All language subtitles for matlock_s01e22_the_people_vs._matlock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,000 --> 00:01:05,760 Gotta get my old tuxedo pressed. Gotta sew a button on my vest. Tonight I 2 00:01:05,760 --> 00:01:06,960 gotta look my best. 3 00:01:07,300 --> 00:01:08,580 Lulu's back in town. 4 00:01:09,040 --> 00:01:13,280 Gotta find a half a buck somewhere. Gotta shine my shoes and slick my hair. 5 00:01:13,520 --> 00:01:15,400 Buy myself a boutonniere. 6 00:01:15,680 --> 00:01:21,920 Lulu's back in town. Now you can tell all my pets. All my uptown coquettes. 7 00:01:22,240 --> 00:01:25,100 Otis regrets that he ain't gonna be around. 8 00:01:26,040 --> 00:01:30,180 Better tell the mailman not to call. I won't be coming home until the fall. 9 00:01:30,180 --> 00:01:32,160 again, I might not be coming home at all. 10 00:01:32,520 --> 00:01:33,740 Lulu's back in town. 11 00:01:50,410 --> 00:01:52,150 Tell the mailman not to call. 12 00:01:52,390 --> 00:01:56,090 I won't be coming home until the fall. Then again, I might not be coming home 13 00:01:56,090 --> 00:01:57,910 all. Lulu's back in town. 14 00:01:58,770 --> 00:01:59,870 Lulu's back in town. 15 00:02:57,470 --> 00:03:00,270 Thank you. 16 00:03:39,980 --> 00:03:42,620 You guys are being paid to work, not stand around and talk. 17 00:03:44,240 --> 00:03:45,380 What's happening down there? 18 00:04:06,160 --> 00:04:09,140 We're at the Fulton County Courthouse where Ben Matlock is about to defend 19 00:04:09,140 --> 00:04:13,600 Gerald O 'Hara, president of the American Brotherhood of Builders, 20 00:04:13,600 --> 00:04:15,460 the first -degree murder of Dan Keaton. 21 00:04:15,980 --> 00:04:19,300 Keaton was the reform candidate who was challenging O 'Hara in the current 22 00:04:19,300 --> 00:04:22,600 election, charging the union boss with fraud and corruption. 23 00:04:23,020 --> 00:04:24,260 There's Ben Matlock. There's Matlock. 24 00:04:26,060 --> 00:04:28,780 Matlock. Any chance of a plea bargain, Matlock? 25 00:04:41,160 --> 00:04:46,320 You don't think for one second I'm going to reveal my strategy, do you? Give me 26 00:04:46,320 --> 00:04:46,959 a break. 27 00:04:46,960 --> 00:04:48,480 You know the DA's office. 28 00:04:48,860 --> 00:04:53,400 I'm up against the toughest, wildest, most ruthless prosecutor they've got. 29 00:04:53,620 --> 00:04:54,680 Thank you, Your Honor. 30 00:04:55,260 --> 00:04:57,260 Now, Mr. Franklin, you have testified. 31 00:04:57,830 --> 00:05:02,330 That the bullet found in the back of this chair was fired from the gun 32 00:05:02,330 --> 00:05:04,370 discovered in my client's office. That's correct. 33 00:05:04,590 --> 00:05:08,590 Did the trajectory of the bullet into the chair tell you any... Objection. 34 00:05:09,930 --> 00:05:12,450 The chair isn't on trial here. 35 00:05:12,810 --> 00:05:14,330 Let me ask that question again. 36 00:05:14,870 --> 00:05:18,890 Did the chair... Objection. The chair isn't in the witness stand, though I'm 37 00:05:18,890 --> 00:05:22,550 sure if it were, Mr. Matlock would be piercing in his examination. 38 00:05:24,270 --> 00:05:25,370 Rephrase, Mr. Matlock. 39 00:05:26,510 --> 00:05:30,190 I'd be pleased, Your Honor, if I could get a gnat -sized worth of space to get 40 00:05:30,190 --> 00:05:31,190 my question out. 41 00:05:31,410 --> 00:05:37,270 Now, Mr. Frankel, when you followed the path of the bullet into the chair, 42 00:05:37,570 --> 00:05:41,890 did that tell you anything about the identity of the killer? 43 00:05:42,110 --> 00:05:46,230 No, it did not. Or who might have transported the body from the chair 44 00:05:46,230 --> 00:05:49,250 believe Dan Keaton was shot to the Delroy construction site? 45 00:05:49,590 --> 00:05:51,090 No, I can't say that it did. 46 00:05:51,310 --> 00:05:52,410 Thank you. Nothing further. 