All language subtitles for 01._Bajo.La.Rosa.AKA.Under.The.Rose.2017.BluRay_(1_h_39_min)_(23.976_FPS)[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,187 --> 00:00:23,440
این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
چیزی که پنهانه نباید آشکار بشه
2
00:00:23,600 --> 00:00:27,375
همچنین چیزی که رازه نباید برملا بشه
لوک 8:17
3
00:00:50,300 --> 00:00:51,322
... باشه، رفیق
4
00:00:51,869 --> 00:00:53,941
یه چیز ساده و قابل اتکا میخوای...
5
00:00:55,552 --> 00:00:57,568
داریش؟ -
آره، همینجاست -
6
00:00:57,729 --> 00:00:58,662
میتونم ببینمش؟
7
00:01:05,172 --> 00:01:06,807
بذار ببینیم چی فکر میکنی
8
00:01:07,247 --> 00:01:08,437
این یدونه واقعیه؟
9
00:01:08,597 --> 00:01:11,115
البته، من فقط جنس مرغوب تحویل میدم
10
00:01:11,605 --> 00:01:15,397
این یک اسلحه 9 میلی متری نیمه اتوماتیک هست
که روغن کاری شده و عالی کار میکنه
11
00:01:16,055 --> 00:01:17,644
این بزرگتر از چیزی هست که فکر میکردم
12
00:01:18,546 --> 00:01:20,530
این قبلا ازش استفاده نشده، درسته؟
13
00:01:20,759 --> 00:01:22,904
نه، چون شماره سریال داره
14
00:01:23,125 --> 00:01:26,024
... میتونی ببینیش... اسلحه های مورد دار پاک شده
15
00:01:26,184 --> 00:01:28,208
برای اینکه هیچی گردنت نیوفته...
16
00:01:28,411 --> 00:01:31,822
میتونه سرقت باشه، قتل باشه... تو ممکنه بری زندان
17
00:01:32,396 --> 00:01:35,449
تمیز مثل اسلحه های قانونی
پس هیچ مشکلی پیش میاد
18
00:01:36,163 --> 00:01:38,658
از کجا میاد؟ از کجا گرفتیش؟
19
00:01:40,011 --> 00:01:41,684
این چه سوال کوفتی هست؟
20
00:01:42,171 --> 00:01:43,505
تو جاسوس یا چیزی هستی؟
21
00:01:44,011 --> 00:01:45,212
میخوای سر به سرم بذاری؟
22
00:01:45,833 --> 00:01:47,818
مشتری هستی یا نه؟
23
00:01:48,269 --> 00:01:49,709
آره هستم
24
00:01:49,870 --> 00:01:50,903
و پول؟
25
00:01:51,063 --> 00:01:52,318
و گلوله ها؟
26
00:01:52,478 --> 00:01:54,509
نگران نباش... اونا هدیه من هستن
27
00:01:55,026 --> 00:01:56,560
اشانتیون هست
28
00:01:59,904 --> 00:02:01,820
اینم پول، بگیر و بشمار
29
00:02:08,905 --> 00:02:09,839
عالیه
30
00:02:12,134 --> 00:02:13,168
این برای توئه
31
00:02:14,346 --> 00:02:15,815
... ببین ما معامله رو بستیم
32
00:02:16,482 --> 00:02:18,055
... حالاپ، این برای توئه
33
00:02:18,215 --> 00:02:20,873
هیچوقت با من تماس نگیر
قیافه ام رو هم فراموش کن، رفیق
34
00:02:23,155 --> 00:02:23,803
باشه
35
00:02:30,520 --> 00:02:35,367
راز
36
00:02:46,208 --> 00:02:47,751
!یالا!بلند شو
37
00:02:53,766 --> 00:02:56,542
نمیدونم چرا زنگ هشدار میذاری
وقتی بهش اعتنایی نمیکنی
38
00:02:57,531 --> 00:02:58,777
میخواستم بلند شم
39
00:02:58,938 --> 00:03:00,006
آره حتما
40
00:03:03,450 --> 00:03:05,548
عزیزم، با جورابات چکار میکنی؟
41
00:03:05,762 --> 00:03:07,375
تو یک جفت نداری، سارا
42
00:03:07,535 --> 00:03:08,765
دنبالش گشتم
43
00:03:09,223 --> 00:03:10,391
بعد تو اینا رو پوشیدی
44
00:03:12,020 --> 00:03:13,807
مامان، من لباسم رو انتخاب میکنم
45
00:03:13,968 --> 00:03:16,514
نه عزیزم، ما یک ساعت برای انتخاب لباس وقت نداریم
46
00:03:17,018 --> 00:03:18,252
... ما همین الانشم دیر کردیم
47
00:03:18,472 --> 00:03:20,059
و من باید تو رو به مدرسه ببرم
48
00:03:20,219 --> 00:03:22,360
... فردا، سر وقت بیدار شو
49
00:03:22,520 --> 00:03:24,155
و هرچیزی که میخوای رو بپوش...
50
00:03:25,605 --> 00:03:26,706
این مال تو نیست
51
00:03:26,954 --> 00:03:29,840
اوه نه!این مال لوسی هست
شبی که اینجا خوابید جاش گذاشت
52
00:03:30,001 --> 00:03:30,978
... باشه، پس
53
00:03:31,138 --> 00:03:33,140
تو با خودت میبریش به مدرسه و برشمیگردونی...
54
00:03:33,593 --> 00:03:34,427
نگه اش میدارم
55
00:03:34,637 --> 00:03:35,739
!نه، اینکار رو میکنم
56
00:03:37,993 --> 00:03:39,594
کی کارنامه گرفتی؟
57
00:03:42,643 --> 00:03:44,041
ازت سوال پرسیدم؟
58
00:03:45,128 --> 00:03:46,128
سه شنبه
59
00:03:47,377 --> 00:03:49,266
تو یک هفته اس که کارنامه گرفتی؟
60
00:03:57,181 --> 00:03:59,611
!تو توی خونه تعلیق شدی
نه تلفنی در کاره و نه اجازه ای
61
00:03:59,869 --> 00:04:03,075
!ولی این فقط نمره پاسی، مامان -
فقط نمره پاسی؟ -
62
00:04:03,684 --> 00:04:04,684
چی فکر میکنی؟
63
00:04:05,171 --> 00:04:05,804
ها؟
64
00:04:06,684 --> 00:04:09,975
میخوای در آینده چکار کنی اگه نمرات ضعیف بشن، سارا؟
65
00:04:10,549 --> 00:04:13,817
میخوای چکاره بشی؟ فروشنده؟ خدمتکار؟
66
00:04:14,667 --> 00:04:15,866
نه -
نه؟ -
67
00:04:16,027 --> 00:04:18,254
خب، اینا کارهایی هست برای دخترایی که درس نمیخونن
68
00:04:18,776 --> 00:04:20,813
چطور مادرت رئیس شرکت شده؟
69
00:04:20,974 --> 00:04:22,008
با نمره پاسی؟
70
00:04:22,269 --> 00:04:23,850
... نه، زیاد درس خوندن
71
00:04:24,196 --> 00:04:26,513
و هرروز زحمت کشیدن برای
بهترین شدن در کارش
72
00:04:27,396 --> 00:04:30,477
خب اگه میخوای کسی بشی برای خودت
باید شروع به سخت کوشی کنی
73
00:04:31,929 --> 00:04:33,217
فهمیدی چی گفتم؟
74
00:04:35,506 --> 00:04:36,407
!منصفانه نیست
75
00:04:36,714 --> 00:04:37,586
شانس بد
76
00:04:38,137 --> 00:04:41,671
لباس بپوش و بیا صبحانه بخور
... پانزده دقیقه دیگه توی ماشین میرم
77
00:04:41,831 --> 00:04:43,461
پس بهتره عجله کنی...
78
00:05:26,558 --> 00:05:27,265
!سلام
79
00:05:28,809 --> 00:05:30,399
... نمیتونم تحملش کنم، واقعا
80
00:05:30,902 --> 00:05:31,970
چه خبره؟
81
00:05:33,748 --> 00:05:35,378
این کفش ها، قضیه سَر اینه
82
00:05:38,240 --> 00:05:40,713
اگه میتونستم، هر روز با دمپایی میرفتم سرکار
83
00:05:40,900 --> 00:05:41,901
!چه عذابی
84
00:05:42,698 --> 00:05:45,291
..که باید هرکاری انجام بدی تا چندبار ترفیع بگیری
85
00:05:45,451 --> 00:05:46,352
حداقل...
86
00:05:46,805 --> 00:05:49,555
... اون یا عیاش باشی و همه روز در خانه
87
00:05:49,715 --> 00:05:51,736
در لباس، اطرافت زن
88
00:05:52,164 --> 00:05:54,315
من همون گزینه اول رو انتخاب میکنم، ممنون
89
00:05:54,475 --> 00:05:56,500
من گزینه دومی، صد در صد
90
00:05:56,660 --> 00:05:58,395
فکر کنم دیگه از شام برات خبری نیست
91
00:06:01,360 --> 00:06:03,016
سارا نمراتش رو بهت نشون داد؟
92
00:06:03,478 --> 00:06:04,930
نه، کی گرفتش؟
93
00:06:05,518 --> 00:06:09,130
امروز پیداش کردم، اون از سه شنبه دارتش
94
00:06:09,616 --> 00:06:10,950
و چرا گفت هیچی؟
95
00:06:11,111 --> 00:06:12,679
اون توی ریاضی نمره پاسی گرفته
96
00:06:12,839 --> 00:06:13,847
نمره پاسی؟
97
00:06:14,808 --> 00:06:17,678
آره، باهاش حرف زدم و تنبیه اش کردم با
گرفتن گوشی اش و اجازه بیرون رفتن ندادن
98
00:06:18,659 --> 00:06:21,195
جولیا، فکر نمیکنی داری زیاده روی میکنی؟
99
00:06:21,558 --> 00:06:23,993
نمره پاسی(نمره 10)که نشون رد شدن نیست -
ولی به اون نزدیکه -
100
00:06:24,172 --> 00:06:26,674
بهتره الان یه راه حل پیدا بشه براش تا اینکه
خیلی دیر بشه
101
00:06:27,021 --> 00:06:28,153
اون توی اتاقشه
102
00:06:28,430 --> 00:06:30,326
نه... اون هنوز نرسیده
103
00:06:30,675 --> 00:06:33,840
چطوری اون هنوز نرسیده؟
در حالی که تو قرار بود بری دنبالش، الیور
104
00:06:34,539 --> 00:06:37,008
!این هفته اعتصاب کارکنان حمل و نقل ـه، بهت گفتم
105
00:06:37,882 --> 00:06:40,758
ببخشید کاملا فراموش کردم -
باشه عالیه -
106
00:06:40,918 --> 00:06:44,574
... الان میرم دنبالش
ببخشید، اصلا نمیدونم ذهنم کجاست
107
00:06:45,140 --> 00:06:47,289
چکار میکنی؟ -
به مدرسه زنم میزنم، دیگه چی؟ -
108
00:06:47,449 --> 00:06:48,014
باشه
109
00:06:48,175 --> 00:06:51,013
سلام، من مادر سارا کاسترو فرانسیس... از کلاس سه بی
110
00:06:51,855 --> 00:06:55,175
ما یادمون رفت که اعتصاب کارکنان حمل و نقل هست
و دنبال بچه مون نیومدیم
111
00:06:55,680 --> 00:06:57,577
اون احتمالا بیرون منتظره
112
00:06:58,017 --> 00:07:00,253
میشه بهش بگی ما میریم دنبالش
113
00:07:00,944 --> 00:07:02,004
آره صبر کنید
114
00:07:03,717 --> 00:07:04,425
چه بی ادب
115
00:07:04,585 --> 00:07:05,245
بله
116
00:07:06,411 --> 00:07:07,909
اون احتمالا پیش معلمش هست
117
00:07:08,069 --> 00:07:09,671
میشه یک لطف کنید... ؟
118
00:07:11,308 --> 00:07:13,885
هیچکسی نیست؟
اون باید همون اطراف باشه
119
00:07:14,045 --> 00:07:15,647
اون نمیتونه خودش بره
120
00:07:16,435 --> 00:07:19,099
نه، اون ممکن نیست رفته باشه چون
کسی دنبالش نیومده
121
00:07:19,260 --> 00:07:20,170
فهمیدین؟
122
00:07:21,624 --> 00:07:23,175
میدونم چی بهم گفتین
123
00:07:23,335 --> 00:07:26,697
!فقط درخواست میکنم لطفا ببینید دخترم اونورا هست
124
00:07:27,346 --> 00:07:28,380
چه خبره؟
125
00:07:36,803 --> 00:07:39,196
... اون خواب موند و
126
00:07:39,821 --> 00:07:43,114
ما بحث داشتیم..پس دیر از خانه بیرون رفتیم...
127
00:07:44,389 --> 00:07:47,370
... من یک ملاقات خیلی مهم برای اولین بار در دادگاه داشتم
128
00:07:47,530 --> 00:07:48,981
ما خیلی عجله داشتیم...
129
00:07:51,583 --> 00:07:53,597
... علاوه بر اون وقتی به مدرسه رسیدیم
130
00:07:53,757 --> 00:07:55,326
توی ترافیک گیر کردیم
131
00:07:56,762 --> 00:07:59,026
... ما نزدیک مدرسه بودیم برای همین از سارا خواستم
132
00:07:59,187 --> 00:08:00,688
که بره پایین و بقیه مسیر رو قدم بزنه...
133
00:08:01,414 --> 00:08:03,754
که بتونم برم و زمان داشته باشم
134
00:08:05,398 --> 00:08:07,341
پس سارا پیاده شد و تو رفتی
135
00:08:07,501 --> 00:08:08,134
بله
136
00:08:08,733 --> 00:08:09,860
... ولی اون نرفت
137
00:08:10,366 --> 00:08:13,827
بذار ببینیم که معلمش میگه به کلاس نرفته
138
00:08:13,987 --> 00:08:16,806
پس برای همین فکر میکنیم اصلا به مدرسه نرسیده
139
00:08:17,221 --> 00:08:18,154
متوجهم
140
00:08:19,337 --> 00:08:22,350
جولیا، تو بهم گفتی با سارا امروز صبح
یک بحث داشتی
141
00:08:23,476 --> 00:08:25,245
میتونی بهم بگی دقیقا چه اتفاقی افتاد؟
142
00:08:25,408 --> 00:08:26,696
بخاطر نمراتش
143
00:08:28,664 --> 00:08:31,516
... اون ازم پنهانش کرده بود چون نمره پاسی گرفته بود
144
00:08:31,732 --> 00:08:32,997
و من پیداشون کردم...
