Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,366 --> 00:00:11,723
Hitler Est Kaput
Traduction de Fran�ais � Anglais par Le Rosbif
2
00:00:37,866 --> 00:00:41,467
HITLER IS KAPUT
3
00:01:45,820 --> 00:01:49,181
As the Second
World War ended,
4
00:01:49,717 --> 00:01:53,678
an informant
used by the SS
5
00:01:54,236 --> 00:01:57,837
told the Reich Main Security Office
that the execution of Rabinovich,
6
00:01:58,056 --> 00:02:00,737
a Jew considered too lucky
by the Nazis,
7
00:02:00,842 --> 00:02:03,323
was
the only hope of the Reich.
8
00:02:47,810 --> 00:02:50,050
Listen, occupant comrades!
9
00:02:50,467 --> 00:02:52,548
This must be a mistake.
10
00:02:52,686 --> 00:02:56,487
I've only played the harpsichord
with the fascist-supporting orchestra.
11
00:02:56,671 --> 00:03:00,872
I never hurt
a single Nazi. Even in thought.
12
00:03:00,957 --> 00:03:03,438
I'm allergic to metal
and I have asthma.
13
00:03:03,828 --> 00:03:06,029
I am suffering from chronic
gastritis and diabetes.
14
00:03:06,193 --> 00:03:10,194
My doctor has forbidden me to
participate in any executions.
15
00:03:10,555 --> 00:03:13,597
Fellow comrades,
do not kill me, it is Shabbat.
16
00:03:13,622 --> 00:03:14,382
Attention.
17
00:03:15,403 --> 00:03:16,283
Load.
18
00:03:18,325 --> 00:03:19,286
Fire!
19
00:04:01,409 --> 00:04:03,690
Shurenberg pestered HQ
20
00:04:03,853 --> 00:04:05,772
for
a meeting with Hitler.
21
00:04:06,013 --> 00:04:08,934
The F�rher, a chronic depressive,
22
00:04:09,434 --> 00:04:12,515
had a taste
for unnecessary meetings.
23
00:04:12,718 --> 00:04:16,079
"Thank God it's Friday!", the
great Russian spy said to himself.
24
00:04:24,162 --> 00:04:26,723
Run, Rabinovich, run!
25
00:04:43,268 --> 00:04:44,748
- "Heil Hitler."
- "Heil."
26
00:04:44,987 --> 00:04:46,108
Papers, please.
27
00:04:49,347 --> 00:04:51,147
SOVIET SPY CARD
28
00:04:59,271 --> 00:05:01,472
SS SECURITY SERVICE
29
00:05:13,276 --> 00:05:15,796
Be more careful in the future,
Standartenf�hrer.
30
00:05:18,814 --> 00:05:21,655
"And there goes
a week's pay",
31
00:05:21,798 --> 00:05:24,119
Shurenberg thought.
32
00:05:28,723 --> 00:05:31,484
GESTAPO HILLS
33
00:05:32,100 --> 00:05:34,021
FRAGILE!
34
00:05:35,460 --> 00:05:37,820
PROPERTY OF ADOLF
35
00:06:00,717 --> 00:06:02,997
GENERAL PARTY
36
00:06:26,055 --> 00:06:27,536
Beautiful.
37
00:06:30,776 --> 00:06:31,897
"Sch�n, sch�n."
38
00:06:42,380 --> 00:06:44,141
Who has some dollar to lend me?
39
00:06:49,185 --> 00:06:50,826
Sorry, "mein F�hrer"
40
00:06:51,339 --> 00:06:53,619
The pigs pulled me over this
morning, fined me all I've got.
41
00:06:53,699 --> 00:06:55,140
- Have you been drinking?
- No!
42
00:06:55,581 --> 00:06:58,461
I had to put the pedal to
the metal to arrive on time.
43
00:06:58,486 --> 00:07:00,007
I sympathise, man.
44
00:07:03,188 --> 00:07:03,828
M�ller?
45
00:07:12,950 --> 00:07:14,511
I'll pay you back on Monday.
46
00:07:17,371 --> 00:07:19,252
Addy, is this a good idea?
47
00:07:19,433 --> 00:07:22,193
- It's for my ill health.
- I'm sure...
48
00:07:24,634 --> 00:07:25,754
"Auf Wiedersehen."
49
00:08:01,465 --> 00:08:02,746
Tuck back that belly.
50
00:08:29,812 --> 00:08:32,052
I'll get you one of these days.
51
00:08:33,013 --> 00:08:33,973
A true Aryan.
52
00:08:35,191 --> 00:08:38,472
Shurenberg
left work early that day,
53
00:08:38,953 --> 00:08:41,473
to take his ride for a cruise
54
00:08:41,855 --> 00:08:44,736
in the moonlit
streets of Berlin.
55
00:09:04,318 --> 00:09:08,599
The glorious victory of May 9
would soon take place ...
56
00:09:08,743 --> 00:09:09,544
007 Sra�e
57
00:09:09,704 --> 00:09:11,705
... yet there were still
58
00:09:12,004 --> 00:09:16,765
many espionage
missions to fulfil.
59
00:09:47,036 --> 00:09:48,077
And you, how are you?
60
00:09:48,914 --> 00:09:50,314
You look healthy.
61
00:09:59,417 --> 00:10:00,778
Another sprouting.
62
00:10:01,517 --> 00:10:02,997
You're almost there.
63
00:10:21,103 --> 00:10:24,584
It's so beautiful.
God be praised.
64
00:10:28,186 --> 00:10:29,387
Kuzmich!
65
00:10:34,307 --> 00:10:35,948
Aleksandr Isaevich.
66
00:10:38,192 --> 00:10:39,552
So, how are you?
67
00:10:40,290 --> 00:10:42,970
How is work going?
68
00:10:44,639 --> 00:10:46,239
I don't particularly want to talk about it.
69
00:10:46,424 --> 00:10:48,865
- What is it?
- I'm sick and tired of it.
70
00:10:49,087 --> 00:10:53,288
Tired of all these stories of
espionage. I am homesick.
71
00:10:53,629 --> 00:10:56,430
I see.
Keep holding on, you're a superhero
72
00:10:57,269 --> 00:10:59,791
responsible for protecting
the nation's oil.
73
00:11:00,625 --> 00:11:02,505
You should relax, my boy.
74
00:11:02,729 --> 00:11:05,610
I left you something
in the fridge, it will please you.
75
00:11:05,971 --> 00:11:07,331
You're a real pal.
76
00:11:07,733 --> 00:11:08,973
What would I do without you?
77
00:11:31,819 --> 00:11:33,539
I fight because I am satisfied that
78
00:11:34,060 --> 00:11:38,421
the German people have decided
to shed their blood to build
79
00:11:38,446 --> 00:11:40,007
a strong and admired nation...
80
00:14:16,300 --> 00:14:17,861
This is too good!
81
00:14:18,967 --> 00:14:20,608
Intensive fitness program.
82
00:14:20,930 --> 00:14:23,131
Not more than 14 hours
of sleep per night.
