All language subtitles for [eng] Be With You ep 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,200 ♪I collect everything about you♪ 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,600 ♪Play scenes of you again and again♪ 4 00:00:22,850 --> 00:00:27,610 ♪Try to leave a deeper impression♪ 5 00:00:27,610 --> 00:00:31,230 ♪Calling my name is enough♪ 6 00:00:31,410 --> 00:00:36,430 ♪In this world only I understand you♪ 7 00:00:36,700 --> 00:00:39,760 ♪I care the most about you♪ 8 00:00:39,760 --> 00:00:44,500 ♪In this world only I’m here with you♪ 9 00:00:44,740 --> 00:00:49,130 ♪Yet I’m still confused♪ 10 00:00:49,130 --> 00:00:53,390 ♪I wish to hold your hand just for one second at this intersection♪ 11 00:00:53,390 --> 00:00:57,360 ♪I might’ve said that 100 times♪ 12 00:00:57,560 --> 00:01:00,910 ♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪ 13 00:01:01,160 --> 00:01:05,560 ♪Maybe I haven’t done enough yet♪ 14 00:01:05,880 --> 00:01:10,110 ♪I wish to close the gap to prove myself to you♪ 15 00:01:10,110 --> 00:01:14,550 ♪Sweet romance slowly fills the air♪ 16 00:01:14,550 --> 00:01:17,950 ♪Love is never an accident♪ 17 00:01:17,950 --> 00:01:21,090 ♪No need to uncover the truth♪ 18 00:01:21,090 --> 00:01:25,780 ♪The answer is right there♪ 19 00:01:33,060 --> 00:01:38,260 Be With You 20 00:01:38,260 --> 00:01:41,260 Episode 8 21 00:01:41,720 --> 00:01:44,840 Singular. Dual. Singular. Dual… 22 00:01:44,840 --> 00:01:48,050 Singular. Dual. Singular. Dual… 23 00:01:54,140 --> 00:01:55,440 Courtyard renovation. No entry. 24 00:01:55,440 --> 00:01:56,490 Courtyard renovation. 25 00:02:16,220 --> 00:02:17,410 Hello? Is it you? 26 00:02:20,320 --> 00:02:21,610 Wrong number? 27 00:02:22,880 --> 00:02:24,520 Hi, Miss. 28 00:02:24,520 --> 00:02:25,160 I have a street store 29 00:02:25,160 --> 00:02:26,280 close to the subway. 30 00:02:26,280 --> 00:02:27,170 Do you have any interests? 31 00:02:27,680 --> 00:02:29,490 Is it you, cousin? 32 00:02:29,760 --> 00:02:31,200 Only the Ji’s 33 00:02:31,200 --> 00:02:32,200 and salesmen 34 00:02:32,200 --> 00:02:33,890 call this old number. 35 00:02:40,210 --> 00:02:41,110 Siqi? 36 00:02:44,440 --> 00:02:45,600 Okay, keep lying. 37 00:02:45,600 --> 00:02:46,610 I’m listening. 38 00:02:47,040 --> 00:02:49,080 We grew up together, 39 00:02:49,080 --> 00:02:51,050 you think I can’t recognize your calciprivic voice? 40 00:02:51,960 --> 00:02:53,370 Dare you hang up my phone! 41 00:02:54,920 --> 00:02:55,720 Believe it or not, 42 00:02:55,720 --> 00:02:57,360 I’m sending the video of you 43 00:02:57,360 --> 00:02:58,210 in the signings to Yanxin. 44 00:02:58,760 --> 00:02:59,810 You know him. 45 00:03:00,120 --> 00:03:01,680 If he knows about it, 46 00:03:01,680 --> 00:03:03,200 I’m sure he will come to you 47 00:03:03,200 --> 00:03:04,770 within twelve hours. 48 00:03:06,080 --> 00:03:07,770 Ji Qiu, what do you want? 49 00:03:08,320 --> 00:03:09,280 And, 50 00:03:09,280 --> 00:03:11,010 my surname is Pei, not Ji. 51 00:03:11,200 --> 00:03:12,200 You’d better go back home. 52 00:03:12,200 --> 00:03:13,050 Go back home? 53 00:03:13,680 --> 00:03:14,650 No way. 54 00:03:14,960 --> 00:03:16,520 As long as Ji Yanxin is still there, 55 00:03:16,520 --> 00:03:17,730 I will never go back. 56 00:03:21,800 --> 00:03:23,320 Stop talking about this, 57 00:03:23,320 --> 00:03:24,610 I need your help for other things. 58 00:03:31,580 --> 00:03:32,140 Courtyard renovation. No entry. 59 00:03:46,600 --> 00:03:47,330 Did you 60 00:03:47,890 --> 00:03:49,200 see a handsome 61 00:03:49,200 --> 00:03:51,320 passing by in a hurry? 62 00:03:51,320 --> 00:03:52,330 No. No. 63 00:03:53,110 --> 00:03:53,690 Wait. 64 00:04:13,520 --> 00:04:14,290 It’s really you! 65 00:04:15,920 --> 00:04:17,170 It’s been a long time, Qi Nian. 66 00:04:18,000 --> 00:04:18,810 No. 67 00:04:19,880 --> 00:04:22,730 Qiyue Qingwu. 68 00:04:25,720 --> 00:04:26,730 Long time no see. 69 00:04:27,880 --> 00:04:28,690 Miss Lu. 70 00:04:43,100 --> 00:04:45,220 It’s showtime. 71 00:04:53,440 --> 00:04:54,970 Are you sure to wipe it off? 72 00:04:56,760 --> 00:04:57,450 Sorry. 73 00:04:58,000 --> 00:04:59,290 It’s amazing. 74 00:05:02,880 --> 00:05:04,130 Do you want to draw comics? 75 00:05:04,880 --> 00:05:06,050 As a professional. 76 00:05:06,720 --> 00:05:08,980 You don’t need to do it on the sneak after class. 77 00:05:09,400 --> 00:05:10,330 And you can also make money from it. 78 00:05:11,800 --> 00:05:13,200 You mean... 79 00:05:13,200 --> 00:05:14,170 Be a cartoonist. 80 00:05:15,760 --> 00:05:16,690 Cooperate with me, 81 00:05:17,000 --> 00:05:17,930 let’s debut together. 82 00:05:19,080 --> 00:05:20,010 My name is Lu Qingwu. 83 00:05:25,120 --> 00:05:25,970 Qi Nian. 84 00:05:28,360 --> 00:05:31,170 Found a treasure by strolling around? 85 00:05:33,160 --> 00:05:34,210 Let me introduce, 86 00:05:34,880 --> 00:05:36,690 this is Mr. Xiao, the editor in Rongpin. 87 00:05:37,880 --> 00:05:38,600 Hi. 88 00:05:38,600 --> 00:05:40,250 Hi, I’m Qi Nian. 89 00:05:42,400 --> 00:05:43,880 Your style is very similar 90 00:05:43,880 --> 00:05:46,200 to a painter on the Internet. 