145
00:08:33,307 --> 00:08:35,780
و..من عصبانی شدم..و تنبیه اش کردم
146
00:08:36,606 --> 00:08:37,729
نمره قبولی
147
00:08:39,330 --> 00:08:41,074
... بنظر کمی زیاده روی
148
00:08:41,235 --> 00:08:43,323
..ولی اون همیشه نمرات خوبی داشت
149
00:08:45,310 --> 00:08:48,143
فکر میکنی دلیل رفتنش این باشه؟
150
00:08:50,315 --> 00:08:51,949
... نه فکر نکنم اون قادر باشه
151
00:08:52,233 --> 00:08:53,928
نه... کجا ممکنه بره؟
152
00:08:54,605 --> 00:08:58,161
اون همیشه حرف گوش کن بود
هیچوقت برامون دردسر درست نمیکرد
153
00:08:59,065 --> 00:09:01,266
بچه ها حرف گوش کنن تا زمانیکه
دیگه نیستن
154
00:09:01,426 --> 00:09:04,287
... یک تنبیه که بنظر نامناسب یا غیر منصفانه باشه
155
00:09:04,447 --> 00:09:06,929
... میتونه باعث بشه تصمیم بگیرن...
156
00:09:07,225 --> 00:09:09,044
یاغی بشن و به خانه برنگردن
157
00:09:09,336 --> 00:09:10,674
خب، شاید حق با اونه
158
00:09:10,834 --> 00:09:13,000
اخیرا اون بیشتر یاغی شده بود
159
00:09:13,160 --> 00:09:15,416
الکس، خزعبلات نگو، خواهرت مثل همیشه بود
160
00:09:15,957 --> 00:09:18,004
تنها کسی که یاغی هست تویی
161
00:09:18,164 --> 00:09:20,315
در هر صورت، یکی باید اون رو دیده باشه
162
00:09:21,134 --> 00:09:23,128
غیرممکنه که اینطوری ناپدید بشه
163
00:09:23,289 --> 00:09:27,078
اگه دخترتون رفته باشه احتمالا تا چند ساعت دیگه پیداش میشه
164
00:09:27,309 --> 00:09:29,878
یا برمیگرده خونه یا کسی پیداش میکنه
165
00:09:30,938 --> 00:09:32,888
... چند ماشین گشت دارن دنبالش میگردن
166
00:09:33,048 --> 00:09:35,089
..پس امیدوارم پیداش کنیم
167
00:09:35,616 --> 00:09:37,494
بیشتر از چیزی که بنظر میاد رایجه
168
00:09:37,881 --> 00:09:38,400
... خب
169
00:09:38,560 --> 00:09:40,268
اگه فرار نکرده باشه چی؟
170
00:09:40,428 --> 00:09:41,896
و اگه یکی دزدیده باشدش؟
171
00:09:42,381 --> 00:09:45,436
توصیه میکنم به اون فکر نکنید و آروم باشید، باشه؟
172
00:09:47,249 --> 00:09:49,106
خیلی زوده که به اون نتیجه برسید
173
00:09:51,398 --> 00:09:53,300
چیزی هست که من باید بدونم؟
174
00:09:55,166 --> 00:09:56,801
چیزی که شما بهم نمیگین؟
175
00:09:58,816 --> 00:10:00,778
شما فکر میکنین که ما دست داریم؟
176
00:10:00,938 --> 00:10:03,663
من چیزی نمیگم، قربان -
که ما مظنون یا چیزی هستیم؟ -
177
00:10:04,179 --> 00:10:07,523
بابا، چیزی نمیگم -
آقای کاسترو، آروم باش، لطفا -
178
00:10:08,230 --> 00:10:11,634
من فقط میخوام یه چیز دیگه پیدا کنم
برای پیدا کردن دخترتون
179
00:10:12,061 --> 00:10:12,995
هیچ چیز دیگه
180
00:10:14,382 --> 00:10:15,783
سارا موبایل داره؟
181
00:10:16,133 --> 00:10:17,774
بله ولی همراهش نبود
182
00:10:17,934 --> 00:10:18,868
مطمئنین؟
183
00:10:20,275 --> 00:10:22,244
من به عنوان تنبیه ازش گرفتم
184
00:10:24,091 --> 00:10:24,825
... خوبه
185
00:10:26,897 --> 00:10:28,799
فکر کنم برای الان کافی باشه...
186
00:10:31,081 --> 00:10:33,974
من کارت و شماره ام رو میذارم
... اگه موردی پیش اومد
187
00:10:34,352 --> 00:10:36,454
یا اگه چیزی به ذهنتون رسید، راحت باشید و زنگ بزنید...
188
00:10:38,660 --> 00:10:40,995
من هرکاری از دستم بر میاد برای پیدا کردن
سارا انجام میدم
189
00:11:21,181 --> 00:11:21,970
مامان؟
190
00:11:26,599 --> 00:11:27,833
مامان، خوبی؟
191
00:11:35,895 --> 00:11:37,579
آره پسرم، برو بخواب
192
00:11:38,026 --> 00:11:39,656
نه، نمیتونم بخوابم
193
00:11:41,178 --> 00:11:43,354
چای یا چیزی میخوای؟
194
00:11:49,858 --> 00:11:51,492
خواهرت بخاطر من رفت
195
00:11:52,895 --> 00:11:53,896
این حرف رو نزن
196
00:11:56,333 --> 00:11:57,621
... آره درسته
197
00:11:58,909 --> 00:11:59,792
درسته...
198
00:12:02,642 --> 00:12:06,839
من همیشه به شما ها سخت میگرفتم
199
00:12:09,967 --> 00:12:13,354
..من خیلی وقتم رو گذاشتم برای سر و کله زدن باهاتون
200
00:12:14,858 --> 00:12:16,648
بجای اینکه بگم بهتون دوستون دارم...
201
00:12:18,676 --> 00:12:19,241
... و حالا
202
00:12:19,401 --> 00:12:21,719
لازم نیست همیشه بگی دوستون دارم
203
00:12:21,879 --> 00:12:23,514
من میدونم، سارا میدونه
204
00:12:31,279 --> 00:12:33,114
... وقتی تو بدنیا اومدی به خودم قول دادم
205
00:12:34,047 --> 00:12:37,269
که هیچوقت جوری که مادرم باهام رفتار کرد باهات رفتار نکنم...
206
00:12:40,510 --> 00:12:43,029
و من در نهایت... دقیقا شبیه اون شدم
207
00:12:43,426 --> 00:12:44,037
نه
208
00:12:45,839 --> 00:12:47,611
اینطور رفتار نکن، باشه؟
209
00:12:48,968 --> 00:12:49,603
باشه
210
00:12:55,215 --> 00:12:57,194
دوست دارم... الکس
211
00:12:58,502 --> 00:13:00,493
دوتاتون رو دوست دارم
212
00:13:01,979 --> 00:13:03,781
شما زیبا ترین چیزهای زندگی من هستین
213
00:13:04,309 --> 00:13:05,644
نمیخوام از دست تون بدم
214
00:13:07,285 --> 00:13:08,861
... وایسا باشه مامان؟ وایسا
215
00:13:38,261 --> 00:13:41,855
... نه نه، شما گفتین تا چند ساعت دیگه برمیگرده
216
00:13:42,015 --> 00:13:43,550
و این یک چیز عادیه...
217
00:13:44,048 --> 00:13:46,341
ولی من... فکر نمیکنم که این عادی باشه
218
00:13:46,502 --> 00:13:49,126
الان که 24 ساعت گذشته و ازش هیچ خبری نشده...
219
00:13:49,851 --> 00:13:52,254
... پس بهم دوباره نگید... که دخترم
220
00:13:52,414 --> 00:13:53,568
فرار کرده، باشه؟ ...
221
00:13:54,820 --> 00:13:57,191
... نه، قربان، درست نیست!من
222
00:13:57,351 --> 00:13:59,078
نمیدونم چطوری دوباره بهت بگم
223
00:13:59,238 --> 00:14:00,205
:بهم گوش کن
224
00:14:00,440 --> 00:14:02,571
یکی دزدیده اش، میشنوین چی میگم؟
225
00:14:03,118 --> 00:14:04,751
!یکی دزدیده اش
226
00:14:06,326 --> 00:14:08,879
!این رو بفهمید و جدی دنبالش بگردید
227
00:14:09,853 --> 00:14:10,654
..گوش کن
228
00:14:10,891 --> 00:14:13,582
ما یک بیانیه دادیم
... ما همون چیزایی رو گفتیم
229
00:14:13,742 --> 00:14:16,169
که به شما گفتیم پشت سر هم،
ما عکسش رو به شما دادیم
230
00:14:16,329 --> 00:14:17,937
شماره والدین بقیه
231
00:14:18,097 --> 00:14:20,170
دیگه باید چکار میکردیم... ؟
232
00:14:21,982 --> 00:14:24,402
... من نمیگم چطور کارتون رو انجام بدین، نه
233
00:14:24,563 --> 00:14:28,405
نه، فقط میگم که احساس میکنم شما به اندازه کافی تلاش نمیکنید...
234
00:14:28,886 --> 00:14:31,918
... لطفا، دخترم جایی نگه داری میشه برخلاف میلش
235
00:14:32,078 --> 00:14:34,114
... تنها چیزی که میخوام
236
00:14:34,274 --> 00:14:36,622
... تنها چیزی که میخوام اینکه اون رو برگردونید خانه
237
00:14:36,782 --> 00:14:39,343
!و اون کسی که اینکار رو کرده رو متوقف کنید، هیچی دیگه
238
00:15:55,327 --> 00:15:56,606
سارا پیش منه
239
00:15:58,287 --> 00:16:01,157
میخوام امشب بیام خانه شما و با
سه تایی تون حرف بزنم
240
00:16:02,118 --> 00:16:03,301
... اگه موافقین
241
00:16:04,013 --> 00:16:07,228
چراغ های ایوان رو روشن بذارید و من نیمه شب میام
242
00:16:09,028 --> 00:16:12,156
... اگه در هر صورت شک کنم که به پلیس زنگ زدید
243
00:16:14,161 --> 00:16:16,263
... شما هرگز دختره رو زنده نمیبینید
244
00:16:24,256 --> 00:16:27,287
این چیه؟ این چیه، خدایا؟ این چیه؟
245
00:16:31,320 --> 00:16:33,289
این شوخیه، درسته؟
این باید شوخی باشه
246
00:16:35,673 --> 00:16:38,913
من چه بدونم، شاید یکی پوستر ها رو دیده باشه
و جوک درست کرده باشه
247
00:16:39,073 --> 00:16:41,304
... لطفا الکس، لطفا الکس، واقعا
248
00:16:43,311 --> 00:16:46,319
... خونسرد باشین، ما باید آروم باشیم، ما باید
249
00:16:46,503 --> 00:16:49,943
... به این فکر کنین چکار میتونیم بکنیم... فکر کنین... به کی زنگ بزنیم
250
00:16:50,103 --> 00:16:52,158
... به پلیس -
نه به پلیس زنگ نمیزنیم -
251
00:16:52,318 --> 00:16:54,078
اون گفت نزنین، اینجا نوشته...
252
00:16:54,238 --> 00:16:56,134
مامان، اگه این واقعیه باید به پلیس زنگ بزنیم
253
00:16:56,294 --> 00:16:57,757
!ما نمیتونیم زنگ بزنیم، الکس
254
00:16:57,917 --> 00:17:00,082
دیوانه ای؟ -
آروم باش، عزیزم، آروم باش -
255
00:17:00,242 --> 00:17:01,032
... الکس
256
00:17:01,587 --> 00:17:03,329
... ببین مادرت چطوریه... واقعا
257
00:17:03,489 --> 00:17:05,260
... بیاین فکر کنیم چکار میتونیم بکنیم...
