASE, MABEL. 717 01:00:19,200 --> 01:00:22,666 BEAUTIFUL BABY. 718 01:00:24,433 --> 01:00:25,700 BEAUTIFUL. 719 01:00:32,300 --> 01:00:34,132 GET SOME TEA FOR MY SISTER. 720 01:00:34,166 --> 01:00:35,600 NOW. 721 01:00:40,567 --> 01:00:42,433 LOOKS LIKE A HEALTHY CHILD. 722 01:00:52,633 --> 01:00:54,166 A BOY. 723 01:00:54,200 --> 01:00:56,266 WELL WELL, GOOD FOR YOU. 724 01:00:58,133 --> 01:01:00,733 EULA, I IMAGINE YOU'RE MIGHTY SORE. 725 01:01:00,767 --> 01:01:03,433 NO, I'M ALL RIGHT. HERE, LET ME HAVE HIM. 726 01:01:03,467 --> 01:01:06,766 YOU BEST DO AS I SAY. I KNOW BETTER THAN YOU. 727 01:01:06,800 --> 01:01:08,566 TAKE THIS. 728 01:02:30,467 --> 01:02:33,700 HEY, JACK. JACK, MY BOY, COME MEET MY SON. 729 01:02:35,133 --> 01:02:37,199 OH. 730 01:02:38,867 --> 01:02:42,666 CARSON JAMES BEAUMONT JUNIOR. 731 01:02:42,700 --> 01:02:45,132 HE LOOKS JUST LIKE GRANDFATHER SVENSON. 732 01:02:45,166 --> 01:02:46,700 AW, A SPITTING IMAGE. 733 01:02:51,333 --> 01:02:52,733 HERE WE GO, SWEETIE. 734 01:03:04,800 --> 01:03:09,033 JACK, MY BOY, I CAN'T WAIT TO GET DOWN TO THE GOLDEN NUGGET. 735 01:03:12,166 --> 01:03:13,566 HAVE YOU SEEN LILY? 736 01:03:14,567 --> 01:03:17,566 I'VE BEEN KIND OF BUSY. THAT BAY MARE'S IN FOAL. 737 01:03:17,600 --> 01:03:19,733 OH, BY GOD, THAT'S GOOD NEWS, JACK. 738 01:03:21,266 --> 01:03:22,566 TELL YOU WHAT, 739 01:03:22,600 --> 01:03:24,399 WHY DON'T YOU SADDLE UP MY SORREL? 740 01:03:24,433 --> 01:03:26,232 I'M A MIGHT THIRSTY AFTER THAT RIDE. 741 01:03:26,266 --> 01:03:28,233 JACK, GET MY TRUNK, WILL YOU? 742 01:03:30,600 --> 01:03:32,700 LADIES FIRST. 743 01:03:43,867 --> 01:03:46,466 I CAN'T HELP BUT THINK ABOUT MY MAMA... 744 01:03:47,533 --> 01:03:49,166 WHAT SHE'D THINK SEEING ME COME 745 01:03:49,200 --> 01:03:51,400 - SO LOW AND UNRESPECTABLE. - LISTEN. 746 01:03:52,834 --> 01:03:56,499 MAMA RITA'S... GOOD TO ME. 747 01:03:56,533 --> 01:03:58,633 SHE DON'T WORK ME TOO HARD AND... 748 01:04:00,200 --> 01:04:01,566 SHE DON'T LET ANYBODY HIT ME. 749 01:04:04,567 --> 01:04:06,466 YOU GOTTA LOOK FORWARD. 750 01:04:07,867 --> 01:04:10,333 MORE LIKE DOWNWARD IF YOU ASK ME. 751 01:04:11,366 --> 01:04:12,366 COME ON, HONEY. 752 01:04:14,400 --> 01:04:16,400 TRY TO LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 753 01:04:23,366 --> 01:04:26,066 ALL RIGHT, GIRLS, GO GET READY FOR WORK. 754 01:04:26,100 --> 01:04:27,366 I WANNA TALK TO EULA HERE. 755 01:04:28,500 --> 01:04:30,099 COME ON, SARAH, LET'S GO. 756 01:04:32,500 --> 01:04:34,066 I DON'T KNOW IF IT'S WORTH IT, 757 01:04:34,100 --> 01:04:35,633 ME TAKING ON A SICKLY GIRL LIKE YOU. 758 01:04:40,166 --> 01:04:42,566 WELL, DO YOU WANNA WORK HERE, GIRL, OR NOT?! 759 01:04:42,600 --> 01:04:44,499 SHOW ME A LITTLE GUMPTION, BY GOD! 760 01:04:44,533 --> 01:04:45,800 YES, MA'AM, I'LL BE ALL RIGHT. 761 01:04:45,834 --> 01:04:48,299 DARN TOOTIN', OR YOU CAN'T STAY HERE. 762 01:04:50,733 --> 01:04:53,800 I GOTTA STAY HERE. 763 01:04:53,834 --> 01:04:57,166 - I GOTTA EARN A LIVING. - ALL RIGHT THEN. 764 01:04:57,200 --> 01:05:00,399 YOU DO YOUR JOB AND YOU KEEP CLEAN. 765 01:05:00,433 --> 01:05:03,132 YOU GET 25% PLUS ROOM AND BOARD. 766 01:05:03,166 --> 01:05:05,266 THAT SOUNDS MIGHTY FAIR. 767 01:05:05,300 --> 01:05:07,633 I'LL GIVE YOU A COUPLE OF DAYS TO GET USED TO THE PLACE. 