All language subtitles for overwhelmed_Emotions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,280 --> 00:01:39,280 Here you go. 2 00:01:42,980 --> 00:01:44,240 What do you guys think about that dress? 3 00:01:44,580 --> 00:01:46,120 All right. You want to try it on? 4 00:01:46,480 --> 00:01:47,339 Maybe later. 5 00:01:47,340 --> 00:01:50,180 Later? Okay. Let me know. I'll be over here. 6 00:01:52,760 --> 00:01:54,960 So she sure is taking her sweet time, isn't she? 7 00:01:55,660 --> 00:01:56,660 No, it's okay. 8 00:01:57,100 --> 00:01:58,100 I don't mind. 9 00:01:58,380 --> 00:01:59,380 Aw. 10 00:01:59,560 --> 00:02:00,840 She's so lucky to have you. 11 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 Excuse me. 12 00:02:08,720 --> 00:02:15,060 If it comes out, Tyler, before you never get another chance, for its decades of 13 00:02:15,060 --> 00:02:18,460 going over to their place for dinner, pretending to be the good brother, the 14 00:02:18,460 --> 00:02:24,320 good brother, good friend, watching them build a family together, babysitting 15 00:02:24,320 --> 00:02:28,920 their kids, wishing they were mine, going over for the holidays. Bill. 16 00:02:29,720 --> 00:02:30,720 What do you think? 17 00:02:33,120 --> 00:02:34,120 Like it? 18 00:02:48,400 --> 00:02:50,280 Don't just make my ass look fat, honestly. 19 00:02:52,660 --> 00:02:53,720 You know what I think? 20 00:02:55,040 --> 00:02:57,100 What I really, really think? 21 00:02:58,920 --> 00:03:01,780 I think I love you more than I have any right to. 22 00:03:02,680 --> 00:03:04,780 I think you're so lovely that I can barely breathe. 23 00:03:05,880 --> 00:03:09,080 I think that when I look in your eyes, I see the promise of a whole new world. 24 00:03:09,400 --> 00:03:11,520 Amazing and beautiful and perfect. 25 00:03:11,960 --> 00:03:15,020 And if you would just love me in return, I would do anything so that you would 26 00:03:15,020 --> 00:03:16,020 never feel the lack. 27 00:03:16,350 --> 00:03:19,310 And even if that were to cost my brother's life, I would pay that price 28 00:03:19,310 --> 00:03:21,930 rather than let this grow into a cancer to swallow me whole. 29 00:03:22,550 --> 00:03:25,710 I think I should speak now or forever. 30 00:03:26,290 --> 00:03:29,810 You think you're going to make my brother the luckiest guy in the world? 31 00:03:30,450 --> 00:03:32,270 Oh, Bill, you're so sweet. 32 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 Thank you. 33 00:03:34,970 --> 00:03:38,810 Yeah, sweet like a gallon of honey dumped down my throat making me vomit. 34 00:03:39,490 --> 00:03:40,550 Fucking pussy. 35 00:03:41,270 --> 00:03:42,630 This is why you're going to die. 36 00:03:43,190 --> 00:03:47,420 Fuck me, you just... Tell her. Just say it. Just say the goddamn 37 00:03:47,420 --> 00:03:49,280 motherfucking... Shit. 38 00:03:50,860 --> 00:03:51,880 My arm's tingling. 39 00:03:54,660 --> 00:03:57,900 You're gonna fucking die now and not tell her? You fucking pussy. 40 00:03:58,120 --> 00:04:01,100 Talk about your last chance. Now just fucking tell her. 41 00:04:01,660 --> 00:04:02,660 Oh, God, Bill. 42 00:04:03,080 --> 00:04:04,220 Bill, are you okay? 43 00:04:05,400 --> 00:04:07,900 Miss. Miss, we need some water or something. 44 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 She's not feeling well. 45 00:04:09,560 --> 00:04:10,980 Okay, it's gonna be okay, sweetheart. 46 00:04:11,360 --> 00:04:12,360 It's gonna be okay. 47 00:04:12,620 --> 00:04:13,860 Oh, sweetie, look at me. 48 00:04:14,620 --> 00:04:16,060 Meg. What's wrong? 49 00:04:16,579 --> 00:04:18,540 Look, I gotta tell you something. 50 00:04:19,260 --> 00:04:20,920 Here, take a sip of water. 51 00:04:22,220 --> 00:04:23,220 Relax. 52 00:04:25,560 --> 00:04:26,560 It's gonna be okay. 53 00:04:26,880 --> 00:04:27,880 Look. 54 00:04:28,120 --> 00:04:30,680 Sorry, I'm late. I'm a little tied up in the work. 55 00:04:31,180 --> 00:04:34,440 God, I'm traffic on the five with this freaking murder. 56 00:04:38,060 --> 00:04:39,120 What's going on? 57 00:04:39,420 --> 00:04:41,660 Don't worry about it. I'm fine. It's nothing. 58 00:04:42,120 --> 00:04:43,200 And what is this? 59 00:04:43,560 --> 00:04:44,560 Oh, my God. 60 00:04:44,820 --> 00:04:45,820 Oh, 61 00:04:47,440 --> 00:04:52,300 my God. You look like Mom's Thanksgiving dinner tablecloth. 62 00:04:52,860 --> 00:04:55,680 I don't know whether to pee or spit gravy on you. 63 00:04:56,320 --> 00:04:57,840 Bill, sweetie, are you going to be okay? 64 00:04:58,100 --> 00:04:59,360 I'm okay. I'm fine. 65 00:05:00,480 --> 00:05:02,400 There's a sofa in the back if you need to rest up. 66 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Sure. 67 00:05:06,660 --> 00:05:07,660 Come on, Bill. 68 00:05:08,140 --> 00:05:12,020 While you're back there, you might put a free seat. Oh, gee, Gloria. You might 69 00:05:12,020 --> 00:05:14,020 as well shove a cattle prod up your ass. 70 00:05:14,800 --> 00:05:17,360 What? Do I have to do fricking everything here? 71 00:05:18,740 --> 00:05:23,480 Dragging Bill all over town with this prep shit. You know, helping him, 72 00:05:23,480 --> 00:05:24,840 you pick the cake, you know. 73 00:05:25,540 --> 00:05:28,360 Make him watch you buy this dress and order the bands. 74 00:05:28,900 --> 00:05:32,580 You know, he's such a sweet guy, and you're just running him into the ground. 75 00:05:32,960 --> 00:05:34,700 Sis, what are you talking about? 