258
00:17:05,420 --> 00:17:07,822
دقیقا فکر کنید، اگه یارو دیوانه باشه چی؟
259
00:17:07,982 --> 00:17:09,933
... ما نمیدونیم اون چجور آدمیه
260
00:17:10,093 --> 00:17:12,216
!خب برای اون
261
00:17:12,376 --> 00:17:14,906
... ولی خواهرت پیش اونه -
... بذار ما، بذار ما -
262
00:17:15,066 --> 00:17:16,752
... بذار ببینیم..وقتی اومد
263
00:17:16,912 --> 00:17:18,681
نه نه نه، وقتی اون بیاد، بابا؟
264
00:17:18,842 --> 00:17:21,675
میخوام بدونم کیه، میخوام ببینمش
میخوام چهره اش رو ببینم
265
00:17:21,836 --> 00:17:23,048
میاریش؟
266
00:17:23,208 --> 00:17:26,745
نه، اون رو دم در میبینم
!نمیدونم!نمیدونم
267
00:17:26,905 --> 00:17:28,173
و اگه دیوانه باشه چی، بابا؟
268
00:17:28,407 --> 00:17:30,564
قطعا، اگه این کار رو کرده باشه بخاطر دیوانگیشه
269
00:17:30,725 --> 00:17:32,759
... ولی تو -
من... میخوام ببینمش -
270
00:17:32,919 --> 00:17:35,260
چی میشه اگه سارا بیاره؟
چی میشه اگه سارا بیاره؟
271
00:17:35,420 --> 00:17:37,514
اگه پیشش نباشه چی؟ -
نمیدونیم -
272
00:17:37,674 --> 00:17:39,162
چی... ؟ -
ولی اون کجاست؟ -
273
00:17:39,322 --> 00:17:41,691
اون کجاست؟ دو روز از گمشدنش میگذره
274
00:17:42,058 --> 00:17:44,664
اون خودش نرفته، یکی دزدیده اش
275
00:17:45,051 --> 00:17:46,552
و گرنه اون ممکنه با کی باشه؟
276
00:17:47,587 --> 00:17:49,820
!یکی باید ببرتش
!یکی باید ببرتش
277
00:17:49,980 --> 00:17:52,546
آروم باش عزیزم، آروم باش -
بذار ببینیم -
278
00:17:52,706 --> 00:17:54,061
... صبر کنیم
279
00:17:54,221 --> 00:17:56,431
!نه، صبر نمیکنیم!صبر نمیکنیم
280
00:17:56,591 --> 00:17:58,546
باید با پلیس تماس بگیریم -
... گوش کن -
281
00:17:58,706 --> 00:18:00,257
ما از پلیس ها باهوش تریم؟
282
00:18:00,417 --> 00:18:01,862
الکس، اونطوری حرف نزن
283
00:18:02,022 --> 00:18:05,207
ما با پلیس حرف نمیزنیم
من تصمیم میگرم چکار کنیم
284
00:18:05,553 --> 00:18:07,371
!پس آروم باش، لطفا
285
00:18:08,028 --> 00:18:09,662
!دیگه هیچوقت صدات رو روی من بلند نکن
286
00:18:12,381 --> 00:18:13,789
من رو فراموش کنید، برید به جهنم
287
00:18:13,949 --> 00:18:14,653
الکس
288
00:18:14,993 --> 00:18:15,740
!الکس
289
00:18:30,884 --> 00:18:32,526
خیلی طول کشید
290
00:18:34,155 --> 00:18:35,183
ساعت چنده؟
291
00:18:35,343 --> 00:18:36,812
دوازده و نیم شب
292
00:18:41,247 --> 00:18:43,704
این باورنکردنیه -
نه این یک جوکه -
293
00:18:44,842 --> 00:18:46,529
بهتون گفتم این یک جوکه
294
00:18:46,988 --> 00:18:49,552
... ما احمقیم چراغ رو روشن گذاشتیم و الان
295
00:18:49,712 --> 00:18:51,362
!الکس، لطفا
296
00:18:52,937 --> 00:18:54,770
لطفا، خفه شو، خفه شو
297
00:18:54,976 --> 00:18:57,170
واقعا پسرم، کمکم کن، کمکون کن
298
00:18:57,330 --> 00:19:00,915
ما باید با پلیس تماس میگرفتیم
... و ا گه این جوک بود
299
00:19:01,075 --> 00:19:02,665
با این یارو یه کاری میکردن...
300
00:19:04,044 --> 00:19:05,849
بیاین صبر کنیم
بیاین صبر کنیم
301
00:19:08,919 --> 00:19:10,487
... این با عقل جور در نمیاد، نه نه
302
00:19:19,745 --> 00:19:20,436
بله؟
303
00:19:23,046 --> 00:19:24,541
وقت بخیر، الیور؟
304
00:19:25,576 --> 00:19:27,301
بله خودمم، وقت بخیر
305
00:19:28,867 --> 00:19:31,075
بهم بگو -
من کسی هستم که نامه رو فرستاد -
306
00:19:32,117 --> 00:19:35,176
میبینم که پیشنهادم رو قبول کردین
تشکر میکنم بابتش
307
00:19:35,667 --> 00:19:38,995
... ما چراغ رو روشن گذاشتیم
... هی لطفا
308
00:19:39,155 --> 00:19:40,723
دخترم پیش شماست، لطفا بگین؟
309
00:19:41,978 --> 00:19:43,678
سارا کوچولو خوبه، آروم باشید
310
00:19:43,838 --> 00:19:44,606
!دخترم
311
00:19:45,872 --> 00:19:46,957
بیاریدش
312
00:19:47,539 --> 00:19:48,204
... بهم بگو
313
00:19:48,364 --> 00:19:50,768
... قبل از اینکه بیام خونتون میخوام بدونم
314
00:19:51,714 --> 00:19:52,642
... گوش کن...
315
00:19:52,802 --> 00:19:54,045
بله -
... از چی -
316
00:19:54,240 --> 00:19:57,183
همه چی آروم و در سکوت رخ میده...
317
00:19:57,343 --> 00:20:01,235
که هیچکس عصبی نمیشه
..ما آروم صحبت میکنیم
318
00:20:01,880 --> 00:20:03,057
مثل مردم متمدن...
319
00:20:03,217 --> 00:20:05,472
بله نگران نباش -
... من نمیخوام کسی -
320
00:20:05,632 --> 00:20:06,961
کار احمقانه ای انجام بده...
321
00:20:07,841 --> 00:20:10,713
چون باید برم و همه چی به پایان برسه
322
00:20:11,105 --> 00:20:12,992
باشه ما آروم میشیم واقعا
323
00:20:13,152 --> 00:20:15,305
ما مشتاقانه منتظریم باهات حرف بزنیم
324
00:20:15,465 --> 00:20:19,207
ما از نیمه شب منتظریم
ما اینجا منتظریم
325
00:20:19,666 --> 00:20:21,835
لطفا بگین، میخوام بدونم دخترم خوبه
326
00:20:23,025 --> 00:20:26,421
باید تاکید کنم همه چی خوب پیش میره
327
00:20:26,581 --> 00:20:29,087
... میخوام خانواده ات رو آماده کنی -
... قول میدم -
328
00:20:29,247 --> 00:20:31,540
قول میدم همه چی خوب پیش بره
329
00:20:31,700 --> 00:20:34,926
ما آرومیم و میخوایم باهات حرف بزنیم
330
00:20:35,086 --> 00:20:37,698
دخترم، دخترم، دخترم رو میاری؟
331
00:20:37,916 --> 00:20:39,637
لطفا، دخترم رو بیار
332
00:20:40,865 --> 00:20:43,004
... اگه همه همکاری کنن این به سرعت تموم میشه
333
00:20:43,164 --> 00:20:44,819
و همه چیز به روال عادیش برمیگرده...
334
00:20:44,980 --> 00:20:47,025
همینه -
... تصور میکنم که شما -
335
00:20:47,185 --> 00:20:50,680
نمیخواین با پلیس تماس بگیرین چون در صورت دستگیری من...
336
00:20:50,840 --> 00:20:54,945
شما هرگز دختر رو زنده نمیبینین و نمیتونین هیچکاری کنین...
337
00:20:55,113 --> 00:20:56,092
باشه؟
338
00:20:56,253 --> 00:20:58,487
اون اتفاق نمی افته -
... ما با پلیس تماس نمیگیریم -
339
00:20:58,647 --> 00:21:01,816
پلیس، من بهت قول دادم که با پلیس تماس نمیگیریم...
340
00:21:02,342 --> 00:21:05,533
پس... میتونی آسوده خاطر بیای
ما منتظرتیم
341
00:21:06,255 --> 00:21:08,187
ها؟ -
دختر رو بیار -
342
00:21:10,228 --> 00:21:12,124
میشنوی؟ -
هی -
343
00:21:13,590 --> 00:21:14,591
قطع کرد؟
344
00:21:14,973 --> 00:21:16,843
!اوه دخترم
345
00:21:17,809 --> 00:21:19,374
!اوه دخترم
346
00:21:32,544 --> 00:21:34,472
!صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن
347
00:21:34,632 --> 00:21:36,001
آروم باش، آروم باش، ها؟
348
00:21:39,554 --> 00:21:41,563
!آروم باش جولیا، آروم باش... جولیا
349
00:21:41,723 --> 00:21:44,335
!مامان، مامان، لطفا... مامان لطفا
350
00:21:44,724 --> 00:21:48,184
مامان، مامان، مامان، اوکیه اوکیه، اوکیه؟
351
00:21:51,987 --> 00:21:53,477
!صبرکن، صبرکن، صبرکن
352
00:21:53,681 --> 00:21:54,830
... نه نه!لطفا
353
00:21:54,991 --> 00:21:57,457
میرم درب رو باز کن، باید کاری که
ازمون میخواد رو انجام بدیم
354
00:21:57,617 --> 00:21:58,899
کاری که بهمون گفت
355
00:21:59,060 --> 00:22:01,514
آروم باش -
مراقب باش، لطفا، مراقب باش -
356
00:22:01,775 --> 00:22:04,288
باشه باشه باشه، من اینجام... من اینجام
357
00:22:04,448 --> 00:22:05,616
پیش مادرت بمون
358
00:22:28,866 --> 00:22:29,797
وقت بخیر
359
00:22:32,096 --> 00:22:33,064
میتونم بیام داخل؟
360
00:22:47,776 --> 00:22:48,821
جولیا
361
00:22:49,438 --> 00:22:50,355
الکس
362
00:22:50,746 --> 00:22:51,541
الیور
363
00:22:53,448 --> 00:22:55,747
ممنون که امشب من پیشتون هستم
364
00:22:57,998 --> 00:23:01,844
... از الان میخوام بگم که شرایطی که داخلش
365
00:23:02,004 --> 00:23:03,232
هستین رو درک میکنم...
366
00:23:04,920 --> 00:23:05,935
و متاسفم
367
00:23:09,030 --> 00:23:12,032
... ولی مطمئنم اگه با دقت گوش کنین
368
00:23:12,193 --> 00:23:13,806
... و مایل به کمک کردن باشید...
369
00:23:15,464 --> 00:23:16,965
همه چیز به سرعت ردیف میشه...
370
00:23:21,370 --> 00:23:22,564
سارا کجاست؟
371
00:23:23,646 --> 00:23:25,548
از کجا بدونیم سارا واقعا پیش توئه؟
372
00:23:41,004 --> 00:23:43,140
حرومزاده!با دخترم چکار کردی؟
373
00:23:43,841 --> 00:23:44,708
!حرومزاده
374
00:23:44,868 --> 00:23:46,567
!گاییدمت، مادر جنده
375
00:23:46,727 --> 00:23:49,267
دخترم کجاست؟
دخترم کجاست؟
376
00:23:49,427 --> 00:23:51,276
!لطفا -
روانی -
377
00:23:52,315 --> 00:23:57,113
باهاش چکار کردی؟ -
... جولیا، عزیزم... لطفا آروم باش -
378
00:24:00,522 --> 00:24:01,531
آروم باش
379
00:24:13,601 --> 00:24:14,652
بشین
380
00:24:15,587 --> 00:24:19,698
بشین... بشین، بشین عزیزم، بشین
381
00:24:20,293 --> 00:24:21,126
آروم باش
382
00:24:27,650 --> 00:24:30,399
میخوای در مورد چی حرف بزنی؟
چه کوفتی میخوای؟
383
00:24:30,559 --> 00:24:32,154
چی میخوای؟ -
... الکس الکس -
384
00:24:32,314 --> 00:24:35,180
الکس، بذار حرف بزنم... آروم باش
385
00:24:43,565 --> 00:24:45,431
از ما چی میخوای، ها؟
386
00:24:49,021 --> 00:24:51,729
یک نفر از شما سه تا یک راز بزرگی رو پنهان کرده
387
00:24:53,256 --> 00:24:54,450
... چیز خیلی بدی
388
00:24:56,211 --> 00:24:58,228
که باعث صدمه به کسی شده...
389
00:25:02,106 --> 00:25:04,445
چیزی که به کسی گفته نشده
390
00:25:05,812 --> 00:25:08,201
و بنابراین، باور داره که کسی نمیدونه
391
00:25:11,682 --> 00:25:13,035
ولی من میدونم
392
00:25:20,342 --> 00:25:21,810
... تنها چیزی که میخوام
393
00:25:22,881 --> 00:25:26,558
که جلوی بقیه افراد خانواده اعتراف کنه که چکار کرده...
394
00:25:28,838 --> 00:25:29,772
دیگه هیچی
395
00:25:31,646 --> 00:25:32,814
... وقتی این اتفاق بیوفته
396
00:25:33,783 --> 00:25:35,907
سارا آزاد میشه و میتونه بیاد خونه
397
00:25:36,718 --> 00:25:37,725
به همین سادگی
398
00:25:40,682 --> 00:25:41,450
چی... ؟
399
00:25:42,839 --> 00:25:45,893
مشکلی نیست که داستان یا دروغ ساختگی بگین
400
00:25:46,057 --> 00:25:48,562
تنها کاری که میکنین با این کارتون
وقت تلف کردنه
401
00:25:49,046 --> 00:25:50,424
و وقت طلاست
402
00:25:52,666 --> 00:25:54,235
... چون ساعت 6 صبح
403
00:25:54,420 --> 00:25:56,283
... کسی که سارا پیش اونه...
404
00:25:56,939 --> 00:25:58,574
بهم زنگ میزنه...
405
00:26:00,078 --> 00:26:03,275
... و اگه تا اونموقع اعترافی که
406
00:26:03,435 --> 00:26:04,769
... من میخوام بشنوم رو...
407
00:26:07,223 --> 00:26:08,892
میتونی با دختره خداحافظی کنی...
408
00:26:23,282 --> 00:26:25,670
... نمیدونم راز چیه، کدوم راز، راز
409
00:26:28,570 --> 00:26:30,600
میدونین شرایط ساب رزا چیه؟
410
00:26:32,950 --> 00:26:33,551
نه
411
00:26:36,236 --> 00:26:39,416
در اصطلاح لاتین یعنی پنهان
412
00:26:40,970 --> 00:26:45,323
رز نماد حوروس بود
خدای سکوت در زمان مصر باستان
413
00:26:46,986 --> 00:26:48,184
... و از اون موقع
414
00:26:49,040 --> 00:26:53,246
از اون موقع به عنوان سمبل محرمانه در فرهنگ ها زیادی یاد شد
415
00:26:54,891 --> 00:26:58,779
... در واقع رومیان عادت داشتن پنج تا برگ گل را روی
416
00:26:59,684 --> 00:27:01,616
سقف اتاق شورا میکشیدن...
417
00:27:02,572 --> 00:27:05,114
... تا بیاد بیارن که همه چیزایی
418
00:27:05,369 --> 00:27:07,037
... که گفته شده در اونجا...