83
00:14:23,652 --> 00:14:27,453
And then it's off to another
day of drudgery with the Gestapo.
84
00:14:32,144 --> 00:14:33,704
TOP SECRET DEPARTMENT
85
00:14:33,828 --> 00:14:34,829
TOP SECRET
86
00:15:09,352 --> 00:15:11,112
SILENCE!
CONFERENCE IN PROGRESS!
87
00:15:22,050 --> 00:15:23,490
BORMAN
88
00:15:44,095 --> 00:15:46,815
What I would give
to be in Cabo.
89
00:17:07,385 --> 00:17:09,626
SMOKING AREA
90
00:17:40,347 --> 00:17:43,828
It seems that the building
is infested microphones.
91
00:17:46,071 --> 00:17:47,271
It was on the roof.
92
00:17:48,208 --> 00:17:51,329
What to do? We must admit it.
The Russians are pros.
93
00:17:51,850 --> 00:17:53,932
It seems
someone has done their homework.
94
00:17:54,812 --> 00:17:56,372
Everything is in order.
95
00:18:01,533 --> 00:18:05,214
He starts to annoy me.
I'm sure he's a spy.
96
00:18:11,048 --> 00:18:14,169
This accusation, is it based
on evidence?
97
00:18:14,611 --> 00:18:17,732
Not yet, but it will come.
98
00:18:17,757 --> 00:18:19,718
Then put it on hold,
99
00:18:20,722 --> 00:18:24,763
or you will suffer constipation
from the incredibly stiff stick up your arse.
100
00:18:48,737 --> 00:18:53,099
Shurenberg must comply with
the orders of the conspiracy.
101
00:18:53,303 --> 00:18:57,705
Lingering in places
frequented by the Nazis
102
00:18:57,730 --> 00:19:00,691
was one of his obligations.
103
00:19:01,124 --> 00:19:04,245
Shurenberg hated
company parties.
104
00:19:04,647 --> 00:19:07,088
He forced himself
to follow rigorous discipline
105
00:19:07,371 --> 00:19:09,892
and sometimes had
to slow down.
106
00:19:25,238 --> 00:19:26,358
Alright!~~~
107
00:19:41,818 --> 00:19:42,938
Hans. Klaus.
108
00:19:43,083 --> 00:19:44,444
Yeah bro!
109
00:19:47,823 --> 00:19:50,824
- Olaf.
- Where have you been hiding, honey?
110
00:19:51,682 --> 00:19:54,043
The job, girls.
111
00:20:27,836 --> 00:20:31,437
THE WORLD CHAMPIONSHIP
OF "HEIL, HITLER"
112
00:21:01,984 --> 00:21:04,304
UNDISPUTED WORLD CHAMPION
1943
113
00:21:04,468 --> 00:21:06,948
- Gruppenf�hrer.
- Shurenberg.
114
00:21:07,934 --> 00:21:10,414
- A quick game?
- No funny business this time.
115
00:21:10,637 --> 00:21:13,757
That's low. The light falls
only on the board.
116
00:21:14,084 --> 00:21:14,725
- Yes?
- Yes.
117
00:21:14,790 --> 00:21:17,150
- Such a move, really?
- You are very insolent.
118
00:21:17,905 --> 00:21:19,505
Take this.
119
00:21:19,668 --> 00:21:20,828
Don't count your chickens before they are hatched...
120
00:21:21,590 --> 00:21:22,951
The bald make bad players.
121
00:21:25,097 --> 00:21:27,498
- Shall we cut to brass tacks?
- Have you been promoted?
122
00:21:27,523 --> 00:21:29,003
Quite to the contrary.
And I need cash.
123
00:21:29,226 --> 00:21:32,307
Looking at you,
Shurenberg, I say:
124
00:21:32,332 --> 00:21:33,892
"That's a Nazi as he should be."
125
00:21:34,254 --> 00:21:36,775
A bright boy,
effective and loyal to the Reich.
126
00:21:37,955 --> 00:21:38,795
But sometimes, I ...
127
00:21:53,679 --> 00:21:57,401
Yes, occasionally I look at you and I think,
128
00:21:58,020 --> 00:21:59,660
without wanting to offend you,
129
00:22:00,201 --> 00:22:03,682
there's a good face of a slave.
130
00:22:05,249 --> 00:22:09,090
You think it's fun to see
your boobs move like a flan?
131
00:22:09,115 --> 00:22:10,636
Front, back! Front, back!
132
00:22:10,971 --> 00:22:13,412
I want to go home!
To Mom's!
133
00:22:13,611 --> 00:22:14,972
Drink a glass of vodka,
134
00:22:15,333 --> 00:22:18,693
the nice Soviet type.
135
00:22:18,818 --> 00:22:20,259
Embrace who I am
136
00:22:20,284 --> 00:22:22,845
and spend my holidays in
Turkey dancing.
137
00:22:23,185 --> 00:22:26,546
But I am the in the Third Reich
among morons!
138
00:22:26,789 --> 00:22:28,869
Shurenberg nearly
blew his cover.
139
00:22:29,350 --> 00:22:30,230
Checkmate.
140
00:22:36,752 --> 00:22:37,912
Better luck next time.
141
00:22:51,554 --> 00:22:54,954
So dirty occupants
is it party time or what?!
142
00:23:44,410 --> 00:23:45,730
Aww hell no!
143
00:24:25,977 --> 00:24:27,977
Kuzmich, please,
close the fridge door.
144
00:24:28,080 --> 00:24:31,240
I'm tired of having to
defrost it all the time.
145
00:24:34,152 --> 00:24:35,592
MOSCOW KREMLIN
146
00:24:39,914 --> 00:24:43,994
POST OFFICE
OF THE SOVIET UNION
147
00:25:40,079 --> 00:25:43,440
In Moscow, the sky will remain
cloudy all day.
148
00:25:43,645 --> 00:25:45,925
We predict
thawing for tomorrow.
149
00:25:46,165 --> 00:25:49,285
Expect melted snow
150
00:25:49,347 --> 00:25:51,267
and slushy conditions.
151
00:25:51,546 --> 00:25:53,948
A hurricane is
expected in the suburbs.
152
00:26:00,119 --> 00:26:03,600
In Rublyovka Hills,
we will have a dry and sunny
153
00:26:03,645 --> 00:26:07,526
day with a slight breeze
and becoming hot and wet
154
00:26:07,551 --> 00:26:09,191
as you go... further south.
155
00:26:09,452 --> 00:26:12,292
We expect a 50% off
sale at Chanel
156
00:26:12,732 --> 00:26:15,852
where temperatures
will reach 22 degrees.
157
00:26:15,877 --> 00:26:19,638
mark this in your diaries
and take advantage of this hot offer.
158
00:26:40,913 --> 00:26:43,074
A spy without a coded message
159
00:26:43,337 --> 00:26:45,738
can sink to the lake bottom
like a stone.
160
00:26:46,059 --> 00:26:51,602
Shurenberg knew he still had to
decipher this strange message.
