Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
Here you go.
2
00:01:42,980 --> 00:01:44,240
What do you guys think about that dress?
3
00:01:44,580 --> 00:01:46,120
All right. You want to try it on?
4
00:01:46,480 --> 00:01:47,339
Maybe later.
5
00:01:47,340 --> 00:01:50,180
Later? Okay. Let me know. I'll be over
here.
6
00:01:52,760 --> 00:01:54,960
So she sure is taking her sweet time,
isn't she?
7
00:01:55,660 --> 00:01:56,660
No, it's okay.
8
00:01:57,100 --> 00:01:58,100
I don't mind.
9
00:01:58,380 --> 00:01:59,380
Aw.
10
00:01:59,560 --> 00:02:00,840
She's so lucky to have you.
11
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
Excuse me.
12
00:02:08,720 --> 00:02:15,060
If it comes out, Tyler, before you never
get another chance, for its decades of
13
00:02:15,060 --> 00:02:18,460
going over to their place for dinner,
pretending to be the good brother, the
14
00:02:18,460 --> 00:02:24,320
good brother, good friend, watching them
build a family together, babysitting
15
00:02:24,320 --> 00:02:28,920
their kids, wishing they were mine,
going over for the holidays. Bill.
16
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
What do you think?
17
00:02:33,120 --> 00:02:34,120
Like it?
18
00:02:48,400 --> 00:02:50,280
Don't just make my ass look fat,
honestly.
19
00:02:52,660 --> 00:02:53,720
You know what I think?
20
00:02:55,040 --> 00:02:57,100
What I really, really think?
21
00:02:58,920 --> 00:03:01,780
I think I love you more than I have any
right to.
22
00:03:02,680 --> 00:03:04,780
I think you're so lovely that I can
barely breathe.
23
00:03:05,880 --> 00:03:09,080
I think that when I look in your eyes, I
see the promise of a whole new world.
24
00:03:09,400 --> 00:03:11,520
Amazing and beautiful and perfect.
25
00:03:11,960 --> 00:03:15,020
And if you would just love me in return,
I would do anything so that you would
26
00:03:15,020 --> 00:03:16,020
never feel the lack.
27
00:03:16,350 --> 00:03:19,310
And even if that were to cost my
brother's life, I would pay that price
28
00:03:19,310 --> 00:03:21,930
rather than let this grow into a cancer
to swallow me whole.
29
00:03:22,550 --> 00:03:25,710
I think I should speak now or forever.
30
00:03:26,290 --> 00:03:29,810
You think you're going to make my
brother the luckiest guy in the world?
31
00:03:30,450 --> 00:03:32,270
Oh, Bill, you're so sweet.
32
00:03:32,750 --> 00:03:33,750
Thank you.
33
00:03:34,970 --> 00:03:38,810
Yeah, sweet like a gallon of honey
dumped down my throat making me vomit.
34
00:03:39,490 --> 00:03:40,550
Fucking pussy.
35
00:03:41,270 --> 00:03:42,630
This is why you're going to die.
36
00:03:43,190 --> 00:03:47,420
Fuck me, you just... Tell her. Just say
it. Just say the goddamn
37
00:03:47,420 --> 00:03:49,280
motherfucking... Shit.
38
00:03:50,860 --> 00:03:51,880
My arm's tingling.
39
00:03:54,660 --> 00:03:57,900
You're gonna fucking die now and not
tell her? You fucking pussy.
40
00:03:58,120 --> 00:04:01,100
Talk about your last chance. Now just
fucking tell her.
41
00:04:01,660 --> 00:04:02,660
Oh, God, Bill.
42
00:04:03,080 --> 00:04:04,220
Bill, are you okay?
43
00:04:05,400 --> 00:04:07,900
Miss. Miss, we need some water or
something.
44
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
She's not feeling well.
45
00:04:09,560 --> 00:04:10,980
Okay, it's gonna be okay, sweetheart.
46
00:04:11,360 --> 00:04:12,360
It's gonna be okay.
47
00:04:12,620 --> 00:04:13,860
Oh, sweetie, look at me.
48
00:04:14,620 --> 00:04:16,060
Meg. What's wrong?
49
00:04:16,579 --> 00:04:18,540
Look, I gotta tell you something.
50
00:04:19,260 --> 00:04:20,920
Here, take a sip of water.
51
00:04:22,220 --> 00:04:23,220
Relax.
52
00:04:25,560 --> 00:04:26,560
It's gonna be okay.
53
00:04:26,880 --> 00:04:27,880
Look.
54
00:04:28,120 --> 00:04:30,680
Sorry, I'm late. I'm a little tied up in
the work.
55
00:04:31,180 --> 00:04:34,440
God, I'm traffic on the five with this
freaking murder.
56
00:04:38,060 --> 00:04:39,120
What's going on?
57
00:04:39,420 --> 00:04:41,660
Don't worry about it. I'm fine. It's
nothing.
58
00:04:42,120 --> 00:04:43,200
And what is this?
59
00:04:43,560 --> 00:04:44,560
Oh, my God.
60
00:04:44,820 --> 00:04:45,820
Oh,
61
00:04:47,440 --> 00:04:52,300
my God. You look like Mom's Thanksgiving
dinner tablecloth.
62
00:04:52,860 --> 00:04:55,680
I don't know whether to pee or spit
gravy on you.
63
00:04:56,320 --> 00:04:57,840
Bill, sweetie, are you going to be okay?
64
00:04:58,100 --> 00:04:59,360
I'm okay. I'm fine.
65
00:05:00,480 --> 00:05:02,400
There's a sofa in the back if you need
to rest up.
66
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Sure.
67
00:05:06,660 --> 00:05:07,660
Come on, Bill.
68
00:05:08,140 --> 00:05:12,020
While you're back there, you might put a
free seat. Oh, gee, Gloria. You might
69
00:05:12,020 --> 00:05:14,020
as well shove a cattle prod up your ass.
70
00:05:14,800 --> 00:05:17,360
What? Do I have to do fricking
everything here?
71
00:05:18,740 --> 00:05:23,480
Dragging Bill all over town with this
prep shit. You know, helping him,
72
00:05:23,480 --> 00:05:24,840
you pick the cake, you know.
73
00:05:25,540 --> 00:05:28,360
Make him watch you buy this dress and
order the bands.
74
00:05:28,900 --> 00:05:32,580
You know, he's such a sweet guy, and
you're just running him into the ground.
75
00:05:32,960 --> 00:05:34,700
Sis, what are you talking about?
76
00:05:35,790 --> 00:05:37,650
You know there's a million things to do.
77
00:05:38,030 --> 00:05:39,590
And Chuck doesn't want to help.
78
00:05:41,190 --> 00:05:42,730
Bill's the only one who has the time.
79
00:05:43,610 --> 00:05:46,830
Besides, he said he loves to help. So
what's the problem?
80
00:05:47,250 --> 00:05:48,950
Yes, and you know why, don't you?