768 01:05:07,667 --> 01:05:10,733 JUST PLAY CARDS AND LOOK PRETTY. 769 01:05:10,767 --> 01:05:12,700 I'LL TAKE CARE OF THE REST. 770 01:05:19,233 --> 01:05:22,466 I ONLY HOPE GOD CAN FORGIVE ME. 771 01:05:22,500 --> 01:05:25,066 WELL, IF THERE'S ROOM IN THE LORD'S HEART 772 01:05:25,100 --> 01:05:27,066 FOR A TIRED OLD WHORE LIKE ME, 773 01:05:27,100 --> 01:05:28,666 I'M SURE THERE'S ROOM FOR YOU. 774 01:05:29,800 --> 01:05:31,767 I'LL SEND HETTIE UP WITH SOME CLOTHES. 775 01:05:32,767 --> 01:05:34,266 THANK YOU, MAMA RITA... 776 01:05:35,333 --> 01:05:36,767 FOR ALL YOUR KINDNESS TO ME. 777 01:05:39,333 --> 01:05:41,199 I'LL WORK HARD, I PROMISE. 778 01:05:42,867 --> 01:05:45,199 THERE AIN'T MUCH MORE FOR YOU AFTER THIS. 779 01:05:45,233 --> 01:05:47,800 YOU MAKE IT HERE OR YOU GO BACK DOWN TO THE CAMP. 780 01:05:47,834 --> 01:05:50,299 YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE. 781 01:05:50,333 --> 01:05:54,266 MIGHT AS WELL SHOOT YOURSELF NOW AND SAVE SOMEONE ELSE THE TROUBLE. 782 01:05:59,333 --> 01:06:02,132 ROSA. YOU, ROSA. 783 01:06:02,166 --> 01:06:04,566 - YES, MISS BEAUMONT? - I WANT SOME TEA, 784 01:06:04,600 --> 01:06:05,833 AND MAKE ME SOME BREAD AND HONEY. 785 01:06:05,867 --> 01:06:08,299 - YES, MISS BEAUMONT. - OH, AND WAIT. 786 01:06:08,333 --> 01:06:11,332 THERE'S A NEW WOMAN COMING TO DO SOME COOKING IN A COUPLE OF DAYS, 787 01:06:11,366 --> 01:06:14,733 WITH A HUSBAND TOO, SO YOU BEST FIX UP THE CABIN OUT BACK. 788 01:06:14,767 --> 01:06:17,099 YES. 789 01:06:29,633 --> 01:06:31,666 ISN'T HE BEAUTIFUL, JACK? 790 01:06:32,767 --> 01:06:36,232 YES, HE SURE IS. 791 01:06:36,266 --> 01:06:38,533 NOW WHERE ON EARTH DID THAT CARSON GO TO? 792 01:06:40,166 --> 01:06:42,066 I COULDN'T RIGHTLY SAY, MA'AM. 793 01:06:43,233 --> 01:06:44,333 COULDN'T RIGHTLY SAY? 794 01:06:46,100 --> 01:06:47,599 COULDN'T RIGHTLY SAY? 795 01:06:47,633 --> 01:06:49,232 NO, MA'AM. 796 01:06:49,266 --> 01:06:50,800 WELL, WE'LL JUST SEE ABOUT THAT. 797 01:06:51,834 --> 01:06:53,199 MISS BEAUMONT. 798 01:06:55,633 --> 01:06:57,266 WHAT IS IT? 799 01:06:58,733 --> 01:07:00,466 DID YOU HAPPEN TO RUN INTO EULA SEELEY 800 01:07:00,500 --> 01:07:02,433 WHEN YOU WAS UP TO RAVEN'S BEND? 801 01:07:07,100 --> 01:07:09,666 NO, I DID NOT. 802 01:07:23,567 --> 01:07:26,232 I DON'T KNOW HOW YOU CAN FEEL THAT WAY ABOUT ME, FREDDY. 803 01:07:26,266 --> 01:07:27,366 BUT I DO. 804 01:07:28,567 --> 01:07:29,800 BUT HOW CAN YOU LOVE ME 805 01:07:29,834 --> 01:07:31,299 WHEN YOU KNOW WHAT I DO AND YOU KNOW-- 806 01:07:31,333 --> 01:07:33,466 I DON'T CARE ABOUT ANY OF THAT. 807 01:07:34,467 --> 01:07:36,266 I KNOW WHAT YOU ARE INSIDE. 808 01:07:38,100 --> 01:07:42,700 - OH, FREDDY. - HEY, THERE'S NO NEED FOR TEARS, DARLIN'. 809 01:07:43,800 --> 01:07:46,600 I, UH-- I JUST WANNA KNOW ONE THING. 810 01:07:47,767 --> 01:07:49,099 WHAT'S THAT? 811 01:07:49,133 --> 01:07:51,666 WILL YOU MARRY ME AND BE MY WIFE? 812 01:08:04,166 --> 01:08:05,466 GIVE HER A DRINK. IT'S ON THE HOUSE. 813 01:08:05,500 --> 01:08:06,733 - DRINK'S ON THE HOUSE. - YOU WINNING? 814 01:08:06,767 --> 01:08:08,466 ONE DRINK. ONE DRINK. 815 01:08:15,500 --> 01:08:18,099 YOU KNOW WHAT I DO WHEN I CAN'T STAND IT? 816 01:08:23,467 --> 01:08:25,066 WHAT'S THAT? 817 01:08:25,100 --> 01:08:27,533 IT'S JUST LAUDANUM. 