91 00:05:46,200 --> 00:05:48,240 His name is called Qi… 92 00:05:48,240 --> 00:05:49,090 Qiyue. 93 00:05:51,400 --> 00:05:52,930 So you are Qiyue! 94 00:05:54,040 --> 00:05:55,840 You are the best painter I have ever seen. 95 00:05:55,840 --> 00:05:57,130 Your story is unique, 96 00:05:57,720 --> 00:05:59,530 which perfectly makes up for Lu’s weakness. 97 00:05:59,880 --> 00:06:02,400 She can only draw love stories. 98 00:06:02,400 --> 00:06:03,850 She needs to improve her skills in other aspects. 99 00:06:04,320 --> 00:06:06,690 Hey, what are you talking about? 100 00:06:07,000 --> 00:06:08,520 If you think Qi Nian is a good painter, 101 00:06:08,520 --> 00:06:09,880 then sign her. 102 00:06:09,880 --> 00:06:10,690 Of course, I will. 103 00:06:11,160 --> 00:06:12,130 I’ll never miss 104 00:06:12,440 --> 00:06:13,930 any talents. 105 00:06:17,580 --> 00:06:19,780 Qiyue Qingwu 106 00:06:20,320 --> 00:06:21,480 What is this? 107 00:06:21,480 --> 00:06:22,840 My pseudonym. 108 00:06:22,840 --> 00:06:24,130 It has both of our names in it. 109 00:06:28,160 --> 00:06:29,490 Mr. Xiao said, 110 00:06:29,920 --> 00:06:31,330 it will be launched in May. 111 00:06:31,640 --> 00:06:32,450 Are you excited? 112 00:06:32,460 --> 00:06:33,900 Thither Cloud 113 00:06:34,680 --> 00:06:36,160 But my college entrance examination is coming soon, 114 00:06:36,160 --> 00:06:37,370 I’ll be isolated from the Internet for a month. 115 00:06:38,040 --> 00:06:39,930 We will wait until the Exam is over. 116 00:06:40,120 --> 00:06:41,240 By then you will be 117 00:06:41,240 --> 00:06:42,890 a cartoonist with serious works, 118 00:06:43,280 --> 00:06:45,770 then I have to call you Miss Qi. 119 00:06:46,240 --> 00:06:47,810 I’m flattered, Miss Lu. 120 00:06:48,520 --> 00:06:49,360 Good luck to you! 121 00:06:49,360 --> 00:06:50,770 Good luck to me! 122 00:06:52,960 --> 00:06:54,840 How was the last exam? 123 00:06:54,840 --> 00:06:55,920 Mom, the exam is over anyway. 124 00:06:55,920 --> 00:06:58,440 Mom, can I use the Internet now? 125 00:06:58,440 --> 00:06:59,920 Sure, see how eager you are. 126 00:06:59,920 --> 00:07:00,650 Thank you, Mom. 127 00:07:05,140 --> 00:07:09,340 Thither Cloud 128 00:07:13,560 --> 00:07:14,240 Thither Cloud is 129 00:07:14,240 --> 00:07:16,040 the first work I independently created, 130 00:07:16,040 --> 00:07:17,680 thank you for your love. 131 00:07:17,680 --> 00:07:18,920 I will continue to work hard 132 00:07:18,920 --> 00:07:20,370 to create better works in the future. 133 00:07:21,200 --> 00:07:22,050 Thank you all. 134 00:07:34,280 --> 00:07:35,490 Are you still drawing comics? 135 00:07:37,080 --> 00:07:39,610 Is this a manga character? 136 00:07:40,880 --> 00:07:42,570 Now you don’t draw boys anymore, 137 00:07:43,040 --> 00:07:44,290 but children’s books? 138 00:07:45,040 --> 00:07:46,000 What I paint 139 00:07:46,000 --> 00:07:47,170 has nothing to do with you. 140 00:07:48,000 --> 00:07:49,280 If you’re still in this industry, 141 00:07:49,280 --> 00:07:50,810 you should have been famous 142 00:07:51,360 --> 00:07:53,160 after so many years. 143 00:07:53,160 --> 00:07:55,770 Don’t you think you should reflect on yourself? 144 00:07:56,200 --> 00:07:57,680 Thank you, Miss Lu, for your concern. 145 00:07:57,680 --> 00:07:59,240 You go your way, and I’ll go mine. 146 00:07:59,240 --> 00:08:00,120 I don’t follow you, 147 00:08:00,120 --> 00:08:01,410 please don’t follow me. 148 00:08:02,680 --> 00:08:03,570 Sure enough, 149 00:08:04,320 --> 00:08:05,650 after so many years, 150 00:08:06,170 --> 00:08:08,180 you are still heartless. 151 00:08:09,520 --> 00:08:11,240 At least I still have shame. 152 00:08:11,240 --> 00:08:11,880 You… 153 00:08:11,880 --> 00:08:13,440 Miss Lu, I have other things. 154 00:08:13,440 --> 00:08:14,250 Please suit yourself. 155 00:08:17,980 --> 00:08:20,200 Key 156 00:08:20,200 --> 00:08:21,330 I’m here, where are you? 157 00:08:23,090 --> 00:08:24,160 Oh, it’s you. 158 00:08:25,760 --> 00:08:27,090 You sent that person? 159 00:08:28,280 --> 00:08:29,290 What are you talking about? 160 00:08:30,160 --> 00:08:32,330 I wondered why he did that in the signings. 161 00:08:32,960 --> 00:08:35,090 You asked him to do it. 162 00:08:35,240 --> 00:08:36,450 Who are you talking about? 163 00:08:41,040 --> 00:08:42,720 Even the gunman painted better than you. 164 00:08:42,900 --> 00:08:44,120 You notorious liar! 165 00:08:44,120 --> 00:08:45,590 The world must know your tricks! 166 00:08:46,680 --> 00:08:47,570 Stop! 167 00:08:48,120 --> 00:08:48,930 Stop! 168 00:08:49,410 --> 00:08:50,410 Siqi? 169 00:08:51,240 --> 00:08:52,770 You finally admitted it. 170 00:08:53,200 --> 00:08:54,090 Take her away. 171 00:08:54,600 --> 00:08:55,200 Wait. 172 00:08:55,200 --> 00:08:56,640 Even if I know this person, 173 00:08:56,640 --> 00:08:58,040 it doesn’t mean I asked him to do it. 174 00:08:58,040 --> 00:08:59,890 It’s been so many years, 175 00:09:00,160 --> 00:09:01,770 why are you still mentioning Thither Cloud? 