81
00:05:49,810 --> 00:05:51,310
Perhaps because he's a nice guy?
82
00:05:52,550 --> 00:05:53,550
Meg,
83
00:05:54,670 --> 00:05:55,770
don't bullshit me.
84
00:05:56,170 --> 00:05:59,370
You know he's fucking in love with you.
And if you can't see that, then either
85
00:05:59,370 --> 00:06:02,110
you're blind or you're stupid. And I
know you do.
86
00:06:02,470 --> 00:06:04,570
And that makes you straight cruel.
87
00:06:05,050 --> 00:06:08,710
I don't want to be cruel to the guy.
Then what are you doing?
88
00:06:12,770 --> 00:06:13,770
You know what?
89
00:06:14,350 --> 00:06:15,570
I love him too.
90
00:06:17,370 --> 00:06:18,470
What if you're wrong?
91
00:06:19,530 --> 00:06:20,530
And I tell him.
92
00:06:22,210 --> 00:06:24,230
And he doesn't feel the same way about
me.
93
00:06:24,990 --> 00:06:27,850
I will never be able to look him in the
eye again.
94
00:06:35,520 --> 00:06:36,940
It don't last.
95
00:06:37,560 --> 00:06:42,520
But if you really love Bill, and you
don't tell him, and you go on marrying
96
00:06:42,520 --> 00:06:44,840
wrong guy, the regret will.
97
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Believe me.
98
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
I know.
99
00:06:50,900 --> 00:06:51,900
Speak now.
100
00:07:09,800 --> 00:07:12,580
Do you mind if I sit down? It's my lunch
break. Go ahead.
101
00:07:12,840 --> 00:07:13,840
It's your store.
102
00:07:14,840 --> 00:07:20,360
Actually, it's my parents' store. I just
work here, but if I'm lucky, this will
103
00:07:20,360 --> 00:07:21,400
all be mine someday.
104
00:07:22,900 --> 00:07:23,900
Good for you.
105
00:07:24,780 --> 00:07:26,540
Do you want an apple? I have an extra
one.
106
00:07:28,400 --> 00:07:30,100
No, I'm okay, really.
107
00:07:30,420 --> 00:07:37,100
No? I hope you don't mind me saying so,
but
108
00:07:37,100 --> 00:07:38,860
you guys make a really cute couple.
109
00:07:39,450 --> 00:07:43,330
I mean, I see people come in here all
the time, and you can tell right off the
110
00:07:43,330 --> 00:07:47,190
bat the ones that are just getting
hitched to get hitched and the ones that
111
00:07:47,190 --> 00:07:48,190
deeply in love.
112
00:07:48,770 --> 00:07:51,790
And you guys, you guys have a real spark
there. It's cool.
113
00:07:52,170 --> 00:07:53,170
Hope it works out.
114
00:07:55,050 --> 00:07:56,190
She's marrying me.
115
00:07:56,750 --> 00:07:57,750
She's marrying my brother.
116
00:07:59,210 --> 00:08:00,790
Oh, my bad. I'm sorry.
117
00:08:10,090 --> 00:08:10,889
I'm sorry.
118
00:08:10,890 --> 00:08:11,890
Here.
119
00:08:16,290 --> 00:08:17,710
He's a great guy, too.
120
00:08:18,310 --> 00:08:19,310
You know?
121
00:08:20,510 --> 00:08:25,030
I love him more than anything in my
entire life. I really do.
122
00:08:28,770 --> 00:08:30,270
He's like the only friend I have.
123
00:08:31,790 --> 00:08:34,929
Anytime anything shitty has happened to
me, he's always been there for me.
124
00:08:36,309 --> 00:08:37,129
You know?
125
00:08:37,130 --> 00:08:39,309
And I don't know what it is about this
girl.
126
00:08:42,000 --> 00:08:45,700
When I'm around her, I don't know what
comes over me.
127
00:08:46,140 --> 00:08:50,120
I was sitting out in that room watching
her put that dress on. She was standing
128
00:08:50,120 --> 00:08:51,120
in front of me.
129
00:08:51,900 --> 00:08:57,900
And it's like I was praying and I was
hoping.
130
00:08:59,180 --> 00:09:04,760
Like I'd tell my soul if it was me that
she was wearing it for instead of my
131
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
brother.
132
00:09:07,500 --> 00:09:09,340
I don't know what the fuck is wrong with
me.
133
00:09:10,630 --> 00:09:12,390
There's nothing wrong with you.
134
00:09:12,950 --> 00:09:15,750
The heart wants what it wants, even when
it's wrong.
135
00:09:16,250 --> 00:09:17,850
And mostly then and only then.
136
00:09:18,730 --> 00:09:20,210
What am I going to do, though?
137
00:09:22,690 --> 00:09:28,990
I mean... What am I going to tell her?
Am I not going to tell her?
138
00:09:29,250 --> 00:09:32,430
I mean, I'm stuck with this for the rest
of my life, forever.
139
00:09:32,890 --> 00:09:36,730
It's not like she's marrying the Duke of
Windsor. She's going to be in my life
140
00:09:36,730 --> 00:09:39,090
every single day until I die.
141
00:09:41,729 --> 00:09:44,150
Forever. I mean, this could fucking kill
me.
142
00:09:48,850 --> 00:09:49,930
You know what I think?
143
00:09:52,050 --> 00:09:57,330
I think that in this life, you aren't
always the one who loves you back.
144
00:09:57,630 --> 00:10:00,070
Most of the time, you're who you love.
145
00:10:01,330 --> 00:10:06,090
And if you can carry that feeling with
you, no matter how much it hurts to not
146
00:10:06,090 --> 00:10:07,090
feel the return,
147
00:10:07,880 --> 00:10:11,500
or no matter how wrong you think it is,
life can still be beautiful.
148
00:10:12,280 --> 00:10:16,440
You can love whoever you want, Bill, and
carry it with you wherever you go.
149
00:10:17,200 --> 00:10:23,100
And if the one you love can't love you
back, let what carries you be the hope
150
00:10:23,100 --> 00:10:25,520
that drives you to find the one that
will.
151
00:10:26,300 --> 00:10:29,000
You'll find someone, Bill, as sweet as
you are.
152
00:10:29,380 --> 00:10:33,680
I know what you're thinking. You're
thinking that you're not that sweet,
153
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
you're a terrible person.
154
00:10:35,370 --> 00:10:39,090
and someone that would fall in love with
his brother's wife couldn't be anything
155
00:10:39,090 --> 00:10:44,730
but. But I see in your eyes, Bill, and I
see all the pain in the world, and I
156
00:10:44,730 --> 00:10:48,670
know that someone that could fall in
love with a woman that could never love
157
00:10:48,670 --> 00:10:53,050
them back must have so much love in them
that when they find the right woman who
158
00:10:53,050 --> 00:10:57,110
can love them back, they will shower her
with so much love that her heart will
159
00:10:57,110 --> 00:10:59,670
burst, and she will never let you go.
160
00:11:01,150 --> 00:11:03,090
And I think it's better to live with
love.