818 01:08:28,533 --> 01:08:30,232 TAKE A SIP NOW AND THEN, 819 01:08:30,266 --> 01:08:32,400 EASES THE PAIN A BIT. 820 01:08:33,767 --> 01:08:35,600 BIG MAMA DON'T LIKE IT. 821 01:08:36,633 --> 01:08:38,666 SHE WANTS US LIVELY. 822 01:08:38,700 --> 01:08:41,266 I DON'T CARE TO BE LIVELY. 823 01:08:46,500 --> 01:08:49,800 BESIDES, IT HELPS ME TOLERATE THE FAT ONES. 824 01:08:49,834 --> 01:08:52,332 WHAT ABOUT THE ONES WITH BAD BREATH? 825 01:08:52,366 --> 01:08:54,733 THEY ALL HAVE BAD BREATH, HONEY. 826 01:09:00,200 --> 01:09:01,566 COME HERE, HONEY. 827 01:09:01,600 --> 01:09:03,767 HELP A MAN FORGET THE PAIN. 828 01:09:04,767 --> 01:09:07,266 GET US A LITTLE DRINK FIRST. 829 01:09:07,300 --> 01:09:08,666 HEY, BARKEEP! 830 01:09:11,233 --> 01:09:13,066 LISTEN, SARAH... 831 01:09:13,867 --> 01:09:15,633 YOU BETTER ACT RIGHT. 832 01:09:17,100 --> 01:09:20,166 THIS FELLA IS RICH AND PAYING, YOU HEAR? 833 01:09:20,200 --> 01:09:21,733 YES, MA'AM. 834 01:09:25,333 --> 01:09:28,499 GOOD LORD, COULD YOU SMELL HIS BREATH? 835 01:09:28,533 --> 01:09:31,466 YEAH, YOU GO AHEAD AND LAUGH. 836 01:09:31,500 --> 01:09:33,600 YOU AIN'T THE ONE THAT'S GOTTA BE WITH HIM. 837 01:09:37,133 --> 01:09:38,333 WELL? 838 01:09:41,533 --> 01:09:44,132 HMM. OKAY, WOULD YOU LIKE A DRINK? 839 01:09:44,166 --> 01:09:46,633 I THINK I HAVE CAUSE TO CELEBRATE, ABSOLUTELY. 840 01:11:53,733 --> 01:11:56,199 - OH. -EVENING, MR. BEAUMONT. 841 01:11:56,233 --> 01:11:57,433 JACK. 842 01:11:57,467 --> 01:11:59,800 JACK MY BOY. 843 01:11:59,834 --> 01:12:01,332 WHOA. 844 01:12:01,366 --> 01:12:03,733 HOLD UP, HOLD UP, MR. BEAUMONT. 845 01:12:04,733 --> 01:12:06,332 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 846 01:12:06,366 --> 01:12:07,833 THERE YOU GO. 847 01:12:07,867 --> 01:12:09,766 JACK MY BOY, 848 01:12:09,800 --> 01:12:12,166 I GOT ME A LITTLE SECRET. 849 01:12:13,333 --> 01:12:15,766 I THINK LILY MIGHT BE EXPECTING. 850 01:12:15,800 --> 01:12:19,466 I'M GONNA GET MYSELF ANOTHER YOUNG'UN FOR HALF THE TROUBLE. 851 01:12:19,500 --> 01:12:22,332 NO OFFENSE, MR. BEAUMONT, 852 01:12:22,366 --> 01:12:24,166 BUT YOU GOT YOURSELF A FINE-LOOKING SON ALREADY. 853 01:12:24,200 --> 01:12:26,332 TWO'S BETTER THAN ONE, JACK MY BOY. 854 01:12:26,366 --> 01:12:28,366 THE MORE THE MERRIER. 855 01:12:29,633 --> 01:12:31,299 BETSY USED TO BE A BEAUTY. 856 01:12:31,333 --> 01:12:33,466 GETTING ON IN YEARS, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 857 01:12:33,500 --> 01:12:34,767 LET'S GET YOU INSIDE, SIR. 858 01:12:36,366 --> 01:12:37,600 ALL RIGHT. 859 01:12:42,133 --> 01:12:44,366 - MORNING, JACK. - MORNING, MISS BEAUMONT. 860 01:12:44,400 --> 01:12:48,299 - HOW'S MY FILLY? - SHE'S LOOKING REAL GOOD, MISS BEAUMONT. 861 01:12:48,333 --> 01:12:51,066 SHE'S A BEAUTY. 862 01:12:51,100 --> 01:12:53,066 MEN USED TO SAY THAT ABOUT ME, JACK. 863 01:12:55,533 --> 01:12:57,433 AND THEY WOULD STILL BE RIGHT, MA'AM. 864 01:12:57,467 --> 01:13:00,466 WELL NOW, JACK, YOU MANAGED TO PULL A COMPLIMENT 865 01:13:00,500 --> 01:13:03,466 OUT OF A BAD SITUATION. 866 01:13:03,500 --> 01:13:05,800 SO THEY TELL ME YOU'VE KILLED SOMEBODY. 867 01:13:07,233 --> 01:13:09,199 I GUESS THAT MAKES YOU A REAL MAN. 868 01:13:10,333 --> 01:13:11,366 BUT FOR A MAN, 869 01:13:11,400 --> 01:13:14,099 YOU SURE DO MISS A LOT OF SIGNALS. 