176 00:09:02,200 --> 00:09:03,050 Yeah, 177 00:09:04,120 --> 00:09:04,920 it’s been so many years, 178 00:09:04,920 --> 00:09:06,170 you still haven’t got over it. 179 00:09:07,080 --> 00:09:08,530 And you still think I’m sorry to you. 180 00:09:10,280 --> 00:09:11,650 You know you are. 181 00:09:11,960 --> 00:09:13,570 I do? 182 00:09:16,640 --> 00:09:17,410 Forget it. 183 00:09:18,960 --> 00:09:19,880 You are always like this, 184 00:09:19,880 --> 00:09:21,130 sorry to no one. 185 00:09:22,960 --> 00:09:24,130 What are you standing here? 186 00:09:24,480 --> 00:09:25,930 She’s with that guy. 187 00:09:26,040 --> 00:09:26,970 Take her to the security. 188 00:09:27,800 --> 00:09:28,970 What are you doing here? 189 00:09:31,280 --> 00:09:32,050 Let’s go. 190 00:09:32,400 --> 00:09:33,370 Who are you? 191 00:09:35,000 --> 00:09:36,250 You think you can 192 00:09:37,160 --> 00:09:38,480 take someone from me 193 00:09:38,480 --> 00:09:39,990 without an explanation? 194 00:09:44,560 --> 00:09:45,450 What are you looking at? 195 00:09:47,130 --> 00:09:48,730 It’s a waste of time recognizing your face. 196 00:09:54,040 --> 00:09:55,010 Cartoonist. 197 00:09:55,010 --> 00:09:55,700 Lu Qingwu Cartoonist 198 00:09:56,680 --> 00:09:57,610 Not a police? 199 00:09:57,960 --> 00:09:59,640 When did I say I am a police? 200 00:09:59,640 --> 00:10:01,090 Then why do you catch her? 201 00:10:01,480 --> 00:10:02,210 I… 202 00:10:02,640 --> 00:10:03,810 She has a job to do. 203 00:10:04,160 --> 00:10:05,810 Bye, guys. 204 00:10:06,560 --> 00:10:07,290 Let’s go. 205 00:10:08,680 --> 00:10:09,450 I… 206 00:10:11,750 --> 00:10:13,680 Miss Lu, they’re gone. 207 00:10:13,680 --> 00:10:14,890 I know! 208 00:10:15,720 --> 00:10:17,250 I can’t curse in front of a handsome. 209 00:10:18,120 --> 00:10:18,970 Where is that kid? 210 00:10:19,560 --> 00:10:21,130 Ran away from the stairwell. 211 00:10:21,400 --> 00:10:22,360 Waste. 212 00:10:22,360 --> 00:10:23,610 Even Jia is more useful than you. 213 00:10:35,920 --> 00:10:37,990 Prof. Ji, what’s wrong with your foot? 214 00:10:37,990 --> 00:10:39,320 I just left for a while, 215 00:10:39,320 --> 00:10:40,430 what happened? 216 00:10:40,430 --> 00:10:41,170 Nothing. 217 00:10:42,040 --> 00:10:43,680 There is a bathroom, go change your clothes. 218 00:10:43,680 --> 00:10:44,280 I will send you back. 219 00:10:44,280 --> 00:10:45,480 Let me take care of your foot first. 220 00:10:45,480 --> 00:10:46,730 Then I will change clothes. 221 00:10:47,600 --> 00:10:49,370 I’m fine. All I need is a rest. 222 00:10:49,520 --> 00:10:51,010 I’ll help you over for a rest. 223 00:10:52,280 --> 00:10:53,050 Let’s go. 224 00:11:02,360 --> 00:11:03,680 I was away just for a while. 225 00:11:03,680 --> 00:11:05,330 What happened? 226 00:11:06,320 --> 00:11:07,090 Nothing. 227 00:11:07,680 --> 00:11:08,770 Just had a dream. 228 00:11:17,880 --> 00:11:18,650 Siqi? 229 00:11:20,520 --> 00:11:21,370 Siqi? 230 00:11:22,000 --> 00:11:22,970 Siqi? 231 00:11:24,360 --> 00:11:25,290 What? 232 00:11:26,960 --> 00:11:28,250 Sorry. 233 00:11:28,560 --> 00:11:29,330 It’s okay. 234 00:11:39,770 --> 00:11:41,800 It seems to be a bad dream. 235 00:11:43,880 --> 00:11:45,520 Maybe it’s because I woke up too early, 236 00:11:45,520 --> 00:11:47,050 I didn’t have time for many things. 237 00:11:47,920 --> 00:11:49,610 Is there anything I can do for you? 238 00:11:52,120 --> 00:11:53,880 Take care of your own business first. 239 00:11:54,180 --> 00:11:55,450 I got no business. 240 00:11:55,960 --> 00:11:57,610 Why are you disputing with the cartoonist? 241 00:12:01,200 --> 00:12:02,530 Since you are asleep, 242 00:12:03,240 --> 00:12:05,130 then I will tell you another secret. 243 00:12:06,250 --> 00:12:07,290 Actually… 244 00:12:09,360 --> 00:12:10,650 I’m a comics painter. 245 00:12:14,280 --> 00:12:16,440 Seems he really fell asleep at that time. 246 00:12:16,440 --> 00:12:17,610 Good, he didn’t hear it. 247 00:12:18,760 --> 00:12:21,370 So you don’t know the reason, just come and help me? 248 00:12:22,080 --> 00:12:24,080 Need I know the reason to help you? 249 00:12:24,080 --> 00:12:25,080 Then you will stand on my side 250 00:12:25,080 --> 00:12:26,850 unconditionally from now on? 251 00:12:29,120 --> 00:12:30,120 I have other things. 252 00:12:30,120 --> 00:12:31,250 Go change your clothes. 253 00:12:33,050 --> 00:12:33,920 I’ll wait for you… 254 00:12:35,760 --> 00:12:36,650 to come back. 255 00:12:37,840 --> 00:12:40,090 Why are there emergencies all over the world? 256 00:12:50,550 --> 00:12:51,030 Hello? 257 00:12:51,640 --> 00:12:52,960 Is Ji Qiu with you? 258 00:12:52,960 --> 00:12:53,810 I have something to ask her. 259 00:13:02,000 --> 00:13:03,760 Even the gunman painted better than you. 260 00:13:03,760 --> 00:13:05,200 You notorious liar! 261 00:13:05,200 --> 00:13:06,770 The world must know your tricks! 262 00:13:08,520 --> 00:13:09,410 Come in. 263 00:13:18,540 --> 00:13:20,700 Stop watching it, Miss Lu. 264 00:13:21,000 --> 00:13:22,160 How could I? 265 00:13:22,160 --> 00:13:23,520 There are several trending searches this afternoon. 266 00:13:23,520 --> 00:13:24,810 The marketing accounts are crazy about it. 267 00:13:26,640 --> 00:13:27,360 Go 268 00:13:27,360 --> 00:13:28,850 make more copies of this picture. 269 00:13:29,290 --> 00:13:30,490 And then paste it on the dart board. 