161
00:11:03,630 --> 00:11:05,970
even if it's unrequited, than to live
without it.
162
00:11:18,930 --> 00:11:25,530
I'm so sorry, you guys.
163
00:13:03,880 --> 00:13:04,880
Can I throw you guys?
164
00:14:13,650 --> 00:14:15,090
Oh, man.
165
00:14:40,780 --> 00:14:41,780
Hmm.
166
00:17:02,620 --> 00:17:05,420
oh yeah
167
00:18:25,540 --> 00:18:26,620
Oh, yeah.
168
00:18:28,320 --> 00:18:30,980
Oh, my brother has no idea what to do
with you.
169
00:18:31,500 --> 00:18:33,880
Oh, is my pussy waiting out for you?
170
00:18:34,340 --> 00:18:35,340
Yeah,
171
00:18:35,660 --> 00:18:37,580
right there. Oh, right there, yeah.
172
00:20:02,600 --> 00:20:04,720
Like he's going to get to fuck you like
this every night?
173
00:20:05,880 --> 00:20:07,180
It's your turn. It's your turn.
174
00:20:07,700 --> 00:20:08,699
It's your mind.
175
00:20:08,700 --> 00:20:09,900
Oh, fuck. Yeah.
176
00:20:11,040 --> 00:20:12,040
Yeah.
177
00:20:13,240 --> 00:20:14,240
Yeah. Yeah.
178
00:20:14,420 --> 00:20:16,480
Yeah. Is it mine? Mm -hmm.
179
00:20:16,940 --> 00:20:17,940
Yeah.
180
00:20:18,100 --> 00:20:20,040
Oh, fuck. Yeah.
181
00:20:20,320 --> 00:20:21,320
Can't fuck you.
182
00:23:22,250 --> 00:23:23,370
She's so lucky to have you.
183
00:23:53,070 --> 00:23:54,070
Thank you.
184
00:25:47,889 --> 00:25:48,889
Spaghetti night.
185
00:26:01,570 --> 00:26:02,570
Pamela, hey.
186
00:26:03,090 --> 00:26:04,930
I wasn't expecting you until tomorrow.
187
00:26:05,370 --> 00:26:06,430
Great. Good.
188
00:26:06,670 --> 00:26:08,150
That means we'll have more time
together.
189
00:26:09,730 --> 00:26:11,550
Well, everything seems to be in working
order.
190
00:26:11,870 --> 00:26:12,950
Great. Thank you, Donald.
191
00:26:13,210 --> 00:26:14,350
Glad you were able to come today.
192
00:26:15,050 --> 00:26:16,450
You remember Donald, right?
193
00:26:16,950 --> 00:26:18,670
Um, yeah, Donald, the lawyer.
194
00:26:19,790 --> 00:26:21,510
Yes, Donald the lawyer.
195
00:26:22,110 --> 00:26:25,030
Donald was just leaving, so, um, I'll
walk you out.
196
00:26:26,110 --> 00:26:27,110
Bye, ladies.
197
00:26:51,360 --> 00:26:52,520
And, uh, who is this?
198
00:26:52,980 --> 00:26:54,380
Mom, this is Roxanne.
199
00:26:54,680 --> 00:26:57,740
She's going to stay with me for a couple
days for holiday break.
200
00:26:58,000 --> 00:26:58,899
Is that okay?
201
00:26:58,900 --> 00:27:03,340
I don't have any objections to it. I
don't know if your father has any, but,
202
00:27:03,380 --> 00:27:09,000
we weren't really prepared for any
guests, so I'm not really sure where you
203
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
intend to sleep.
204
00:27:10,680 --> 00:27:12,240
Nice to meet you. I'll talk to you
later.
205
00:27:15,600 --> 00:27:16,880
We'll figure something out.
206
00:27:17,100 --> 00:27:18,100
I don't think so.
207
00:28:55,250 --> 00:28:59,090
There's no goddamn reason why we can't
at least get along while Pamela's home.
208
00:28:59,270 --> 00:29:02,770
Look, um, you take care of your end of
things today, and we'll make this as
209
00:29:02,770 --> 00:29:03,770
painless as possible.
210
00:29:03,970 --> 00:29:05,930
It's not easy for me either, okay?
211
00:29:07,090 --> 00:29:10,550
Look, I'm sorry, but... Just don't
even...
212
00:29:10,550 --> 00:29:20,170
Hey,
213
00:29:20,290 --> 00:29:23,920
girls. Um, I'm going to go over to the
new mall. We need to do some shopping.
214
00:29:24,000 --> 00:29:25,100
Would you like to go? My treat?
215
00:29:25,300 --> 00:29:26,300
Yeah, we'd love to.
216
00:29:26,800 --> 00:29:28,720
All right. Well, I'm heading out. So,
ready?
217
00:29:29,940 --> 00:29:31,580
I've got too much studying to do.
218
00:29:32,140 --> 00:29:33,140
Oh, come on.
219
00:29:33,760 --> 00:29:37,260
Besides, it will give you some time
alone with your mother.
220
00:29:39,740 --> 00:29:40,740
Okay.
221
00:29:41,740 --> 00:29:42,740
I'll see you later.
222
00:29:43,520 --> 00:29:44,620
Have fun. Bye.
223
00:31:49,900 --> 00:31:50,900
Mmm.
224
00:32:30,350 --> 00:32:31,350
Wow.
225
00:38:21,100 --> 00:38:22,440
Really good June today.
226
00:38:23,620 --> 00:38:25,560
Here you go.
227
00:39:30,820 --> 00:39:36,280
Well, vine sealed and delivered.
228
00:40:13,450 --> 00:40:16,150
Thank you.
229
00:40:52,120 --> 00:40:53,460
Thank you, but I was just leaving.
230
00:41:11,740 --> 00:41:13,080
That's slippery silverware.
231
00:41:13,520 --> 00:41:15,100
I'll be sure to complain to the kitchen.
232
00:41:16,920 --> 00:41:18,420
Well, to be honest, the food is good.
233
00:41:18,920 --> 00:41:21,120
I don't mind a little slippery
silverware.
234
00:41:22,190 --> 00:41:23,950
I like slippery silverware, too.
235
00:41:24,670 --> 00:41:27,250
You can never have too much slippery
silverware.
236
00:41:29,510 --> 00:41:36,190
Did I tell you that spoons are my
favorite
237
00:41:36,190 --> 00:41:37,190
utensils?
238
00:41:37,690 --> 00:41:39,530
That's funny. They're mine, too.
239
00:41:51,240 --> 00:41:52,240
I'm so sorry.
240
00:41:53,760 --> 00:41:55,560
It's quite all right. It wasn't your
fault.
241
00:41:57,320 --> 00:41:58,740
I need to get myself cleaned up.
242
00:42:02,880 --> 00:42:04,400
Is there something I can do for you?
243
00:42:05,520 --> 00:42:06,680
Yes, there is.