161
00:26:57,061 --> 00:27:01,661
He knew he had to relax
if he wanted to decipher the code,
162
00:27:01,686 --> 00:27:03,648
but nothing worked.
163
00:27:11,970 --> 00:27:13,090
He took out his
164
00:27:13,312 --> 00:27:17,072
"Code Word
Pocket Dictionary"
165
00:27:22,604 --> 00:27:26,285
He had a hunch that this message
would disrupt and upset his life.
166
00:27:26,825 --> 00:27:29,867
He spent the night
recording the information,
167
00:27:30,069 --> 00:27:34,190
and at daybreak,
the message eventually became clear.
168
00:27:34,414 --> 00:27:38,055
SHE'S SINGLE
169
00:28:55,819 --> 00:28:58,420
Hello, I'm Zina,
your decryptor.
170
00:29:03,121 --> 00:29:05,802
Sasha Osechkin, spy.
171
00:29:07,682 --> 00:29:09,323
A beautiful landing.
172
00:30:05,359 --> 00:30:06,480
Enchanted.
173
00:30:07,682 --> 00:30:08,682
Likewise.
174
00:31:52,201 --> 00:31:53,161
Zina ...
175
00:31:53,342 --> 00:31:54,822
Such a lovely name.
176
00:31:55,042 --> 00:31:57,883
- And quite rare.
- You are spiritual.
177
00:31:58,146 --> 00:32:00,466
- You are cute.
- You're extraordinary.
178
00:32:00,670 --> 00:32:02,790
We have only just met.
How can you judge?
179
00:32:03,013 --> 00:32:04,253
I have this hunch.
180
00:32:04,854 --> 00:32:07,214
I'm not sugar
but I'll melt.
181
00:32:08,194 --> 00:32:10,834
- Have I seen you somewhere before?
- Certainly on the net.
182
00:32:12,134 --> 00:32:15,375
I must warn the central;
they could be worried.
183
00:32:22,659 --> 00:32:25,419
I'll take this opportunity to
update my Facebook status!
184
00:32:26,220 --> 00:32:28,661
Err, perhaps you'd better not.
He has a way to go.
185
00:32:32,079 --> 00:32:34,439
Can I take you to
the safe house?
186
00:32:34,979 --> 00:32:36,058
How do you travel?
187
00:32:36,378 --> 00:32:39,699
I travel by ski
and I love to ATV. And you?
188
00:32:39,824 --> 00:32:40,744
Ice skates.
189
00:32:41,443 --> 00:32:44,564
- Will these rollers do the trick?
- No, but we will do with.
190
00:32:46,145 --> 00:32:48,465
No more secret code
on our the rendezvous.
191
00:32:48,666 --> 00:32:52,427
- Can we at least still use the roller skates?
- Let's spy and then we'll talk.
192
00:33:07,270 --> 00:33:08,430
"Heil Hitler."
193
00:33:12,212 --> 00:33:15,213
Ironman Hans von Eisen. It's been a while,
How are you?
194
00:33:16,370 --> 00:33:18,570
As usual.
The kids who whine,
195
00:33:18,749 --> 00:33:20,990
the death rattle of the bourgeois,
a lazy wife ...
196
00:33:21,265 --> 00:33:22,626
Finally, a happy life.
197
00:33:22,651 --> 00:33:23,650
I see.
198
00:33:24,210 --> 00:33:27,331
But I would not be bothered
personal problems.
199
00:33:27,557 --> 00:33:31,358
I charge 300 Reichsmark an hour
for family therapy.
Something of a hobby.
200
00:33:32,038 --> 00:33:34,879
But let's talk business.
201
00:33:35,519 --> 00:33:37,880
Here, take a look at this.
202
00:33:38,479 --> 00:33:41,119
I'm sure Shurenberg
is a Soviet spy.
203
00:33:41,442 --> 00:33:45,523
But, Gruppenf�hrer, we've tried radio tapping.
204
00:33:46,312 --> 00:33:49,592
It is useless. I would have less
trouble getting pregnant.
205
00:33:49,617 --> 00:33:51,137
Why would you do that?
206
00:33:51,455 --> 00:33:54,816
You'd be tired,
whimsical, ill.
207
00:33:54,841 --> 00:33:56,321
Search the world over.
208
00:33:56,346 --> 00:33:58,987
We must find out if he is. Think about it.
209
00:33:59,127 --> 00:34:00,127
Put a contract on his head.
210
00:34:00,525 --> 00:34:02,205
At the expense of the taxpayer?
211
00:34:02,666 --> 00:34:05,308
Do something:
threat, questioning ...
212
00:34:05,687 --> 00:34:08,248
Rape with foreign objects.
The old methods!
213
00:35:02,683 --> 00:35:05,644
How you doin' nigga?
Where you goin'?
214
00:35:05,704 --> 00:35:08,105
You got the rhythm
in the blood, my brother!
215
00:35:08,527 --> 00:35:10,968
This shit moves the city man.
Gimme five.
216
00:35:19,384 --> 00:35:21,505
The only person in the whole Reich
217
00:35:21,530 --> 00:35:24,211
Shurenberg respected
218
00:35:25,102 --> 00:35:27,222
was an American SuperAgent
219
00:35:27,287 --> 00:35:29,728
working undercover
220
00:35:29,753 --> 00:35:31,154
as Hitler's personal DJ:
221
00:35:31,337 --> 00:35:33,337
50 Shillings.
222
00:35:39,592 --> 00:35:40,753
I have decided to
223
00:35:41,192 --> 00:35:45,794
stay here in Berlin to enjoy
the victories and advances
224
00:35:46,087 --> 00:35:48,608
our great reich!
225
00:35:48,633 --> 00:35:53,275
I will review my plans. There are
too many successes for a leader!
226
00:35:53,300 --> 00:35:55,421
So many so that I could burst!
227
00:36:15,123 --> 00:36:16,723
Und das ist Hitler!
228
00:36:18,686 --> 00:36:20,807
And they, our friendly soldiers!
229
00:36:23,322 --> 00:36:25,048
Them, the Russians pigs!
230
00:36:40,927 --> 00:36:43,008
No, help, leave me alone!
231
00:36:54,337 --> 00:36:55,017
Is that clear?
232
00:36:57,977 --> 00:37:01,338
I told you all that
with heart on hand
233
00:37:01,538 --> 00:37:05,379
our soldiers can be proud of
their work across the Reich.
234
00:37:05,404 --> 00:37:08,245
They will come back full of medals
on the torso, and stories in the head.
235
00:37:08,525 --> 00:37:10,885
They are the vectors
of our triumph,
236
00:37:11,086 --> 00:37:12,806
their hands stained with the enemy's blood,
237
00:37:13,006 --> 00:37:15,607
with the desire to suck
the udders of the nation.
238
00:37:18,982 --> 00:37:21,862
Blitzkrieg, blitzkrieg,
blitzkrieg, blitzkrieg!
239
00:37:22,623 --> 00:37:23,504
Shurenberg!