419
00:27:07,439 --> 00:27:08,576
... یک رازه
420
00:27:09,725 --> 00:27:11,535
باید به عنوان یک راز مخفی نگه داشته بشه
421
00:27:12,526 --> 00:27:14,249
این یک توافقنامه سکوت بود
422
00:27:33,536 --> 00:27:36,043
... قول میدم هر اتفاقی که امشب بیوفته
423
00:27:37,741 --> 00:27:39,676
از دیوار های این خانه خارج نمیشه...
424
00:27:45,917 --> 00:27:47,552
کسی چیزی برای گفتن داره؟
425
00:27:51,772 --> 00:27:52,481
بایا؟
426
00:27:57,504 --> 00:27:58,304
... الیور
427
00:28:00,721 --> 00:28:01,855
چکار کردی؟
428
00:28:07,211 --> 00:28:08,218
!جواب بده
429
00:28:12,744 --> 00:28:13,759
... میخوام
430
00:28:15,471 --> 00:28:16,913
... میخوام بگم چی...
431
00:28:19,731 --> 00:28:21,307
میخوای که من بگم...
432
00:28:21,853 --> 00:28:24,726
اگه میخوای انجامش بدی
ازت میخوام اونجا... جلوی تلویزیون انجامش بدی
433
00:28:25,626 --> 00:28:27,692
کنار تلویزیون، رو به روی همه
434
00:28:27,852 --> 00:28:29,781
در مورد چی حرف میزنه؟ -
میدونی... ؟ -
435
00:28:29,941 --> 00:28:32,577
بیاین این رو، یکبار برای همیشه تموم کنیم
436
00:28:43,740 --> 00:28:44,474
..خب
437
00:28:45,097 --> 00:28:45,931
... چی...
438
00:28:46,099 --> 00:28:49,426
قبل از اینکه شروع کنی، میخوام یکم بیشتر بدونم
439
00:28:50,366 --> 00:28:52,763
برای مثل چیزی در مورد گذشته ات
440
00:28:54,876 --> 00:28:56,110
کجا بزرگ شدی؟
441
00:28:58,741 --> 00:29:00,009
توی یک شهر بزرگ شدم
442
00:29:01,210 --> 00:29:03,362
در بک خانواده... یک خانواده متواضع
443
00:29:06,560 --> 00:29:07,861
برای چی میخوای بدونی؟
444
00:29:08,624 --> 00:29:10,101
خانواده چطور بود؟
445
00:29:10,639 --> 00:29:13,378
... یک خانواده عادی، متواضع، کارگر
446
00:29:14,629 --> 00:29:15,944
... والدینم، اونا
447
00:29:16,176 --> 00:29:19,111
... خیلی سخت کار کردن تا جا به جا بشیم برای تحص...
448
00:29:19,792 --> 00:29:20,637
به هر صورت...
449
00:29:21,177 --> 00:29:22,586
جا به جایی ارزشش رو داشت؟
450
00:29:24,444 --> 00:29:25,077
بله
451
00:29:26,690 --> 00:29:27,754
برای من ارزشش رو داشت
452
00:29:28,568 --> 00:29:29,936
شغلت چیه؟
453
00:29:31,193 --> 00:29:32,250
من دندانپزشک هستم
454
00:29:33,761 --> 00:29:35,442
کلینیک دندانپزشکی دارم
455
00:29:37,500 --> 00:29:38,390
برادر داری؟
456
00:29:38,551 --> 00:29:40,052
بله، دوتا برادر دارم، بله
457
00:29:40,519 --> 00:29:42,053
با اونا چطور کنار میای؟
458
00:29:43,222 --> 00:29:44,858
... خب با خواهرم النا
459
00:29:46,350 --> 00:29:47,985
... خیلی وقت گذشت که...
460
00:29:49,718 --> 00:29:51,158
... رابطه...
461
00:29:52,175 --> 00:29:53,998
در هر صورت، آسیب دیده
462
00:29:55,025 --> 00:29:55,659
چرا؟
463
00:29:56,117 --> 00:29:58,547
نمیدونم، مشکلات ارتباطی
نمیدونم
464
00:29:58,707 --> 00:30:00,208
... وضعیت بین برادرا
465
00:30:00,512 --> 00:30:02,770
... چیزی که هردفعه بزرگ تر میشه و
466
00:30:02,930 --> 00:30:05,256
چیزی که هرگز گفته نشده، در هر صورت...
467
00:30:05,696 --> 00:30:06,630
نمیدونم
468
00:30:08,622 --> 00:30:10,969
خیله خب، میتونی رازت رو بگی
469
00:30:15,337 --> 00:30:19,234
پارسال یکی از دوستام گفت میخواد
... یه تغییری توی خانه اش بده چون
470
00:30:20,824 --> 00:30:25,378
چون همسرش میخواست زایمان کنه...
... و میخواستن به مکان بزرگتری برن
471
00:30:26,032 --> 00:30:27,266
و بهتر، چیز عادی...
472
00:30:27,705 --> 00:30:29,289
اسم دوستت چیه؟
473
00:30:32,826 --> 00:30:33,594
روبرتو
474
00:30:37,294 --> 00:30:40,267
... اتفاقی من گفتم که
475
00:30:40,427 --> 00:30:42,329
... یک املاکی میشناسم و اون گفت...
476
00:30:43,733 --> 00:30:47,019
... اون فقط معامله کرده
477
00:30:47,243 --> 00:30:49,903
... ساختمانی که توقیف شده و اون
478
00:30:50,927 --> 00:30:53,174
... اون برای من، اون میتونه
479
00:30:54,672 --> 00:30:56,017
... نصف قیمت بگیره...
480
00:30:56,728 --> 00:30:57,855
... اگه...
481
00:30:59,114 --> 00:31:00,552
پول رو جلو بدن...
482
00:31:01,533 --> 00:31:04,197
... اون واقعا پول رو جلو میخواست
483
00:31:04,357 --> 00:31:06,955
که اون میخواست در حق من یه لطفی کنه، درسته؟ ...
484
00:31:08,667 --> 00:31:11,356
..من به دوستم گفتم و اون آپارتمان رو دید و ازش خیلی خوشش اومد
485
00:31:12,595 --> 00:31:13,787
... و اون اومد...
486
00:31:14,780 --> 00:31:16,837
خب، موافقت کرد که پول رو جلو بده
487
00:31:16,997 --> 00:31:18,331
پیش پرداخت چقدر بود؟
488
00:31:20,018 --> 00:31:21,219
سه هزار یورو
489
00:31:23,144 --> 00:31:25,822
... بهش گفتم پول رو بهم بده چون
490
00:31:26,002 --> 00:31:28,171
... در هر صورت موضوع مهمی بود چون
491
00:31:28,462 --> 00:31:31,455
... با شرکت املاکی
... و با مصادره
492
00:31:33,327 --> 00:31:37,710
و... دفعه بعدی که دوستم رو دیدم و اون پول رو بهم دا
493
00:31:39,115 --> 00:31:43,797
شرایط بدی در کلینیک داشتم و دچار مشکل شده بودم
494
00:31:43,957 --> 00:31:47,289
یک وسیله مهمی که نیاز داشتم خراب شده بود
495
00:31:48,337 --> 00:31:49,832
... و پول پرداختش رو نداشتم
496
00:31:50,807 --> 00:31:54,255
... پول کافی برای خریدش رو نداشتم چون
497
00:31:55,713 --> 00:31:57,413
پول زیادی رو صرف خرید ماشین جدید کرده بودم...
498
00:32:01,457 --> 00:32:03,922
پس، پول رفیقم رو نگه داشتم
499
00:32:07,189 --> 00:32:09,004
..من پول رو نگه داشتم و
500
00:32:09,635 --> 00:32:12,787
... و تظاهر کردم که ازم سرقت شده
501
00:32:17,470 --> 00:32:19,357
و برای کاری که کردی متاسفی؟
502
00:32:23,878 --> 00:32:24,642
بله
503
00:32:27,171 --> 00:32:29,310
و فکر میکنی باید تاوان کارت رو بدی؟
504
00:32:33,789 --> 00:32:34,623
البته
505
00:32:34,885 --> 00:32:37,087
... میتونم سه هزار یورو رو پس بدم، میتونم
506
00:32:37,538 --> 00:32:41,200
... نمیدونم که پول بیشتری نیاز داره، میتونم
پول بیشتری بدم
507
00:32:44,162 --> 00:32:46,861
قانون چشم در مقابل چشم رو میشناسی دیگه
508
00:32:47,805 --> 00:32:51,259
اساسا، یعنی هرکاری که کردی
همون بلا سرت بیاد
509
00:32:52,799 --> 00:32:55,425
... یک تنبیه... به همون شدت
510
00:32:56,142 --> 00:32:57,944
حمله به همون چیزی که حمله شده...
511
00:32:59,989 --> 00:33:01,148
..چشم در مقابل چشم
512
00:33:01,493 --> 00:33:04,428
دندان مقابل دندان، دست مقابل دست، پا مقابل پا...
513
00:33:04,963 --> 00:33:06,888
خروج 21-24
514
00:33:07,761 --> 00:33:10,008
... خب، ولی واقعا پول... رو پس میدم
515
00:33:11,872 --> 00:33:13,163
چه طعنه آمیز، مگه نه؟
516
00:33:17,869 --> 00:33:21,862
تو سه هزار یورو از دوستت دزدیدی
تا هنوز دندون درست کنی
517
00:33:24,617 --> 00:33:26,457
... چقدر پول میگیری توی کلینیک برای
518
00:33:27,013 --> 00:33:28,041
... برا
519
00:33:28,480 --> 00:33:30,603
چی بهش میگین؟ ایمپلنت دندان
520
00:33:34,341 --> 00:33:36,443
حدود نهصد یورو برای ایمپلنت
521
00:33:36,603 --> 00:33:37,569
... ایمپلنت
522
00:33:38,070 --> 00:33:41,616
... بعد ششصد یورو برای کاور... در کل
523
00:33:42,839 --> 00:33:44,640
حدود هزار و پانصد یورو
524
00:33:47,787 --> 00:33:48,814
... یعنی که
525
00:33:49,224 --> 00:33:53,274
دو تا ایمپلنت دندان میشه سه هزار یورو، درسته؟ ...
526
00:33:54,844 --> 00:33:57,557
میخوای یک دندانم رو بکنم؟ -
نه دوتا -
527
00:33:58,462 --> 00:33:59,663
سه هزار یورو
528
00:34:05,400 --> 00:34:07,072
فکر کنم تاوان منصفانه ای باشه
529
00:34:10,568 --> 00:34:11,511
اینطور فکر نمیکنین؟
530
00:34:11,671 --> 00:34:14,463
سه هزار یورو، شش هزار یورو، دوازده هزار یورو میخوای؟
531
00:34:14,623 --> 00:34:15,810
!میتونیم بهت بدیم
532
00:34:15,970 --> 00:34:16,974
جولیا -
در مورد پوله؟ -
533
00:34:17,134 --> 00:34:17,835
جولیا
534
00:34:18,962 --> 00:34:21,000
وایسا -
نه نه بابا -
535
00:34:21,332 --> 00:34:21,966
!بابا
536
00:34:22,282 --> 00:34:24,823
چطور میخوای اونکار رو کنی؟ -
ما هیچ گزینه ای نداریم، پسرم -
537
00:34:24,983 --> 00:34:28,791
بذار ببینیم، باید یه راه دیگه باشه
تو راز میخوای؟ بیا
538
00:38:04,982 --> 00:38:06,140
الیور
539
00:38:16,652 --> 00:38:17,855
!اوه عزیزم
540
00:38:24,804 --> 00:38:25,638
خیلی خوبه
541
00:38:28,460 --> 00:38:30,662
ولی اون رازی نبود که میخواستم بشنوم
542
00:38:33,212 --> 00:38:33,879
چی؟
543
00:38:34,105 --> 00:38:36,208
از مردم آزاری خوشت میاد یا چیزی دیگه؟
544
00:38:37,530 --> 00:38:40,751
پس چرا گذاشتی اون کار رو انجام بده؟ -
من اون رو اجبار نکردم -
545
00:38:40,911 --> 00:38:44,213
اون تصمیم گرفت انجام بده بعد انجام داد
و شما توافق کردین
546
00:38:44,373 --> 00:38:46,746
!نه، تو گفتی دوتا دندان و اوناهاش دوتا دندان
547
00:38:46,906 --> 00:38:49,609
من میخواستم یک راز رو بشنوم و اون نبود
548
00:38:49,769 --> 00:38:52,197
... گفتم وقتی بشنوم
549
00:38:53,096 --> 00:38:56,100
سارا آزاد میشه و برمیگرده خانه
550
00:38:56,260 --> 00:38:59,600
شماها هستین که معطل میکنین و چیزی نمیگین
551
00:39:00,381 --> 00:39:02,310
چه راز کوفتی میخوای؟
552
00:39:02,470 --> 00:39:03,861
... الکس، الکس
553
00:39:04,380 --> 00:39:05,661
دیگه به اینجام رسونیدن
554
00:39:05,821 --> 00:39:10,157
لطفا نه، لطفا نرو
لطفا لطفا لطفا
555
00:39:12,227 --> 00:39:13,811
مدرک محکمی نداری؟
556
00:39:15,883 --> 00:39:16,680
لطفا
557
00:39:36,538 --> 00:39:38,305
هر تببیهی یک جایزه ای داره
558
00:39:39,767 --> 00:39:43,085
اینم یه چیز دیگه..یک شاید باعث بشه ذهنتون بکار بیاد
559
00:39:47,921 --> 00:39:49,044
شب بود
560
00:39:54,905 --> 00:39:56,074
چی داری میگی؟
561
00:39:56,999 --> 00:39:58,648
اصلا با عقل جور در نمیاد
562
00:40:00,831 --> 00:40:02,733
میدونم میدونم در مورد چی حرف میزنی
563
00:40:12,818 --> 00:40:15,727
... باید یه لطفی بهم بکنی، الکس
برو توی اتاقت، برو
564
00:40:16,835 --> 00:40:17,447
نه
565
00:40:17,630 --> 00:40:18,494
لطفا -
نه -
566
00:40:18,654 --> 00:40:20,123
لطفا -
من نمیرم -
567
00:40:21,265 --> 00:40:22,590
الکس، گوش کن -
نه، مامان -
568
00:40:22,750 --> 00:40:24,250
گوش کن، لطفا -
!من نمیرم -
569
00:40:24,410 --> 00:40:25,077
!الکس
570
00:40:25,382 --> 00:40:26,101
الکس
571
00:40:26,928 --> 00:40:29,038
کاری که مامانت میگه رو انجام بده -
الکس -
572
00:40:29,664 --> 00:40:31,102
همینجا بمون
573
00:40:32,625 --> 00:40:34,029
... چیزی که گفته میشه
574
00:40:36,033 --> 00:40:38,063
برای کل خانواده گفته میشه...