270 00:13:36,450 --> 00:13:37,360 He is the one who embarrassed you 271 00:13:37,360 --> 00:13:38,560 at the event? 272 00:13:38,560 --> 00:13:39,290 Yes. 273 00:13:40,160 --> 00:13:41,730 It’s a pity that he ran away. 274 00:13:42,160 --> 00:13:43,600 If I know his name, 275 00:13:43,600 --> 00:13:46,130 I’ll invite him for tea and treat him good. 276 00:13:46,920 --> 00:13:48,250 His name is Pei Siqi. 277 00:13:49,640 --> 00:13:50,610 How do you know? 278 00:13:53,160 --> 00:13:54,480 He submitted his resume. 279 00:13:54,480 --> 00:13:56,040 I deleted it from the list 280 00:13:56,040 --> 00:13:57,600 because of his incomplete identity info. 281 00:13:57,600 --> 00:13:58,490 Well done. 282 00:14:00,760 --> 00:14:02,730 Miss Lu, you won’t blame me, will you? 283 00:14:03,000 --> 00:14:03,930 Of course no. 284 00:14:04,360 --> 00:14:06,810 Why do I recruit my anti-fans, to make trouble for me? 285 00:14:10,400 --> 00:14:11,410 These are his works. 286 00:14:13,120 --> 00:14:14,640 Because it was removed from the list, 287 00:14:14,640 --> 00:14:15,850 I didn’t show it to you. 288 00:14:16,680 --> 00:14:18,210 Pei Siqi. 289 00:14:28,720 --> 00:14:29,850 What the hell is this? 290 00:14:30,520 --> 00:14:31,760 Such a good painting, 291 00:14:31,760 --> 00:14:33,130 but he is my anti-fan. 292 00:14:34,400 --> 00:14:36,090 If I saw this painting earlier, 293 00:14:36,440 --> 00:14:37,970 I would probably recruit him without hesitation. 294 00:14:38,440 --> 00:14:39,370 But now... 295 00:14:41,320 --> 00:14:43,250 Is the admission list for new recruits submitted? 296 00:14:44,780 --> 00:14:45,930 The process has been completed. 297 00:14:45,970 --> 00:14:46,960 It’s to be released tomorrow. 298 00:14:48,760 --> 00:14:50,370 I guess it’s too late. 299 00:14:52,680 --> 00:14:53,690 It’s strange. 300 00:14:54,800 --> 00:14:56,010 What the hell am I sorry for? 301 00:14:59,400 --> 00:15:01,290 So, about Pei Siqi, 302 00:15:01,890 --> 00:15:03,450 do you still want to give him a chance? 303 00:15:10,300 --> 00:15:13,460 Sleeping pills 304 00:15:22,500 --> 00:15:24,980 Key 305 00:15:26,640 --> 00:15:27,450 Hello, Key. 306 00:15:28,600 --> 00:15:29,610 Liar. 307 00:15:30,400 --> 00:15:31,360 I went to the third floor 308 00:15:31,360 --> 00:15:32,330 and you were not there. 309 00:15:32,840 --> 00:15:33,640 Hey, 310 00:15:33,640 --> 00:15:34,520 I went to you on the first floor 311 00:15:34,520 --> 00:15:35,650 and I met... 312 00:15:36,960 --> 00:15:37,800 Forget it. 313 00:15:37,800 --> 00:15:38,970 Are you all right now? 314 00:15:39,600 --> 00:15:41,040 No. 315 00:15:41,040 --> 00:15:42,160 Thanks to you, 316 00:15:42,160 --> 00:15:43,520 I almost face the biggest crisis 317 00:15:43,520 --> 00:15:44,530 in my life. 318 00:15:46,520 --> 00:15:47,810 I saw my brother. 319 00:15:50,560 --> 00:15:51,570 After so many years, 320 00:15:52,000 --> 00:15:54,330 I didn’t expect to meet him in a mall. 321 00:15:55,160 --> 00:15:57,370 How would your brother do seeing you? 322 00:15:57,800 --> 00:15:58,690 No idea. 323 00:15:59,040 --> 00:16:00,600 But if he finds out that I ran away in front of him 324 00:16:00,600 --> 00:16:02,360 he would probably kill me. 325 00:16:02,360 --> 00:16:03,170 So cruel? 326 00:16:04,200 --> 00:16:04,960 Forget it, let’s not talk about him. 327 00:16:04,960 --> 00:16:05,730 Where are you? 328 00:16:06,120 --> 00:16:07,240 I’m at the boss’s place. 329 00:16:07,240 --> 00:16:08,090 What? 330 00:16:08,640 --> 00:16:09,680 Qi Nian. 331 00:16:09,680 --> 00:16:10,320 Have you forgot 332 00:16:10,320 --> 00:16:11,570 that you have a family? 333 00:16:12,600 --> 00:16:13,240 No, I haven’t. 334 00:16:13,240 --> 00:16:14,680 My family is in Quancheng. 335 00:16:14,680 --> 00:16:15,450 No. 336 00:16:16,040 --> 00:16:17,240 What about Dress for the Beauty? 337 00:16:17,240 --> 00:16:18,400 Do you still want to draw it? 338 00:16:18,400 --> 00:16:20,120 Sure, don’t worry. 339 00:16:20,120 --> 00:16:22,090 The first five paintings have been polished 340 00:16:22,180 --> 00:16:23,440 and will be released online soon. 341 00:16:23,740 --> 00:16:25,000 The new storyboard is also being prepared. 342 00:16:25,000 --> 00:16:26,600 The progress will not be delayed. 343 00:16:26,600 --> 00:16:27,240 All right? 344 00:16:28,160 --> 00:16:29,360 What about me? 345 00:16:29,360 --> 00:16:31,000 How long are you gonna ignore me? 346 00:16:31,190 --> 00:16:32,280 Key. 347 00:16:32,280 --> 00:16:33,520 Don’t call me. 348 00:16:33,520 --> 00:16:34,840 Your boss and I, you can only choose one. 349 00:16:34,840 --> 00:16:35,610 Who do you choose? 350 00:16:36,040 --> 00:16:36,930 I choose my boss. 351 00:16:37,680 --> 00:16:38,650 Why? 352 00:16:38,960 --> 00:16:40,290 Because he pays me. 353 00:16:40,310 --> 00:16:40,930 And 354 00:16:41,920 --> 00:16:43,850 he is the hero in my comics. 355 00:16:55,560 --> 00:16:56,880 Rebellious stage. 356 00:16:56,880 --> 00:16:58,530 Who is he angry with? 357 00:17:01,440 --> 00:17:04,810 Zolpidem tartrate tablets. 358 00:17:05,500 --> 00:17:07,780 Zolpidem tartrate tablets 359 00:17:07,800 --> 00:17:09,130 Used for treating 360 00:17:09,560 --> 00:17:11,810 insomnia. 