870 01:13:19,500 --> 01:13:23,132 WELL, I GUESS YOU AIN'T A REAL MAN AFTER ALL. 871 01:13:23,166 --> 01:13:25,533 DON'T YOUR MARRIAGE MEAN NOTHING, MISS BEAUMONT? 872 01:13:25,567 --> 01:13:28,066 WHAT DO YOU KNOW ABOUT MY MARRIAGE? 873 01:13:28,100 --> 01:13:31,633 THE ONLY THINGS THAT MATTER TO ME ARE MY SON AND THIS RANCH, 874 01:13:31,667 --> 01:13:34,066 WHICH I'M GONNA KEEP, NO MATTER WHAT 875 01:13:34,100 --> 01:13:36,199 THAT FAT BASTARD DOES WITH HIS WHORE. 876 01:13:36,233 --> 01:13:39,166 YOU THINK I DIDN'T KNOW? 877 01:13:40,167 --> 01:13:42,599 WHAT DO YOU THINK MARRIAGE IS ALL ABOUT, JACK? 878 01:13:42,633 --> 01:13:44,733 YOU THINK IT'S ALL ABOUT LOVE? 879 01:13:44,767 --> 01:13:47,166 WELL, I THOUGHT IT MIGHT HAVE SOMETHING TO DO WITH IT. 880 01:13:49,166 --> 01:13:50,500 YOU'RE LOVE-STRUCK. 881 01:13:51,834 --> 01:13:54,333 IT'S THAT EULA GAL UP AT RAVEN'S BEND, AIN'T IT? 882 01:13:56,733 --> 01:13:59,299 I GAVE UP ON LOVE A LONG TIME AGO. 883 01:14:00,433 --> 01:14:02,333 TRUST ME, JACK. THERE'S NO FUTURE IN IT. 884 01:14:05,567 --> 01:14:06,833 EULA, YOU'LL NEVER GUESS. 885 01:14:06,867 --> 01:14:09,199 FREDDY AND ME'S GONNA GET MARRIED. 886 01:14:09,233 --> 01:14:11,400 NOW WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 887 01:14:13,200 --> 01:14:14,733 I'M GLAD FOR YOU. 888 01:14:14,767 --> 01:14:16,399 YOU OUGHTA GET THE HELL OUT OF HERE. 889 01:14:16,433 --> 01:14:19,232 WELL, THAT'S EXACTLY WHAT I WANT. 890 01:14:19,266 --> 01:14:22,266 WE'RE GOING TO MONTANA WHERE THERE'S HOMESTEAD LAND. 891 01:14:23,867 --> 01:14:25,332 BUT I WANT YOU TO COME WITH US. 892 01:14:25,366 --> 01:14:28,466 WOMEN NEED OTHER WOMEN TO GET THROUGH TOUGH TIMES. 893 01:14:28,500 --> 01:14:30,233 I DON'T KNOW, HETTIE. 894 01:14:31,767 --> 01:14:33,299 WE'D ALL HAVE TO WORK HARD, 895 01:14:33,333 --> 01:14:34,733 BUT WHAT'S BETTER, 896 01:14:34,767 --> 01:14:38,099 DYING HERE OR WORKING OUR OWN LAND? 897 01:14:40,166 --> 01:14:42,332 YOU HAVE SOMEONE. 898 01:14:42,366 --> 01:14:45,099 I DON'T EVEN HAVE A MAN, MUCH LESS A HUSBAND. 899 01:14:48,834 --> 01:14:50,299 LEAVE US, HETTIE. 900 01:14:50,333 --> 01:14:52,099 I'D LIKE TO TALK TO EULA HERE. 901 01:14:53,300 --> 01:14:54,700 IT'S ALL RIGHT, HETTIE. I'M ALL RIGHT. 902 01:14:56,366 --> 01:14:58,700 I SEE YOU HAVEN'T FORGOTTEN ME, EULA. 903 01:15:19,300 --> 01:15:20,767 AIN'T YOU GONNA SPEAK TO ME? 904 01:15:22,100 --> 01:15:24,666 WHAT ON EARTH WOULD I HAVE TO SAY TO YOU? 905 01:15:24,700 --> 01:15:27,466 SHOULD I TELL YOU THAT YOU RUINED MY LIFE? 906 01:15:27,500 --> 01:15:30,066 I HAD TO MARRY HER, EULA, DON'T YOU SEE? 907 01:15:30,100 --> 01:15:31,733 WHY DON'T YOU GO AWAY? LEAVE ME ALONE. 908 01:15:31,767 --> 01:15:33,233 IT WAS ONLY BUSINESS. 909 01:15:34,600 --> 01:15:36,666 I HOPE YOUR BUSINESS DOES REAL WELL. 910 01:15:39,400 --> 01:15:41,699 I STILL LOVE YOU, EULA. 911 01:15:41,733 --> 01:15:44,166 IS THAT WHY YOU MARRIED HYACINTH PARSONS? 912 01:15:44,200 --> 01:15:46,066 I HAD TO MARRY HER FOR MY FAMILY'S BUSINESS. 913 01:15:46,100 --> 01:15:48,332 WELL, I GUESS THAT'S HOW YOU LOOK AT LOVE THEN-- 914 01:15:48,366 --> 01:15:50,332 - AS A BUSINESS DEAL. - WAIT JUST A MINUTE! 