47 00:05:53,130 --> 00:05:54,890 Court will adjourn until 1 .30. 48 00:06:05,290 --> 00:06:06,470 What the hell was that all about? 49 00:06:06,810 --> 00:06:07,870 I beg your pardon? 50 00:06:08,170 --> 00:06:12,750 Don't give me that innocent look of all the unreasonable, nettlesome objections 51 00:06:12,750 --> 00:06:15,190 I ever heard of. Oh, high praise. 52 00:06:15,690 --> 00:06:19,390 And before lunch? Chair on the witness stand. I suppose you thought that was 53 00:06:19,390 --> 00:06:23,470 cute. Oh, come on, Ben. The jury was falling asleep. I did you a favor. 54 00:06:23,810 --> 00:06:29,010 Besides, your client is so guilty, the only suspense is when you're going to 55 00:06:29,010 --> 00:06:30,610 to plea bargain him. Excuse me. 56 00:06:31,150 --> 00:06:33,870 Miss March, Mr. Matlock, the judge would like to see you both in chambers. 57 00:06:37,360 --> 00:06:40,340 The record should reflect that both counsel are present in chambers. 58 00:06:41,260 --> 00:06:42,300 What's happened, Your Honor? 59 00:06:42,920 --> 00:06:45,520 One of our jurors has made an accusation against counsel. 60 00:06:45,920 --> 00:06:46,920 Jury tampering. 61 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 Well, that's ridiculous. 62 00:06:52,740 --> 00:06:56,660 I know Miss March is new to Atlanta, but I'll vouch for her integrity without 63 00:06:56,660 --> 00:07:00,860 hesitation. It's not Miss March whose integrity is in question. You're the one 64 00:07:00,860 --> 00:07:01,860 who's been accused. 65 00:07:01,880 --> 00:07:02,880 What? 66 00:07:02,980 --> 00:07:05,360 One of the jurors says you paid him a sum of money. 67 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 Oh, come on! 68 00:07:07,040 --> 00:07:11,040 Mr. Matlock, your indignation is noted. Who is this juror, Your Honor? 69 00:07:11,400 --> 00:07:13,540 Juror number seven, Harry Craven. 70 00:07:14,700 --> 00:07:15,700 Mailman? 71 00:07:17,220 --> 00:07:20,820 Well, let's bring him in here so we can clear this up before lunch. I'm afraid 72 00:07:20,820 --> 00:07:21,820 it's not that simple. 73 00:07:21,900 --> 00:07:24,680 Your Honor, the prosecution has no belief in these charges. 74 00:07:25,560 --> 00:07:29,480 Charges which so far haven't even been substantiated. Miss Marge, the court 75 00:07:29,480 --> 00:07:30,660 can't ignore these charges. 76 00:07:31,220 --> 00:07:33,540 Mr. Matlock is a celebrated lawyer. 77 00:07:34,160 --> 00:07:36,720 His reputation has never been called into question. 78 00:07:36,980 --> 00:07:40,480 Miss March, Mr. Matlock... Your Honor, I think there's a principle involved 79 00:07:40,480 --> 00:07:44,300 here, one that's just as important as the sanctity of the jury system, and 80 00:07:44,300 --> 00:07:47,060 is the individual's right against unfounded charges. 81 00:07:47,440 --> 00:07:51,760 Miss March, we have a charge of jury tampering here, and that charge has to 82 00:07:51,760 --> 00:07:52,760 dealt with. 83 00:07:53,160 --> 00:07:57,820 As of this moment, this current trial is continued, pending the outcome of the 84 00:07:57,820 --> 00:08:01,660 court's investigation of tampering charges, which I assure you will be both 85 00:08:01,660 --> 00:08:04,600 expeditious and thorough. Your Honor... Miss Marks? Your Honor. 86 00:08:08,560 --> 00:08:09,780 We accept that. 87 00:08:11,180 --> 00:08:15,640 I am innocent of these charges, and they will be dismissed summarily. 88 00:08:15,920 --> 00:08:18,560 Mr. Matlock, I sincerely hope you're right. 89 00:08:19,620 --> 00:08:21,520 I'll see both of you back here in two hours. 