361 00:17:14,600 --> 00:17:16,170 The adverse reactions include 362 00:17:17,120 --> 00:17:18,250 agitation 363 00:17:18,640 --> 00:17:20,610 and sleepwalking. 364 00:17:22,340 --> 00:17:24,140 Sleepwalking 365 00:17:29,680 --> 00:17:30,400 Mom. 366 00:17:30,400 --> 00:17:32,600 Why doesn’t that brother go to work? 367 00:17:32,600 --> 00:17:33,930 Those who didn’t learn well are like that. 368 00:17:34,160 --> 00:17:35,610 But he is so handsome. 369 00:17:35,880 --> 00:17:36,840 Can he make a living out of it? 370 00:17:36,840 --> 00:17:38,360 An unemployed slacker doesn’t have the right to be in love. 371 00:17:38,360 --> 00:17:39,120 Go to play for a while. 372 00:17:39,120 --> 00:17:40,250 You need to go home and do your homework later. 373 00:17:50,100 --> 00:17:51,540 Rongpin 374 00:17:51,540 --> 00:17:52,860 Offer Letter from Rongpin 375 00:17:54,920 --> 00:17:55,810 Really? 376 00:17:56,440 --> 00:17:57,570 I got the offer! 377 00:18:01,360 --> 00:18:02,970 I am not unemployed! 378 00:18:03,280 --> 00:18:04,160 Little sister, 379 00:18:04,160 --> 00:18:05,520 you need to wait for about ten years. 380 00:18:05,520 --> 00:18:07,010 I have someone I like. 381 00:18:07,780 --> 00:18:08,400 Let’s go. 382 00:18:08,440 --> 00:18:09,090 Go home and do your homework. 383 00:18:17,110 --> 00:18:17,760 Hello? 384 00:18:18,400 --> 00:18:20,080 Where is my household register? 385 00:18:20,080 --> 00:18:21,970 Bro, I need it for my job. 386 00:18:23,840 --> 00:18:25,210 Did you really get the offer? 387 00:18:25,900 --> 00:18:26,760 Of course. 388 00:18:26,970 --> 00:18:27,960 Without the household register, 389 00:18:27,980 --> 00:18:29,290 I can’t apply for a new ID card. 390 00:18:29,310 --> 00:18:31,320 Without the ID card, I can’t go to work. 391 00:18:31,580 --> 00:18:32,930 Rongpin has sent me 392 00:18:32,960 --> 00:18:33,850 the entry information. 393 00:18:34,920 --> 00:18:35,840 Didn’t you say 394 00:18:35,990 --> 00:18:37,450 you would get it from your cousin’s drawer? 395 00:18:37,840 --> 00:18:39,320 But he... 396 00:18:39,320 --> 00:18:40,200 Don’t worry about him. 397 00:18:40,200 --> 00:18:41,450 He doesn’t know we are in contact. 398 00:18:42,550 --> 00:18:43,130 No. 399 00:18:43,800 --> 00:18:45,330 He knows it. 400 00:18:46,950 --> 00:18:47,530 Is it fun? 401 00:18:58,720 --> 00:19:00,080 Hello? 402 00:19:00,080 --> 00:19:00,890 Ji Siqi. 403 00:19:01,270 --> 00:19:01,950 Hello! 404 00:19:10,320 --> 00:19:11,090 Make some room. 405 00:19:11,640 --> 00:19:14,210 It’s so screwed. 406 00:19:14,290 --> 00:19:14,800 What happened? 407 00:19:16,040 --> 00:19:17,970 Someone is going to suffer. 408 00:19:18,320 --> 00:19:20,130 I feel that a bitter fight is coming. 409 00:19:21,240 --> 00:19:22,600 Don’t worry. 410 00:19:22,600 --> 00:19:24,250 Ji Yanxin cares about his brother more than anyone else. 411 00:19:24,560 --> 00:19:25,610 He won’t do anything to him. 412 00:19:26,960 --> 00:19:28,770 That’s why it’s scary! 413 00:19:29,120 --> 00:19:31,240 Those who with Buddhist nature 414 00:19:31,240 --> 00:19:32,450 once have obsession 415 00:19:33,880 --> 00:19:35,120 will be a lot more damaging 416 00:19:35,120 --> 00:19:37,250 than normal people! 417 00:19:37,520 --> 00:19:38,520 Moreover, 418 00:19:38,520 --> 00:19:40,410 the two of them haven’t seen each other for so many years. 419 00:19:40,760 --> 00:19:43,050 How much anger they must have saved up? 420 00:19:43,680 --> 00:19:44,930 There is nothing we can do. 421 00:19:46,040 --> 00:19:47,480 The two of them have to sit down 422 00:19:47,480 --> 00:19:48,890 and solve it. 423 00:19:50,120 --> 00:19:51,330 Don’t worry. 424 00:19:51,960 --> 00:19:54,450 Even if they have a huge fight, 425 00:19:54,960 --> 00:19:56,370 they won’t blame you. 426 00:19:56,840 --> 00:19:58,050 Really? 427 00:19:59,880 --> 00:20:00,650 Come on. 428 00:20:01,040 --> 00:20:04,010 Let’s calm down. 429 00:20:06,200 --> 00:20:08,090 Shao Zui, I will kill you! 430 00:20:19,820 --> 00:20:21,210 Ji Qiu is such a traitor. 431 00:20:22,520 --> 00:20:23,570 It’s me who wants to see you. 432 00:20:24,320 --> 00:20:25,530 It has nothing to do with Ji Qiu. 433 00:20:27,760 --> 00:20:28,730 What do you want? 434 00:20:30,330 --> 00:20:32,220 That’s how you talk to your brother? 435 00:20:32,600 --> 00:20:34,120 So you are here to put on airs, 436 00:20:34,120 --> 00:20:34,850 right? 437 00:20:41,540 --> 00:20:42,320 Household Register 438 00:20:42,320 --> 00:20:43,290 Are you looking for this? 439 00:20:44,060 --> 00:20:44,940 Household Register 440 00:20:46,280 --> 00:20:47,610 Why don’t you go home and take it yourself? 441 00:20:48,800 --> 00:20:49,770 You know why. 442 00:20:50,480 --> 00:20:51,810 Is it for me? 443 00:20:55,640 --> 00:20:57,250 If you don’t give me, that’s fine. I don’t care. 444 00:20:58,040 --> 00:20:59,170 Answer my question first. 445 00:21:00,600 --> 00:21:01,530 All right. 446 00:21:01,840 --> 00:21:03,080 I just don’t want to see you. 447 00:21:03,080 --> 00:21:04,080 I don’t want to go to your house. 448 00:21:04,080 --> 00:21:04,810 Is it okay? 449 00:21:14,640 --> 00:21:15,690 Don’t you take a look? 450 00:21:17,400 --> 00:21:18,370 That won’t be necessary. 451 00:21:19,160 --> 00:21:20,600 You haven’t come home for so many years. 