244
00:42:07,260 --> 00:42:12,100
You could stick your big fake tits in a
cup of hot, scalding coffee and see your
245
00:42:12,100 --> 00:42:14,020
fake plastic nipples burn off.
246
00:42:14,700 --> 00:42:17,440
And you could also try leaving my
fucking boyfriend alone.
247
00:42:22,270 --> 00:42:23,790
Women are crazy.
248
00:42:26,970 --> 00:42:29,130
Women are fucking crazy.
249
00:42:31,370 --> 00:42:34,050
I was just talking shop to that little
waitress inside there.
250
00:42:34,970 --> 00:42:39,010
But you know what? You would have
thought that I had my hand shoved
251
00:42:39,010 --> 00:42:39,669
her crack.
252
00:42:39,670 --> 00:42:42,770
Oh, you mean that brunette with the big
chips? Yeah, the brunette with the real
253
00:42:42,770 --> 00:42:43,990
big tip.
254
00:42:44,670 --> 00:42:46,750
Yeah, the brunette with the big tip.
255
00:42:47,110 --> 00:42:48,110
Janet.
256
00:42:48,770 --> 00:42:53,300
You show me no respect. Baked at all. I
turned my back for two seconds and
257
00:42:53,300 --> 00:42:55,060
you're in there, you're flirting with
the hired help.
258
00:42:55,400 --> 00:42:57,100
Bullshit. I wasn't doing anything.
259
00:42:57,940 --> 00:43:01,800
Bullshit? Like the bartender from the
club last week? Was she just bullshit
260
00:43:02,060 --> 00:43:04,360
Talking, okay? I was just talking. Can't
a guy just talk?
261
00:43:04,580 --> 00:43:06,200
No, you were fixing to jump her.
262
00:43:06,620 --> 00:43:09,080
Excuse me, but, uh... Hey.
263
00:43:13,180 --> 00:43:16,440
Would you like it if I were to come on
to Security Boy here?
264
00:43:17,020 --> 00:43:20,280
You think every girl in the world is...
Is hotter than me?
265
00:43:20,560 --> 00:43:21,940
I doubt that.
266
00:43:22,180 --> 00:43:24,160
Shut the fuck up. You're not helping.
267
00:43:24,840 --> 00:43:27,100
So another guy can't say that I'm hot?
268
00:43:28,100 --> 00:43:29,100
You're twisting.
269
00:43:30,960 --> 00:43:34,600
How would you like it if I came on to
security boy here?
270
00:43:35,400 --> 00:43:37,180
Frank. Frank? Frank.
271
00:43:37,660 --> 00:43:39,580
How would you like it if I came on to
Frank?
272
00:43:40,400 --> 00:43:41,720
Janet, you are out of control.
273
00:43:42,520 --> 00:43:45,900
Would you run out and play the fields if
I was at home waiting up all night for
274
00:43:45,900 --> 00:43:46,980
you? This is stupid.
275
00:43:47,220 --> 00:43:48,380
I was just talking.
276
00:43:48,750 --> 00:43:52,430
Talking. Well, I'm just talking to
Frank.
277
00:43:54,590 --> 00:43:56,490
Well, it looks like you're doing a
little bit more than talking.
278
00:43:56,750 --> 00:43:59,750
Well, that's how it felt when you were
in there talking to the waitress with
279
00:43:59,750 --> 00:44:01,490
big boobs sticking all out.
280
00:44:02,470 --> 00:44:03,470
Hurts, don't it?
281
00:44:05,590 --> 00:44:06,830
Don't you like my boobs?
282
00:44:08,030 --> 00:44:09,090
Aren't my boobs pretty?
283
00:44:09,670 --> 00:44:10,670
Mine aren't enough?
284
00:44:11,130 --> 00:44:12,750
Do you think my boobs are enough?
285
00:44:13,150 --> 00:44:14,150
Yeah.
286
00:44:15,830 --> 00:44:17,950
Do you want to feel him? Go ahead, feel
him.
287
00:44:22,290 --> 00:44:23,290
Yeah, stop it.
288
00:44:24,890 --> 00:44:25,890
Leave him alone.
289
00:44:26,210 --> 00:44:27,270
And I'm going to do more.
290
00:44:29,570 --> 00:44:32,690
I'm going to get Frank's dick out. I'm
going to put it in my mouth.
291
00:44:34,650 --> 00:44:37,690
Well, you're not going to do that.
Frank, relax. Go ahead, knock yourself
292
00:44:37,970 --> 00:44:38,990
You don't think I will?
293
00:44:39,650 --> 00:44:40,609
Do it.
294
00:44:40,610 --> 00:44:41,610
Here I go.
295
00:44:46,480 --> 00:44:47,980
You want me to suck your dick, Frank?
296
00:45:01,740 --> 00:45:04,400
You like that security man, Frank?
297
00:45:04,860 --> 00:45:05,860
Does that feel good?
298
00:45:07,160 --> 00:45:08,160
Well,
299
00:45:11,200 --> 00:45:13,880
you might as well be kissing him, right?
You want to cheat? Go fuck him.
300
00:45:14,320 --> 00:45:16,300
Why don't you go over to the table over
here and just have a bucket?
301
00:45:17,300 --> 00:45:18,300
Come on, Frank.
302
00:45:28,280 --> 00:45:29,280
Yeah.
303
00:45:30,740 --> 00:45:31,740
Oh.
304
00:45:33,140 --> 00:45:34,260
Oh, yeah.
305
00:45:34,660 --> 00:45:36,820
Oh, you guys are security, man.
306
00:45:49,100 --> 00:45:50,260
a lick on that thing.
307
00:45:50,480 --> 00:45:51,920
Yeah. Oh.
308
00:45:52,980 --> 00:45:53,980
Oh, yeah.
309
00:45:54,680 --> 00:45:55,680
Oh.
310
00:45:55,900 --> 00:45:56,900
Oh.
311
00:45:57,940 --> 00:46:00,520
I think you like watching that.
312
00:46:01,280 --> 00:46:02,700
No, it's not turning me on.
313
00:46:03,220 --> 00:46:04,880
I think you're enjoying it.
314
00:46:05,140 --> 00:46:06,140
Uh, no.
315
00:46:07,640 --> 00:46:11,520
I think your dick's probably hard right
now.
316
00:46:13,220 --> 00:46:14,560
Come on, put your clothes on. Let's go.
317
00:46:14,820 --> 00:46:16,900
It's not gonna happen. Come on. Come
here.
318
00:46:17,140 --> 00:46:18,140
Put your clothes on. Come here.
319
00:46:18,560 --> 00:46:19,600
Come on. You, here.
320
00:46:19,800 --> 00:46:21,300
Come on, put your clothes on. Come here.
321
00:46:25,400 --> 00:46:26,820
What? What do you want?
322
00:46:27,040 --> 00:46:28,520
I want your dick out.
323
00:46:28,760 --> 00:46:29,760
Really? Yeah.
324
00:46:29,940 --> 00:46:30,919
You do what?