90 00:08:22,500 --> 00:08:24,460 Thank you for standing up for me, ma 'am. 91 00:08:24,720 --> 00:08:27,340 Well, I have my reputation to consider. Oh, yes. 92 00:08:27,580 --> 00:08:30,540 Yes, I don't want you losing this case for the wrong reasons. 93 00:08:30,900 --> 00:08:31,900 Oh. 94 00:08:34,559 --> 00:08:35,740 You want some lunch? 95 00:08:36,640 --> 00:08:40,380 Well, yeah, I'd like to, but I'd better go see my client. 96 00:08:41,799 --> 00:08:43,720 He may not take this too well. 97 00:08:44,320 --> 00:08:49,800 A bowl of stupid, boneheaded screw -ups. Gerald, there's no foundation for this 98 00:08:49,800 --> 00:08:53,620 accusation against me. Doesn't matter if you are clean. Gerald, you've got no 99 00:08:53,620 --> 00:08:57,620 choice. You've got to fire him right now. Put as much distance between the 100 00:08:57,620 --> 00:08:58,620 of you as you possibly can. 101 00:08:58,800 --> 00:09:00,860 Now, wait a minute. Mr. Matlock. 102 00:09:01,470 --> 00:09:02,990 Have you ever worked for a union? 103 00:09:03,450 --> 00:09:06,650 Have you ever had the Justice Department and congressional committees watching 104 00:09:06,650 --> 00:09:07,650 your every step? 105 00:09:07,670 --> 00:09:11,210 I've spent my whole life in this union, gotten to be vice president, and I'm 106 00:09:11,210 --> 00:09:15,250 telling you, they're gunning for him. This whole mess will be gone in an hour. 107 00:09:15,610 --> 00:09:16,610 Not for him. 108 00:09:16,630 --> 00:09:20,230 This jury tampering's gonna stick to him. Did you ever hear of the 109 00:09:20,230 --> 00:09:21,230 of innocence? 110 00:09:21,770 --> 00:09:23,470 Men in our position are presumed guilty. 111 00:09:23,790 --> 00:09:24,790 Gerald! 112 00:09:29,580 --> 00:09:32,660 If you want to get through this thing clean enough to win another union 113 00:09:32,660 --> 00:09:36,240 election, you're going to have to ask for a mistrial. 114 00:09:45,060 --> 00:09:46,540 Let me get you another lawyer. 115 00:09:52,540 --> 00:09:54,340 Ben believed in me at the start of this. 116 00:09:56,560 --> 00:09:58,720 I guess the least I can do is stick with him now. 117 00:10:00,150 --> 00:10:01,150 Thanks, Joe. 118 00:10:02,230 --> 00:10:03,350 You won't regret it. 119 00:10:09,730 --> 00:10:14,050 And Mr. Matlock said that if I would vote not guilty and get some of the 120 00:10:14,050 --> 00:10:17,270 jurors to vote with me, well, I'd make it worth my while. 121 00:10:17,530 --> 00:10:18,530 Worth your while? 122 00:10:18,890 --> 00:10:19,890 $50 ,000. 123 00:10:20,710 --> 00:10:21,710 $50 ,000? 124 00:10:22,890 --> 00:10:24,270 You work for the post office? 125 00:10:24,770 --> 00:10:27,270 Yes. What are your assets, Mr. Craven? 126 00:10:27,970 --> 00:10:29,710 Well, I have a little house about... 127 00:10:30,000 --> 00:10:33,060 15 ,000 in savings, plus my pension benefits. 128 00:10:33,860 --> 00:10:34,860 Continue. 129 00:10:35,080 --> 00:10:40,440 I... I said yes. And as soon as I said it, I felt terrible. I wanted to back 130 00:10:40,440 --> 00:10:41,880 out, but Mr. Matlock wouldn't let me. 131 00:10:42,120 --> 00:10:45,940 Your Honor, I object to all of this. It's scurrilous and completely without 132 00:10:45,940 --> 00:10:50,840 foundation. Mr. Craven has no corroboration of any kind. Let him 133 00:10:50,840 --> 00:10:53,240 piece of evidence to back up his story. Just one. 134 00:10:54,240 --> 00:10:55,240 Mr. Craven? 135 00:11:01,610 --> 00:11:02,610 Where'd you get that envelope? 136 00:11:24,670 --> 00:11:27,590 In the pending O 'Hara case, I'm declaring a mistrial. 137 00:11:28,710 --> 00:11:30,070 Mr. Matlock, I'm sorry. 