240
00:37:23,584 --> 00:37:24,584
To the table!
241
00:37:29,059 --> 00:37:30,180
This does not interest you?
242
00:37:30,594 --> 00:37:33,754
- Not at all, "mein F�hrer!"
- Not at all it does, or not at all it doesn't?
243
00:37:33,779 --> 00:37:36,180
It does, "mein F�hrer!"
244
00:37:36,283 --> 00:37:39,404
Then repeat
what I said, "bitte".
245
00:37:39,609 --> 00:37:41,810
- Absolutely everything?
- From A to Z.
246
00:37:43,230 --> 00:37:44,550
Some nerve, eh?
247
00:37:44,725 --> 00:37:49,085
All those years of training
would be used for something.
248
00:37:49,110 --> 00:37:50,431
I enjoy
249
00:37:50,456 --> 00:37:52,617
advances our reich.
250
00:37:52,818 --> 00:37:57,418
These are successes too
one officer must ensure!
251
00:37:57,619 --> 00:37:59,139
I tell you the heart to the hand!
252
00:38:11,357 --> 00:38:12,918
That is Hitler.
253
00:38:14,104 --> 00:38:16,064
And they, our friendly soldiers.
254
00:38:17,080 --> 00:38:18,201
Yes, yes ...
255
00:38:19,181 --> 00:38:21,821
And they, the Russian soldiers.
256
00:38:25,382 --> 00:38:26,582
This is wonderful!
257
00:38:30,442 --> 00:38:31,282
Is that clear?
258
00:38:31,442 --> 00:38:35,883
The Gestapo launched an invitation for tenders
for a secret weapon.
259
00:38:36,063 --> 00:38:39,223
The Kremlin asked Shurenberg
to keep an eye on the project.
260
00:38:39,541 --> 00:38:41,661
- "Heil Hitler."
- Enough, Shurenberg.
261
00:38:41,904 --> 00:38:44,865
At a time when the Allies
progress in our country,
262
00:38:45,344 --> 00:38:46,703
you scuttle around like a ballerina.
263
00:38:46,907 --> 00:38:49,428
But I think only of
the victory of our Reich.
264
00:38:49,913 --> 00:38:52,314
Please, anything but that.
265
00:38:53,150 --> 00:38:54,630
The shot of patriotism ...
266
00:38:54,689 --> 00:38:57,570
Stop being the problem
child at work, you hear?.
267
00:38:58,071 --> 00:38:59,151
I have a mission for you.
268
00:39:04,412 --> 00:39:06,253
MISSION OF THE DAY:
DEATH RAY LASER
269
00:39:06,873 --> 00:39:08,634
The secret weapon
we wanted.
270
00:39:09,592 --> 00:39:11,672
You will make me
a business plan.
271
00:39:11,875 --> 00:39:14,355
30% increase in the budget,
half under the table.
272
00:39:15,072 --> 00:39:16,833
No bullshit, Shurenberg.
273
00:39:17,096 --> 00:39:20,177
Do your homework.
No stains on your notebook.
274
00:39:20,552 --> 00:39:21,913
Or on the bed sheets.
275
00:39:22,114 --> 00:39:23,274
I want a good note.
276
00:39:23,655 --> 00:39:25,695
It's out of the question
to defecate on the flowers!
277
00:39:25,858 --> 00:39:28,379
It messes up the buds.
Is that clear?
278
00:39:28,702 --> 00:39:29,662
Questions?
279
00:39:31,221 --> 00:39:34,302
- I can't grope girls?
- It is a distraction.
280
00:39:34,982 --> 00:39:37,183
This mission is
the last hope of the Reich.
281
00:39:38,543 --> 00:39:40,303
We do not fiddle with the babes.
282
00:39:44,944 --> 00:39:47,465
I appreciate the confidence
you bear me.
283
00:39:48,442 --> 00:39:51,843
I will not disappoint you
even if I can not fiddle.
284
00:39:52,027 --> 00:39:54,428
Sometimes I just feel
like jumping.
285
00:40:15,932 --> 00:40:19,093
All is well.
This is the third time today.
286
00:40:25,140 --> 00:40:28,621
IN MAY: ALL OF GERMANY
287
00:41:29,073 --> 00:41:33,194
ANNA SEMIOMOVICH
THE BEST SPY WORLD
288
00:42:07,703 --> 00:42:09,624
Have you no shame?
289
00:42:16,307 --> 00:42:17,428
Engineer Garik?
(Famous Armenian/Russian TV entertainer)
290
00:42:17,920 --> 00:42:20,561
- Yes.
- The project, I was just trying�
291
00:42:20,705 --> 00:42:23,867
- To study it?
- Yeah, examen it.
292
00:42:24,126 --> 00:42:26,007
Don't waste your time.
293
00:42:26,507 --> 00:42:28,587
My weapon is impenetrable.
294
00:42:37,970 --> 00:42:40,291
Here is my May Day Death Ray.
295
00:42:40,316 --> 00:42:42,676
With it, victory is assured.
296
00:42:43,615 --> 00:42:44,616
Sit.
297
00:42:47,215 --> 00:42:51,256
Professor, would you describe yourself
as loyal to the Reich?
298
00:42:52,756 --> 00:42:54,117
Standartenf�hrer ...
299
00:42:54,142 --> 00:42:57,144
I'm a businessman.
Talk to your superiors.
300
00:42:57,639 --> 00:43:01,400
They make a better offer,
I take the money.
301
00:43:01,802 --> 00:43:03,522
And you get a commission.
302
00:43:07,383 --> 00:43:08,343
Let's go.
303
00:43:20,244 --> 00:43:23,325
We can talk here.
It is a safe place.
304
00:43:24,018 --> 00:43:26,819
If I tell you something,
you won't denounce me,
305
00:43:26,864 --> 00:43:28,624
- will you?
- No.
306
00:43:28,848 --> 00:43:32,409
In fact,
I can not stand the Nazis.
307
00:43:34,088 --> 00:43:35,849
Thank you for your sincerity.
308
00:43:35,874 --> 00:43:38,075
To be honest, me neither.
309
00:43:38,705 --> 00:43:41,866
- Do we have an understanding?
- I think so.
310
00:43:42,128 --> 00:43:44,650
- You work for the Kremlin? - Yes.
311
00:43:44,675 --> 00:43:47,955
Take care of business.
Grant me asylum,
312
00:43:48,968 --> 00:43:50,528
a crib in central Moscow,
313
00:43:50,652 --> 00:43:53,091
Three Russians,
blonde and affectionate,
314
00:43:53,295 --> 00:43:54,855
and then I'll blow the fucking Nazis.
315
00:43:57,035 --> 00:43:59,155
A tempting proposition.
Deal.
316
00:44:23,423 --> 00:44:26,064
I'll have two Big McF�hrers and
a large Nordicola with ice.
317
00:44:26,604 --> 00:44:27,884
And fatherland fries.
318
00:44:28,606 --> 00:44:29,806
And fatherland fries!