452 00:21:20,600 --> 00:21:22,490 How do you know your name is still on it? 453 00:21:28,800 --> 00:21:29,730 You fool me. 454 00:21:30,040 --> 00:21:31,410 I just want you to remember it. 455 00:21:32,560 --> 00:21:34,080 No matter how long you are away from home, 456 00:21:34,080 --> 00:21:35,680 we will always be on the same household register. 457 00:21:35,680 --> 00:21:36,890 It’s our home! 458 00:21:37,880 --> 00:21:38,770 Ji Siqi. 459 00:21:42,620 --> 00:21:43,330 Do you want to eat it? 460 00:21:45,200 --> 00:21:46,490 Who wants to eat that? 461 00:21:46,920 --> 00:21:48,400 You want to buy me with dessert? 462 00:21:48,400 --> 00:21:49,290 In your dream! 463 00:21:49,560 --> 00:21:50,960 Do I look like someone 464 00:21:50,960 --> 00:21:52,160 who will give up the principle just for dessert? 465 00:21:52,160 --> 00:21:53,250 The restaurant offered it for free. 466 00:21:58,360 --> 00:21:59,650 Well then... 467 00:22:00,120 --> 00:22:01,010 Let’s not waste it. 468 00:22:10,920 --> 00:22:12,130 What job did you get? 469 00:22:13,000 --> 00:22:14,010 Why should I tell... 470 00:22:21,120 --> 00:22:22,370 Comic assistant at Rongpin Culture. 471 00:22:25,200 --> 00:22:26,290 Why is it still about comics? 472 00:22:27,040 --> 00:22:27,810 Is there any problem? 473 00:22:30,040 --> 00:22:31,440 You have left home for so many years. 474 00:22:31,440 --> 00:22:33,280 I thought you might grow up a little bit. 475 00:22:33,280 --> 00:22:34,850 Why are you still so unrealistic? 476 00:22:35,200 --> 00:22:36,930 There is only one wall between 477 00:22:37,360 --> 00:22:38,810 chasing dreams and wasting time. 478 00:22:39,400 --> 00:22:40,240 People with ideas 479 00:22:40,240 --> 00:22:41,690 will break through that wall sooner or later. 480 00:22:42,320 --> 00:22:44,050 But the rest of them would just be wasting time. 481 00:22:44,480 --> 00:22:45,610 Which one are you? 482 00:22:48,320 --> 00:22:49,890 No need to speak in a roundabout way. 483 00:22:50,160 --> 00:22:51,720 I would have given up early if I want to. 484 00:22:51,720 --> 00:22:52,960 I won’t go with you 485 00:22:52,960 --> 00:22:53,930 no matter how you trash me. 486 00:22:54,240 --> 00:22:55,170 And I think 487 00:22:55,440 --> 00:22:56,080 it’s enough 488 00:22:56,080 --> 00:22:57,240 to have one person 489 00:22:57,240 --> 00:22:57,970 to acknowledge me. 490 00:22:58,360 --> 00:22:59,090 Who is that? 491 00:22:59,960 --> 00:23:01,370 Someone of authority in comic book world? 492 00:23:02,000 --> 00:23:03,330 A famous painter? 493 00:23:04,160 --> 00:23:05,000 Or is it just 494 00:23:05,000 --> 00:23:06,680 mutual flattery among rookies? 495 00:23:06,680 --> 00:23:07,810 Why are you so condescending? 496 00:23:11,360 --> 00:23:13,160 It’s a leading comic book company. 497 00:23:13,160 --> 00:23:14,040 Offer Letter I got the offer. 498 00:23:14,040 --> 00:23:15,080 It’s written down. 499 00:23:15,080 --> 00:23:15,970 What else can you say? 500 00:23:18,520 --> 00:23:19,290 Why are you laughing? 501 00:23:20,120 --> 00:23:21,200 If you get this job 502 00:23:21,200 --> 00:23:22,400 with your own ability, 503 00:23:22,400 --> 00:23:23,490 I’ll set you free 504 00:23:23,800 --> 00:23:25,530 and let you do whatever you want. 505 00:23:25,840 --> 00:23:26,960 You said it. 506 00:23:26,960 --> 00:23:27,920 As long as I get into the company, 507 00:23:27,920 --> 00:23:29,000 you will leave me alone forever. 508 00:23:29,000 --> 00:23:30,480 But if you fail... 509 00:23:30,480 --> 00:23:31,890 Then I will go with you. 510 00:23:32,160 --> 00:23:33,480 But that is impossible 511 00:23:33,480 --> 00:23:34,850 Don’t be so confident. 512 00:23:36,480 --> 00:23:38,080 Do you really think you can control me forever 513 00:23:38,080 --> 00:23:39,050 if I go with you? 514 00:23:40,440 --> 00:23:41,410 You can have a try. 515 00:23:48,160 --> 00:23:49,080 Since your childhood, 516 00:23:49,080 --> 00:23:50,570 when did I ever break my words? 517 00:23:54,760 --> 00:23:56,250 Remember to wear formal clothes at work. 518 00:23:56,560 --> 00:23:57,250 Got it? 519 00:24:42,680 --> 00:24:44,290 I told you not to stay up late. 520 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 You are a CEO. 521 00:24:46,560 --> 00:24:48,290 Can you not talk like Qi Nian? 522 00:24:50,520 --> 00:24:51,440 Is it a happy reunion 523 00:24:51,440 --> 00:24:53,890 with your brother? 524 00:24:57,720 --> 00:24:58,570 See. 525 00:24:59,160 --> 00:25:00,890 I changed the subject and you are staring at me. 526 00:25:02,520 --> 00:25:04,490 The overwhelming pressure. 527 00:25:05,280 --> 00:25:07,090 He is just a rebellious kid. 528 00:25:07,560 --> 00:25:08,730 He is twenty years old. 529 00:25:09,480 --> 00:25:10,810 But he is still so worrisome. 530 00:25:11,320 --> 00:25:12,720 I know you. 531 00:25:12,720 --> 00:25:14,410 Once it’s about your family, 532 00:25:14,520 --> 00:25:15,570 you can act irrationally. 533 00:25:17,040 --> 00:25:18,480 Plus, there is no less pressure 534 00:25:18,480 --> 00:25:19,410 from the company’s recent project. 535 00:25:20,920 --> 00:25:22,450 Can you really take it? 536 00:25:22,800 --> 00:25:24,010 I’m fine. 537 00:25:24,280 --> 00:25:25,370 I’ll take some pills. 