138 00:11:30,810 --> 00:11:34,410 It's my duty to refer this matter to the Atlanta Police Department and the 139 00:11:34,410 --> 00:11:36,310 District Attorney's Office for further action. 140 00:11:41,530 --> 00:11:47,690 There's a 141 00:11:47,690 --> 00:11:50,170 lot I don't know. 142 00:11:50,850 --> 00:11:55,570 I don't know who paid off this Harry Craven, but whoever did, I'll bet killed 143 00:11:55,570 --> 00:11:56,570 Dan Keaton. 144 00:11:56,930 --> 00:12:00,310 Whoever that person was had a lot of money to throw around. 145 00:12:00,680 --> 00:12:02,460 What about this fellow, Abe Delroy? 146 00:12:02,800 --> 00:12:06,200 He's got a construction company. Now, he must have a whole lot of money. 147 00:12:06,520 --> 00:12:08,940 We'll see what you can find out about this Harry Craven. 148 00:12:11,980 --> 00:12:12,980 I'll stay in touch. 149 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 Hi. 150 00:12:22,700 --> 00:12:23,700 Hi. 151 00:12:24,740 --> 00:12:26,980 What are you doing here? I came back as soon as I heard. 152 00:12:27,280 --> 00:12:28,820 What about your case in Miami? 153 00:12:29,560 --> 00:12:32,040 Get a continuance, and if not, I'll find myself a substitute. 154 00:12:33,080 --> 00:12:36,780 I'm sorry to interrupt, but there was no one out front and I heard voices, so I 155 00:12:36,780 --> 00:12:40,940 just walked in, but I've got good news. Hi, Shirley. Hi. I could sure use some. 156 00:12:41,280 --> 00:12:45,940 I've arranged for one of the best legal minds in the whole South to defend you. 157 00:12:46,680 --> 00:12:47,900 Who? Me. 158 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 You? 159 00:12:54,360 --> 00:12:55,360 Excuse me. 160 00:13:04,480 --> 00:13:08,660 I've taken a leave of absence from the DA's office for the duration. 161 00:13:09,040 --> 00:13:10,160 A leave of absence? 162 00:13:10,500 --> 00:13:15,480 Now, I won't have any arguments. You can't represent yourself. So, as I've 163 00:13:15,480 --> 00:13:17,880 heard you say, you've got yourself a mouthpiece. 164 00:13:18,700 --> 00:13:20,660 Julie... Now, don't worry about a thing. 165 00:13:20,960 --> 00:13:22,280 You're in safe hands. 166 00:13:22,640 --> 00:13:26,140 Let me have a minute with Charlene in her office. 167 00:13:38,090 --> 00:13:39,750 You're going to let her defend you, aren't you? 168 00:13:42,270 --> 00:13:46,350 Please don't say it's because of my big case in Miami. 169 00:13:48,770 --> 00:13:50,510 You don't think I'm good enough, do you? 170 00:13:53,490 --> 00:14:00,170 Charlene, it's true that you're 171 00:14:00,170 --> 00:14:01,170 inexperienced. 172 00:14:02,730 --> 00:14:04,530 Of course. 173 00:14:05,200 --> 00:14:09,280 I was, too, when I got my first big case. 174 00:14:09,600 --> 00:14:16,480 And why can't I... Charlene, with lawyers and cases, 175 00:14:16,840 --> 00:14:19,620 it's horses for courses. 176 00:14:21,060 --> 00:14:23,940 And this one's just not for you. 177 00:14:26,720 --> 00:14:32,480 You're thinking that if I lose, what it would do to me? 178 00:14:34,640 --> 00:14:41,620 I'm thinking I want you to win your case in Miami and do what 179 00:14:41,620 --> 00:14:42,900 no one else can do. 180 00:14:45,420 --> 00:14:47,120 Be my daughter who cares. 181 00:14:55,060 --> 00:14:56,300 Call you every day? 182 00:14:57,840 --> 00:14:58,840 Who knows? 183 00:14:59,920 --> 00:15:00,920 Maybe twice. 184 00:15:06,410 --> 00:15:10,090 You know, sometime we should go somewhere else for coffee and a 185 00:15:10,130 --> 00:15:11,910 There's more to life than just the courthouse. 186 00:15:12,110 --> 00:15:13,350 Oh, this is beautiful. 187 00:15:13,970 --> 00:15:16,950 Sort of a fine open -air restaurant. 188 00:15:18,050 --> 00:15:19,050 Now, 189 00:15:19,430 --> 00:15:20,590 what is your theory? 