319
00:44:33,091 --> 00:44:34,170
(unintelligible)
320
00:44:38,326 --> 00:44:40,566
- It'll be ready in a minute.
- I'm not deaf.
321
00:44:43,369 --> 00:44:45,570
This is where I spy
discreetly.
322
00:44:58,217 --> 00:45:00,498
I eat like a pig.
I love it.
323
00:45:02,808 --> 00:45:05,209
A girl who has an appetite,
this is rare.
324
00:45:05,471 --> 00:45:07,833
I've always felt like
a pregnant woman.
325
00:45:08,016 --> 00:45:11,377
I come from a region
that has experienced famine.
326
00:45:11,537 --> 00:45:13,658
I can not help it.
I see food,
327
00:45:14,017 --> 00:45:17,457
and I can not resist.
I throw myself upon it.
328
00:45:18,157 --> 00:45:19,357
I had a weird childhood too.
329
00:45:19,600 --> 00:45:23,960
When I was angry
against someone,
330
00:45:24,502 --> 00:45:26,903
I used to secrete
a poisonous saliva.
331
00:45:27,859 --> 00:45:30,980
- You're kidding me.
- My mother used me
332
00:45:32,145 --> 00:45:34,066
to kill flies.
333
00:45:34,286 --> 00:45:36,126
- Stop it!
- This is the truth!
334
00:45:47,207 --> 00:45:49,327
When I am with you,
I feel ...
335
00:45:50,088 --> 00:45:51,288
in my place.
336
00:46:31,457 --> 00:46:33,137
Oi! You, with the remote control.
337
00:46:33,321 --> 00:46:35,241
We can embrace quietly?
338
00:46:54,890 --> 00:46:58,052
ZINA, YOU DRIVE ME CRAZY!
339
00:47:05,574 --> 00:47:06,974
Stop! Halt!
340
00:47:08,574 --> 00:47:10,215
Stop!
341
00:47:27,935 --> 00:47:31,777
I know a very fun game they
play around the corner. What do you say?
342
00:47:31,916 --> 00:47:33,876
Okay... What kind of game?
343
00:47:34,156 --> 00:47:37,237
"Can you recognise it blind? "
344
00:47:37,559 --> 00:47:39,960
- What, not up for it?
- Me?
345
00:48:44,774 --> 00:48:47,014
Houston, we have a problem.
346
00:49:20,852 --> 00:49:23,053
YALTA CONFERENCE, FEB 1945
347
00:49:30,514 --> 00:49:31,634
Where is my tobacco?
348
00:50:01,899 --> 00:50:05,420
And now, my dear Shurenberg,
349
00:50:05,960 --> 00:50:09,841
We loved the Reich and now...
350
00:50:10,743 --> 00:50:11,663
Yes.
351
00:50:13,405 --> 00:50:17,326
The situation is
far from rosy.
352
00:50:17,606 --> 00:50:21,447
"Far from rosy."
A very appropriate expression.
353
00:50:21,749 --> 00:50:25,269
A simple expression,
but appropriate.
354
00:50:29,909 --> 00:50:34,470
I like you a lot.
I mean, I really like you.
355
00:50:36,390 --> 00:50:39,431
You too, I mean, err, Obergruppenf�hrer...
356
00:50:40,986 --> 00:50:43,387
- ...I think you're a good person.
- Thank you.
357
00:50:43,531 --> 00:50:47,933
You look so inspired,
so intelligent and brave ...
358
00:50:48,673 --> 00:50:51,154
- That's nice.
- Your smile is bedazzling.
359
00:50:51,752 --> 00:50:54,672
- Thank you, Obergruppenf�hrer.
- Believe me,
360
00:50:54,697 --> 00:50:59,458
I'd bet you know, in the true sense,
how to satisfy a man.
361
00:50:59,819 --> 00:51:01,940
- I'd rather not.
- Love is blind.
362
00:51:01,980 --> 00:51:04,941
- I still have my eyes.
- A pitty.
363
00:51:05,481 --> 00:51:08,042
You should
let go, forget everything,
364
00:51:08,067 --> 00:51:09,868
and take the leap.
365
00:51:10,162 --> 00:51:12,003
Take the plunge
366
00:51:12,519 --> 00:51:15,080
and jump in to the water like a
14 year-old virgin jugend.
367
00:51:22,662 --> 00:51:27,103
It makes my skin quiver,
368
00:51:27,765 --> 00:51:31,285
the blue sky starts to shiver,
369
00:51:31,728 --> 00:51:35,609
from the grandiose celebration of our race,
370
00:51:36,690 --> 00:51:40,571
and our gay merry meeting in this place.
371
00:51:41,429 --> 00:51:45,791
Obergruppenf�hrer, I did not know you play.
Magnifique!
372
00:51:46,933 --> 00:51:50,174
Your intelligence
is too sharp,
373
00:51:51,373 --> 00:51:52,934
you are not an Aryan.
374
00:51:53,973 --> 00:51:56,213
What are you playing at,
Nazi bitch?
375
00:51:56,295 --> 00:51:58,616
Come on, say it.
Come out with it!
376
00:51:58,816 --> 00:52:01,097
Forget it. It's not in my horoscope
today, nor yours.
377
00:52:01,494 --> 00:52:05,495
While Shurenberg
rolled through the streets of Berlin,
378
00:52:06,157 --> 00:52:10,438
he repeated that he was ready
to sacrifice everything for his country.
379
00:52:10,980 --> 00:52:13,580
-except-
380
00:52:13,879 --> 00:52:17,360
the virginal integrity
of certain of his orifices.
381
00:52:20,939 --> 00:52:21,699
"Heil", my son.
382
00:52:21,941 --> 00:52:22,821
Hello.
383
00:52:25,061 --> 00:52:28,341
- Have we been drinking, perhaps?
- Forget it,
384
00:52:28,962 --> 00:52:32,242
- you'll never catch me out.
- Please step out of the vehicle.
385
00:54:21,256 --> 00:54:23,057
Little Red Riding Hood to Central.
386
00:54:24,698 --> 00:54:28,898
The wolf knows the cakes are
stuffed cabbage, not beef.
387
00:54:29,099 --> 00:54:30,139
Brackets ...
388
00:54:30,539 --> 00:54:33,460
The Armenian squirrel
has left the country.
389
00:54:33,780 --> 00:54:35,620
He needs a pad in town.
390
00:54:36,221 --> 00:54:37,261
Toast.
391
00:54:47,064 --> 00:54:48,104
Completed.
392
00:55:00,468 --> 00:55:01,868
Zinotchka ...
393
00:55:04,268 --> 00:55:06,189
My beloved little witch ...
394
00:55:08,590 --> 00:55:11,911
It's been a while since you last
frequented the Moscow clubs.
395
00:55:12,111 --> 00:55:14,832
Girls do these things,
you will see ...
396
00:55:16,472 --> 00:55:20,553
This may be your illusion,
but you're my witch
397
00:55:20,753 --> 00:55:22,074
the only one who matters.