325
00:46:30,920 --> 00:46:32,640
Because I'm going to suck your dick,
too.
326
00:46:34,000 --> 00:46:35,420
I'm just going to take them out.
327
00:46:36,340 --> 00:46:38,020
Really? Really. Really.
328
00:46:42,440 --> 00:46:46,700
Yeah. Yeah, is that what you want? Yeah.
Kind of rough, huh? Show me something.
329
00:46:46,980 --> 00:46:48,240
Yeah? Yeah.
330
00:46:48,440 --> 00:46:50,780
I'll show you something. There's a cock.
Fuck it.
331
00:46:52,180 --> 00:46:53,540
That's it. Come on.
332
00:46:56,360 --> 00:46:58,600
Fuck that cock.
333
00:46:59,700 --> 00:47:03,040
You want to be dirty?
334
00:47:03,300 --> 00:47:04,299
You want to be dirty?
335
00:47:04,300 --> 00:47:05,520
You ready?
336
00:47:40,629 --> 00:47:45,690
right there right there don't you head
back come on
337
00:48:15,980 --> 00:48:16,980
Oh, yeah, right there.
338
00:48:17,480 --> 00:48:21,820
Oh, yeah.
339
00:48:29,440 --> 00:48:30,440
Oh,
340
00:48:31,180 --> 00:48:32,740
that's good. Right there. No, don't
stop.
341
00:48:33,260 --> 00:48:34,320
Oh, yeah.
342
00:48:34,660 --> 00:48:35,660
Oh,
343
00:48:40,840 --> 00:48:41,840
yeah, just like that.
344
00:49:21,320 --> 00:49:24,680
Give it to her Frank. Oh, yeah, but me.
345
00:49:25,080 --> 00:49:26,240
Oh, yeah
346
00:50:06,000 --> 00:50:07,100
A dick in my ass.
347
00:50:08,100 --> 00:50:13,480
Oh, yeah, he's in my ass.
348
00:50:14,460 --> 00:50:17,380
Oh, yeah.
349
00:50:18,060 --> 00:50:19,160
Oh, yeah, my sucker.
350
00:51:55,779 --> 00:52:00,520
Oh, my God, your fucking cock's just
tearing that ass up, isn't it?
351
00:52:01,060 --> 00:52:02,600
Oh, yeah.
352
00:52:03,440 --> 00:52:06,900
Yeah. Fucking stretch it out. Make me
take your cock.
353
00:53:26,540 --> 00:53:33,480
they want to renew my visa i've been
here so long now i have to get a work
354
00:53:33,480 --> 00:53:39,780
visa otherwise i have to go home when
and for how long
355
00:53:39,780 --> 00:53:45,180
immediately and if i go i have to leave
for at least six months
356
00:53:45,180 --> 00:53:48,880
and even if i come back i still need a
work visa
357
00:53:57,100 --> 00:53:58,100
You want to come with me?
358
00:53:58,280 --> 00:53:59,280
Stop it.
359
00:53:59,400 --> 00:54:00,660
I have too much work.
360
00:54:01,980 --> 00:54:05,640
And if I take too much time off, I could
lose my position completely.
361
00:54:06,400 --> 00:54:08,100
And there are a few others like it.
362
00:54:09,040 --> 00:54:12,180
Anyway, I'm still on probation, and I
don't know when they're going to let me
363
00:54:12,180 --> 00:54:13,180
fly to Europe.
364
00:54:14,900 --> 00:54:16,380
I'm going to miss you so much.
365
00:54:37,230 --> 00:54:39,170
Man, you look fucking killer, baby.
366
00:54:41,250 --> 00:54:42,250
Wow.
367
00:54:48,550 --> 00:54:52,010
You think I'm sending some message this
way that I don't want to be sending?
368
00:54:53,010 --> 00:54:59,970
Yeah, like, maybe I'll let my loser
boyfriend home and on the plane and meet
369
00:54:59,970 --> 00:55:00,970
some guy.
370
00:55:02,070 --> 00:55:04,170
Take him in the john and suck him off.
371
00:55:05,290 --> 00:55:06,290
Maybe.
372
00:55:07,860 --> 00:55:11,780
Maybe I'd like to get a drink. I haven't
seen the stewardess for about an hour.
373
00:55:14,700 --> 00:55:15,700
What's your name?
374
00:55:17,580 --> 00:55:18,900
What do you want to be?
375
00:55:26,620 --> 00:55:30,480
So you're going to show me a good time?
376
00:55:31,480 --> 00:55:32,480
That's up to you.
377
00:56:37,399 --> 00:56:40,200
um um
378
00:57:11,089 --> 00:57:14,010
Look at me.
379
00:57:15,210 --> 00:57:16,610
Oh,
380
00:57:19,490 --> 00:57:20,570
yeah.
381
00:58:28,009 --> 00:58:30,130
Oh, yeah.
382
00:58:31,390 --> 00:58:32,710
Oh,
383
00:58:40,150 --> 00:58:42,850
yeah. Say it.
384
00:58:43,790 --> 00:58:45,150
So you love this background.
385
00:58:45,450 --> 00:58:46,450
I love this background.
386
00:58:53,490 --> 00:58:56,850
Nice cut.
387
00:58:58,110 --> 00:58:59,930
Looks bigger than my boyfriend.
388
00:59:00,990 --> 00:59:03,110
Fucking idiots sometimes, you know.
389
00:59:15,470 --> 00:59:16,970
I'm starting to hurt your feelings.
390
00:59:17,890 --> 00:59:19,830
You think I really feel that way, don't
you?
391
00:59:23,670 --> 00:59:24,670
No.
392
00:59:28,130 --> 00:59:30,630
I thought you really felt that way. I
couldn't play the game.
393
00:59:31,230 --> 00:59:32,230
It would be too real.
394
00:59:34,150 --> 00:59:35,250
I don't want to hurt you.
395
00:59:35,870 --> 00:59:36,870
Ever.
396
00:59:40,450 --> 00:59:41,450
Marry me.
397
00:59:48,810 --> 00:59:55,590
Marry me if you don't want to hurt me
and stay You know what we
398
00:59:55,590 --> 00:59:57,430
better hurry up look what time it is
399
01:00:40,620 --> 01:00:44,420
Excuse me, sir. New security regulations
say you can't park here.
400
01:00:44,740 --> 01:00:46,460
Hey, man, I'm just helping her with her
luggage.
401
01:00:46,860 --> 01:00:48,560
Can I see your tickets and passport?
402
01:00:51,760 --> 01:00:55,560
Okay, we'll take care of everything from
here, okay? You're going to have to
403
01:00:55,560 --> 01:00:56,459
take off.
404
01:00:56,460 --> 01:00:57,680
Say you can't park here.
405
01:00:59,280 --> 01:01:00,840
He just wanted to help me.
406
01:01:01,240 --> 01:01:02,340
Well, you have to leave.
407
01:01:02,780 --> 01:01:08,060
Airport regulations dictate you can't
park here unless you're leaving today.