915 01:15:50,366 --> 01:15:52,533 - LET GO OF ME. - I WANNA TAKE CARE OF YOU. 916 01:15:52,567 --> 01:15:54,833 -NO. - - Percy: - YOU BELONG TO ME. 917 01:15:54,867 --> 01:15:57,366 -NO. - - Percy: - I'LL SET YOU UP. YOU WON'T LACK FOR NOTHING. 918 01:15:57,400 --> 01:15:59,132 YOU'LL BE MY FANCY GAL. 919 01:15:59,166 --> 01:16:02,466 I WILL NEVER BE YOUR FANCY GAL. 920 01:16:02,500 --> 01:16:04,599 I'M NOT LETTING YOU GO, EULA. 921 01:16:04,633 --> 01:16:06,700 YOU ALREADY HAVE. 922 01:16:07,733 --> 01:16:09,666 YOU ALREADY HAVE. 923 01:16:24,266 --> 01:16:26,299 BY GOD. CINNAMON. 924 01:16:26,333 --> 01:16:28,166 JACK RIVERS! 925 01:16:30,633 --> 01:16:33,299 - OH! - IT IS SO GOOD TO SEE YOU. 926 01:16:33,333 --> 01:16:35,232 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? - MISS FLESCHER ASKED ME 927 01:16:35,266 --> 01:16:38,033 TO COME DOWN HERE AND HELP MISS BEAUMONT WITH THE BABY. 928 01:16:38,834 --> 01:16:41,132 HOWDY. I'M JACK RIVERS. 929 01:16:41,166 --> 01:16:44,466 JACK, THIS HERE IS MY HUSBAND JOE DANCER. 930 01:16:44,500 --> 01:16:47,699 - HOWDY. - MR. BEAUMONT HIRED HIM ON TO WORK WITH ME. 931 01:16:47,733 --> 01:16:49,733 WELL, CONGRATULATIONS. 932 01:16:49,767 --> 01:16:53,299 THANKS. I BEST BE GETTING BACK TO WORK. 933 01:16:53,333 --> 01:16:55,766 - ALL RIGHT. - NICE MEETING YOU, MR. RIVERS. 934 01:16:55,800 --> 01:16:58,566 SAME HERE, AND IT'S JACK. 935 01:16:58,600 --> 01:17:00,733 SOUNDS GOOD, JACK. 936 01:17:02,200 --> 01:17:04,266 WE SAVING UP, JACK. 937 01:17:04,300 --> 01:17:07,166 WE GONNA BUY US SOME HOMESTEAD LAND UP NORTH SOMEWHERE, 938 01:17:07,200 --> 01:17:09,232 RAISE US A FAMILY. 939 01:17:09,266 --> 01:17:12,233 SO... HOW'S ABOUT EULA? 940 01:17:17,467 --> 01:17:19,132 YOU BEST SIT DOWN, JACK. 941 01:17:19,166 --> 01:17:21,266 THIS AIN'T NO HAPPY STORY. 942 01:17:23,266 --> 01:17:24,600 JUST RELAX... 943 01:17:26,166 --> 01:17:29,666 AND THINK ABOUT ALL THE MONEY YOU'RE GONNA MAKE. 944 01:18:01,166 --> 01:18:02,433 NOPE, NOT YOU. 945 01:18:02,467 --> 01:18:04,566 ANYBODY BUT YOU. 946 01:18:06,300 --> 01:18:08,099 I DO NOT HAVE TO DO THIS. 947 01:18:08,133 --> 01:18:09,499 OH YES, YOU DO. 948 01:18:09,533 --> 01:18:12,733 YOU'RE BOUGHT AND PAID FOR, WHETHER YOU LIKE IT NOR NOT. 949 01:18:19,733 --> 01:18:20,800 OH! 950 01:18:20,834 --> 01:18:22,800 NO. STOP. 951 01:18:22,834 --> 01:18:26,666 STOP, PERCY. ST-- NO! STOP! 952 01:18:26,700 --> 01:18:30,399 STOP IT! NO! NO! 953 01:18:30,433 --> 01:18:34,666 OH! OH! NO! STOP! 954 01:18:34,700 --> 01:18:37,500 STOP IT! 955 01:18:55,433 --> 01:18:57,299 I MADE A DEAL WITH MAMA RITA. 956 01:18:58,433 --> 01:19:00,433 YOU'RE MINE EXCLUSIVELY, EULA. 957 01:19:02,200 --> 01:19:03,600 JUST LIKE BEING MARRIED. 958 01:19:05,600 --> 01:19:07,733 NOW YOU CAN HAVE ME 959 01:19:07,767 --> 01:19:09,266 ANY TIME YOU WANT. 960 01:19:17,567 --> 01:19:19,767 DON'T YOU EVER DO THAT AGAIN... 961 01:19:21,700 --> 01:19:23,466 OR I'LL KILL YOU. 962 01:19:36,166 --> 01:19:38,099 DON'T WORRY, DARLING. 963 01:19:40,166 --> 01:19:41,800 YOU'LL GET USED TO IT. 964 01:19:41,834 --> 01:19:43,633 YOU MIGHT EVEN GROW TO LIKE IT. 965 01:19:44,733 --> 01:19:46,733 JUST LIKE BEFORE. 966 01:20:04,567 --> 01:20:07,466 I'M-- I'M LEAVING, HETTIE. 