575
00:40:44,684 --> 00:40:45,518
خیلی خوب
576
00:40:50,937 --> 00:40:51,805
اونجا؟
577
00:40:53,166 --> 00:40:53,933
عالیه
578
00:41:06,156 --> 00:41:08,587
میخوام کمی بیشتر در موردت بدونم، جولیا
579
00:41:11,218 --> 00:41:13,575
در چه خانواده ای بزرگ شدی؟
580
00:41:15,070 --> 00:41:16,329
... در یک خانواده
581
00:41:16,895 --> 00:41:19,083
ثروتمند، منظورت اینه؟ ...
582
00:41:20,215 --> 00:41:21,607
آره، در یک خانواده ثروتمند
583
00:41:23,083 --> 00:41:24,352
دوران بچگی ات چطور بود؟
584
00:41:25,878 --> 00:41:28,394
... پدرم وقتی 6 سالم بود فوت شد پس
585
00:41:30,664 --> 00:41:33,887
پس بعد از اون و قبل از اون... هست
586
00:41:34,651 --> 00:41:36,024
چطوری با الیور آشنا شدی؟
587
00:41:39,248 --> 00:41:40,163
توی یک پارتی
588
00:41:42,338 --> 00:41:44,940
ما توی یک پارتی در خانه یکی از
دوستای مشترکمون آشنا شدیم
589
00:41:48,865 --> 00:41:50,194
من تنها زندگی میکردم
590
00:41:51,828 --> 00:41:54,819
به عنوان یک مشاور... در شرکت کار میکردم
591
00:41:56,676 --> 00:41:58,614
... تازه کالج رو به پایان رسونده بودم و
592
00:41:59,577 --> 00:42:01,312
و تازه مستقل شده بودم...
593
00:42:01,950 --> 00:42:03,219
و بعدش چه اتفاقی افتاد؟
594
00:42:03,805 --> 00:42:05,271
... ما زود ازدواج کردیم و
595
00:42:08,025 --> 00:42:09,494
و بلافاصله الکس بدنیا اومد...
596
00:42:11,210 --> 00:42:12,444
و چند سال بعدش، سارا
597
00:42:14,203 --> 00:42:16,390
و فکر میکنی زندگی زناشویی ات چطوره؟
598
00:42:17,881 --> 00:42:18,549
خوب
599
00:42:20,095 --> 00:42:20,929
خوب پیش میره
600
00:42:21,760 --> 00:42:22,794
... میتونی بگی
601
00:42:23,440 --> 00:42:25,208
هنوز عاشق اونی؟ ...
602
00:42:26,266 --> 00:42:26,899
بله
603
00:42:28,802 --> 00:42:30,203
هنوز عاشق اونم
604
00:42:36,623 --> 00:42:37,557
خیلی خوب
605
00:42:39,679 --> 00:42:41,913
از صداقتت متشکرم، جولیا
606
00:42:45,145 --> 00:42:46,580
میخوای چی بهمون بگی؟
607
00:42:48,709 --> 00:42:50,350
... هفت سال قبل
608
00:42:50,707 --> 00:42:53,633
من برای یک شرکت بین المللی حقوق کار میکردم...
609
00:42:53,807 --> 00:42:54,870
خیلی مهم
610
00:42:58,576 --> 00:43:00,626
... چند ماه قبل
611
00:43:03,145 --> 00:43:06,132
بخش مورد بازسازی قرار گرفت...
612
00:43:06,730 --> 00:43:08,927
... چون رئیس بالادستی ام ترفیع گرفته بود
613
00:43:09,833 --> 00:43:11,234
رئیس یک شعبه...
614
00:43:12,645 --> 00:43:14,606
... بنابراین جایگاهش خالی بود
615
00:43:16,395 --> 00:43:19,179
... و احتمالا میرسید یه یکی از همکارام یا...
616
00:43:19,345 --> 00:43:20,279
یا من...
617
00:43:21,643 --> 00:43:22,525
... من
618
00:43:23,142 --> 00:43:27,043
من وکیلی بودم که از وقتی وارد شرکت شده
... بودم از همه بیشتر پرونده برده بودم
619
00:43:28,063 --> 00:43:29,684
... من همه اون رای ها رو داشتم...
620
00:43:30,406 --> 00:43:31,607
که مال من بشن...
621
00:43:35,499 --> 00:43:37,192
ولی چند هفته قبل
622
00:43:39,115 --> 00:43:41,313
... یک همکار جدید پیداش شد، در
623
00:43:41,708 --> 00:43:42,709
شرکت...
624
00:43:43,492 --> 00:43:45,994
که اتفاقا همسر رئیس بود
625
00:43:47,398 --> 00:43:50,141
... فورا شایعه پخش شد که اون
626
00:43:50,302 --> 00:43:51,503
ترفیع میگیره...
627
00:43:52,611 --> 00:43:53,779
بنا به دلایل مشخص
628
00:43:56,622 --> 00:43:59,769
و برای من خیلی نا منصفانه بود
629
00:44:01,650 --> 00:44:03,343
چون خیلی سخت کار کرده بودم
630
00:44:04,177 --> 00:44:05,011
خیلی سخت
631
00:44:09,065 --> 00:44:10,500
و اون ترفیع رو میخواستم
632
00:44:12,651 --> 00:44:16,002
... روز جمعه رئیسم و همکاراش بعد از کار
633
00:44:16,162 --> 00:44:19,580
عادت داشتن برن جاهای معروف برای مشروب خوردن
634
00:44:21,070 --> 00:44:25,205
میدونستم همسرش... عادت نداشت همراهش بره
و میرفت به سمت خانه
635
00:44:28,111 --> 00:44:28,879
... پس
636
00:44:30,868 --> 00:44:32,470
... من یک مشتری استخدام کردم...
637
00:44:33,613 --> 00:44:35,384
که موکلم بود...
638
00:44:37,181 --> 00:44:40,266
اون یک خانم درجه بالا بود
639
00:44:43,193 --> 00:44:45,253
... من باهاش ارتباط گرفتم و بهش پول دادم
640
00:44:45,787 --> 00:44:47,321
... که رئیسم رو منحرف کنه
641
00:44:48,458 --> 00:44:49,296
... پس
642
00:44:49,907 --> 00:44:51,208
یکی از این سه شنبه ها...
643
00:44:51,586 --> 00:44:52,368
... اون
644
00:44:53,081 --> 00:44:54,058
اونجا رسید...
645
00:44:55,492 --> 00:44:56,192
... و
646
00:44:57,015 --> 00:44:58,550
... زیاد قبل از اون نبود که...
647
00:44:58,969 --> 00:45:00,638
کارش رو انجام داد...
648
00:45:01,614 --> 00:45:03,322
اون زن فوق العاده ای بود
649
00:45:05,166 --> 00:45:05,874
... و
650
00:45:07,082 --> 00:45:08,817
خیلی زود از اونجا رفت...
651
00:45:09,451 --> 00:45:10,598
... اون رو بردش
652
00:45:11,385 --> 00:45:13,654
به پارکینگ جایی که بی ام و رو پارک میکرد...
653
00:45:15,492 --> 00:45:16,272
... و
654
00:45:17,249 --> 00:45:18,584
... خب، وقتی اونا
655
00:45:19,031 --> 00:45:20,533
... شروع به بوسیدن و...
656
00:45:24,157 --> 00:45:26,159
و در نهایت اون داشت براش ساک میزد...
657
00:45:28,294 --> 00:45:29,362
... روز قبل از این اتفاق
658
00:45:29,948 --> 00:45:31,622
... همسر رئیسم
659
00:45:31,782 --> 00:45:33,414
یک پیام از ناشناس دریافت کرده بود
660
00:45:34,926 --> 00:45:37,711
... پس اون روز نرفت سمت خونه پس
661
00:45:38,219 --> 00:45:40,515
اون توی پارکینگ بود و... همه چی رو دید...
662
00:45:43,463 --> 00:45:44,363
... روز دوشنبه
663
00:45:46,337 --> 00:45:49,040
روز دوشنبه بعدی... اون به دفتر نیومد
664
00:45:50,366 --> 00:45:51,768
در واقع اون هرگز برنگشت
665
00:45:54,377 --> 00:45:56,141
... چند هفته بعد
666
00:45:58,311 --> 00:46:00,505
من ترفیع گرفتم، و حقوقم رو گرفتم...
667
00:46:05,437 --> 00:46:06,938
از اون کار پشیمونی؟
668
00:46:10,104 --> 00:46:10,738
بله
669
00:46:14,483 --> 00:46:16,813
فکر میکنی باید تاوان کاری که کردی رو بدی؟
670
00:46:21,066 --> 00:46:21,700
بله
671
00:46:21,956 --> 00:46:25,900
وایسا، لطفا، ولش کن
هرکاری داری با من بکن، اون رو ولش کن
672
00:46:26,060 --> 00:46:29,293
تکرار کن، جولیا، تکرار کن -
ولش کن -
673
00:46:29,453 --> 00:46:31,151
بله -
خب همینه، باشه؟ -
674
00:46:32,474 --> 00:46:35,343
میخوای جای اون رو بگیری؟ چیز مهمی برای گفتن داری؟
675
00:46:36,736 --> 00:46:37,947
بیا یه کاری کنیم
676
00:46:38,749 --> 00:46:40,889
بذار ببینیم میتونیم نحوه انجام بازی رو تغییر بدیم
677
00:46:44,714 --> 00:46:48,092
چرا تنبیه خودتون رو انتخاب نمیکنین؟
678
00:46:52,349 --> 00:46:55,670
از اون موقع اگه ارزش گفتنش رو داشته باشه
من شب ها نخوابیدم
679
00:46:57,403 --> 00:46:59,422
نصفی از مردم جهان نمیتونن بخوابن
680
00:47:03,185 --> 00:47:04,914
یالا جولیا، فکر کن
681
00:47:05,250 --> 00:47:08,462
تو من رو سوپرایز کردی
تو خلاقیت فوق العاده ای داری
682
00:47:11,507 --> 00:47:13,771
... میخوای من جلوی همه بگم، پس
683
00:47:17,461 --> 00:47:18,548
من انجامش دادم...
684
00:47:19,373 --> 00:47:20,628
با اون، مگه نه؟
685
00:47:28,772 --> 00:47:30,206
چیزی به ذهنم نمیرسه
686
00:47:31,700 --> 00:47:32,775
خیلی ناامید کننده اس
687
00:47:34,302 --> 00:47:39,590
... اوه خیلی ناامید کننده اس، یالا، یالا جولیا، یالا
688
00:47:39,750 --> 00:47:41,592
زمان داره میگذره...
689
00:47:42,160 --> 00:47:43,982
سارا میخواد بیاد خونه
690
00:47:45,596 --> 00:47:47,149
چیزی به ذهنم نمیرسه
691
00:47:47,657 --> 00:47:51,626
تلاش زیاد و خلاقیت فوق العاده برای گرفتن یک منصب
692
00:47:52,630 --> 00:47:55,802
و تو نمیتونی از همون خلاقیت برای
برگردوندن دخترت استفاده کنی
693
00:47:55,962 --> 00:47:58,892
چه شرم آور، طفلکی سارا، وقت طلاست
694
00:48:02,010 --> 00:48:03,503
چیزی نرسید
695
00:48:06,192 --> 00:48:07,014
... خب
696
00:48:08,283 --> 00:48:09,815
چه ناامید کننده
697
00:48:12,242 --> 00:48:14,782
گرچه شاید بتونم یه کاری برای کمک کردن بهتون کنم
698
00:48:25,035 --> 00:48:29,703
سلام مامان، من خوبم، دلم تنگ شده، بوس
699
00:48:32,323 --> 00:48:35,679
... سلام مامان، من خوبم -
!لطفا -
700
00:48:36,239 --> 00:48:38,411
!لطفا، بیارش خونه
701
00:48:39,729 --> 00:48:42,222
... سلام مامان، من خوبم، دلم تن
702
00:48:42,382 --> 00:48:43,747
هرکاری بخوای انجام میدم
703
00:48:43,907 --> 00:48:45,275
هرکاری بخوای انجام میدم
704
00:48:46,227 --> 00:48:47,304
!لطفا
705
00:49:16,202 --> 00:49:18,779
!الان میخوای بشاشی
... لعنت
706
00:49:19,861 --> 00:49:20,828
خدایا
707
00:49:21,183 --> 00:49:23,875
سلام... میشه سیگار بدین، لطفا؟
708
00:49:24,132 --> 00:49:24,766
بله
709
00:49:27,965 --> 00:49:29,066
چه سگ بامزه ای
710
00:49:29,992 --> 00:49:30,960
سگ ـه دختره
711
00:49:32,733 --> 00:49:34,442
اسمش چیه؟ -
ثور -
712
00:49:36,770 --> 00:49:37,971
میشه روشنش کنی؟
713
00:49:48,311 --> 00:49:49,314
ممنون
714
00:49:52,161 --> 00:49:53,462
این اطراف زندگی میکنی؟
715
00:49:53,996 --> 00:49:55,661
اونجا... با مادرم
716
00:49:57,840 --> 00:49:59,612
اسمت چیه؟ -
برونو -
717
00:50:00,071 --> 00:50:00,839
و تو؟
718
00:50:01,043 --> 00:50:02,111
اسمم جولیا هست
719
00:50:03,436 --> 00:50:05,038
چه کاره ای، برونو؟
720
00:50:06,363 --> 00:50:07,497
در بخش روابط عمومی کار میکنم
721
00:50:08,311 --> 00:50:09,329
جالبه
722
00:50:14,027 --> 00:50:15,037
..هی برونو
723
00:50:16,428 --> 00:50:17,806
... فکر میکردم...