408
01:01:14,040 --> 01:01:15,580
Take care of your business, please.
409
01:01:22,160 --> 01:01:23,160
Hello.
410
01:01:28,860 --> 01:01:30,060
I'll take care of it from here.
411
01:01:31,440 --> 01:01:32,440
You got to move now.
412
01:02:48,080 --> 01:02:49,080
Hmm.
413
01:03:42,760 --> 01:03:45,520
Such a dirty little slut. Cock in your
mouth.
414
01:04:42,170 --> 01:04:43,230
No, the other way.
415
01:04:44,150 --> 01:04:45,150
That's it.
416
01:08:34,550 --> 01:08:36,390
Well, you here for a job?
417
01:08:36,670 --> 01:08:38,510
I have a job as a waitress.
418
01:08:38,830 --> 01:08:39,830
I want a career.
419
01:08:40,510 --> 01:08:41,510
Good.
420
01:08:43,200 --> 01:08:46,200
Well, I presume you have the
qualifications we asked for in the ad.
421
01:08:46,760 --> 01:08:47,800
I have my resume.
422
01:08:49,760 --> 01:08:51,540
That's okay. I don't want to see it.
423
01:08:53,040 --> 01:08:54,340
Why don't you pick up that mess?
424
01:08:58,060 --> 01:08:59,060
Go ahead.
425
01:09:07,399 --> 01:09:08,399
Good.
426
01:09:08,840 --> 01:09:10,180
See the filing cabinet here?
427
01:09:11,149 --> 01:09:12,770
Would you open the bottom drawer,
please?
428
01:09:13,210 --> 01:09:15,310
You can find a box in it. Take it out.
429
01:09:17,850 --> 01:09:18,850
Right there.
430
01:09:32,729 --> 01:09:33,850
Go ahead and have a seat.
431
01:09:38,149 --> 01:09:39,149
Open it.
432
01:09:43,760 --> 01:09:44,760
Would you put them on?
433
01:09:53,640 --> 01:09:54,840
Go ahead, put them on.
434
01:10:01,480 --> 01:10:06,560
I like my assistants to look impressive.
435
01:10:10,060 --> 01:10:12,520
Nothing makes a woman look more strong
and attractive.
436
01:10:14,350 --> 01:10:16,810
Then the classy pair of pumps don't you
agree?
437
01:10:19,870 --> 01:10:20,310
You
438
01:10:20,310 --> 01:10:42,290
can
439
01:10:42,290 --> 01:10:43,290
take a little walk for me
440
01:10:59,950 --> 01:11:00,950
You're hired.
441
01:11:01,390 --> 01:11:03,070
You're back here tomorrow morning at
10am.
442
01:11:05,330 --> 01:11:08,250
Oh. And can you finish picking up this
mess for me?
443
01:11:46,060 --> 01:11:47,360
Did I ask your opinion?
444
01:11:47,580 --> 01:11:51,500
If I wanted a partner, surely I would
have advertised for such and not settled
445
01:11:51,500 --> 01:11:53,080
on an uneducated little slut.
446
01:11:53,320 --> 01:11:54,420
Did I ask your advice?
447
01:11:54,700 --> 01:11:59,180
Your worthless advice? I should sew that
goddamn piehole of yours shut.
448
01:11:59,940 --> 01:12:02,480
Well... Enter.
449
01:12:02,920 --> 01:12:03,920
Enter.
450
01:12:06,620 --> 01:12:08,620
Houston, we have a problem.
451
01:12:09,600 --> 01:12:11,980
Did you see Sally standing here
yesterday?
452
01:12:12,960 --> 01:12:14,380
Snivelling pitifully.
453
01:12:15,280 --> 01:12:16,580
Her tail between her legs.
454
01:12:18,040 --> 01:12:19,040
She quit.
455
01:12:19,800 --> 01:12:22,840
Gave her two weeks' notice, like a good
little secretary, and walked out.
456
01:12:23,360 --> 01:12:26,140
And now, my little pony girl is back.
457
01:12:26,620 --> 01:12:27,840
Not one day later.
458
01:12:28,840 --> 01:12:30,000
And wants her job back.
459
01:12:30,880 --> 01:12:31,880
Your job.
460
01:12:32,240 --> 01:12:34,260
What do you mean, a pony girl?
461
01:12:35,600 --> 01:12:40,100
Not quite grasping was a pitiful excuse
for a secretary she was. She doesn't
462
01:12:40,100 --> 01:12:42,300
understand why I was willing to let her
go.
463
01:12:42,880 --> 01:12:43,880
And why?
464
01:12:44,520 --> 01:12:45,780
I don't think I understand.
465
01:12:46,880 --> 01:12:50,900
Three months she had to learn my very
simple rules.
466
01:12:51,420 --> 01:12:52,420
And the results?
467
01:12:55,260 --> 01:12:59,420
Well, I guess you're just going to have
to see for yourself how lacking Sally
468
01:12:59,420 --> 01:13:04,440
still is in the really important aspects
of her job.
469
01:13:06,640 --> 01:13:07,640
What is this?
470
01:13:08,060 --> 01:13:09,060
Polyester?
471
01:13:09,480 --> 01:13:10,480
I'm sorry.
472
01:13:17,420 --> 01:13:18,420
No panties?
473
01:13:18,780 --> 01:13:21,100
Didn't I ask you to wear panties to the
office?
474
01:13:21,600 --> 01:13:23,260
I don't like wearing them.
475
01:13:25,800 --> 01:13:30,400
I don't expect you to have mastered the
nuances of your new position.
476
01:13:32,260 --> 01:13:33,660
It will take time.
477
01:13:35,860 --> 01:13:42,800
Hopefully, by pointing out some of
Sally's shortcomings, you'll be able to
478
01:13:42,800 --> 01:13:44,100
repeating the same mistakes.
479
01:15:14,030 --> 01:15:15,030
Oh.
480
01:15:49,800 --> 01:15:51,000
Why don't you give it a try?
481
01:15:52,300 --> 01:15:53,760
You want me to pick that up for you?
482
01:15:54,520 --> 01:15:55,520
Mm -hmm.
483
01:15:55,960 --> 01:15:56,960
Do your best.
484
01:16:06,180 --> 01:16:10,020
I've spent the last three years waiting
on drunk assholes with shitty tips.
485
01:16:10,520 --> 01:16:13,200
So I'm well -versed in spoiled little
boys on power trips.
486
01:16:14,000 --> 01:16:17,500
So if I'm going to have to work with an
overstimulated group of people, I intend
487
01:16:17,500 --> 01:16:18,700
to get well -paid for it.
488
01:16:24,360 --> 01:16:25,360
little routine.
489
01:16:25,580 --> 01:16:26,580
Let me show you mine.
490
01:17:09,580 --> 01:17:10,580
I even like the pump.
491
01:17:11,760 --> 01:17:13,320
But I do things my way.
492
01:17:14,600 --> 01:17:15,880
I'm willing to negotiate.