538 00:25:25,380 --> 00:25:28,460 Lucid water and lush mountains are invaluable assets 539 00:25:42,680 --> 00:25:43,730 She is waiting for me. 540 00:27:25,920 --> 00:27:27,650 Why is there a pillow doll? 541 00:27:28,080 --> 00:27:29,530 It has temperature. 542 00:27:30,200 --> 00:27:32,330 The dolls now are so real. 543 00:27:32,480 --> 00:27:35,890 The skin feels exactly like a human. 544 00:27:37,080 --> 00:27:37,890 Human? 545 00:27:39,560 --> 00:27:40,570 Ji Yanxin! 546 00:27:43,160 --> 00:27:44,800 I’m so ill 547 00:27:44,800 --> 00:27:46,130 that I sneak up on him. 548 00:27:48,000 --> 00:27:49,040 No. 549 00:27:49,040 --> 00:27:50,790 This is obviously the guest room. 550 00:27:50,790 --> 00:27:53,090 I’m in my bed. 551 00:27:53,200 --> 00:27:53,920 Could it be...? 552 00:27:58,240 --> 00:27:59,130 Prof. Ji? 553 00:28:01,600 --> 00:28:02,290 Prof. Ji? 554 00:28:06,600 --> 00:28:10,290 Are you sleeping in the wrong room? 555 00:28:13,960 --> 00:28:15,610 Don’t look at me like that. 556 00:28:15,920 --> 00:28:19,210 I didn’t take the initiative this time. 557 00:28:29,020 --> 00:28:30,850 What is happening? 558 00:28:38,160 --> 00:28:39,090 Treatment. 559 00:28:39,720 --> 00:28:43,090 Zolpidem tartrate tablets. 560 00:28:43,360 --> 00:28:44,290 Used for treating 561 00:28:45,280 --> 00:28:47,530 insomnia. 562 00:28:48,800 --> 00:28:50,250 The adverse reactions include 563 00:28:51,040 --> 00:28:52,270 agitation 564 00:28:52,840 --> 00:28:54,490 and sleepwalking. 565 00:28:58,600 --> 00:29:01,090 Is Ji Yanxin sleepwalking? 566 00:29:30,920 --> 00:29:32,010 Did you stay up late last night? 567 00:29:35,120 --> 00:29:37,410 Poor sleep will affect the work in the next day. 568 00:29:37,680 --> 00:29:39,090 Don’t be too playful. 569 00:29:42,800 --> 00:29:43,920 Am I playful? 570 00:29:43,920 --> 00:29:45,930 Who stopped me from having sleep last night? 571 00:30:18,240 --> 00:30:18,970 I... 572 00:30:32,400 --> 00:30:34,290 You finally come back to your room. 573 00:30:48,920 --> 00:30:50,240 What do you mean? 574 00:30:50,240 --> 00:30:51,570 Is your sleepwalking over? 575 00:31:01,280 --> 00:31:04,410 At least give me the key before you go to sleep. 576 00:31:33,200 --> 00:31:34,130 What should I do? 577 00:31:54,960 --> 00:31:57,510 It was almost at dawn when I escaped. 578 00:31:57,510 --> 00:31:59,090 Who can be bitterer than me? 579 00:31:59,720 --> 00:32:01,840 The point is that he has 580 00:32:01,840 --> 00:32:03,290 no memory at all about last night. 581 00:32:05,480 --> 00:32:06,210 Prof. Ji. 582 00:32:06,480 --> 00:32:08,890 Can you not lock the door at night? 583 00:32:09,920 --> 00:32:10,610 Why? 584 00:32:11,360 --> 00:32:12,290 Why? 585 00:32:12,520 --> 00:32:13,490 Don’t you know why? 586 00:32:14,000 --> 00:32:15,250 I just hope I won’t be exhausted. 587 00:32:17,000 --> 00:32:19,400 Because I am afraid of ghosts. 588 00:32:19,400 --> 00:32:22,000 I often have nightmares. 589 00:32:22,000 --> 00:32:23,400 If I have a nightmare, 590 00:32:23,400 --> 00:32:25,570 I can turn to you for comfort. 591 00:32:26,160 --> 00:32:27,330 I won’t lock the door. 592 00:32:28,810 --> 00:32:29,770 But don’t come to me. 593 00:32:32,520 --> 00:32:33,920 I’ll be thankful 594 00:32:33,920 --> 00:32:35,650 if you don’t come to me. 595 00:32:50,480 --> 00:32:52,490 Who sucked you dry? 596 00:32:52,800 --> 00:32:54,850 You are completely soulless. 597 00:32:55,640 --> 00:32:56,200 Don’t ask. 598 00:32:56,200 --> 00:32:57,920 The answer is two words. 599 00:32:58,150 --> 00:32:59,060 No sleep. 600 00:32:59,840 --> 00:33:01,370 Did your boss torture you again? 601 00:33:03,000 --> 00:33:04,720 I was forced to stay overnight. 602 00:33:04,720 --> 00:33:07,250 It was like hell every night. 603 00:33:07,800 --> 00:33:08,970 Speaking of summer, 604 00:33:09,660 --> 00:33:11,480 many people have insomnia recently. 605 00:33:11,480 --> 00:33:12,410 Yes. 606 00:33:12,760 --> 00:33:14,570 I remember you told me last year. 607 00:33:14,960 --> 00:33:17,000 There would be ghosts in the pantry 608 00:33:17,000 --> 00:33:20,170 when you worked overtime. 609 00:33:20,520 --> 00:33:21,120 Yes. 610 00:33:21,590 --> 00:33:22,960 Sometimes they worked until early morning. 611 00:33:22,960 --> 00:33:24,070 When they went to the pantry, 612 00:33:24,360 --> 00:33:25,520 they saw a dark shadow 613 00:33:25,520 --> 00:33:26,700 pouring coffee there. 614 00:33:27,040 --> 00:33:28,720 It made the coffee and then poured it, 615 00:33:28,960 --> 00:33:30,480 repeating the simple movements again and again. 616 00:33:30,720 --> 00:33:31,560 It’s so scary. 617 00:33:31,840 --> 00:33:32,560 What’s scary about that? 618 00:33:32,560 --> 00:33:33,480 That’s your boss. 619 00:33:33,480 --> 00:33:35,250 He only does that when he sleepwalks in the night. 620 00:33:35,850 --> 00:33:36,730 What? 621 00:33:37,410 --> 00:33:37,970 Mr. Ji? 622 00:33:38,880 --> 00:33:39,850 How do you know it? 623 00:33:42,170 --> 00:33:43,570 I misspoken again. 624 00:33:45,170 --> 00:33:46,880 It’s about life and death. 625 00:33:46,880 --> 00:33:48,880 It’s just between us. 626 00:33:50,960 --> 00:33:53,120 Your boss is actually my boss. 627 00:33:53,120 --> 00:33:54,400 He sleepwalks in the middle of the night. 