724
00:50:19,764 --> 00:50:21,432
میخوای بیای خونه من؟
725
00:50:24,704 --> 00:50:25,729
یالا
726
00:50:27,505 --> 00:50:28,791
بیا -
الان؟ -
727
00:50:29,358 --> 00:50:30,493
... آره، مَرد
728
00:50:31,151 --> 00:50:32,973
واقعا سرده، ها؟ ...
729
00:50:33,690 --> 00:50:34,856
آره -
باشه -
730
00:50:35,602 --> 00:50:37,404
میای؟ من درست همسایه بغلی ام
731
00:51:17,559 --> 00:51:21,444
نترس، هیچ مشکلی وجود نداره
هیچکس هیچکاری باهات نمیکنه
732
00:51:21,604 --> 00:51:24,340
واقعا هیچکس هیچ کاری نمیکنه
تو فقط با منی
733
00:51:24,913 --> 00:51:26,481
تو فقط قراره با من باشی
734
00:51:27,311 --> 00:51:28,123
باشه؟
735
00:51:28,522 --> 00:51:29,512
قول میدم
736
00:51:31,746 --> 00:51:32,628
آروم، ها؟
737
00:51:33,607 --> 00:51:34,807
کُت ات رو بده من
738
00:51:36,605 --> 00:51:38,042
واقعا نترس
739
00:51:40,336 --> 00:51:41,470
بهشون نگاه نکن
740
00:51:50,249 --> 00:51:52,051
بهشون نگاه نکن، بهشون نگاه نکن
741
00:51:59,502 --> 00:52:01,124
تو خیلی دوری، جولیا
742
00:52:12,237 --> 00:52:13,583
مقابل الیور
743
00:52:30,212 --> 00:52:32,017
!آروم، آروم، آروم
744
00:54:34,881 --> 00:54:37,794
میدونم این برات خیلی سخته، الکس
745
00:54:38,839 --> 00:54:40,371
ولی تو داری خوب انجامش میدی
746
00:54:40,931 --> 00:54:42,127
آروم
747
00:54:45,786 --> 00:54:48,251
... لحظاتی در طول زندگی هستن که
748
00:54:50,457 --> 00:54:52,035
... که برای همیشه همراه ما خواهند بود
749
00:54:54,807 --> 00:54:58,990
... همه، بیشترین، کم ترین، ما... در شرایط
750
00:55:00,530 --> 00:55:02,290
افتضاحیم، پس از حادثه...
751
00:55:07,662 --> 00:55:09,345
... ولی اونا فقط
752
00:55:09,938 --> 00:55:12,271
شخصیت و کاراکترت رو میسازن...
753
00:55:12,564 --> 00:55:14,260
اونایی که چیزی که هستی رو بار میارن
754
00:55:21,412 --> 00:55:22,584
متاسفم
755
00:55:27,253 --> 00:55:28,248
!ببخشید
756
00:56:15,293 --> 00:56:18,211
وقتی همسن تو بودم... یا شاید کوچکتر
757
00:56:18,952 --> 00:56:20,579
... کنار خانه من
758
00:56:21,416 --> 00:56:24,861
یک کارخانه شکر بود...
... خب، اونجا
759
00:56:25,292 --> 00:56:27,134
..کامیون ها پر از شکر بودن...
760
00:56:28,354 --> 00:56:31,439
هر روز تعداد زیادی میرسیدن...
761
00:56:32,381 --> 00:56:36,190
و اونجا داخل بطی میکردن... و میفروختن
762
00:56:37,606 --> 00:56:40,811
کنار کارخانه... یک خانه بود..یک کلبه
763
00:56:40,971 --> 00:56:42,862
... جایی که سه تا برادر زندگی میکردن
764
00:56:44,498 --> 00:56:47,434
و دوتا پدر و مادر بزرگ هاشون که ازشون مراقبت میکردن...
765
00:56:51,659 --> 00:56:53,477
... یادمه نشسته بودم
766
00:56:53,726 --> 00:56:57,285
کنار پیاده رو، نمیدونم منتظر اتوبوس یا چیزی بودم...
767
00:56:58,109 --> 00:56:59,276
عصر بود
768
00:57:02,105 --> 00:57:05,047
... پدربزرگ همیشه اون موقع میرفت بیرون
769
00:57:05,208 --> 00:57:08,375
زمانی که دوتا برادر بزرگ تر از مدرسه میومدن پیش مادر بزرگه...
770
00:57:08,535 --> 00:57:11,688
و اون با بچه کوچیکه میرفت بیرون
که پنج یا شش سالش بود
771
00:57:12,070 --> 00:57:14,107
بلوند... زیبا
772
00:57:16,057 --> 00:57:18,155
... اون بیرون رفت تا منتظر برادراش باشه پس
773
00:57:21,502 --> 00:57:25,449
و اون روز..پدربزرگ با همسایه ها یا کسی حرف زده بود
774
00:57:27,003 --> 00:57:30,568
و اون لحظه برادراش رسیدن... اونور خیابان
775
00:57:31,094 --> 00:57:33,247
با اون بچه بی گناه
776
00:57:34,323 --> 00:57:36,237
... بدون اینکه از خطر آگاه باشن
777
00:57:37,097 --> 00:57:38,366
رفتن دیویدن
778
00:57:40,206 --> 00:57:42,007
... و وقتی از خیابان عبور میکرد
779
00:57:46,002 --> 00:57:47,204
... ندید که...
780
00:57:48,637 --> 00:57:50,658
... یک کامیون پر از شکر اومد...
781
00:57:52,262 --> 00:57:53,352
به کارخانه...
782
00:57:56,566 --> 00:57:57,912
... یکدفعه
783
00:57:58,868 --> 00:58:01,649
جهان... در سکوت فرو رفت...
784
00:58:02,815 --> 00:58:05,477
فضا و زمان متوقف شد
785
00:58:11,338 --> 00:58:14,091
... و به فاجعه آمیز ترین صدا گوش دادم
786
00:58:14,491 --> 00:58:17,380
... ضالم ترین... و وصف ناپذیر ترین
787
00:58:19,269 --> 00:58:21,550
که هنوز خواب رو ازم میگیره
788
00:58:25,317 --> 00:58:30,669
... مغز انسان... با چرخ له شد
789
00:58:31,775 --> 00:58:33,181
مقابل آسفالت
790
00:58:40,968 --> 00:58:42,337
میشه یه درخواست کنم ازت؟
791
00:58:45,469 --> 00:58:46,870
میتونی برام یک ساندویچ درست کنی؟
792
00:58:48,691 --> 00:58:49,579
گرسنه ام
793
00:58:50,099 --> 00:58:52,043
میتونه پنیر و مربا داشته باشه
794
00:58:53,238 --> 00:58:56,238
و گوشه های نون رو بگیر چون خوشم نمیاد، باشه؟
795
00:59:09,936 --> 00:59:10,634
!هی
796
00:59:14,398 --> 00:59:15,193
ممنون
797
00:59:47,307 --> 00:59:48,274
... خب
798
00:59:51,789 --> 00:59:53,558
میشه الان دخترم رو بیاری، لطفا؟
799
01:00:00,761 --> 01:00:02,169
اون رازه نبود
800
01:00:06,619 --> 01:00:10,553
لطفا، لطفا!دیگه چی میخوای؟
801
01:00:13,954 --> 01:00:17,463
بهت التماس میکنم، بهت التماس... لطفا، دخترم رو بیار
802
01:00:17,623 --> 01:00:20,476
دخترم رو بیار، گفتم هرکاری بخوای میکنم
803
01:00:20,643 --> 01:00:22,530
لطفا -
اون داره ما رو بازی میده -
804
01:00:22,690 --> 01:00:23,924
نمیتونم دیگه تحمل کنم
805
01:00:25,827 --> 01:00:27,922
بهتون یک سرنخ دیگه میدم... بذارین ببینیم
806
01:00:28,166 --> 01:00:29,404
اگه کمک کننه...
807
01:00:32,353 --> 01:00:34,299
آسیب جسمی بود
808
01:00:36,104 --> 01:00:38,671
من یه هیچکس توی عمرم دست نزدم
809
01:00:41,058 --> 01:00:45,039
ما به هیچکس دست نزدیم هرگز
چه آسیبی؟ ها؟
810
01:00:46,314 --> 01:00:48,396
لطفا این رو تمومش کن
811
01:00:53,946 --> 01:00:54,814
تکون نخور
812
01:00:55,005 --> 01:00:57,565
!الکس، الکس -
... الکس، الکس، دختر -
813
01:00:57,725 --> 01:00:59,185
!الکس، بهش صدمه نزن، دختر
814
01:00:59,346 --> 01:01:01,223
!یه چیزی بیارید تا ببندیمش -
!الکس -
815
01:01:01,384 --> 01:01:02,357
!الکس، الکس -
816
01:01:02,517 --> 01:01:04,311
!یه چیزی بیاریدش تا ببندیمش
817
01:01:04,472 --> 01:01:06,036
!دختر دختر -
!خفه شو -
818
01:01:06,196 --> 01:01:06,864
!الکس
819
01:01:07,995 --> 01:01:09,631
!بهم گوش بده و ولش کن
820
01:01:13,980 --> 01:01:16,697
به مادرت گوش بده، الکس
ولش کن
821
01:01:16,857 --> 01:01:18,158
!ولش کن -
!بابا، طبقه بالا رو نگاه کن -
822
01:01:18,318 --> 01:01:20,738
طبقه بالا رو نگاه کن -
بهت میگم ولش کن -
823
01:01:20,966 --> 01:01:21,800
!آروم باش
824
01:01:22,859 --> 01:01:23,958
بهش صدمه نزن
825
01:02:01,336 --> 01:02:02,464
پیداش نمیکنی؟
826
01:02:06,466 --> 01:02:08,276
آرشیو رو نگاه کن -
دارم اونکار رو میکنم -
827
01:02:08,437 --> 01:02:10,539
در آرشیو صدا -
دارم میگردم -
828
01:02:12,866 --> 01:02:14,000
اون باید پاکش کرده باشه
829
01:02:14,270 --> 01:02:18,216
چطور میتونی اون فکر رو کنی؟ چطور میتونی اون فکر رو کنی؟
چطور میتونی اون فکر رو کنی؟
830
01:02:19,111 --> 01:02:22,208
چکار کردی؟ چکار کردی؟
چکار کردی؟
831
01:02:22,378 --> 01:02:25,110
میدونی چکار کردی؟
میدونی چکار کردی؟
832
01:02:27,524 --> 01:02:29,879
... چطور میتونی با زندگی خواهرت بازی کنی
833
01:02:30,044 --> 01:02:31,713
بعد از کاری که پدرت و من کردیم؟ ...
834
01:02:32,067 --> 01:02:34,243
ها؟ ولی چه فکری میکردی، الکس؟
835
01:02:34,403 --> 01:02:35,968
!چه فکر میکردی؟ الکس
836
01:02:36,128 --> 01:02:39,480
اون اشتباه کرد، همین
اشتباه کرد، همین
837
01:02:39,640 --> 01:02:42,329
ولی زندگی سارا در خطره، لعنت
838
01:02:42,490 --> 01:02:43,410
میدونیم
839
01:02:46,388 --> 01:02:48,318
... باید کاری کنیم چون
840
01:02:48,479 --> 01:02:50,916
نمیتونه اینطوری ما رو تحقیر کنه، باشه؟ ...
841
01:02:51,578 --> 01:02:54,371
باید با پلیس تماس بگیریم -
... لطفا دیگه این رو نگو -
842
01:02:54,532 --> 01:02:58,073
پلیس یا هیچ چیز دیگه ای روی این مَرد تاثیر نمیذاره..
843
01:02:58,239 --> 01:02:59,969
اون ما رو به تمسخر گرفته
844
01:03:00,148 --> 01:03:02,915
تو چاقو کشیدی براش و اون میخندید، لعنت
845
01:03:03,652 --> 01:03:06,588
... میتونین بهم بگی میخوایم چکار کنیم وقتی کسی که سارا رو
846
01:03:07,228 --> 01:03:08,524
به پلیس زنگ بزنیم؟ ...
847
01:03:10,689 --> 01:03:12,412
میتونیم کاری کنیم که به حرف بیاد
848
01:03:13,085 --> 01:03:15,548
من توی یک مستندی چیزی در مورد گوانتانامو دیدم
849
01:03:15,708 --> 01:03:18,759
ولی اون رو ندیدی؟ -
... ولی جواب میده، دستمال گذاشتن -
850
01:03:18,919 --> 01:03:22,717
روی صورت میذارن و آب میریزن...