190 00:15:20,830 --> 00:15:23,550 Well, Tyler's looking into Harry Craven. 191 00:15:24,290 --> 00:15:28,430 I'm going back all over the stuff on the O 'Hara case. 192 00:15:28,870 --> 00:15:34,330 And if I can come up with one good clue as to who the killer is, then I'll know 193 00:15:34,330 --> 00:15:35,490 who bribed Harry Craven. 194 00:15:36,140 --> 00:15:42,040 Don't you think somewhere in your bone marrow that your client, Mr. O 'Hara, 195 00:15:42,180 --> 00:15:43,180 killed Dan Keaton? 196 00:15:43,380 --> 00:15:44,380 No, I don't. 197 00:15:46,580 --> 00:15:48,660 But there is something bothering me. 198 00:15:49,940 --> 00:15:55,840 You are probably the best prosecutor in the DA's office. 199 00:15:56,080 --> 00:15:57,300 Well, one of the best. Yeah. 200 00:15:58,100 --> 00:16:02,520 And you say they've given you leave of absence to represent me. I never heard 201 00:16:02,520 --> 00:16:03,520 such a thing. 202 00:16:03,530 --> 00:16:05,270 Accumulated vacation time, actually. 203 00:16:05,490 --> 00:16:07,710 Accumulated vacation? Ben, I think it's obvious. 204 00:16:08,230 --> 00:16:13,050 O 'Hara was afraid he was going to be convicted. Julie, for you to represent 205 00:16:13,050 --> 00:16:17,150 is a serious conflict of interest. How did they let you do that? Ben, please 206 00:16:17,150 --> 00:16:18,390 wait before you get upset. 207 00:16:19,210 --> 00:16:24,150 O 'Hara panicked. He got one of his union pals to offer Harry Craven the 208 00:16:24,190 --> 00:16:25,350 and he used your name. 209 00:16:26,470 --> 00:16:30,870 They, uh... They actually gave you a leave of absence. 210 00:16:32,170 --> 00:16:33,870 How else could I be doing this? 211 00:16:34,410 --> 00:16:36,750 Now drink your coffee before it gets cold. 212 00:16:40,330 --> 00:16:42,190 We will go someplace else. 213 00:16:43,150 --> 00:16:44,150 Someplace fine. 214 00:16:53,350 --> 00:16:54,350 Mr. 215 00:16:54,850 --> 00:16:55,850 Harry Craven? 216 00:16:55,910 --> 00:16:58,210 Yes? This is your unlucky day. 217 00:16:58,620 --> 00:17:02,560 You see, I am not selling encyclopedias or passing out religious tracts. I am a 218 00:17:02,560 --> 00:17:05,579 professional investigator in the employ of one Ben Matlock. 219 00:17:06,300 --> 00:17:07,300 Get out of here. 220 00:17:08,500 --> 00:17:11,839 I don't blame you for being anxious. I'd be a little nervous if my conscience 221 00:17:11,839 --> 00:17:12,960 was as guilty as yours. 222 00:17:13,599 --> 00:17:14,599 Beat it. 223 00:17:15,020 --> 00:17:16,180 You listen to me, friend. 224 00:17:16,760 --> 00:17:20,599 I know you're lying about Matlock, and I intend to prove it. No matter what they 225 00:17:20,599 --> 00:17:23,900 paid you, you will never be able to spend it. No matter what they promised 226 00:17:23,940 --> 00:17:27,460 you will never be able to enjoy it. Because you see, not only am I in the 227 00:17:27,460 --> 00:17:29,740 of Ben Matlock, I am his friend. 228 00:17:34,240 --> 00:17:37,820 An interesting theory, but what you're suggesting would be impossible, Mr. 229 00:17:37,880 --> 00:17:42,600 Matlock. Well, that $50 ,000 that fell out of Harry Craven's envelope had to 230 00:17:42,600 --> 00:17:43,600 come from somewhere. 231 00:17:43,640 --> 00:17:46,640 You people have a lot of ready cash. Somebody around here could have been 232 00:17:46,640 --> 00:17:49,100 misguided and wanted to help Mr. O 'Hara. 233 00:17:51,200 --> 00:17:55,700 Do you know much about computers, Mr. Matlock? I try to avoid machines to talk 234 00:17:55,700 --> 00:17:56,700 back. 235 00:17:57,340 --> 00:17:59,440 Well, what we have here is state -of -the -art. 236 00:17:59,640 --> 00:18:03,380 All union funds go directly to trustee accounts at the bank. After that, 237 00:18:03,380 --> 00:18:04,380 on computer. 