76 00:05:35,790 --> 00:05:37,650 You know there's a million things to do. 77 00:05:38,030 --> 00:05:39,590 And Chuck doesn't want to help. 78 00:05:41,190 --> 00:05:42,730 Bill's the only one who has the time. 79 00:05:43,610 --> 00:05:46,830 Besides, he said he loves to help. So what's the problem? 80 00:05:47,250 --> 00:05:48,950 Yes, and you know why, don't you? 81 00:05:49,810 --> 00:05:51,310 Perhaps because he's a nice guy? 82 00:05:52,550 --> 00:05:53,550 Meg, 83 00:05:54,670 --> 00:05:55,770 don't bullshit me. 84 00:05:56,170 --> 00:05:59,370 You know he's fucking in love with you. And if you can't see that, then either 85 00:05:59,370 --> 00:06:02,110 you're blind or you're stupid. And I know you do. 86 00:06:02,470 --> 00:06:04,570 And that makes you straight cruel. 87 00:06:05,050 --> 00:06:08,710 I don't want to be cruel to the guy. Then what are you doing? 88 00:06:12,770 --> 00:06:13,770 You know what? 89 00:06:14,350 --> 00:06:15,570 I love him too. 90 00:06:17,370 --> 00:06:18,470 What if you're wrong? 91 00:06:19,530 --> 00:06:20,530 And I tell him. 92 00:06:22,210 --> 00:06:24,230 And he doesn't feel the same way about me. 93 00:06:24,990 --> 00:06:27,850 I will never be able to look him in the eye again. 94 00:06:35,520 --> 00:06:36,940 It don't last. 95 00:06:37,560 --> 00:06:42,520 But if you really love Bill, and you don't tell him, and you go on marrying 96 00:06:42,520 --> 00:06:44,840 wrong guy, the regret will. 97 00:06:46,240 --> 00:06:47,240 Believe me. 98 00:06:48,200 --> 00:06:49,200 I know. 99 00:06:50,900 --> 00:06:51,900 Speak now. 100 00:07:09,800 --> 00:07:12,580 Do you mind if I sit down? It's my lunch break. Go ahead. 101 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 It's your store. 102 00:07:14,840 --> 00:07:20,360 Actually, it's my parents' store. I just work here, but if I'm lucky, this will 103 00:07:20,360 --> 00:07:21,400 all be mine someday. 104 00:07:22,900 --> 00:07:23,900 Good for you. 105 00:07:24,780 --> 00:07:26,540 Do you want an apple? I have an extra one. 106 00:07:28,400 --> 00:07:30,100 No, I'm okay, really. 107 00:07:30,420 --> 00:07:37,100 No? I hope you don't mind me saying so, but 108 00:07:37,100 --> 00:07:38,860 you guys make a really cute couple. 109 00:07:39,450 --> 00:07:43,330 I mean, I see people come in here all the time, and you can tell right off the 110 00:07:43,330 --> 00:07:47,190 bat the ones that are just getting hitched to get hitched and the ones that 111 00:07:47,190 --> 00:07:48,190 deeply in love. 112 00:07:48,770 --> 00:07:51,790 And you guys, you guys have a real spark there. It's cool. 113 00:07:52,170 --> 00:07:53,170 Hope it works out. 114 00:07:55,050 --> 00:07:56,190 She's marrying me. 115 00:07:56,750 --> 00:07:57,750 She's marrying my brother. 116 00:07:59,210 --> 00:08:00,790 Oh, my bad. I'm sorry. 117 00:08:10,090 --> 00:08:10,889 I'm sorry. 118 00:08:10,890 --> 00:08:11,890 Here. 119 00:08:16,290 --> 00:08:17,710 He's a great guy, too. 120 00:08:18,310 --> 00:08:19,310 You know? 121 00:08:20,510 --> 00:08:25,030 I love him more than anything in my entire life. I really do. 122 00:08:28,770 --> 00:08:30,270 He's like the only friend I have. 123 00:08:31,790 --> 00:08:34,929 Anytime anything shitty has happened to me, he's always been there for me. 124 00:08:36,309 --> 00:08:37,129 You know? 125 00:08:37,130 --> 00:08:39,309 And I don't know what it is about this girl. 126 00:08:42,000 --> 00:08:45,700 When I'm around her, I don't know what comes over me. 127 00:08:46,140 --> 00:08:50,120 I was sitting out in that room watching her put that dress on. She was standing 128 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 in front of me. 129 00:08:51,900 --> 00:08:57,900 And it's like I was praying and I was hoping. 130 00:08:59,180 --> 00:09:04,760 Like I'd tell my soul if it was me that she was wearing it for instead of my 131 00:09:04,760 --> 00:09:05,760 brother. 132 00:09:07,500 --> 00:09:09,340 I don't know what the fuck is wrong with me. 133 00:09:10,630 --> 00:09:12,390 There's nothing wrong with you. 134 00:09:12,950 --> 00:09:15,750 The heart wants what it wants, even when it's wrong. 135 00:09:16,250 --> 00:09:17,850 And mostly then and only then. 136 00:09:18,730 --> 00:09:20,210 What am I going to do, though? 137 00:09:22,690 --> 00:09:28,990 I mean... What am I going to tell her? Am I not going to tell her? 138 00:09:29,250 --> 00:09:32,430 I mean, I'm stuck with this for the rest of my life, forever. 139 00:09:32,890 --> 00:09:36,730 It's not like she's marrying the Duke of Windsor. She's going to be in my life 140 00:09:36,730 --> 00:09:39,090 every single day until I die. 141 00:09:41,729 --> 00:09:44,150 Forever. I mean, this could fucking kill me. 142 00:09:48,850 --> 00:09:49,930 You know what I think? 143 00:09:52,050 --> 00:09:57,330 I think that in this life, you aren't always the one who loves you back. 144 00:09:57,630 --> 00:10:00,070 Most of the time, you're who you love. 145 00:10:01,330 --> 00:10:06,090 And if you can carry that feeling with you, no matter how much it hurts to not 146 00:10:06,090 --> 00:10:07,090 feel the return, 147 00:10:07,880 --> 00:10:11,500 or no matter how wrong you think it is, life can still be beautiful. 148 00:10:12,280 --> 00:10:16,440 You can love whoever you want, Bill, and carry it with you wherever you go. 149 00:10:17,200 --> 00:10:23,100 And if the one you love can't love you back, let what carries you be the hope 150 00:10:23,100 --> 00:10:25,520 that drives you to find the one that will. 151 00:10:26,300 --> 00:10:29,000 You'll find someone, Bill, as sweet as you are. 152 00:10:29,380 --> 00:10:33,680 I know what you're thinking. You're thinking that you're not that sweet, 153 00:10:33,680 --> 00:10:34,680 you're a terrible person. 