398
00:55:23,634 --> 00:55:25,275
Sometimes I think about us.
399
00:55:25,434 --> 00:55:28,555
We live in a foreign country,
among these fascists.
400
00:55:29,516 --> 00:55:31,116
So far from our dear Russia.
401
00:55:31,516 --> 00:55:34,557
But you're here,
to play spies with me.
402
00:55:34,757 --> 00:55:36,518
What would I do without you?
403
00:55:36,718 --> 00:55:39,159
Once back in Moscow
what will happen?
404
00:55:39,398 --> 00:55:41,319
Tramps will throw themselves at you.
405
00:55:41,519 --> 00:55:43,080
What are you saying?
406
00:55:43,320 --> 00:55:46,080
They will.
And you will succumb, you'll see.
407
00:55:46,281 --> 00:55:49,402
Men are all alike.
It doesn't even upset me any more.
408
00:55:51,602 --> 00:55:53,643
Central to Little Red Riding Hood.
409
00:55:53,883 --> 00:55:57,083
We will hook the squirrel
up with a first-class crib.
410
00:55:57,284 --> 00:56:01,125
In case of problems, granny
will be the backup.
411
00:56:01,325 --> 00:56:01,965
Sasha
412
00:56:02,965 --> 00:56:05,006
I am in my third month.
413
00:56:10,487 --> 00:56:12,648
- Is it mine?
- No, Hitler's(!)
414
00:56:12,848 --> 00:56:14,008
Of course, it's yours.
415
00:56:16,129 --> 00:56:18,450
My angel with pink cheeks.
416
00:56:21,691 --> 00:56:24,291
A mother with big tits.
417
00:56:24,571 --> 00:56:27,453
- Are you happy?
- Are you kidding or what?
418
00:56:27,733 --> 00:56:28,972
Obviously ...
419
00:56:29,293 --> 00:56:30,213
I'm happy.
420
00:56:30,453 --> 00:56:31,533
Want to see?
421
00:56:32,053 --> 00:56:33,174
Wait!
422
00:56:33,654 --> 00:56:34,774
Look!
423
00:56:55,500 --> 00:56:56,381
I'm happy!
424
00:57:15,146 --> 00:57:16,626
GESTAPO HILLS
425
00:57:24,669 --> 00:57:28,390
Only a seasoned spy
as Shurenberg
426
00:57:28,550 --> 00:57:30,870
could keep his wits about him as
427
00:57:31,270 --> 00:57:33,991
Iron Hans von Eisen
continued to
428
00:57:34,151 --> 00:57:36,631
watch him closely.
429
00:57:37,832 --> 00:57:41,473
All that remained a mystery
were his intentions.
430
00:58:05,439 --> 00:58:09,081
Hans, buddy,
What brings you here?
431
00:58:09,521 --> 00:58:10,401
Shurenberg.
432
00:58:10,642 --> 00:58:14,322
Sorry to arrive unannounced.
The Gestapo banned texting.
433
00:58:14,442 --> 00:58:18,004
I know. We'll talk about it
at the union meeting.
434
00:58:20,284 --> 00:58:21,284
Can I get you anything?
435
00:58:22,204 --> 00:58:26,485
- A tea?
- Green Tea. Without caffeine.
436
00:58:27,126 --> 00:58:30,847
What was this weird music
that I heard?
437
00:58:31,528 --> 00:58:33,208
Nothing like I've heard before.
438
00:58:33,408 --> 00:58:36,609
It was a bit of trance CMS
Nazi techno.
439
00:58:41,330 --> 00:58:45,051
"Tai-pin-ho-ku"
Chinese exclusive import.
440
00:58:49,373 --> 00:58:50,612
Shurenberg,
441
00:58:50,773 --> 00:58:53,533
you are aware
there are people in the Gestapo
442
00:58:53,693 --> 00:58:56,374
who believe that you are
a Soviet spy.
443
00:58:56,694 --> 00:58:57,974
Do you want sugar?
444
00:58:58,255 --> 00:59:00,015
No, but I'll
take my tea on a saucer.
445
00:59:00,255 --> 00:59:02,696
- You know, so I don't spill.
- Right.
446
00:59:04,577 --> 00:59:05,617
Moving on,
447
00:59:06,017 --> 00:59:08,738
trying to find
evidence against you,
448
00:59:08,898 --> 00:59:11,859
is like opening champagne
with your buttocks.
449
00:59:12,058 --> 00:59:15,139
It's new and it hurts
just thinking.
450
00:59:15,340 --> 00:59:17,540
Suffice to say, it is impossible.
451
00:59:21,701 --> 00:59:23,902
- Milk?
- Semi-skimmed. Thank you.
452
00:59:24,622 --> 00:59:25,663
It goes without saying.
453
00:59:31,064 --> 00:59:32,584
Do not get me wrong,
454
00:59:33,385 --> 00:59:37,186
but I was ordered yesterday by M�ller
to peruse your file.
455
00:59:37,466 --> 00:59:41,507
I'll have to ask you
a few questions.
456
00:59:47,828 --> 00:59:48,549
Fine.
457
00:59:51,510 --> 00:59:52,430
Let's begin.
458
00:59:53,630 --> 00:59:56,271
Have you faxed our plans to Stalin?
459
00:59:56,471 --> 00:59:58,992
This is a routine questionnaire.
460
00:59:59,272 --> 01:00:00,312
Wait.
461
01:00:00,793 --> 01:00:02,873
I left
my fingerprints on the fax?
462
01:00:04,514 --> 01:00:05,314
No no.
463
01:00:10,716 --> 01:00:13,436
Continuing.
I'll ask the next question.
464
01:00:18,318 --> 01:00:23,039
Question. Will they come
out with another "Matrix" movie or not?
465
01:00:23,839 --> 01:00:27,000
Hans, it's a trilogy.
466
01:00:27,760 --> 01:00:29,520
It was a trick question.
467
01:00:29,841 --> 01:00:31,521
You fell into our trap.
468
01:00:31,721 --> 01:00:35,722
We heard your conversation
with engineer Garik. Interesting.
469
01:00:36,403 --> 01:00:38,483
So he escapes to Moscow?
470
01:00:38,683 --> 01:00:41,404
He thinks we suck,
is that it?
471
01:00:42,124 --> 01:00:42,884
You know?
472
01:01:08,371 --> 01:01:10,332
Wait!
That's in my file?
473
01:01:22,695 --> 01:01:25,176
Leave it at that.
Otherwise I will hurt you.
474
01:01:50,144 --> 01:01:53,264
The more Shurenberg
felt anger come over him,
475
01:01:53,865 --> 01:01:57,106
the more poison filled his mouth.
476
01:02:23,513 --> 01:02:25,553
I warned you,
stupid Iron Man.
477
01:02:31,556 --> 01:02:33,556
My darling,
what are you doing?
478
01:02:33,876 --> 01:02:36,997
Come to bed.
Without you, I can not sleep.
479
01:02:38,077 --> 01:02:39,397
I'm coming, sweetheart.