و جواب میده همه بحرف میان، مامان
851
01:03:23,565 --> 01:03:26,419
و اگه زیاده روی کردی؟ اگه اون رو خفه کردی؟
852
01:03:27,079 --> 01:03:29,674
لطفا نذرید بشنوه
تذارید بشنوه
853
01:03:30,115 --> 01:03:31,643
و اگه زیاده روی کردی چی؟
854
01:03:32,158 --> 01:03:34,292
کی میخواد جواب تلفن رو بده وقتی تماس گرفتن؟
855
01:03:34,693 --> 01:03:35,529
!بهم بگو
856
01:03:36,035 --> 01:03:39,522
متوجه نشدی؟ این دوانه کننده اس... دیوانه کننده
857
01:03:40,258 --> 01:03:42,478
اونا یک دستمال روی صورت میذارن و آب میریزن
858
01:03:42,639 --> 01:03:45,804
و جواب میده، مامان
چون اونا حرف میزنن، چون حرف میزنن
859
01:03:47,260 --> 01:03:49,738
اون صدامون رو میشنوه، لعنت
اون صدامون رو میشنوه
860
01:03:50,408 --> 01:03:55,484
نمیدونم چکار کنم... ببخشید
بذار بره و هرکاری که میگه انجام بده
861
01:03:55,645 --> 01:03:59,252
جولیا، تو به اندازه کافی انجام دادی
تو به اندازه کافی انجام دادی
862
01:04:09,609 --> 01:04:11,422
میتونیم انجامش بدیم
این یک راه حله
863
01:04:14,166 --> 01:04:15,768
نه نه
864
01:04:22,833 --> 01:04:26,720
الیور، اونطوری بهم نگاه نکن -
دیگه چکار میتونیم بکنیم؟ -
865
01:04:33,552 --> 01:04:36,334
روی من در این مورد حساب نکن، ها؟ -
البته که نه -
866
01:04:37,346 --> 01:04:38,450
البته که نه
867
01:04:49,467 --> 01:04:51,040
بیاین امتحان کنیم
868
01:04:56,072 --> 01:05:00,339
عزیزم برای سارا باید امتحان کنیم -
نمیخوام بدونم -
869
01:05:00,675 --> 01:05:01,782
نگران نباش
870
01:05:04,500 --> 01:05:05,540
نگران نباش
871
01:05:27,566 --> 01:05:28,847
دخترم کجاست؟
872
01:05:34,337 --> 01:05:35,972
دخترم کجاست؟
873
01:05:38,816 --> 01:05:43,158
ببین، اگه بهم نگی، بهت صدمه میزنم، میشنوی؟
874
01:05:47,309 --> 01:05:48,398
کافیه
875
01:05:53,062 --> 01:05:56,075
یک بار دیگه ازت میپرسم، دخترم کجاست؟
876
01:06:07,841 --> 01:06:08,875
آب رو بیار
877
01:06:16,345 --> 01:06:17,980
!آب رو بیار، یالا، یالا
878
01:06:21,421 --> 01:06:22,592
یالا، بریز
879
01:06:22,753 --> 01:06:24,936
!بریز، بریز، همه اش رو
880
01:06:42,297 --> 01:06:43,498
دخترم کجاست؟
881
01:06:44,571 --> 01:06:46,040
!بهم بگو دخترم کجاست
882
01:06:47,851 --> 01:06:50,253
!باید ادامه بدم، بگو دخترم کجاست
883
01:06:51,414 --> 01:06:52,376
پیش کیه؟
884
01:06:54,511 --> 01:06:55,545
بطری رو پر کن
885
01:06:57,441 --> 01:06:58,209
!یالا
886
01:07:00,296 --> 01:07:01,572
دخترم کجاست؟
887
01:07:02,340 --> 01:07:03,174
بیشتر بریز
888
01:07:04,092 --> 01:07:04,760
بریز
889
01:07:07,565 --> 01:07:08,166
بالا
890
01:07:10,561 --> 01:07:11,229
بریز
891
01:07:12,365 --> 01:07:13,420
!همش همش
892
01:07:19,669 --> 01:07:20,893
دخترم کجاست؟
893
01:07:21,480 --> 01:07:22,802
دخترم پیش کیه؟
894
01:07:23,218 --> 01:07:24,185
!لطفا
895
01:07:25,701 --> 01:07:26,791
!لطفا
896
01:07:29,714 --> 01:07:30,876
لطفا
897
01:07:34,238 --> 01:07:35,706
لطفا، بهم بگو
898
01:07:40,831 --> 01:07:41,932
اون جواب نمیده
899
01:07:43,926 --> 01:07:45,560
بابا، باید یک کار دیگه بکنیم
900
01:07:46,483 --> 01:07:48,147
چکار؟ -
یکار بدتر -
901
01:07:48,307 --> 01:07:49,675
یکار بدتر مثل چی؟
902
01:07:50,122 --> 01:07:52,196
چی داری میگی؟ -
صورتش رو بپوشون -
903
01:07:53,687 --> 01:07:55,263
برای چی؟ -
صورتش رو بپوشون -
904
01:07:56,303 --> 01:07:58,005
یالا -
الکس، مراقب باش، ها؟ -
905
01:08:03,976 --> 01:08:05,110
چکار میکنی؟
906
01:08:06,695 --> 01:08:07,809
!پسرم، لطفا
907
01:08:08,738 --> 01:08:09,963
نمیتونیم بکشیمش
908
01:08:11,370 --> 01:08:13,722
!الکس نه نه، الکس نه، الکس نه
909
01:08:13,883 --> 01:08:15,573
ولش کن!ولش کن
910
01:08:15,873 --> 01:08:18,359
!نمیتونیم بکشیمش، به خواهرت فکر کن، لعنتی
911
01:08:19,179 --> 01:08:19,847
!الکس
912
01:08:33,543 --> 01:08:35,318
!وایسا، وایسا
913
01:08:35,746 --> 01:08:37,081
!داری میکشیش
914
01:08:39,190 --> 01:08:40,208
!اوه خدای من
915
01:08:41,921 --> 01:08:43,260
چطور میتونی اونطوری فکر کنی؟
916
01:08:43,949 --> 01:08:47,246
ساعت شش دختره میمیره -
دیدی؟ دیدی چکار کردی؟ -
917
01:08:47,678 --> 01:08:49,490
اینکار رو برای حرف نزدن میکنی؟
918
01:08:49,650 --> 01:08:51,604
ها؟ برای همین اونکار رو میکردی، درسته؟
919
01:08:51,764 --> 01:08:53,197
اون چیزیه که تو میخوای
920
01:08:53,357 --> 01:08:55,362
!همه چیز رو پنهان کنی، با این نمایش
921
01:08:55,837 --> 01:08:57,571
!تمومه، میشنوی؟ تمومه
922
01:08:57,981 --> 01:09:01,872
!اگه کاری کردی همین الان بگو -
جولیا لطفا آروم باش -
923
01:09:02,032 --> 01:09:03,466
!اونا میخوان سارا رو بکشن
924
01:09:05,551 --> 01:09:07,800
نمیبینین؟ ها؟
925
01:09:11,804 --> 01:09:12,973
کجا میری؟
926
01:09:13,776 --> 01:09:14,498
الکس
927
01:09:23,161 --> 01:09:24,195
من خیلی متاسفم
928
01:09:26,390 --> 01:09:27,346
متاسفم
929
01:09:28,815 --> 01:09:30,407
نمیخواستم این اتفاق بیوفته
930
01:09:39,133 --> 01:09:40,234
... اگه بذارم بره
931
01:09:42,215 --> 01:09:44,017
میشه برگردیم به معامله ای که داشتیم؟
932
01:09:53,817 --> 01:09:55,352
تلفنم کجاست؟
933
01:09:59,153 --> 01:09:59,954
بیارش
934
01:10:18,688 --> 01:10:20,657
میخوام یکم بیشتر در موردت بدونم
935
01:10:22,111 --> 01:10:23,045
درس میخونی؟
936
01:10:25,556 --> 01:10:26,190
بله
937
01:10:26,485 --> 01:10:27,586
چی میخونی؟
938
01:10:28,861 --> 01:10:29,567
هنرهای زیبا
939
01:10:29,727 --> 01:10:30,918
اوه، هنرهای زیبا
940
01:10:33,674 --> 01:10:35,009
دوست دختر داری؟
941
01:10:36,067 --> 01:10:36,697
نه
942
01:10:37,385 --> 01:10:39,830
ولی قطعا با خانم ها خوبی، موفقیتی داشتی؟
943
01:10:42,964 --> 01:10:43,597
بله
944
01:10:46,523 --> 01:10:48,458
چیز بیشتر از دستمالی کردن و انداختن کنار هست، درسته؟
945
01:10:55,191 --> 01:10:56,525
چی برای گفتن داری؟
946
01:11:02,178 --> 01:11:04,355
یک شب بود که با دوستام بیرون رفتیم
947
01:11:06,553 --> 01:11:09,790
... ما زیاد مشروب خورده بودیم وقتی مکان
948
01:11:09,951 --> 01:11:12,105
... نزدیک بودیم... رفتیم...
949
01:11:13,291 --> 01:11:15,293
ایستگاه اتوبوس... تا اتوبوس سوار شیم بریم خونه...
950
01:11:20,238 --> 01:11:23,978
... ما اون بیرون بودیم... جایی که
951
01:11:24,815 --> 01:11:26,982
مکان خالی و بزرگراه هست...
952
01:11:29,626 --> 01:11:32,805
ما به ایستگاه اتوبوس رفتیم و یک نفر تنها منتظر بود
953
01:11:34,963 --> 01:11:35,830
... بود
954
01:11:37,066 --> 01:11:39,718
... یک نفر از کالج بود
955
01:11:41,321 --> 01:11:43,823
یک مرد گِی که همیشه با دخترای کلاس میچرخید
956
01:11:45,977 --> 01:11:49,913
... ما زیاد خورده بودیم..و فکر میکردیم
957
01:11:50,818 --> 01:11:52,554
اشکال نداره که باهاش شوخی کنیم...
958
01:11:55,946 --> 01:11:58,881
... پس من..نزدیک شدم بهش و شروع کردم
959
01:11:59,820 --> 01:12:00,892
به توهین بهش...
960
01:12:02,423 --> 01:12:04,363
من بهش گِی و ساک زن گفتم
961
01:12:05,038 --> 01:12:05,738
... و
962
01:12:06,524 --> 01:12:07,596
... دوستام...
963
01:12:08,668 --> 01:12:10,812
اونا خندیدن و شاد شدن و ادامه دادن...
964
01:12:14,574 --> 01:12:16,776
... از اونجاییکه اون..که اون کاری نکرد
965
01:12:17,439 --> 01:12:21,141
حرف نزد..ازش پرسیدم که کَر هست...
966
01:12:23,473 --> 01:12:27,026
و اون گفت... خیلی خنده دار بود و دوستام بهم خندیدن
967
01:12:29,921 --> 01:12:30,906
... پس من
968
01:12:31,891 --> 01:12:34,697
گرفتمش زدم توی صورتش و انداختمش روی زمین...
969
01:12:35,653 --> 01:12:36,548
... من
970
01:12:37,891 --> 01:12:40,011
... زدمش و روش تُف کردم تا زمانیکه
971
01:12:42,161 --> 01:12:44,596
بهش گفتم میخوام بهش یک درس بدم...
972
01:12:49,089 --> 01:12:51,515
پس بهش گفتم لباسش رو در بیاره
973
01:12:53,769 --> 01:12:59,062
... واز اونجاییکه در نیاورد..زدمش و روش تُف کردم
974
01:13:01,971 --> 01:13:04,164
... وقتی در نهایت لباسش رو در آورد مجبورش کردم
975
01:13:05,433 --> 01:13:07,248
کون بده
976
01:13:07,878 --> 01:13:09,254
لخت در بزرگراه
977
01:13:10,801 --> 01:13:13,075
... در حالی که ماشین ها عبور میکردن و بوق میزدن
978
01:13:15,730 --> 01:13:18,711
ما عکس گرفتیم و بهش خندیدیم...
979
01:13:24,688 --> 01:13:28,320
... بهش گفتم اگه به کسی بگه
980
01:13:28,870 --> 01:13:31,389
این عکس رو به همه توی کالج نشون میدم
981
01:13:40,839 --> 01:13:42,686
... پس اون لباسش رو برداشت و
982
01:13:44,691 --> 01:13:47,650
پوشید و رفت... دوید..
983
01:13:54,948 --> 01:13:56,840
از کاری که کردی پشیمونی؟
984
01:14:02,074 --> 01:14:02,708
بله
985
01:14:03,565 --> 01:14:05,934
فکر میکنی باید بخاطرش تاوان بدی؟
986
01:14:09,122 --> 01:14:09,755
بله
987
01:14:31,678 --> 01:14:32,979
بریم توی آشپزخانه
988
01:14:33,329 --> 01:14:34,710
!بشین اونجا
989
01:14:42,476 --> 01:14:45,264
توی آشپزخانه -
لطفا لطفا بهش صدمه نزن -
990
01:14:46,105 --> 01:14:48,971
!لطفا... اون یک بچه اس، محض رضای خدا
991
01:14:50,690 --> 01:14:51,535
!لطفا
992
01:15:17,139 --> 01:15:18,274
تلفن ات رو بده من
993
01:15:32,861 --> 01:15:35,096
یخچال رو باز کن و ببین اگه سبزیجاتی هست
994
01:15:50,026 --> 01:15:52,510
... گوجه... فلفل
995
01:15:52,988 --> 01:15:55,185
پیاز -
پیاز رو توی یخچال نمیذارن -
996
01:15:56,014 --> 01:15:57,589
دیگه چی؟ -
هویج -
997
01:15:59,407 --> 01:16:00,630
هویج خوبه
998
01:16:05,764 --> 01:16:07,855
کَره یا کَره گیاهی هست؟
999
01:16:11,926 --> 01:16:12,953
هام، آره؟
1000
01:16:14,100 --> 01:16:15,366
خب، بذارش بیرون
1001
01:16:35,123 --> 01:16:35,957
خیلی خوب
1002
01:16:40,712 --> 01:16:41,946
لباست رو در بیار
1003
01:17:22,180 --> 01:17:23,613
لباس زیرت هم همچنین
1004
01:17:50,693 --> 01:17:53,010
هویج رو بردار و روش کَره بمال
1005
01:17:58,264 --> 01:17:59,533
نه نه با دستت
1006
01:18:00,452 --> 01:18:01,453
با دستت
1007
01:18:17,911 --> 01:18:19,380
همینه، خوب پخشش کن، خوب
1008
01:18:31,028 --> 01:18:31,862
... و حالا
1009
01:18:33,846 --> 01:18:34,814
چکار کنیم؟
1010
01:18:37,463 --> 01:18:39,404
فکر میکنی چکار میتونیم بکنیم؟
1011
01:18:46,409 --> 01:18:48,671
میخوای با اون کَره چکار کنی؟
1012
01:18:53,529 --> 01:18:54,384
یالا
1013
01:18:59,579 --> 01:19:02,227
... من عکس میگیرم و با دوستای پسرت به اشتراک میذارم
1014
01:19:02,387 --> 01:19:04,457
و دوست دخترت... مگه نه؟ ...