154 00:10:35,370 --> 00:10:39,090 and someone that would fall in love with his brother's wife couldn't be anything 155 00:10:39,090 --> 00:10:44,730 but. But I see in your eyes, Bill, and I see all the pain in the world, and I 156 00:10:44,730 --> 00:10:48,670 know that someone that could fall in love with a woman that could never love 157 00:10:48,670 --> 00:10:53,050 them back must have so much love in them that when they find the right woman who 158 00:10:53,050 --> 00:10:57,110 can love them back, they will shower her with so much love that her heart will 159 00:10:57,110 --> 00:10:59,670 burst, and she will never let you go. 160 00:11:01,150 --> 00:11:03,090 And I think it's better to live with love. 161 00:11:03,630 --> 00:11:05,970 even if it's unrequited, than to live without it. 162 00:11:18,930 --> 00:11:25,530 I'm so sorry, you guys. 163 00:13:03,880 --> 00:13:04,880 Can I throw you guys? 164 00:14:13,650 --> 00:14:15,090 Oh, man. 165 00:14:40,780 --> 00:14:41,780 Hmm. 166 00:17:02,620 --> 00:17:05,420 oh yeah 167 00:18:25,540 --> 00:18:26,620 Oh, yeah. 168 00:18:28,320 --> 00:18:30,980 Oh, my brother has no idea what to do with you. 169 00:18:31,500 --> 00:18:33,880 Oh, is my pussy waiting out for you? 170 00:18:34,340 --> 00:18:35,340 Yeah, 171 00:18:35,660 --> 00:18:37,580 right there. Oh, right there, yeah. 172 00:20:02,600 --> 00:20:04,720 Like he's going to get to fuck you like this every night? 173 00:20:05,880 --> 00:20:07,180 It's your turn. It's your turn. 174 00:20:07,700 --> 00:20:08,699 It's your mind. 175 00:20:08,700 --> 00:20:09,900 Oh, fuck. Yeah. 176 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 Yeah. 177 00:20:13,240 --> 00:20:14,240 Yeah. Yeah. 178 00:20:14,420 --> 00:20:16,480 Yeah. Is it mine? Mm -hmm. 179 00:20:16,940 --> 00:20:17,940 Yeah. 180 00:20:18,100 --> 00:20:20,040 Oh, fuck. Yeah. 181 00:20:20,320 --> 00:20:21,320 Can't fuck you. 182 00:23:22,250 --> 00:23:23,370 She's so lucky to have you. 183 00:23:53,070 --> 00:23:54,070 Thank you. 184 00:25:47,889 --> 00:25:48,889 Spaghetti night. 185 00:26:01,570 --> 00:26:02,570 Pamela, hey. 186 00:26:03,090 --> 00:26:04,930 I wasn't expecting you until tomorrow. 187 00:26:05,370 --> 00:26:06,430 Great. Good. 188 00:26:06,670 --> 00:26:08,150 That means we'll have more time together. 189 00:26:09,730 --> 00:26:11,550 Well, everything seems to be in working order. 190 00:26:11,870 --> 00:26:12,950 Great. Thank you, Donald. 191 00:26:13,210 --> 00:26:14,350 Glad you were able to come today. 192 00:26:15,050 --> 00:26:16,450 You remember Donald, right? 193 00:26:16,950 --> 00:26:18,670 Um, yeah, Donald, the lawyer. 194 00:26:19,790 --> 00:26:21,510 Yes, Donald the lawyer. 195 00:26:22,110 --> 00:26:25,030 Donald was just leaving, so, um, I'll walk you out. 196 00:26:26,110 --> 00:26:27,110 Bye, ladies. 197 00:26:51,360 --> 00:26:52,520 And, uh, who is this? 198 00:26:52,980 --> 00:26:54,380 Mom, this is Roxanne. 199 00:26:54,680 --> 00:26:57,740 She's going to stay with me for a couple days for holiday break. 200 00:26:58,000 --> 00:26:58,899 Is that okay? 201 00:26:58,900 --> 00:27:03,340 I don't have any objections to it. I don't know if your father has any, but, 202 00:27:03,380 --> 00:27:09,000 we weren't really prepared for any guests, so I'm not really sure where you 203 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 intend to sleep. 204 00:27:10,680 --> 00:27:12,240 Nice to meet you. I'll talk to you later. 205 00:27:15,600 --> 00:27:16,880 We'll figure something out. 206 00:27:17,100 --> 00:27:18,100 I don't think so. 207 00:28:55,250 --> 00:28:59,090 There's no goddamn reason why we can't at least get along while Pamela's home. 208 00:28:59,270 --> 00:29:02,770 Look, um, you take care of your end of things today, and we'll make this as 209 00:29:02,770 --> 00:29:03,770 painless as possible. 210 00:29:03,970 --> 00:29:05,930 It's not easy for me either, okay? 211 00:29:07,090 --> 00:29:10,550 Look, I'm sorry, but... Just don't even... 212 00:29:10,550 --> 00:29:20,170 Hey, 213 00:29:20,290 --> 00:29:23,920 girls. Um, I'm going to go over to the new mall. We need to do some shopping. 214 00:29:24,000 --> 00:29:25,100 Would you like to go? My treat? 215 00:29:25,300 --> 00:29:26,300 Yeah, we'd love to. 216 00:29:26,800 --> 00:29:28,720 All right. Well, I'm heading out. So, ready? 217 00:29:29,940 --> 00:29:31,580 I've got too much studying to do. 218 00:29:32,140 --> 00:29:33,140 Oh, come on. 219 00:29:33,760 --> 00:29:37,260 Besides, it will give you some time alone with your mother. 220 00:29:39,740 --> 00:29:40,740 Okay. 221 00:29:41,740 --> 00:29:42,740 I'll see you later. 222 00:29:43,520 --> 00:29:44,620 Have fun. Bye. 223 00:31:49,900 --> 00:31:50,900 Mmm. 224 00:32:30,350 --> 00:32:31,350 Wow. 225 00:38:21,100 --> 00:38:22,440 Really good June today. 226 00:38:23,620 --> 00:38:25,560 Here you go. 227 00:39:30,820 --> 00:39:36,280 Well, vine sealed and delivered. 228 00:40:13,450 --> 00:40:16,150 Thank you. 229 00:40:52,120 --> 00:40:53,460 Thank you, but I was just leaving. 230 00:41:11,740 --> 00:41:13,080 That's slippery silverware. 231 00:41:13,520 --> 00:41:15,100 I'll be sure to complain to the kitchen. 