493
01:17:19,900 --> 01:17:20,900
Get up.
494
01:17:22,420 --> 01:17:23,640
Take my pants off.
495
01:17:25,360 --> 01:17:26,880
I didn't tell you to look at him.
496
01:17:31,300 --> 01:17:32,300
Do what you said.
497
01:17:34,100 --> 01:17:35,100
Lowly.
498
01:17:47,690 --> 01:17:48,690
so far?
499
01:17:49,490 --> 01:17:50,490
So far.
500
01:17:51,470 --> 01:17:52,670
I bet you'll like this.
501
01:17:52,950 --> 01:17:53,950
I know I will.
502
01:17:56,750 --> 01:17:59,470
Dip your tongue out.
503
01:18:00,190 --> 01:18:01,190
Do it.
504
01:18:47,270 --> 01:18:48,670
Nothing.
505
01:18:51,190 --> 01:18:52,190
Nothing.
506
01:18:57,090 --> 01:18:58,490
Yes.
507
01:19:17,080 --> 01:19:19,560
Thank you.
508
01:19:41,680 --> 01:19:42,680
Oh, my God.
509
01:23:45,380 --> 01:23:46,380
Yeah. That's it.
510
01:23:46,780 --> 01:23:48,240
Suck all the cum out of it. Come on.
511
01:23:48,860 --> 01:23:50,680
That's it. Feed it to her. Feed it to
her.
512
01:23:51,120 --> 01:23:52,120
Yeah.
513
01:23:52,700 --> 01:23:54,140
Oh, back your hands.
514
01:23:54,880 --> 01:23:56,360
Yeah. Oh.
515
01:23:57,660 --> 01:23:58,660
Mmm.
516
01:23:59,220 --> 01:24:00,220
Ah.
517
01:24:00,700 --> 01:24:01,700
Mmm.
518
01:24:03,680 --> 01:24:05,400
Ah. Nasty girl.
519
01:24:05,820 --> 01:24:06,820
Yeah.
520
01:25:38,960 --> 01:25:39,960
Excuse me.
521
01:25:43,320 --> 01:25:44,320
Do you have the time?
522
01:25:44,600 --> 01:25:45,680
More time than I need.
523
01:25:45,960 --> 01:25:49,680
Really? The person I'm supposed to meet
has been delayed three hours.
524
01:25:50,620 --> 01:25:52,720
Well, there's not enough time to go and
come back.
525
01:25:53,200 --> 01:25:54,200
Nah, not really.
526
01:25:54,640 --> 01:25:56,080
My boyfriend's bus has changed.
527
01:25:56,840 --> 01:25:58,100
My girlfriend's did too.
528
01:25:58,540 --> 01:25:59,540
Bus 57?
529
01:25:59,900 --> 01:26:00,900
Yeah.
530
01:26:03,940 --> 01:26:05,880
Melanie. I mean, Mel.
531
01:26:06,600 --> 01:26:08,220
I mean, I call her Mel.
532
01:26:08,560 --> 01:26:09,560
It's kind of bad.
533
01:26:09,760 --> 01:26:13,520
We've been apart for close to three
months now.
534
01:26:14,200 --> 01:26:15,620
Has Sam been a good boy?
535
01:26:16,600 --> 01:26:17,600
Truthfully?
536
01:26:19,600 --> 01:26:20,600
Yeah.
537
01:26:21,080 --> 01:26:22,080
Yeah, I have.
538
01:26:24,460 --> 01:26:29,680
I'm personally not much of a monogamy,
but Mel, she demands it.
539
01:26:30,720 --> 01:26:32,780
She flies that straight and narrow path.
540
01:27:55,030 --> 01:28:00,670
Good looking guy, lucky guy.
541
01:28:04,290 --> 01:28:05,710
My wife, her name's Helen.
542
01:30:16,100 --> 01:30:18,780
Ladies and gentlemen, we're going to be
stopped here for about a half hour.
543
01:30:19,060 --> 01:30:23,420
If you need to, I suggest you use the
time to freshen up and you might want to
544
01:30:23,420 --> 01:30:26,080
take your belongings with you. We've got
a clinic who come in here to clean up
545
01:30:26,080 --> 01:30:27,080
the bus.
546
01:30:49,520 --> 01:30:53,480
You mean to tell me that you've been
away from your girl for three months and
547
01:30:53,480 --> 01:30:54,840
you need to respond to me in the
morning?
548
01:30:55,900 --> 01:30:56,900
Please.
549
01:30:58,840 --> 01:31:00,360
I'm always in the pursuit of knowledge.
550
01:31:01,440 --> 01:31:02,580
Well, what about Melanie?
551
01:31:05,360 --> 01:31:12,340
I hate to admit it, but corrupting the
young and innocent is really a turn -on.
552
01:31:42,840 --> 01:31:44,280
Let me know when you want something.
553
01:31:44,540 --> 01:31:45,640
Okay, thank you.
554
01:32:02,589 --> 01:32:05,570
Believe me, Melanie is a pure farm girl.
555
01:32:05,790 --> 01:32:09,450
Sometimes I feel guilty just thinking
about the things I wanna do to that
556
01:34:49,130 --> 01:34:50,850
Yeah, yeah
557
01:35:51,240 --> 01:35:53,720
uh uh
558
01:36:33,740 --> 01:36:34,740
Ugh.
559
01:37:21,420 --> 01:37:22,358
Son of a bitch.
560
01:37:22,360 --> 01:37:23,760
Where the fuck is the bus?
561
01:37:46,340 --> 01:37:47,340
I see.
562
01:37:48,020 --> 01:37:49,020
Yeah.
563
01:37:49,290 --> 01:37:50,690
I'm on bus 57 now.
564
01:37:52,190 --> 01:37:53,470
I missed you too, Sam.
565
01:37:54,490 --> 01:37:55,490
Yeah. Okay.
566
01:37:55,850 --> 01:37:58,910
Hey, look. All right. Yeah, the fucking
bus broke down.
567
01:37:59,250 --> 01:38:00,250
Can't wait to see you.
568
01:38:00,750 --> 01:38:03,070
No, I'm on the next bus. I'm sorry,
honey.
569
01:38:04,050 --> 01:38:05,770
All right. Love you, Ellen. Bye.
570
01:38:09,330 --> 01:38:13,750
What do you want to do to her that makes
you feel so guilty?
571
01:38:14,790 --> 01:38:15,790
Come on.
572
01:38:16,010 --> 01:38:17,010
We're adults.
573
01:38:25,000 --> 01:38:26,880
Buzz should be here in about 45 minutes.
574
01:38:28,960 --> 01:38:33,020
It's easier for me to tell you what I'm
not interested in doing to her, than
575
01:38:33,020 --> 01:38:34,980
what I am interested in doing.
576
01:41:05,390 --> 01:41:06,390
Mm -hmm.
577
01:49:40,880 --> 01:49:41,880
Wow, you're good.
578
01:49:43,400 --> 01:49:44,580
A cigarette?