967 01:20:10,400 --> 01:20:12,166 WHERE CAN YOU GO? 968 01:20:16,133 --> 01:20:18,299 I DON'T CARE WHERE I GO. 969 01:20:20,867 --> 01:20:23,700 I CAN'T BELIEVE I ACTUALLY LOVED HIM. 970 01:20:49,700 --> 01:20:51,833 DON'T LEAVE, EULA. 971 01:20:53,834 --> 01:20:56,466 CINNAMON, NOW JUST PUT THAT LAUNDRY DOWN. 972 01:20:56,500 --> 01:20:59,399 ROSA'S SICK, SO YOU'VE GOT TO TAKE THE BABY. 973 01:20:59,433 --> 01:21:01,266 - I'M GOING FOR A RIDE. - BUT, MISS BEAUMONT, 974 01:21:01,300 --> 01:21:03,132 YOU HAVE EVEN HAD YOUR BREAKFAST YET. 975 01:21:03,166 --> 01:21:04,566 HE'S READY FOR YOU, MISS BEAUMONT. 976 01:21:19,433 --> 01:21:23,166 JACK, WHAT IN THE SAM HILL IS GOING ON? 977 01:21:23,200 --> 01:21:25,533 I'M NOT SURE, BUT IT AIN'T GOOD. 978 01:21:28,467 --> 01:21:31,666 - LORDY. - WHAT IS IT? 979 01:21:33,867 --> 01:21:36,433 I SWEAR, THIS IS MISS EULA'S BABY. 980 01:21:37,867 --> 01:21:39,766 WHAT DO YOU MEAN? 981 01:21:39,800 --> 01:21:42,366 MISS EULA'S BABY DIED, 982 01:21:42,400 --> 01:21:44,666 BUT MISS BEAUMONT'S BABY LIVED. 983 01:21:44,700 --> 01:21:47,399 I AIN'T NEVER SEEN MISS BEAUMONT'S BABY, 984 01:21:47,433 --> 01:21:49,600 BUT I SEEN MISS EULA'S. 985 01:21:51,600 --> 01:21:54,833 I SWEAR, THIS BABY'S MISS EULA'S. 986 01:21:54,867 --> 01:21:56,666 HOW DO YOU KNOW? 987 01:21:57,767 --> 01:21:59,199 WELL, I OUGHT TO KNOW. 988 01:21:59,233 --> 01:22:01,133 I DELIVERED HIM MYSELF. 989 01:22:03,333 --> 01:22:04,600 STAY HERE. 990 01:22:15,700 --> 01:22:18,566 OH, CHILD, WHAT THEY DONE TO YOU. 991 01:22:19,800 --> 01:22:22,133 NOW LOOK WHAT YOU MADE ME DO, CARSON. 992 01:22:23,733 --> 01:22:25,266 YOU NEVER CARED ABOUT ME. 993 01:22:25,300 --> 01:22:27,399 JUST LOOK AT YOU. I TOLD YOU. 994 01:22:27,433 --> 01:22:29,366 I'M YOUR WIFE. 995 01:22:29,400 --> 01:22:32,733 I GAVE YOU A SON. THAT'S WHAT YOU WANTED, WASN'T IT? 996 01:22:34,433 --> 01:22:36,833 CARSON BEAUMONT JUNIOR. 997 01:22:36,867 --> 01:22:39,400 THAT'S WHAT YOU WANTED. 998 01:22:41,200 --> 01:22:44,232 WELL, ALL I WANTED WAS TO HOLD MY HEAD UP, 999 01:22:44,266 --> 01:22:46,166 BUT YOU SHAMED ME. 1000 01:22:46,200 --> 01:22:48,733 YOU SHAMED ME IN FRONT OF EVERYONE. 1001 01:22:49,767 --> 01:22:52,066 BETSY, LET ME HAVE THE GUN, DARLING. 1002 01:22:56,166 --> 01:22:58,699 YOU NEVER REALLY CARED ABOUT ME, DID YOU, CARSON? 1003 01:22:58,733 --> 01:23:01,066 BETSY, LET ME HAVE THAT GUN NOW. 1004 01:23:01,100 --> 01:23:02,833 EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 1005 01:23:02,867 --> 01:23:04,800 NO, IT WON'T JACK. 1006 01:23:05,701 --> 01:23:08,166 THEY'RE GONNA HANG ME FOR WHAT I DONE. 1007 01:23:08,200 --> 01:23:10,699 WELL NOW, YOU CAN'T BE SURE ABOUT THAT. 1008 01:23:10,733 --> 01:23:12,266 BETSY. 1009 01:23:14,467 --> 01:23:16,066 BETSY? 1010 01:23:18,200 --> 01:23:20,600 YOU NEVER CALLED ME THAT BEFORE, JACK. 1011 01:23:21,733 --> 01:23:22,767 SAY IT AGAIN. 1012 01:23:24,233 --> 01:23:25,433 BETSY. 1013 01:23:27,600 --> 01:23:30,333 YOU KNOW ABOUT EULA'S BABY, DON'T YOU, JACK? 1014 01:23:31,567 --> 01:23:33,299 THE ONE YOU GIVE ME DIED. 1015 01:23:34,133 --> 01:23:37,066 EVERYTHING THAT BELONGS TO ME DIES. 1016 01:23:46,567 --> 01:23:48,433 I'LL SEND FOR YOU WHEN I GET THINGS STRAIGHTENED OUT. 1017 01:23:48,467 --> 01:23:50,566 JUDGE WANTS YOU TO STAY HERE AND TAKE CARE OF THE BABY, 1018 01:23:50,600 --> 01:23:51,800 TAKE CARE OF THE RANCH. 