Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:15,420
Čumím tak na čáře, až je mě kosa, na
jednou konópek kolem mě
2
00:00:15,420 --> 00:00:22,280
ho psá, takovou koc, že on dlouho už
nezmerčil, hnedle mě bugétem
3
00:00:22,280 --> 00:00:28,160
za bůra ověnčil, hnedle mě bugétem za
bůra ověnčil.
4
00:00:30,500 --> 00:00:34,660
Že šatru študuje, jinak je zprávu.
5
00:00:35,230 --> 00:00:42,230
Půjde z něj ministr, motál mě hlavu,
zavet mě na špila, zrmil mě uši,
6
00:00:42,430 --> 00:00:49,350
že préstupkot sám dá, že mě to sluší, že
préstupkot sám dá, že mě to
7
00:00:49,350 --> 00:00:50,350
sluší.
8
00:01:15,240 --> 00:01:21,480
Já měkla jako vosk a všecko žerala, až
jsem mu nakonec na
9
00:01:21,480 --> 00:01:22,640
špéně vdala.
10
00:01:22,880 --> 00:01:29,660
Ani bůh neřekl a šel za spaly, prásknu
ho chlupatém, jen ať ho
11
00:01:29,660 --> 00:01:34,260
zbalí, prásknu ho chlupatém, jen ať ho
zbalí.
974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.