232 00:41:16,920 --> 00:41:18,420 Well, to be honest, the food is good. 233 00:41:18,920 --> 00:41:21,120 I don't mind a little slippery silverware. 234 00:41:22,190 --> 00:41:23,950 I like slippery silverware, too. 235 00:41:24,670 --> 00:41:27,250 You can never have too much slippery silverware. 236 00:41:29,510 --> 00:41:36,190 Did I tell you that spoons are my favorite 237 00:41:36,190 --> 00:41:37,190 utensils? 238 00:41:37,690 --> 00:41:39,530 That's funny. They're mine, too. 239 00:41:51,240 --> 00:41:52,240 I'm so sorry. 240 00:41:53,760 --> 00:41:55,560 It's quite all right. It wasn't your fault. 241 00:41:57,320 --> 00:41:58,740 I need to get myself cleaned up. 242 00:42:02,880 --> 00:42:04,400 Is there something I can do for you? 243 00:42:05,520 --> 00:42:06,680 Yes, there is. 244 00:42:07,260 --> 00:42:12,100 You could stick your big fake tits in a cup of hot, scalding coffee and see your 245 00:42:12,100 --> 00:42:14,020 fake plastic nipples burn off. 246 00:42:14,700 --> 00:42:17,440 And you could also try leaving my fucking boyfriend alone. 247 00:42:22,270 --> 00:42:23,790 Women are crazy. 248 00:42:26,970 --> 00:42:29,130 Women are fucking crazy. 249 00:42:31,370 --> 00:42:34,050 I was just talking shop to that little waitress inside there. 250 00:42:34,970 --> 00:42:39,010 But you know what? You would have thought that I had my hand shoved 251 00:42:39,010 --> 00:42:39,669 her crack. 252 00:42:39,670 --> 00:42:42,770 Oh, you mean that brunette with the big chips? Yeah, the brunette with the real 253 00:42:42,770 --> 00:42:43,990 big tip. 254 00:42:44,670 --> 00:42:46,750 Yeah, the brunette with the big tip. 255 00:42:47,110 --> 00:42:48,110 Janet. 256 00:42:48,770 --> 00:42:53,300 You show me no respect. Baked at all. I turned my back for two seconds and 257 00:42:53,300 --> 00:42:55,060 you're in there, you're flirting with the hired help. 258 00:42:55,400 --> 00:42:57,100 Bullshit. I wasn't doing anything. 259 00:42:57,940 --> 00:43:01,800 Bullshit? Like the bartender from the club last week? Was she just bullshit 260 00:43:02,060 --> 00:43:04,360 Talking, okay? I was just talking. Can't a guy just talk? 261 00:43:04,580 --> 00:43:06,200 No, you were fixing to jump her. 262 00:43:06,620 --> 00:43:09,080 Excuse me, but, uh... Hey. 263 00:43:13,180 --> 00:43:16,440 Would you like it if I were to come on to Security Boy here? 264 00:43:17,020 --> 00:43:20,280 You think every girl in the world is... Is hotter than me? 265 00:43:20,560 --> 00:43:21,940 I doubt that. 266 00:43:22,180 --> 00:43:24,160 Shut the fuck up. You're not helping. 267 00:43:24,840 --> 00:43:27,100 So another guy can't say that I'm hot? 268 00:43:28,100 --> 00:43:29,100 You're twisting. 269 00:43:30,960 --> 00:43:34,600 How would you like it if I came on to security boy here? 270 00:43:35,400 --> 00:43:37,180 Frank. Frank? Frank. 271 00:43:37,660 --> 00:43:39,580 How would you like it if I came on to Frank? 272 00:43:40,400 --> 00:43:41,720 Janet, you are out of control. 273 00:43:42,520 --> 00:43:45,900 Would you run out and play the fields if I was at home waiting up all night for 274 00:43:45,900 --> 00:43:46,980 you? This is stupid. 275 00:43:47,220 --> 00:43:48,380 I was just talking. 276 00:43:48,750 --> 00:43:52,430 Talking. Well, I'm just talking to Frank. 277 00:43:54,590 --> 00:43:56,490 Well, it looks like you're doing a little bit more than talking. 278 00:43:56,750 --> 00:43:59,750 Well, that's how it felt when you were in there talking to the waitress with 279 00:43:59,750 --> 00:44:01,490 big boobs sticking all out. 280 00:44:02,470 --> 00:44:03,470 Hurts, don't it? 281 00:44:05,590 --> 00:44:06,830 Don't you like my boobs? 282 00:44:08,030 --> 00:44:09,090 Aren't my boobs pretty? 283 00:44:09,670 --> 00:44:10,670 Mine aren't enough? 284 00:44:11,130 --> 00:44:12,750 Do you think my boobs are enough? 285 00:44:13,150 --> 00:44:14,150 Yeah. 286 00:44:15,830 --> 00:44:17,950 Do you want to feel him? Go ahead, feel him. 287 00:44:22,290 --> 00:44:23,290 Yeah, stop it. 288 00:44:24,890 --> 00:44:25,890 Leave him alone. 289 00:44:26,210 --> 00:44:27,270 And I'm going to do more. 290 00:44:29,570 --> 00:44:32,690 I'm going to get Frank's dick out. I'm going to put it in my mouth. 291 00:44:34,650 --> 00:44:37,690 Well, you're not going to do that. Frank, relax. Go ahead, knock yourself 292 00:44:37,970 --> 00:44:38,990 You don't think I will? 293 00:44:39,650 --> 00:44:40,609 Do it. 294 00:44:40,610 --> 00:44:41,610 Here I go. 295 00:44:46,480 --> 00:44:47,980 You want me to suck your dick, Frank? 296 00:45:01,740 --> 00:45:04,400 You like that security man, Frank? 297 00:45:04,860 --> 00:45:05,860 Does that feel good? 298 00:45:07,160 --> 00:45:08,160 Well, 299 00:45:11,200 --> 00:45:13,880 you might as well be kissing him, right? You want to cheat? Go fuck him. 300 00:45:14,320 --> 00:45:16,300 Why don't you go over to the table over here and just have a bucket? 301 00:45:17,300 --> 00:45:18,300 Come on, Frank. 302 00:45:28,280 --> 00:45:29,280 Yeah. 303 00:45:30,740 --> 00:45:31,740 Oh. 304 00:45:33,140 --> 00:45:34,260 Oh, yeah. 305 00:45:34,660 --> 00:45:36,820 Oh, you guys are security, man. 306 00:45:49,100 --> 00:45:50,260 a lick on that thing. 