628 00:33:54,400 --> 00:33:56,600 I got my dark circles 629 00:33:56,600 --> 00:33:58,620 when I made coffee at night. 630 00:34:13,360 --> 00:34:14,730 It’s so troublesome. 631 00:34:15,600 --> 00:34:17,520 You should just handcuff him 632 00:34:17,520 --> 00:34:18,730 and make him not move at all. 633 00:34:19,840 --> 00:34:21,160 I thought about it. 634 00:34:21,160 --> 00:34:23,210 But I feel it’s a little perverted. 635 00:34:23,640 --> 00:34:25,120 Based on what you said, 636 00:34:25,120 --> 00:34:27,760 there is no way to live like that. 637 00:34:27,760 --> 00:34:28,920 If it were me, 638 00:34:28,920 --> 00:34:30,560 I would just shake him up. 639 00:34:30,560 --> 00:34:31,440 No matter what the consequence will be. 640 00:34:31,440 --> 00:34:33,130 No, no, no. 641 00:34:37,920 --> 00:34:39,360 He would never 642 00:34:39,360 --> 00:34:42,040 sit quietly in front of me 643 00:34:42,040 --> 00:34:43,730 and be my model in the daytime. 644 00:34:45,280 --> 00:34:45,970 Next, 645 00:34:46,240 --> 00:34:48,130 how to draw the hugging pose... 646 00:34:52,440 --> 00:34:53,730 Not hug me. 647 00:34:54,360 --> 00:34:55,170 Never mind. 648 00:34:55,640 --> 00:34:56,960 I can only enjoy 649 00:34:56,960 --> 00:34:58,560 such a treat 650 00:34:58,560 --> 00:34:59,810 when he sleepwalks. 651 00:35:01,520 --> 00:35:02,650 Since we hugged, 652 00:35:02,760 --> 00:35:04,330 can we have a kiss? 653 00:35:04,760 --> 00:35:05,810 Even if it is fake. 654 00:35:22,340 --> 00:35:23,090 Stop! 655 00:35:26,440 --> 00:35:27,080 Okay. 656 00:35:27,300 --> 00:35:28,810 I know how to draw this pose. 657 00:35:35,040 --> 00:35:35,970 Oh my god. 658 00:35:36,120 --> 00:35:38,160 How can I do that? 659 00:35:38,160 --> 00:35:39,360 This is basically 660 00:35:39,360 --> 00:35:40,410 taking advantage of him. 661 00:35:40,880 --> 00:35:42,520 No, no, no. 662 00:35:42,520 --> 00:35:44,800 Think about how aloof he is during the day. 663 00:35:44,800 --> 00:35:46,400 That’s the real him. 664 00:35:46,400 --> 00:35:47,570 I can’t do whatever I want. 665 00:35:55,520 --> 00:35:57,960 God, don’t test me anymore. 666 00:35:58,160 --> 00:36:00,130 I will become a monster. 667 00:36:10,400 --> 00:36:11,610 I think 668 00:36:12,160 --> 00:36:13,570 he should see a doctor. 669 00:36:14,800 --> 00:36:16,970 Otherwise, Qi Nian will be arrested sooner or later. 670 00:36:17,720 --> 00:36:20,920 But I think you do enjoy it. 671 00:36:20,920 --> 00:36:22,490 It’s painful but joyful. 672 00:36:23,280 --> 00:36:24,440 Because when he is awake, 673 00:36:24,440 --> 00:36:26,170 he would never be so gentle to me. 674 00:36:26,520 --> 00:36:28,290 He won’t let me do whatever I want. 675 00:36:28,720 --> 00:36:30,680 Where can I look for this kind of chance? 676 00:36:30,680 --> 00:36:31,880 Do you want him to wake up 677 00:36:31,880 --> 00:36:32,850 or not wake up? 678 00:36:35,760 --> 00:36:38,530 Let me enjoy it for some more time. 679 00:36:40,320 --> 00:36:40,930 Call the police. 680 00:36:41,490 --> 00:36:43,010 There is a pervert. 681 00:36:43,650 --> 00:36:44,610 She is incurable. 682 00:36:53,560 --> 00:36:54,290 Please come in. 683 00:37:08,600 --> 00:37:09,490 We meet again. 684 00:37:18,080 --> 00:37:19,250 Don’t you have anything to say? 685 00:37:20,520 --> 00:37:23,290 About why I am here? 686 00:37:23,920 --> 00:37:25,800 You are the Chief Content Officer of Rongpin. 687 00:37:25,800 --> 00:37:27,530 You are here to provide guidance for new recruits, right? 688 00:37:28,400 --> 00:37:29,690 You are a quick learner. 689 00:37:31,160 --> 00:37:32,290 With your ability, 690 00:37:32,600 --> 00:37:34,290 it’s not strange that you can climb to this position. 691 00:37:34,760 --> 00:37:35,970 Watch out your words. 692 00:37:38,224 --> 00:37:48,224 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 693 00:37:52,870 --> 00:37:58,630 ♪We’re like the North and South Poles♪ 694 00:38:01,800 --> 00:38:07,610 ♪The never-crossing heaven and earth♪ 695 00:38:10,950 --> 00:38:13,250 ♪My world♪ 696 00:38:13,250 --> 00:38:18,030 ♪Doesn’t open to others♪ 697 00:38:18,530 --> 00:38:25,900 ♪But you fill the entire space♪ 698 00:38:27,090 --> 00:38:31,770 ♪I opened my heart to you♪ 699 00:38:32,730 --> 00:38:36,330 ♪You invited yourself in♪ 700 00:38:36,950 --> 00:38:39,340 ♪Love isn’t just about affection♪ 701 00:38:39,570 --> 00:38:44,390 ♪There’s anxiety too♪ 702 00:38:44,640 --> 00:38:49,180 ♪I’m greedy♪ 703 00:38:49,510 --> 00:38:53,850 ♪Our relationship is a miracle♪ 704 00:38:54,010 --> 00:38:58,540 ♪Everything is calculated Don’t run away♪ 705 00:38:58,540 --> 00:39:02,020 ♪Fate will work out the puzzle♪ 706 00:39:02,180 --> 00:39:07,600 ♪Let love continue to grow♪ 707 00:39:07,600 --> 00:39:11,920 ♪However hard you try Feelings can’t be controlled♪ 708 00:39:12,070 --> 00:39:17,550 ♪From two hearts to one mind♪ 709 00:39:17,690 --> 00:39:20,190 ♪Love is irrational♪ 710 00:39:20,190 --> 00:39:24,720 ♪Just because I♪ 711 00:39:25,250 --> 00:39:31,180 ♪Want to be with you♪ 712 00:39:43,430 --> 00:39:49,610 ♪Want to be with you♪ 45798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.