480
01:02:39,558 --> 01:02:41,878
I have to work late.
481
01:02:42,718 --> 01:02:44,679
- I'll be right there.
- Hurry up.
482
01:02:53,721 --> 01:02:56,762
Not too loud, huh?
Otherwise we will awake Zina.
483
01:03:08,806 --> 01:03:10,566
THE ASHES OF IRON HANS VON EISEN
484
01:03:29,251 --> 01:03:30,972
RETURN HOME, DIRTY COMMUNIST!
485
01:04:10,383 --> 01:04:13,984
Hidden deep
in suburban Berlin
486
01:04:14,264 --> 01:04:17,505
was the safe
house of the Red Army.
487
01:04:18,545 --> 01:04:22,666
Nobody could distinguish
it from the other apartments.
488
01:04:39,831 --> 01:04:42,512
"Heil", Machin.
A and B are on a boat.
489
01:04:42,832 --> 01:04:45,032
A fall in the water and B disappears.
490
01:04:45,193 --> 01:04:48,674
- Who are you then? Tell me!
- NKVD.
491
01:04:48,874 --> 01:04:50,674
Perhaps. Come in.
492
01:05:00,838 --> 01:05:04,039
My cover
will soon be blown.
493
01:05:04,758 --> 01:05:08,279
My contract mentions
the words "force majeure"
494
01:05:08,519 --> 01:05:09,880
so I came to see you.
495
01:05:11,200 --> 01:05:13,040
I see, yes.
496
01:05:13,721 --> 01:05:15,721
Being unmasked is unpleasant.
497
01:05:15,922 --> 01:05:18,402
Humiliation, interrogation,
498
01:05:18,562 --> 01:05:20,963
tweezers, curlers.
499
01:05:21,163 --> 01:05:23,284
- Curlers?
- The permanent ass hair.
500
01:05:23,604 --> 01:05:25,684
- Have you been tortured?
- Huh?
501
01:05:25,885 --> 01:05:28,725
No, it's just Chianti.
I partied yesterday.
502
01:05:29,045 --> 01:05:31,286
With some metal workers.
True saints.
503
01:05:32,406 --> 01:05:33,887
Well, let's get your equipment.
504
01:05:36,487 --> 01:05:39,048
This is a beautiful sofa
I love the decor.
505
01:05:39,208 --> 01:05:41,728
I live alone. I spend
my hours masturbating.
506
01:05:44,330 --> 01:05:45,370
Well, let's see.
507
01:05:48,931 --> 01:05:50,291
What have we here?
508
01:05:52,772 --> 01:05:53,932
So ...
509
01:05:54,132 --> 01:05:54,772
Cyanide
510
01:05:55,373 --> 01:05:57,693
Valium, gags,
511
01:05:57,894 --> 01:05:59,934
handcuffs, range,
512
01:06:00,134 --> 01:06:03,815
slip alternative
crosswords, leather whip
513
01:06:04,015 --> 01:06:05,575
and obviously, pear enema.
514
01:06:05,735 --> 01:06:08,176
In other words,
basic survival kit.
515
01:06:08,897 --> 01:06:10,337
- But what about the ...
- "Niet."
516
01:06:10,537 --> 01:06:13,818
No tickets for the
Moscow Midget Circus.
517
01:06:14,018 --> 01:06:15,098
Speaking of circus
518
01:06:15,699 --> 01:06:17,419
you see that briefcase there?
519
01:06:17,579 --> 01:06:20,979
It's for you. Engineer Garik
asked me to give it to you.
520
01:06:21,180 --> 01:06:23,540
He arrived in Moscow
and is doing well.
521
01:06:24,101 --> 01:06:25,621
He opened a casino.
522
01:06:25,821 --> 01:06:28,822
Clients from the Kremlin
down to the workers at the local kebab.
523
01:06:31,302 --> 01:06:34,464
Russian resistance.
What can I do for you?
524
01:06:34,663 --> 01:06:37,025
No, we do not do home delivery
525
01:06:37,744 --> 01:06:39,025
before 7 o'-clock.
526
01:06:39,225 --> 01:06:42,626
Your dues as promised.
10% commission.
527
01:06:47,187 --> 01:06:48,028
MOTHER RUSSIA
528
01:06:49,548 --> 01:06:51,028
NEUTRAL GROUND
529
01:06:51,308 --> 01:06:52,309
TO THE REICH
530
01:06:52,509 --> 01:06:55,309
For you, comrade,
the right door.
531
01:06:56,070 --> 01:06:57,070
MOTHER RUSSIA
532
01:06:58,991 --> 01:07:03,232
I want to go East,
you can not imagine how badly.
533
01:07:03,432 --> 01:07:04,032
Listen,
534
01:07:04,232 --> 01:07:07,393
I'll get Zina and
we'll all take the door.
535
01:07:07,553 --> 01:07:09,034
Zina was arrested at dawn.
536
01:07:10,033 --> 01:07:12,354
Gestapo torture
for three hours.
537
01:07:14,075 --> 01:07:16,716
It must be
in the process of braking her soul.
538
01:07:17,275 --> 01:07:20,437
I would suggest
trying to release her,
539
01:07:20,957 --> 01:07:25,679
but the orders are clear:
return home to Russia.
540
01:07:29,359 --> 01:07:30,559
Sorry, man.
541
01:07:33,360 --> 01:07:34,440
I can not.
542
01:07:34,721 --> 01:07:35,841
Be reasonable.
543
01:07:41,203 --> 01:07:42,363
Return home.
544
01:07:42,603 --> 01:07:44,284
You do not need Zina.
545
01:07:44,603 --> 01:07:46,364
One can very easily live without a woman.
546
01:07:46,524 --> 01:07:48,004
I give you my couch.
547
01:07:48,285 --> 01:07:49,565
It's yours.
548
01:07:52,606 --> 01:07:53,366
Sorry.
549
01:07:57,247 --> 01:07:58,967
A hero has obligations.
550
01:08:19,093 --> 01:08:21,494
Who is your contact?
551
01:08:22,414 --> 01:08:23,295
Never.
552
01:08:33,257 --> 01:08:35,498
Who is your contact?
553
01:08:39,699 --> 01:08:40,659
Shurenberg!
554
01:08:40,899 --> 01:08:45,460
I am delighted to see you here,
Herr Clever-Boy.
555
01:08:45,741 --> 01:08:47,501
At the mall
556
01:08:47,621 --> 01:08:50,542
we stopped
a Russian radio operator.
557
01:08:53,023 --> 01:08:54,264
Do you know her?
558
01:08:56,023 --> 01:08:58,864
- Who is your contact?
- Never.
559
01:09:07,187 --> 01:09:09,148
Try not to cry.
560
01:09:09,347 --> 01:09:10,828
Why would I know her?
561
01:09:18,630 --> 01:09:20,111
What's wrong?
562
01:09:21,711 --> 01:09:24,752
I think I caught a cold.
I'm dizzy.
563
01:09:33,154 --> 01:09:34,475
Get well soon!