307 00:45:50,480 --> 00:45:51,920 Yeah. Oh. 308 00:45:52,980 --> 00:45:53,980 Oh, yeah. 309 00:45:54,680 --> 00:45:55,680 Oh. 310 00:45:55,900 --> 00:45:56,900 Oh. 311 00:45:57,940 --> 00:46:00,520 I think you like watching that. 312 00:46:01,280 --> 00:46:02,700 No, it's not turning me on. 313 00:46:03,220 --> 00:46:04,880 I think you're enjoying it. 314 00:46:05,140 --> 00:46:06,140 Uh, no. 315 00:46:07,640 --> 00:46:11,520 I think your dick's probably hard right now. 316 00:46:13,220 --> 00:46:14,560 Come on, put your clothes on. Let's go. 317 00:46:14,820 --> 00:46:16,900 It's not gonna happen. Come on. Come here. 318 00:46:17,140 --> 00:46:18,140 Put your clothes on. Come here. 319 00:46:18,560 --> 00:46:19,600 Come on. You, here. 320 00:46:19,800 --> 00:46:21,300 Come on, put your clothes on. Come here. 321 00:46:25,400 --> 00:46:26,820 What? What do you want? 322 00:46:27,040 --> 00:46:28,520 I want your dick out. 323 00:46:28,760 --> 00:46:29,760 Really? Yeah. 324 00:46:29,940 --> 00:46:30,919 You do what? 325 00:46:30,920 --> 00:46:32,640 Because I'm going to suck your dick, too. 326 00:46:34,000 --> 00:46:35,420 I'm just going to take them out. 327 00:46:36,340 --> 00:46:38,020 Really? Really. Really. 328 00:46:42,440 --> 00:46:46,700 Yeah. Yeah, is that what you want? Yeah. Kind of rough, huh? Show me something. 329 00:46:46,980 --> 00:46:48,240 Yeah? Yeah. 330 00:46:48,440 --> 00:46:50,780 I'll show you something. There's a cock. Fuck it. 331 00:46:52,180 --> 00:46:53,540 That's it. Come on. 332 00:46:56,360 --> 00:46:58,600 Fuck that cock. 333 00:46:59,700 --> 00:47:03,040 You want to be dirty? 334 00:47:03,300 --> 00:47:04,299 You want to be dirty? 335 00:47:04,300 --> 00:47:05,520 You ready? 336 00:47:40,629 --> 00:47:45,690 right there right there don't you head back come on 337 00:48:15,980 --> 00:48:16,980 Oh, yeah, right there. 338 00:48:17,480 --> 00:48:21,820 Oh, yeah. 339 00:48:29,440 --> 00:48:30,440 Oh, 340 00:48:31,180 --> 00:48:32,740 that's good. Right there. No, don't stop. 341 00:48:33,260 --> 00:48:34,320 Oh, yeah. 342 00:48:34,660 --> 00:48:35,660 Oh, 343 00:48:40,840 --> 00:48:41,840 yeah, just like that. 344 00:49:21,320 --> 00:49:24,680 Give it to her Frank. Oh, yeah, but me. 345 00:49:25,080 --> 00:49:26,240 Oh, yeah 346 00:50:06,000 --> 00:50:07,100 A dick in my ass. 347 00:50:08,100 --> 00:50:13,480 Oh, yeah, he's in my ass. 348 00:50:14,460 --> 00:50:17,380 Oh, yeah. 349 00:50:18,060 --> 00:50:19,160 Oh, yeah, my sucker. 350 00:51:55,779 --> 00:52:00,520 Oh, my God, your fucking cock's just tearing that ass up, isn't it? 351 00:52:01,060 --> 00:52:02,600 Oh, yeah. 352 00:52:03,440 --> 00:52:06,900 Yeah. Fucking stretch it out. Make me take your cock. 353 00:53:26,540 --> 00:53:33,480 they want to renew my visa i've been here so long now i have to get a work 354 00:53:33,480 --> 00:53:39,780 visa otherwise i have to go home when and for how long 355 00:53:39,780 --> 00:53:45,180 immediately and if i go i have to leave for at least six months 356 00:53:45,180 --> 00:53:48,880 and even if i come back i still need a work visa 357 00:53:57,100 --> 00:53:58,100 You want to come with me? 358 00:53:58,280 --> 00:53:59,280 Stop it. 359 00:53:59,400 --> 00:54:00,660 I have too much work. 360 00:54:01,980 --> 00:54:05,640 And if I take too much time off, I could lose my position completely. 361 00:54:06,400 --> 00:54:08,100 And there are a few others like it. 362 00:54:09,040 --> 00:54:12,180 Anyway, I'm still on probation, and I don't know when they're going to let me 363 00:54:12,180 --> 00:54:13,180 fly to Europe. 364 00:54:14,900 --> 00:54:16,380 I'm going to miss you so much. 365 00:54:37,230 --> 00:54:39,170 Man, you look fucking killer, baby. 366 00:54:41,250 --> 00:54:42,250 Wow. 367 00:54:48,550 --> 00:54:52,010 You think I'm sending some message this way that I don't want to be sending? 368 00:54:53,010 --> 00:54:59,970 Yeah, like, maybe I'll let my loser boyfriend home and on the plane and meet 369 00:54:59,970 --> 00:55:00,970 some guy. 370 00:55:02,070 --> 00:55:04,170 Take him in the john and suck him off. 371 00:55:05,290 --> 00:55:06,290 Maybe. 372 00:55:07,860 --> 00:55:11,780 Maybe I'd like to get a drink. I haven't seen the stewardess for about an hour. 373 00:55:14,700 --> 00:55:15,700 What's your name? 374 00:55:17,580 --> 00:55:18,900 What do you want to be? 375 00:55:26,620 --> 00:55:30,480 So you're going to show me a good time? 376 00:55:31,480 --> 00:55:32,480 That's up to you. 377 00:56:37,399 --> 00:56:40,200 um um 378 00:57:11,089 --> 00:57:14,010 Look at me. 379 00:57:15,210 --> 00:57:16,610 Oh, 380 00:57:19,490 --> 00:57:20,570 yeah. 381 00:58:28,009 --> 00:58:30,130 Oh, yeah. 382 00:58:31,390 --> 00:58:32,710 Oh, 383 00:58:40,150 --> 00:58:42,850 yeah. Say it. 384 00:58:43,790 --> 00:58:45,150 So you love this background. 385 00:58:45,450 --> 00:58:46,450 I love this background. 386 00:58:53,490 --> 00:58:56,850 Nice cut. 387 00:58:58,110 --> 00:58:59,930 Looks bigger than my boyfriend. 388 00:59:00,990 --> 00:59:03,110 Fucking idiots sometimes, you know. 389 00:59:15,470 --> 00:59:16,970 I'm starting to hurt your feelings. 390 00:59:17,890 --> 00:59:19,830 You think I really feel that way, don't you? 391 00:59:23,670 --> 00:59:24,670 No. 392 00:59:28,130 --> 00:59:30,630 I thought you really felt that way. I couldn't play the game. 393 00:59:31,230 --> 00:59:32,230 It would be too real. 394 00:59:34,150 --> 00:59:35,250 I don't want to hurt you. 395 00:59:35,870 --> 00:59:36,870 Ever. 396 00:59:40,450 --> 00:59:41,450 Marry me. 397 00:59:48,810 --> 00:59:55,590 Marry me if you don't want to hurt me and stay You know what we 398 00:59:55,590 --> 00:59:57,430 better hurry up look what time it is 399 01:00:40,620 --> 01:00:44,420 Excuse me, sir. New security regulations say you can't park here. 400 01:00:44,740 --> 01:00:46,460 Hey, man, I'm just helping her with her luggage. 