579
01:49:48,180 --> 01:49:49,180
Nothing.
580
01:49:49,540 --> 01:49:53,500
I only allow myself two vices a night.
Yeah? One.
581
01:49:54,260 --> 01:49:55,260
One, brother.
582
01:49:57,860 --> 01:50:01,020
Oh, there you are. I thought you were at
the cave.
583
01:50:01,360 --> 01:50:02,960
No. Pamela, right?
584
01:50:03,220 --> 01:50:04,540
You know it's Pamela, Dan.
585
01:50:05,480 --> 01:50:09,900
Let me introduce my baby brother, Mike.
Hi, Mike. Hi, Mike.
586
01:50:10,510 --> 01:50:11,910
I'm usually full of shit.
587
01:50:12,350 --> 01:50:13,970
I wasn't lying this time.
588
01:50:14,390 --> 01:50:15,530
You are gorgeous.
589
01:50:16,390 --> 01:50:17,390
Yes, she is.
590
01:50:18,610 --> 01:50:20,610
Damn. Damn it.
591
01:50:22,350 --> 01:50:23,450
I'm so sorry.
592
01:50:25,270 --> 01:50:29,370
You got it. No, wait. No, you got it.
It's fine.
593
01:50:30,990 --> 01:50:32,570
You should get back to the bar.
594
01:50:33,050 --> 01:50:34,310
Customers are sobering up.
595
01:50:34,550 --> 01:50:37,630
And they're going to realize what an
asshole your brother is.
596
01:50:40,220 --> 01:50:41,220
Let's go.
597
01:50:44,300 --> 01:50:45,540
Don't you have a job to do?
598
01:50:45,800 --> 01:50:47,200
Don't you work for me? Yeah.
599
01:50:47,540 --> 01:50:48,840
So, let's go.
600
01:50:49,140 --> 01:50:54,480
I do have to get back to work. I know.
I'm enjoying the music.
601
01:50:56,000 --> 01:50:59,680
By the way, do those lines ever work
with you?
602
01:51:00,600 --> 01:51:01,600
Don't worry about it.
603
01:52:09,400 --> 01:52:10,400
That's okay.
604
01:52:18,160 --> 01:52:19,320
Put your friends away.
605
01:52:19,640 --> 01:52:20,640
Fuck you, man.
606
01:52:20,860 --> 01:52:21,860
What?
607
01:52:32,640 --> 01:52:34,660
Hey, what do you want?
608
01:52:35,620 --> 01:52:37,200
Take it easy. Go home, man.
609
01:52:38,680 --> 01:52:39,680
She's mine.
610
01:52:39,780 --> 01:52:40,780
Okay, okay, okay.
611
01:52:40,980 --> 01:52:41,980
Easy, easy, easy.
612
01:52:42,780 --> 01:52:44,600
Calm down, buddy.
613
01:52:44,940 --> 01:52:46,560
Hey, easy, easy. Put the gun away.
614
01:52:46,880 --> 01:52:47,880
Hey!
615
01:52:48,070 --> 01:52:49,070
I want to go.
616
01:52:49,310 --> 01:52:50,470
Get the fuck out of here.
617
01:52:50,690 --> 01:52:52,490
I just want to go.
618
01:52:52,990 --> 01:52:54,070
Let her go.
619
01:52:54,430 --> 01:52:56,330
Listen to me. You're going to make a big
trouble.
620
01:52:56,690 --> 01:52:57,690
Put the gun away.
621
01:52:58,530 --> 01:52:59,530
Relax, okay?
622
01:52:59,830 --> 01:53:00,830
Okay?
623
01:53:04,790 --> 01:53:07,010
Trust me, you know? Let her leave.
624
01:53:20,040 --> 01:53:21,580
Those brothers get crazy drunk.
625
01:53:21,920 --> 01:53:24,420
Maybe some stuff for after hours you
just would not believe.
626
01:53:24,880 --> 01:53:26,240
This is their first time.
627
01:53:28,300 --> 01:53:29,300
You're my hero.
628
01:53:34,000 --> 01:53:35,280
I'm going to get you some coffee.
629
01:53:35,700 --> 01:53:37,180
I'll sober you up. Oh.
630
01:53:37,840 --> 01:53:38,840
We'll be right back.
631
01:54:16,170 --> 01:54:17,270
What the hell?
632
01:55:41,520 --> 01:55:42,520
Mmm.
633
01:56:17,580 --> 01:56:18,580
No.
634
01:57:16,360 --> 01:57:17,360
Yeah.
635
01:57:56,330 --> 01:57:57,188
It's hot in there.
636
01:57:57,190 --> 01:57:58,390
My hero.
637
01:58:09,570 --> 01:58:13,250
You sure you're okay to drive?
638
01:58:13,550 --> 01:58:14,550
Yeah.
639
01:58:17,690 --> 01:58:19,070
Maybe some other time.
640
01:58:19,390 --> 01:58:20,390
Soon.
641
01:58:30,640 --> 01:58:31,640
What was that otherwise?
642
01:59:03,600 --> 01:59:04,900
Oh shit my horn.
643
02:00:26,670 --> 02:00:27,670
Thank you.
644
02:02:03,780 --> 02:02:04,900
Hold it, hold it, hold it.
645
02:02:54,180 --> 02:02:55,180
That's true.
646
02:06:30,250 --> 02:06:31,250
Dicks in the pussy, huh?
647
02:07:17,330 --> 02:07:20,130
oh yes
648
02:08:37,420 --> 02:08:39,060
oh yeah
649
02:10:39,720 --> 02:10:41,640
I'm Vivid Girl Jenna Jameson.
650
02:10:41,900 --> 02:10:45,620
And here at Vivid, we know all about
great sex.
651
02:10:45,860 --> 02:10:51,540
But we also know that in order to enjoy
great sex, that means practicing safe
652
02:10:51,540 --> 02:10:56,780
sex. So we teamed up with a company with
over 50 years' experience in making
653
02:10:56,780 --> 02:10:59,920
condoms and lube to make Vivid condoms.
654
02:11:00,200 --> 02:11:04,640
We've designed our new condoms with your
pleasure in mind. Using the latest
655
02:11:04,640 --> 02:11:08,280
technologies, we've designed four
different types of condoms.
656
02:11:09,120 --> 02:11:12,860
And I can personally guarantee that
you'll feel the difference that Vivid
657
02:11:12,860 --> 02:11:13,860
condoms make.
658
02:11:13,900 --> 02:11:19,120
On the set, Vivid condoms are as much a
part of our standard equipment as the
659
02:11:19,120 --> 02:11:20,019
camera is.
660
02:11:20,020 --> 02:11:24,940
And you can find Vivid condoms at better
retail shops and online stores
661
02:11:24,940 --> 02:11:25,940
everywhere.
662
02:11:26,600 --> 02:11:31,580
Remember, here at Vivid, we're always
safe and never sorry.
663
02:11:32,160 --> 02:11:33,160
Shouldn't you be too?
44482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.