564
01:09:38,076 --> 01:09:41,076
Shurenberg imagined Zina
565
01:09:41,437 --> 01:09:43,357
at the shopping mall.
566
01:09:45,798 --> 01:09:48,318
He sympathised
with the pain of his dearest.
567
01:10:16,407 --> 01:10:19,208
Against the wall!
Come on, hurry!
568
01:10:19,488 --> 01:10:21,688
Drop your weapons!
569
01:10:25,129 --> 01:10:26,289
Drop them
570
01:10:37,092 --> 01:10:38,172
continues
571
01:10:58,979 --> 01:11:02,179
Sasha! Sasha
572
01:11:02,380 --> 01:11:03,619
- Sasha
- Zina
573
01:11:40,630 --> 01:11:41,871
Come on, babes!
574
01:13:09,136 --> 01:13:10,095
Yes.
575
01:13:10,535 --> 01:13:11,616
Yes.
576
01:13:18,778 --> 01:13:20,338
Passionately signed, Borman.
577
01:13:38,023 --> 01:13:39,144
Order:
578
01:13:42,465 --> 01:13:43,825
Transfer the attendant
579
01:13:47,186 --> 01:13:50,707
custody Standartenf�hrer
SS Shurenberg. Signed, Herr Borman.
580
01:13:54,148 --> 01:13:55,629
And you wore it?
581
01:13:55,869 --> 01:13:57,749
A Gucci?
Are you kidding?
582
01:13:58,269 --> 01:14:00,710
Hugo Boss is far more dashing.
583
01:14:05,471 --> 01:14:07,152
I'll call you later.
584
01:15:58,583 --> 01:16:00,904
- Admit it. Who is your hairdresser?
- Never!
585
01:16:01,104 --> 01:16:02,464
- "Heil Hitler."
- "Heil."
586
01:16:02,864 --> 01:16:05,105
Frau Otto, new orders.
587
01:16:05,305 --> 01:16:08,706
I will try to get
something out of the peasant.
588
01:16:14,028 --> 01:16:15,588
PAIN, INJURY,
EMERGENCY EXIT
589
01:16:19,509 --> 01:16:21,069
Where is Shurenberg, that son of a *****
590
01:16:21,270 --> 01:16:22,630
I'll **** him
from behind!
591
01:16:22,830 --> 01:16:25,671
And when I'm finished,
I will not hesitate
592
01:16:25,911 --> 01:16:28,512
to rip your *** open
593
01:16:28,752 --> 01:16:31,152
and I'll **** in it!
594
01:16:48,878 --> 01:16:49,718
50 Shilling.
595
01:16:53,358 --> 01:16:56,400
50 Shilling,
let's do this shit, yeah?
596
01:17:35,730 --> 01:17:38,971
Why don't we go to
Chile, in the spring?
597
01:17:39,171 --> 01:17:40,012
No!
598
01:17:40,212 --> 01:17:44,173
All the Gestapo go. I get
tired of seeing the same losers.
599
01:17:44,413 --> 01:17:47,334
So start
holidaying in Dubai.
600
01:17:47,574 --> 01:17:49,094
It is expensive.
601
01:17:49,494 --> 01:17:50,775
And I drowning at work.
602
01:17:50,974 --> 01:17:54,496
Who will take care of the Reich
in my absence?
603
01:17:54,696 --> 01:17:58,457
There has to be someone for the job.
There is more to life.
604
01:17:58,657 --> 01:18:01,177
- Eva, do not blame me.
- Blame you?
605
01:18:01,938 --> 01:18:06,419
Well, I'll talk to M�ller. He'll
perhaps have time for me.
606
01:18:10,741 --> 01:18:11,941
Forgive me.
607
01:18:12,741 --> 01:18:16,702
I have a lot of trouble
because of all the stress.
608
01:18:19,384 --> 01:18:21,745
You have your makeup bag?
609
01:18:22,186 --> 01:18:24,746
Of course.
What would I do without it?
610
01:18:25,285 --> 01:18:26,325
You're crazy ...
611
01:18:27,087 --> 01:18:29,687
It was you who took my nightie?
612
01:18:29,986 --> 01:18:31,107
What nightie?
613
01:18:31,626 --> 01:18:35,987
My Dolce & Gabbana
leopard skin nightie.
614
01:18:36,108 --> 01:18:40,389
You crazy?
I spent the day trying to save you!
615
01:18:40,550 --> 01:18:41,310
Okay?
616
01:18:41,729 --> 01:18:43,329
Do not talk to me like that!
617
01:18:45,071 --> 01:18:49,391
Sorry, kitten, I am a little
on my nerves today.
618
01:18:49,752 --> 01:18:52,072
Anyway, this
makeup kit?
619
01:21:01,109 --> 01:21:02,029
Taxi!
620
01:21:02,229 --> 01:21:05,029
- How much to take us to the frontier?
- 80 euros.
621
01:21:05,269 --> 01:21:07,911
- It's just 20 minutes!
- Go on foot.
622
01:21:08,110 --> 01:21:10,752
If you don't like it you can ride
in the back of a pickup like the other illegals.
623
01:21:10,911 --> 01:21:11,672
For the front?
624
01:21:11,871 --> 01:21:13,032
Dirty crook!
625
01:21:13,352 --> 01:21:14,432
Idiot!
626
01:21:17,633 --> 01:21:19,434
What are you waiting for?
627
01:21:19,674 --> 01:21:21,034
Hit the gas!
628
01:22:11,689 --> 01:22:12,369
We're here.
629
01:22:13,610 --> 01:22:18,131
Just a minute, boss.
Let me catch my breath,
630
01:22:18,730 --> 01:22:20,091
for once.
631
01:22:35,876 --> 01:22:37,077
PASSPORT CONTROL
632
01:22:37,102 --> 01:22:38,422
FRONTIER
633
01:22:43,897 --> 01:22:48,699
Zina and Shurenberg were heading
through Passport Control
634
01:22:48,859 --> 01:22:51,939
and were relieved
they weren't Muslims.
635
01:23:40,634 --> 01:23:45,315
Dear Nazis, thank you
kindly leave your keys,
636
01:23:45,515 --> 01:23:48,956
phones, computers
and handgun safety.
637
01:24:18,605 --> 01:24:20,405
FRONTIER
638
01:24:21,285 --> 01:24:24,686
WELCOME!
ENTRY VERBOTTEN!
639
01:24:34,409 --> 01:24:36,529
- Hello there.
- Hello.
640
01:24:54,854 --> 01:24:56,775
WANTED
ENEMY OF THE STATE
641
01:25:00,336 --> 01:25:01,536
They are there.
642
01:25:01,656 --> 01:25:04,058
Bring them
for interrogation.
643
01:25:11,859 --> 01:25:13,179
Zina, run!
644
01:25:37,347 --> 01:25:38,307
Yes?
645
01:25:38,969 --> 01:25:42,489
"Ja ..."
I let him pass, ja.
646
01:26:24,280 --> 01:26:26,640
Come.
This is where it ends.
47218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.