401 01:00:46,860 --> 01:00:48,560 Can I see your tickets and passport? 402 01:00:51,760 --> 01:00:55,560 Okay, we'll take care of everything from here, okay? You're going to have to 403 01:00:55,560 --> 01:00:56,459 take off. 404 01:00:56,460 --> 01:00:57,680 Say you can't park here. 405 01:00:59,280 --> 01:01:00,840 He just wanted to help me. 406 01:01:01,240 --> 01:01:02,340 Well, you have to leave. 407 01:01:02,780 --> 01:01:08,060 Airport regulations dictate you can't park here unless you're leaving today. 408 01:01:14,040 --> 01:01:15,580 Take care of your business, please. 409 01:01:22,160 --> 01:01:23,160 Hello. 410 01:01:28,860 --> 01:01:30,060 I'll take care of it from here. 411 01:01:31,440 --> 01:01:32,440 You got to move now. 412 01:02:48,080 --> 01:02:49,080 Hmm. 413 01:03:42,760 --> 01:03:45,520 Such a dirty little slut. Cock in your mouth. 414 01:04:42,170 --> 01:04:43,230 No, the other way. 415 01:04:44,150 --> 01:04:45,150 That's it. 416 01:08:34,550 --> 01:08:36,390 Well, you here for a job? 417 01:08:36,670 --> 01:08:38,510 I have a job as a waitress. 418 01:08:38,830 --> 01:08:39,830 I want a career. 419 01:08:40,510 --> 01:08:41,510 Good. 420 01:08:43,200 --> 01:08:46,200 Well, I presume you have the qualifications we asked for in the ad. 421 01:08:46,760 --> 01:08:47,800 I have my resume. 422 01:08:49,760 --> 01:08:51,540 That's okay. I don't want to see it. 423 01:08:53,040 --> 01:08:54,340 Why don't you pick up that mess? 424 01:08:58,060 --> 01:08:59,060 Go ahead. 425 01:09:07,399 --> 01:09:08,399 Good. 426 01:09:08,840 --> 01:09:10,180 See the filing cabinet here? 427 01:09:11,149 --> 01:09:12,770 Would you open the bottom drawer, please? 428 01:09:13,210 --> 01:09:15,310 You can find a box in it. Take it out. 429 01:09:17,850 --> 01:09:18,850 Right there. 430 01:09:32,729 --> 01:09:33,850 Go ahead and have a seat. 431 01:09:38,149 --> 01:09:39,149 Open it. 432 01:09:43,760 --> 01:09:44,760 Would you put them on? 433 01:09:53,640 --> 01:09:54,840 Go ahead, put them on. 434 01:10:01,480 --> 01:10:06,560 I like my assistants to look impressive. 435 01:10:10,060 --> 01:10:12,520 Nothing makes a woman look more strong and attractive. 436 01:10:14,350 --> 01:10:16,810 Then the classy pair of pumps don't you agree? 437 01:10:19,870 --> 01:10:20,310 You 438 01:10:20,310 --> 01:10:42,290 can 439 01:10:42,290 --> 01:10:43,290 take a little walk for me 440 01:10:59,950 --> 01:11:00,950 You're hired. 441 01:11:01,390 --> 01:11:03,070 You're back here tomorrow morning at 10am. 442 01:11:05,330 --> 01:11:08,250 Oh. And can you finish picking up this mess for me? 443 01:11:46,060 --> 01:11:47,360 Did I ask your opinion? 444 01:11:47,580 --> 01:11:51,500 If I wanted a partner, surely I would have advertised for such and not settled 445 01:11:51,500 --> 01:11:53,080 on an uneducated little slut. 446 01:11:53,320 --> 01:11:54,420 Did I ask your advice? 447 01:11:54,700 --> 01:11:59,180 Your worthless advice? I should sew that goddamn piehole of yours shut. 448 01:11:59,940 --> 01:12:02,480 Well... Enter. 449 01:12:02,920 --> 01:12:03,920 Enter. 450 01:12:06,620 --> 01:12:08,620 Houston, we have a problem. 451 01:12:09,600 --> 01:12:11,980 Did you see Sally standing here yesterday? 452 01:12:12,960 --> 01:12:14,380 Snivelling pitifully. 453 01:12:15,280 --> 01:12:16,580 Her tail between her legs. 454 01:12:18,040 --> 01:12:19,040 She quit. 455 01:12:19,800 --> 01:12:22,840 Gave her two weeks' notice, like a good little secretary, and walked out. 456 01:12:23,360 --> 01:12:26,140 And now, my little pony girl is back. 457 01:12:26,620 --> 01:12:27,840 Not one day later. 458 01:12:28,840 --> 01:12:30,000 And wants her job back. 459 01:12:30,880 --> 01:12:31,880 Your job. 460 01:12:32,240 --> 01:12:34,260 What do you mean, a pony girl? 461 01:12:35,600 --> 01:12:40,100 Not quite grasping was a pitiful excuse for a secretary she was. She doesn't 462 01:12:40,100 --> 01:12:42,300 understand why I was willing to let her go. 463 01:12:42,880 --> 01:12:43,880 And why? 464 01:12:44,520 --> 01:12:45,780 I don't think I understand. 465 01:12:46,880 --> 01:12:50,900 Three months she had to learn my very simple rules. 466 01:12:51,420 --> 01:12:52,420 And the results? 467 01:12:55,260 --> 01:12:59,420 Well, I guess you're just going to have to see for yourself how lacking Sally 468 01:12:59,420 --> 01:13:04,440 still is in the really important aspects of her job. 469 01:13:06,640 --> 01:13:07,640 What is this? 470 01:13:08,060 --> 01:13:09,060 Polyester? 471 01:13:09,480 --> 01:13:10,480 I'm sorry. 472 01:13:17,420 --> 01:13:18,420 No panties? 473 01:13:18,780 --> 01:13:21,100 Didn't I ask you to wear panties to the office? 474 01:13:21,600 --> 01:13:23,260 I don't like wearing them. 475 01:13:25,800 --> 01:13:30,400 I don't expect you to have mastered the nuances of your new position. 476 01:13:32,260 --> 01:13:33,660 It will take time. 477 01:13:35,860 --> 01:13:42,800 Hopefully, by pointing out some of Sally's shortcomings, you'll be able to 478 01:13:42,800 --> 01:13:44,100 repeating the same mistakes. 479 01:15:14,030 --> 01:15:15,030 Oh. 480 01:15:49,800 --> 01:15:51,000 Why don't you give it a try? 481 01:15:52,300 --> 01:15:53,760 You want me to pick that up for you? 482 01:15:54,520 --> 01:15:55,520 Mm -hmm. 483 01:15:55,960 --> 01:15:56,960 Do your best. 484 01:16:06,180 --> 01:16:10,020 I've spent the last three years waiting on drunk assholes with shitty tips. 485 01:16:10,520 --> 01:16:13,200 So I'm well -versed in spoiled little boys on power trips. 