1015
01:19:10,211 --> 01:19:12,245
یالا یالا یالا!بهم بگو
1016
01:19:13,801 --> 01:19:16,285
فکر میکنی میخوای با اون چکار کنی، ها؟
1017
01:19:22,946 --> 01:19:25,943
کی میخوای اعتراف کنی که به پسر ها علاقه داری(گِی)، مَرد کوچک؟
1018
01:19:45,278 --> 01:19:46,412
همونطوری ولش کن
1019
01:19:48,424 --> 01:19:49,192
بگیرش
1020
01:19:50,941 --> 01:19:52,760
لباس بپوش و از جلوی چشم دور شو
1021
01:20:05,488 --> 01:20:07,848
!الکس... الکس!الکس
1022
01:20:24,775 --> 01:20:26,143
باهاش چکار کردی؟
1023
01:20:26,825 --> 01:20:28,994
چه اتفاقی افتاد؟ باهاش چکار کردی؟ -
جوابم رو بده -
1024
01:20:30,512 --> 01:20:31,880
باهاش چکار کردی؟
1025
01:20:32,087 --> 01:20:34,356
رازی که گفت اون چیزی نبود که من میخواستم
1026
01:20:58,547 --> 01:20:59,636
به وقت نگاه کنید
1027
01:21:00,893 --> 01:21:04,215
تقریبا شش هست و من میخوام
آخرین سرنخ رو بگم
1028
01:21:05,480 --> 01:21:06,849
در این خانه اتفاق افتاده
1029
01:21:09,221 --> 01:21:10,568
در همین خانه
1030
01:21:14,497 --> 01:21:15,720
... پس فکر کنید
1031
01:21:17,948 --> 01:21:19,550
چون وقت زیادی باقی نمونده...
1032
01:21:25,740 --> 01:21:28,625
الکس... معمولا دختر میاره تو خونه
1033
01:21:36,335 --> 01:21:37,203
اونه؟
1034
01:21:38,184 --> 01:21:39,185
... نمیدونم
1035
01:21:50,478 --> 01:21:51,224
الکس
1036
01:21:52,447 --> 01:21:53,927
الکس، درب رو باز کن
1037
01:21:56,312 --> 01:21:58,122
الکس، لطفا درب رو باز کن
1038
01:22:19,104 --> 01:22:22,192
از طرف پسرم... نیست اعترافی که میخوای بشنوی، ها؟
1039
01:22:25,416 --> 01:22:26,625
همچنین همسرم
1040
01:22:31,452 --> 01:22:32,445
اونا نه
1041
01:22:57,689 --> 01:23:01,299
الکس باید حرف بزنی، محض رضای خدا
باید هرچی میدونی بگی
1042
01:23:02,460 --> 01:23:03,316
!باز کن
1043
01:23:04,035 --> 01:23:06,388
!لطفا باز کن الکس
1044
01:23:08,452 --> 01:23:11,967
الکس، لطفا زیاد وقت نداریم
1045
01:23:22,463 --> 01:23:24,039
میدونم چی میخوای بشنوی
1046
01:23:26,689 --> 01:23:28,057
و میخوام بهت بگم
1047
01:23:33,104 --> 01:23:34,484
اینجا چه اتفاقی افتاد
1048
01:23:35,919 --> 01:23:36,964
اون شب
1049
01:23:41,722 --> 01:23:43,858
این... رازه منه
1050
01:23:46,165 --> 01:23:47,233
اعتراف منه
1051
01:23:53,679 --> 01:23:55,481
... ولی باید یه چیزی رو بهم قول بدی
1052
01:24:00,032 --> 01:24:02,493
از چیزی که بهت میگم یک کلمه هم به خانواده ام نگی
1053
01:24:03,832 --> 01:24:05,384
لطفا بیا معامله کنیم
1054
01:24:06,903 --> 01:24:08,441
اونا جز قوانین نیستن
1055
01:24:09,137 --> 01:24:10,662
اون چیزی نیست که روش توافق کردیم
1056
01:24:13,689 --> 01:24:15,591
... میدونم چیزی نیست که روش توافق کردیم ولی
1057
01:24:17,574 --> 01:24:19,157
تنها اون لطف رو حقم کن...
1058
01:24:21,122 --> 01:24:22,456
هیچی بهشون نگو
1059
01:24:30,078 --> 01:24:32,939
خب، پس تاوان باید سنگین تر باشه، درسته؟
1060
01:24:34,105 --> 01:24:35,506
من هرچی که بگی انجام میدم
1061
01:24:37,416 --> 01:24:40,736
قسم میخورم هرکاری که بگی رو انجام میدم
فقط به خانواده ام نگو
1062
01:24:42,624 --> 01:24:44,059
دیگه هیچ وقتی باقی نمونده
1063
01:24:48,026 --> 01:24:49,368
لطفا قول بده
1064
01:24:59,074 --> 01:25:00,504
قول میدم
1065
01:25:13,052 --> 01:25:14,870
... دو هفته قبل
1066
01:25:16,470 --> 01:25:19,094
... دخترم سارا ازمون اجازه خواست برای...
1067
01:25:19,689 --> 01:25:23,892
دوستش لوسی روز شنبه... خانه ما بخوابه...
1068
01:25:29,227 --> 01:25:32,475
ما با مادرش تماس گرفتیم و... خب اون موافقت کرد
1069
01:25:33,250 --> 01:25:34,551
و ما آوردیمش خانه
1070
01:25:37,363 --> 01:25:39,628
براشون توی حیاط ناهار درست کردیم
1071
01:25:43,012 --> 01:25:46,290
بعد همه عصر رو در اتاق بازی میکردن
1072
01:25:49,605 --> 01:25:52,139
... و وقتی شب رسید
1073
01:25:52,847 --> 01:25:53,815
..الکس...
1074
01:25:55,268 --> 01:25:58,845
با دوستاش مثل همه آخر هفته ها رفت بیرون...
1075
01:26:00,596 --> 01:26:02,027
..جولیا رفت به
1076
01:26:03,529 --> 01:26:07,551
... کمک مادرش چون قلبش مریضه...
1077
01:26:07,711 --> 01:26:11,802
اون موقعه توی بحران بود... و لازم داشت که...
دخترش کنارش باشه
1078
01:26:16,852 --> 01:26:19,623
پس من موندم و از دختر ها مراقبت کردم
1079
01:26:23,948 --> 01:26:28,149
... شام درست کردم بعد جلوی تلویزیون فیلم دیدیم...
1080
01:26:28,309 --> 01:26:30,952
تا زمانی که... خوابشون بُرد...
1081
01:26:36,704 --> 01:26:38,730
من دخترم رو گذاشتم توی اتاقش
1082
01:26:40,548 --> 01:26:43,678
و لوسی رو به اتاق مهمان بردم
1083
01:26:44,960 --> 01:26:46,480
رفتم توی تخت خواب
1084
01:26:50,689 --> 01:26:53,402
... یک ساعت بعد، یا یه همون حوالی بیدار شدم
1085
01:27:00,316 --> 01:27:01,449
... و
1086
01:27:04,191 --> 01:27:08,125
... در خونه یک بی هوش کننده خیلی قوی دارم
1087
01:27:08,601 --> 01:27:10,092
که در کلینیک استفاده میکنم...
1088
01:27:12,626 --> 01:27:16,393
باهاش رفتم توی اتاق دختره درب رو قفل کردم...
1089
01:27:19,670 --> 01:27:23,128
یک دوز خیلی قوی از اون بی هوش کننده دادم...
1090
01:27:32,354 --> 01:27:34,381
... خب ازش سوءاستفاده کردم
1091
01:27:40,913 --> 01:27:42,249
از دختره سوءاستفاده کردم
1092
01:27:51,588 --> 01:27:55,480
فردا صبحش همه با هم صبحانه خوردیم
انگار هیچ اتفاقی نیوفتاده
1093
01:27:59,770 --> 01:28:01,677
... مادر لوسی اومد و
1094
01:28:02,257 --> 01:28:03,173
بردش...
1095
01:28:06,906 --> 01:28:08,170
این اتفاقی بود که افتاده
1096
01:28:11,151 --> 01:28:13,106
از کاری که کردی پشیمونی؟
1097
01:28:15,514 --> 01:28:18,066
آره... البته که پشیمونم
1098
01:28:18,852 --> 01:28:21,046
و فکر میکنی تاوان کاری که انجام دادی
رو پس میدی؟
1099
01:28:22,321 --> 01:28:22,954
آره
1100
01:28:31,029 --> 01:28:32,025
بِبُرش
1101
01:28:36,561 --> 01:28:37,269
چی؟
1102
01:28:37,976 --> 01:28:39,210
بِبُرش
1103
01:28:40,961 --> 01:28:41,562
نه
1104
01:28:44,547 --> 01:28:45,920
نمیتونم اونکار رو کنم
1105
01:28:47,721 --> 01:28:48,789
به ساعت نگاه کن
1106
01:28:50,635 --> 01:28:52,223
نمیتونم اونکار رو کنم
1107
01:28:54,267 --> 01:28:55,601
شجاعتش رو ندارم
1108
01:28:57,250 --> 01:28:58,279
تواناییش رو ندارم
1109
01:29:10,995 --> 01:29:13,141
من یک جواب میخوام
1110
01:29:15,384 --> 01:29:16,480
چی باید بگم؟
1111
01:29:19,866 --> 01:29:20,967
چی باید بگم؟
1112
01:29:25,489 --> 01:29:26,576
بگو باشه
1113
01:29:27,110 --> 01:29:27,968
بگو باشه
1114
01:29:34,534 --> 01:29:35,907
بهم ده دقیقه دیگه وقت بده
1115
01:31:34,942 --> 01:31:37,689
دوشنبه صبح اون با شکم درد بلند شد
1116
01:31:40,811 --> 01:31:43,177
و ما لباس زیرش رو خونی دیدیم
1117
01:31:48,209 --> 01:31:50,010
تصمیم گرفتیم ببریمش بیمارستان
1118
01:31:53,265 --> 01:31:55,157
... و بعد از اینکه دکتر چکاپ کرد
1119
01:31:57,817 --> 01:32:00,151
که اون دخول جنسی داشته
1120
01:32:03,767 --> 01:32:05,908
خوشبختانه، اون چیزی بیاد نداشت
1121
01:32:06,326 --> 01:32:07,546
قطعا هیچی
1122
01:32:12,055 --> 01:32:13,374
و البته
1123
01:32:15,156 --> 01:32:16,340
..طبق آنالیز ها
1124
01:32:17,953 --> 01:32:19,586
... اونا سرنخ پیدا کردن...
1125
01:32:21,560 --> 01:32:22,796
از یک ماده بیهوشی(سووفلوران)
1126
01:32:24,618 --> 01:32:26,712
یک داروی بیهوشی دندانپزشکی
1127
01:32:38,852 --> 01:32:40,358
من دخترت رو میارم
1128
01:33:03,406 --> 01:33:04,153
الیور
1129
01:33:07,526 --> 01:33:09,027
محض رضای خدا!چه اتفاقی افتاده؟
1130
01:33:09,230 --> 01:33:10,315
!الیور، الیور
1131
01:33:10,646 --> 01:33:12,381
الیور، چه اتفاقی برات افتاده؟ ها؟
1132
01:33:12,799 --> 01:33:14,000
چه اتفاقی برات افتاده؟
1133
01:33:14,837 --> 01:33:17,909
به اورژانس میخوام زنگ بزنم -
نه به هیچکس زنگ نزن -
1134
01:33:18,069 --> 01:33:20,226
!دستت رو بذار اینجا -
اون میخواد سارا رو بیاره -
1135
01:33:42,428 --> 01:33:44,268
سلام -
عزیزم، چه اتفاقی برات افتاد؟ -
1136
01:33:44,429 --> 01:33:45,200
هیچی
1137
01:33:45,638 --> 01:33:46,406
هیچی
1138
01:33:47,650 --> 01:33:48,751
همه چی تمومه
1139
01:33:51,925 --> 01:33:53,084
دختره چطوره؟
1140
01:33:54,030 --> 01:33:55,922
خوبه، همه مدت خواب بود
1141
01:33:56,487 --> 01:33:57,421
اون آرومه
1142
01:33:58,432 --> 01:33:59,299
طفلکی
1143
01:34:01,300 --> 01:34:02,435
میخوام بِبَرمش
1144
01:34:04,685 --> 01:34:05,300
باشه
1145
01:34:19,244 --> 01:34:19,908
خداحافظ
1146
01:34:24,883 --> 01:34:27,601
صبر کن، عزیزم... صبر کن، الیور
1147
01:34:29,317 --> 01:34:30,987
یکم دیگه صبرکن، الیور
1148
01:34:35,852 --> 01:34:36,755
مامان؟
1149
01:34:37,003 --> 01:34:37,901
مامان؟
1150
01:34:38,914 --> 01:34:39,672
سارا؟
1151
01:34:40,575 --> 01:34:41,261
!سارا
1152
01:34:42,212 --> 01:34:42,880
!سارا
1153
01:34:43,727 --> 01:34:44,395
سارا
1154
01:34:57,083 --> 01:34:58,132
خوبی؟
1155
01:34:58,349 --> 01:34:59,551
خوبی؟ -
آره -
1156
01:35:08,189 --> 01:35:09,357
از خانه من برو بیرون
1157
01:35:11,579 --> 01:35:13,414
دخترت چیزی برای گفتن بهت داره
1158
01:35:35,902 --> 01:35:37,810
چطور میتونی کاری مثل این انجام بدی؟
1159
01:35:43,959 --> 01:35:45,332
!در حق دختر خودت
1160
01:36:11,601 --> 01:36:12,745
من رو ببخش
1161
01:36:15,276 --> 01:36:16,556
متاسفم
1162
01:36:20,210 --> 01:36:21,077
من رو ببخش
1163
01:36:22,759 --> 01:36:24,140
!من رو ببخش
1164
01:36:30,520 --> 01:36:31,740
من رو ببخش
1165
01:36:38,227 --> 01:36:39,371
متاسفم
1166
01:36:44,035 --> 01:36:45,109
متاسفم
1167
01:36:48,752 --> 01:36:50,070
متاسفم
1168
01:36:54,533 --> 01:36:55,772
من رو ببخش
1169
01:37:02,184 --> 01:37:03,691
عزیزم، من رو ببخش
1170
01:37:06,464 --> 01:37:07,298
متاسفم
1171
01:37:09,875 --> 01:37:11,096
متاسفم
1172
01:37:15,263 --> 01:37:16,513
متاسفم
100608