1019 01:23:51,834 --> 01:23:53,833 WE AIN'T GOING NOWHERE. 1020 01:23:53,867 --> 01:23:55,699 WE'LL BE JUST FINE. 1021 01:23:55,733 --> 01:23:57,566 POOR CHILD. 1022 01:23:57,600 --> 01:24:00,433 WE AIN'T GONNA LET NOTHING HAPPEN TO YOU. 1023 01:24:00,467 --> 01:24:02,433 JACK, WHAT YOU GONNA DO? 1024 01:24:15,800 --> 01:24:18,766 NO NO! NO! 1025 01:24:56,600 --> 01:24:58,566 HOW LONG HAVE I BEEN OUT? 1026 01:24:58,600 --> 01:25:00,499 TWO DAYS STRAIGHT. 1027 01:25:00,533 --> 01:25:03,133 I KNOW WHAT I NEED, JACK. 1028 01:25:04,733 --> 01:25:07,533 I NEED SOME LAUDANUM. NOW YOU GO AND GET IT FOR ME. 1029 01:25:07,567 --> 01:25:09,433 YOU NEED TO HEAL. 1030 01:25:09,467 --> 01:25:12,166 NO, JACK, YOU DON'T UNDERSTAND. 1031 01:25:12,200 --> 01:25:16,666 I NEED IT. I NEED IT. NOW GO GET IT, JACK. 1032 01:25:17,733 --> 01:25:19,566 - GO! - NO. 1033 01:25:19,600 --> 01:25:21,332 - STOP. I NEED IT. - NO. 1034 01:25:21,366 --> 01:25:22,566 STOP! JACK! 1035 01:25:22,600 --> 01:25:24,299 JACK! JACK! 1036 01:25:32,633 --> 01:25:34,466 I KNOW, I KNOW. 1037 01:26:53,600 --> 01:26:56,166 YOU STILL HAVE IT. 1038 01:26:56,200 --> 01:26:58,400 I'VE ALWAYS HAD IT, JACK. 1039 01:27:24,300 --> 01:27:28,199 I SAW SOME STRANGE THINGS IN THE SWEAT. 1040 01:27:28,233 --> 01:27:29,600 LIKE WHAT? 1041 01:27:30,600 --> 01:27:33,333 LIWANU SHOWED ME... 1042 01:27:34,867 --> 01:27:37,266 I CAN'T REALLY EXPLAIN IT. 1043 01:27:39,300 --> 01:27:41,466 I THINK IT MIGHT BE USEFUL TO US. 1044 01:27:43,333 --> 01:27:46,033 I HAVE SOMETHING USEFUL TO TELL YOU. 1045 01:27:52,467 --> 01:27:55,232 - - Mabel: - A BOY. 1046 01:27:55,266 --> 01:27:57,133 WELL WELL, GOOD FOR YOU. 1047 01:29:16,700 --> 01:29:19,132 YOU SURE YOU'LL BE ALL RIGHT TILL I GET BACK? 1048 01:29:19,166 --> 01:29:21,266 I'M SURE. 1049 01:29:21,300 --> 01:29:24,399 I'LL BE EVEN BETTER WHEN WE SEE CINNAMON AND MY BABY. 1050 01:29:24,433 --> 01:29:27,166 I'M SO EXCITED, JACK. WHAT ARE WE GONNA NAME HIM? 1051 01:29:31,166 --> 01:29:33,132 YOU HAVE PLENTY OF TIME TO DECIDE. 1052 01:29:33,166 --> 01:29:36,466 WE JUST HAVE ONE OTHER STOP TO MAKE ON OUR WAY OUT OF TOWN. 1053 01:29:36,500 --> 01:29:40,733 SO I CAN SPIT IN MABEL FLESCHER'S FACE? 1054 01:29:40,767 --> 01:29:44,299 WELL, YOU'RE WELCOME TO DO THAT, BUT... 1055 01:29:45,500 --> 01:29:47,500 WELL, I HAD SOMETHING ELSE IN MIND. 1056 01:30:32,233 --> 01:30:34,433 DID YOU FORGET SOMETHING, JA-- 1057 01:30:34,467 --> 01:30:36,466 WELL NOW, I DIDN'T FORGET ANYTHING, EULA. 1058 01:30:36,500 --> 01:30:39,499 MOST ESPECIALLY, I DIDN'T FORGET YOU. 1059 01:30:39,533 --> 01:30:40,767 GO AWAY. 1060 01:30:44,266 --> 01:30:45,766 NO. 1061 01:30:45,800 --> 01:30:47,833 I HEARD MY SON'S ALIVE. 1062 01:30:47,867 --> 01:30:51,399 YOU THINK I'M GONNA LET A HALF-BREED LIKE JACK RIVERS RAISE MY SON? 1063 01:30:51,433 --> 01:30:54,399 - LET GO OF ME! - YOU'RE GONNA TAKE ME TO HIM, EULA, 1064 01:30:54,433 --> 01:30:56,166 OR I'LL KILL YOU RIGHT HERE. 1065 01:30:58,400 --> 01:31:00,800 -NO. - LET HER GO. 1066 01:31:00,834 --> 01:31:02,599 I WAS HOPING WE'D HAVE 1067 01:31:02,633 --> 01:31:05,033 TIME TO MEET BEFORE EULA AND I LEFT TOWN. 1068 01:31:07,233 --> 01:31:10,800 TELL YOU WHAT. LET'S SETTLE THIS LIKE A COUPLE OF MEN, 1069 01:31:10,834 --> 01:31:12,500 FAIR AND SQUARE. 