486 01:16:14,000 --> 01:16:17,500 So if I'm going to have to work with an overstimulated group of people, I intend 487 01:16:17,500 --> 01:16:18,700 to get well -paid for it. 488 01:16:24,360 --> 01:16:25,360 little routine. 489 01:16:25,580 --> 01:16:26,580 Let me show you mine. 490 01:17:09,580 --> 01:17:10,580 I even like the pump. 491 01:17:11,760 --> 01:17:13,320 But I do things my way. 492 01:17:14,600 --> 01:17:15,880 I'm willing to negotiate. 493 01:17:19,900 --> 01:17:20,900 Get up. 494 01:17:22,420 --> 01:17:23,640 Take my pants off. 495 01:17:25,360 --> 01:17:26,880 I didn't tell you to look at him. 496 01:17:31,300 --> 01:17:32,300 Do what you said. 497 01:17:34,100 --> 01:17:35,100 Lowly. 498 01:17:47,690 --> 01:17:48,690 so far? 499 01:17:49,490 --> 01:17:50,490 So far. 500 01:17:51,470 --> 01:17:52,670 I bet you'll like this. 501 01:17:52,950 --> 01:17:53,950 I know I will. 502 01:17:56,750 --> 01:17:59,470 Dip your tongue out. 503 01:18:00,190 --> 01:18:01,190 Do it. 504 01:18:47,270 --> 01:18:48,670 Nothing. 505 01:18:51,190 --> 01:18:52,190 Nothing. 506 01:18:57,090 --> 01:18:58,490 Yes. 507 01:19:17,080 --> 01:19:19,560 Thank you. 508 01:19:41,680 --> 01:19:42,680 Oh, my God. 509 01:23:45,380 --> 01:23:46,380 Yeah. That's it. 510 01:23:46,780 --> 01:23:48,240 Suck all the cum out of it. Come on. 511 01:23:48,860 --> 01:23:50,680 That's it. Feed it to her. Feed it to her. 512 01:23:51,120 --> 01:23:52,120 Yeah. 513 01:23:52,700 --> 01:23:54,140 Oh, back your hands. 514 01:23:54,880 --> 01:23:56,360 Yeah. Oh. 515 01:23:57,660 --> 01:23:58,660 Mmm. 516 01:23:59,220 --> 01:24:00,220 Ah. 517 01:24:00,700 --> 01:24:01,700 Mmm. 518 01:24:03,680 --> 01:24:05,400 Ah. Nasty girl. 519 01:24:05,820 --> 01:24:06,820 Yeah. 520 01:25:38,960 --> 01:25:39,960 Excuse me. 521 01:25:43,320 --> 01:25:44,320 Do you have the time? 522 01:25:44,600 --> 01:25:45,680 More time than I need. 523 01:25:45,960 --> 01:25:49,680 Really? The person I'm supposed to meet has been delayed three hours. 524 01:25:50,620 --> 01:25:52,720 Well, there's not enough time to go and come back. 525 01:25:53,200 --> 01:25:54,200 Nah, not really. 526 01:25:54,640 --> 01:25:56,080 My boyfriend's bus has changed. 527 01:25:56,840 --> 01:25:58,100 My girlfriend's did too. 528 01:25:58,540 --> 01:25:59,540 Bus 57? 529 01:25:59,900 --> 01:26:00,900 Yeah. 530 01:26:03,940 --> 01:26:05,880 Melanie. I mean, Mel. 531 01:26:06,600 --> 01:26:08,220 I mean, I call her Mel. 532 01:26:08,560 --> 01:26:09,560 It's kind of bad. 533 01:26:09,760 --> 01:26:13,520 We've been apart for close to three months now. 534 01:26:14,200 --> 01:26:15,620 Has Sam been a good boy? 535 01:26:16,600 --> 01:26:17,600 Truthfully? 536 01:26:19,600 --> 01:26:20,600 Yeah. 537 01:26:21,080 --> 01:26:22,080 Yeah, I have. 538 01:26:24,460 --> 01:26:29,680 I'm personally not much of a monogamy, but Mel, she demands it. 539 01:26:30,720 --> 01:26:32,780 She flies that straight and narrow path. 540 01:27:55,030 --> 01:28:00,670 Good looking guy, lucky guy. 541 01:28:04,290 --> 01:28:05,710 My wife, her name's Helen. 542 01:30:16,100 --> 01:30:18,780 Ladies and gentlemen, we're going to be stopped here for about a half hour. 543 01:30:19,060 --> 01:30:23,420 If you need to, I suggest you use the time to freshen up and you might want to 544 01:30:23,420 --> 01:30:26,080 take your belongings with you. We've got a clinic who come in here to clean up 545 01:30:26,080 --> 01:30:27,080 the bus. 546 01:30:49,520 --> 01:30:53,480 You mean to tell me that you've been away from your girl for three months and 547 01:30:53,480 --> 01:30:54,840 you need to respond to me in the morning? 548 01:30:55,900 --> 01:30:56,900 Please. 549 01:30:58,840 --> 01:31:00,360 I'm always in the pursuit of knowledge. 550 01:31:01,440 --> 01:31:02,580 Well, what about Melanie? 551 01:31:05,360 --> 01:31:12,340 I hate to admit it, but corrupting the young and innocent is really a turn -on. 552 01:31:42,840 --> 01:31:44,280 Let me know when you want something. 553 01:31:44,540 --> 01:31:45,640 Okay, thank you. 554 01:32:02,589 --> 01:32:05,570 Believe me, Melanie is a pure farm girl. 555 01:32:05,790 --> 01:32:09,450 Sometimes I feel guilty just thinking about the things I wanna do to that 556 01:34:49,130 --> 01:34:50,850 Yeah, yeah 557 01:35:51,240 --> 01:35:53,720 uh uh 558 01:36:33,740 --> 01:36:34,740 Ugh. 559 01:37:21,420 --> 01:37:22,358 Son of a bitch. 560 01:37:22,360 --> 01:37:23,760 Where the fuck is the bus? 561 01:37:46,340 --> 01:37:47,340 I see. 562 01:37:48,020 --> 01:37:49,020 Yeah. 563 01:37:49,290 --> 01:37:50,690 I'm on bus 57 now. 564 01:37:52,190 --> 01:37:53,470 I missed you too, Sam. 565 01:37:54,490 --> 01:37:55,490 Yeah. Okay. 566 01:37:55,850 --> 01:37:58,910 Hey, look. All right. Yeah, the fucking bus broke down. 567 01:37:59,250 --> 01:38:00,250 Can't wait to see you. 568 01:38:00,750 --> 01:38:03,070 No, I'm on the next bus. I'm sorry, honey. 569 01:38:04,050 --> 01:38:05,770 All right. Love you, Ellen. Bye. 570 01:38:09,330 --> 01:38:13,750 What do you want to do to her that makes you feel so guilty? 571 01:38:14,790 --> 01:38:15,790 Come on. 572 01:38:16,010 --> 01:38:17,010 We're adults. 573 01:38:25,000 --> 01:38:26,880 Buzz should be here in about 45 minutes. 574 01:38:28,960 --> 01:38:33,020 It's easier for me to tell you what I'm not interested in doing to her, than 575 01:38:33,020 --> 01:38:34,980 what I am interested in doing. 