1070 01:31:21,166 --> 01:31:22,800 EULA. 1071 01:35:06,834 --> 01:35:09,332 MABEL'S AWFUL SORRY 1072 01:35:09,366 --> 01:35:11,266 ABOUT WHAT SHE DONE. 1073 01:35:19,266 --> 01:35:21,299 WE'RE BOTH REAL SORRY. 1074 01:35:26,834 --> 01:35:29,266 ANYBODY READY TO HEAD FOR MONTANA? 1075 01:35:44,133 --> 01:35:45,800 HEY, JOE. 1076 01:35:45,834 --> 01:35:47,333 HEY, BABY. 1077 01:35:54,300 --> 01:35:56,266 CINNAMON, I THINK THEY'RE COMING. 1078 01:35:57,533 --> 01:35:59,266 I THINK YOU'RE RIGHT. 1079 01:36:19,600 --> 01:36:21,767 OH MY GOD. 1080 01:36:29,700 --> 01:36:32,132 I NEVER THOUGHT I'D GET YOU TO MONTANA. 1081 01:36:32,166 --> 01:36:35,199 - WELL, HERE I AM. - AND YOU GOT HERE AHEAD OF ME. 1082 01:36:35,233 --> 01:36:36,333 COME ON, COME ON. 1083 01:36:38,567 --> 01:36:41,132 - WELL. - OH, CAN I HOLD HIM? 1084 01:36:41,166 --> 01:36:42,399 SURE CAN. 1085 01:37:10,333 --> 01:37:14,666 ♪ THERE'S A RIVER BETWEEN US ♪ 1086 01:37:15,767 --> 01:37:20,066 ♪ RUNS COLD, DEEP AND WIDE ♪ 1087 01:37:21,633 --> 01:37:25,400 ♪ I HEAR YOU CALLING ♪ 1088 01:37:27,400 --> 01:37:30,333 ♪ FROM YONDER SIDE ♪ 1089 01:37:32,467 --> 01:37:37,133 ♪ THESE WATERS MAY KILL ME ♪ 1090 01:37:38,700 --> 01:37:43,299 ♪ STILL, I MUST TRY ♪ 1091 01:37:44,400 --> 01:37:46,566 ♪ DARLING, HEAR TELL ♪ 1092 01:37:46,600 --> 01:37:49,332 ♪ COME HEAVEN OR HELL ♪ 1093 01:37:49,366 --> 01:37:52,700 ♪ ACROSS THIS RIVER I'LL RIDE ♪ 1094 01:37:56,233 --> 01:37:59,332 ♪ TOO LONG HAVE I WAITED ♪ 1095 01:37:59,366 --> 01:38:02,332 ♪ TOO FAR HAVE I COME ♪ 1096 01:38:02,366 --> 01:38:04,633 ♪ TO GIVE UP ♪ 1097 01:38:07,633 --> 01:38:10,599 ♪ EACH MOMENT I LABORED ♪ 1098 01:38:10,633 --> 01:38:13,332 ♪ TO FIND MY WAY HERE ♪ 1099 01:38:13,366 --> 01:38:16,700 ♪ NEAR YOUR LOVE ♪ 1100 01:38:17,767 --> 01:38:21,366 ♪ THERE IS NO COMPROMISE ♪ 1101 01:38:22,633 --> 01:38:26,166 ♪ ACROSS THIS RIVER I'LL RIDE ♪ 1102 01:38:39,366 --> 01:38:44,733 ♪ SOME SAY THAT THE DISTANCE ♪ 1103 01:38:44,767 --> 01:38:50,733 ♪ NO ONE COULD SURVIVE ♪ 1104 01:38:50,767 --> 01:38:55,299 ♪ I SHOULD BE PATIENT ♪ 1105 01:38:56,433 --> 01:39:00,400 ♪ STORMS WILL SUBSIDE ♪ 1106 01:39:01,800 --> 01:39:06,733 ♪ BUT MY HEART IS BREAKING ♪ 1107 01:39:06,767 --> 01:39:12,466 ♪ AT THE SOUND OF YOUR CRY ♪ 1108 01:39:12,500 --> 01:39:15,699 ♪ I CAN NO LONGER HIDE ♪ 1109 01:39:15,733 --> 01:39:18,599 ♪ THIS FURY INSIDE ♪ 1110 01:39:18,633 --> 01:39:21,700 ♪ ACROSS THIS RIVER I'LL RIDE ♪ 1111 01:39:25,366 --> 01:39:28,332 ♪ TOO LONG HAVE I WAITED ♪ 1112 01:39:28,366 --> 01:39:30,833 ♪ TOO FAR HAVE I COME ♪ 1113 01:39:30,867 --> 01:39:33,266 ♪ TO GIVE UP ♪ 1114 01:39:36,633 --> 01:39:39,566 ♪ EACH MOMENT I LABORED ♪ 1115 01:39:39,600 --> 01:39:42,199 ♪ TO FIND MY WAY HERE ♪ 1116 01:39:42,233 --> 01:39:45,533 ♪ NEAR YOUR LOVE ♪ 1117 01:39:46,600 --> 01:39:50,533 ♪ THERE IS NO COMPROMISE ♪ 1118 01:39:52,233 --> 01:39:55,533 ♪ ACROSS THIS RIVER I'LL RIDE ♪ 1119 01:39:57,733 --> 01:40:01,767 ♪ THERE IS NO COMPROMISE ♪ 1120 01:40:03,266 --> 01:40:07,066 ♪ ACROSS THIS RIVER I'LL RIDE ♪ 1121 01:40:08,600 --> 01:40:12,700 ♪ THERE IS NO COMPROMISE ♪ 1122 01:40:14,366 --> 01:40:19,099 ♪ ACROSS THIS RIVER I'LL RIDE. ♪ 74673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.