576 01:41:05,390 --> 01:41:06,390 Mm -hmm. 577 01:49:40,880 --> 01:49:41,880 Wow, you're good. 578 01:49:43,400 --> 01:49:44,580 A cigarette? 579 01:49:48,180 --> 01:49:49,180 Nothing. 580 01:49:49,540 --> 01:49:53,500 I only allow myself two vices a night. Yeah? One. 581 01:49:54,260 --> 01:49:55,260 One, brother. 582 01:49:57,860 --> 01:50:01,020 Oh, there you are. I thought you were at the cave. 583 01:50:01,360 --> 01:50:02,960 No. Pamela, right? 584 01:50:03,220 --> 01:50:04,540 You know it's Pamela, Dan. 585 01:50:05,480 --> 01:50:09,900 Let me introduce my baby brother, Mike. Hi, Mike. Hi, Mike. 586 01:50:10,510 --> 01:50:11,910 I'm usually full of shit. 587 01:50:12,350 --> 01:50:13,970 I wasn't lying this time. 588 01:50:14,390 --> 01:50:15,530 You are gorgeous. 589 01:50:16,390 --> 01:50:17,390 Yes, she is. 590 01:50:18,610 --> 01:50:20,610 Damn. Damn it. 591 01:50:22,350 --> 01:50:23,450 I'm so sorry. 592 01:50:25,270 --> 01:50:29,370 You got it. No, wait. No, you got it. It's fine. 593 01:50:30,990 --> 01:50:32,570 You should get back to the bar. 594 01:50:33,050 --> 01:50:34,310 Customers are sobering up. 595 01:50:34,550 --> 01:50:37,630 And they're going to realize what an asshole your brother is. 596 01:50:40,220 --> 01:50:41,220 Let's go. 597 01:50:44,300 --> 01:50:45,540 Don't you have a job to do? 598 01:50:45,800 --> 01:50:47,200 Don't you work for me? Yeah. 599 01:50:47,540 --> 01:50:48,840 So, let's go. 600 01:50:49,140 --> 01:50:54,480 I do have to get back to work. I know. I'm enjoying the music. 601 01:50:56,000 --> 01:50:59,680 By the way, do those lines ever work with you? 602 01:51:00,600 --> 01:51:01,600 Don't worry about it. 603 01:52:09,400 --> 01:52:10,400 That's okay. 604 01:52:18,160 --> 01:52:19,320 Put your friends away. 605 01:52:19,640 --> 01:52:20,640 Fuck you, man. 606 01:52:20,860 --> 01:52:21,860 What? 607 01:52:32,640 --> 01:52:34,660 Hey, what do you want? 608 01:52:35,620 --> 01:52:37,200 Take it easy. Go home, man. 609 01:52:38,680 --> 01:52:39,680 She's mine. 610 01:52:39,780 --> 01:52:40,780 Okay, okay, okay. 611 01:52:40,980 --> 01:52:41,980 Easy, easy, easy. 612 01:52:42,780 --> 01:52:44,600 Calm down, buddy. 613 01:52:44,940 --> 01:52:46,560 Hey, easy, easy. Put the gun away. 614 01:52:46,880 --> 01:52:47,880 Hey! 615 01:52:48,070 --> 01:52:49,070 I want to go. 616 01:52:49,310 --> 01:52:50,470 Get the fuck out of here. 617 01:52:50,690 --> 01:52:52,490 I just want to go. 618 01:52:52,990 --> 01:52:54,070 Let her go. 619 01:52:54,430 --> 01:52:56,330 Listen to me. You're going to make a big trouble. 620 01:52:56,690 --> 01:52:57,690 Put the gun away. 621 01:52:58,530 --> 01:52:59,530 Relax, okay? 622 01:52:59,830 --> 01:53:00,830 Okay? 623 01:53:04,790 --> 01:53:07,010 Trust me, you know? Let her leave. 624 01:53:20,040 --> 01:53:21,580 Those brothers get crazy drunk. 625 01:53:21,920 --> 01:53:24,420 Maybe some stuff for after hours you just would not believe. 626 01:53:24,880 --> 01:53:26,240 This is their first time. 627 01:53:28,300 --> 01:53:29,300 You're my hero. 628 01:53:34,000 --> 01:53:35,280 I'm going to get you some coffee. 629 01:53:35,700 --> 01:53:37,180 I'll sober you up. Oh. 630 01:53:37,840 --> 01:53:38,840 We'll be right back. 631 01:54:16,170 --> 01:54:17,270 What the hell? 632 01:55:41,520 --> 01:55:42,520 Mmm. 633 01:56:17,580 --> 01:56:18,580 No. 634 01:57:16,360 --> 01:57:17,360 Yeah. 635 01:57:56,330 --> 01:57:57,188 It's hot in there. 636 01:57:57,190 --> 01:57:58,390 My hero. 637 01:58:09,570 --> 01:58:13,250 You sure you're okay to drive? 638 01:58:13,550 --> 01:58:14,550 Yeah. 639 01:58:17,690 --> 01:58:19,070 Maybe some other time. 640 01:58:19,390 --> 01:58:20,390 Soon. 641 01:58:30,640 --> 01:58:31,640 What was that otherwise? 642 01:59:03,600 --> 01:59:04,900 Oh shit my horn. 643 02:00:26,670 --> 02:00:27,670 Thank you. 644 02:02:03,780 --> 02:02:04,900 Hold it, hold it, hold it. 645 02:02:54,180 --> 02:02:55,180 That's true. 646 02:06:30,250 --> 02:06:31,250 Dicks in the pussy, huh? 647 02:07:17,330 --> 02:07:20,130 oh yes 648 02:08:37,420 --> 02:08:39,060 oh yeah 649 02:10:39,720 --> 02:10:41,640 I'm Vivid Girl Jenna Jameson. 650 02:10:41,900 --> 02:10:45,620 And here at Vivid, we know all about great sex. 651 02:10:45,860 --> 02:10:51,540 But we also know that in order to enjoy great sex, that means practicing safe 652 02:10:51,540 --> 02:10:56,780 sex. So we teamed up with a company with over 50 years' experience in making 653 02:10:56,780 --> 02:10:59,920 condoms and lube to make Vivid condoms. 654 02:11:00,200 --> 02:11:04,640 We've designed our new condoms with your pleasure in mind. Using the latest 655 02:11:04,640 --> 02:11:08,280 technologies, we've designed four different types of condoms. 656 02:11:09,120 --> 02:11:12,860 And I can personally guarantee that you'll feel the difference that Vivid 657 02:11:12,860 --> 02:11:13,860 condoms make. 658 02:11:13,900 --> 02:11:19,120 On the set, Vivid condoms are as much a part of our standard equipment as the 659 02:11:19,120 --> 02:11:20,019 camera is. 660 02:11:20,020 --> 02:11:24,940 And you can find Vivid condoms at better retail shops and online stores 661 02:11:24,940 --> 02:11:25,940 everywhere. 662 02:11:26,600 --> 02:11:31,580 Remember, here at Vivid, we're always safe and never sorry. 663 02:11:32,160 --> 02:11:33,160 Shouldn't you be too? 44482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.