238 00:18:05,800 --> 00:18:07,060 You never see real money? 239 00:18:08,220 --> 00:18:09,220 Not a cent. 240 00:18:09,830 --> 00:18:13,390 Double safeguards to remove money from an account. There's absolutely no way 241 00:18:13,390 --> 00:18:17,270 anyone, not even O 'Hara as president, could get money out. 242 00:18:18,290 --> 00:18:20,510 Hmm. Sorry about your theory. 243 00:18:24,030 --> 00:18:25,630 Well, thanks anyway. I appreciate it. 244 00:18:27,510 --> 00:18:30,390 Better keep an eye on these things. One of them could turn on you someday. 245 00:18:35,270 --> 00:18:38,830 Damn union is putting me under. I can barely make payroll. We're getting 246 00:18:38,830 --> 00:18:41,740 dropped. This O 'Hara's a tough negotiator, is he? 247 00:18:42,300 --> 00:18:44,900 He and his demands are pushing me right into bankruptcy. 248 00:18:45,740 --> 00:18:47,000 No love lost, huh? 249 00:18:47,380 --> 00:18:50,220 Oh, if I had the cash, I might bribe a juror to convict him. 250 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 You know, that's interesting. 251 00:18:54,000 --> 00:18:55,600 I think that's what happened. 252 00:18:56,880 --> 00:18:57,880 How's that? 253 00:18:58,260 --> 00:19:02,260 I think whoever got to Harry Craven wants Gerald O 'Hara convicted. Kind of 254 00:19:02,260 --> 00:19:03,540 double reverse bank shot. 255 00:19:04,300 --> 00:19:07,300 Waste of money, then. Everybody knows O 'Hara killed that kid. 256 00:19:07,660 --> 00:19:11,300 He was about to lose the softest job in Georgia, and believe me, O 'Hare doesn't 257 00:19:11,300 --> 00:19:12,300 give anything away. 258 00:19:12,420 --> 00:19:14,700 Hey, hey, hey, you guys. 259 00:19:15,080 --> 00:19:16,820 What are you doing? This isn't a break. 260 00:19:17,040 --> 00:19:18,040 Get to work. 261 00:19:18,580 --> 00:19:19,580 And you. 262 00:19:28,800 --> 00:19:31,340 Hi. Hi. I guess you got a hot dog. 263 00:19:31,540 --> 00:19:32,960 Well, I got tuna or I got tuna? 264 00:19:33,280 --> 00:19:34,280 Fine. 265 00:19:37,480 --> 00:19:38,580 And a half pint of milk. 266 00:19:40,260 --> 00:19:41,300 That'll be four and a quarter. 267 00:19:41,660 --> 00:19:44,940 Four and a quarter? That's highway robbery. I can get a whole meal for 268 00:19:45,200 --> 00:19:47,280 Nearest diner's ten minutes away. Take your choice. 269 00:19:48,420 --> 00:19:49,460 Who owns this truck? 270 00:19:49,980 --> 00:19:51,640 Mister, I just drive and collect the cash. 271 00:19:52,100 --> 00:19:55,160 Well, if you ever meet the owner, tell him I didn't want to buy his truck. I 272 00:19:55,160 --> 00:19:57,000 just wanted a sandwich and a half pint of milk. 273 00:20:03,020 --> 00:20:04,500 Lulu's back in town. Yes! 274 00:20:05,020 --> 00:20:06,160 Lulu's back in town. 275 00:20:07,000 --> 00:20:08,100 Lulu's back in town. 276 00:20:11,880 --> 00:20:15,840 Ray, it's good to have you back. I've always liked it here, but it's so much 277 00:20:15,840 --> 00:20:19,600 better with you. Yeah, it's good to be here. I am thick of the road. Oh, Fort 278 00:20:19,600 --> 00:20:21,560 Lauderdale. Biloxi. Panama City. 279 00:20:22,080 --> 00:20:25,000 Pascagoula. Ray, this is Julie March. 280 00:20:25,220 --> 00:20:26,560 Hi. Hi. 281 00:20:27,200 --> 00:20:28,740 She's a looker, isn't she? All right. 282 00:20:29,320 --> 00:20:31,880 There. Ray Templer. Hi, Ray. 283 00:20:32,360 --> 00:20:34,340 Ray, when does Shelly get in? Any minute. 284 00:20:34,580 --> 00:20:36,720 Oh, Mr. Matlock. Oh, hi, Shelly. 285 00:20:37,240 --> 00:20:38,240 Meet Julie Marsh. 286 00:20:38,460 --> 00:20:40,640 Hi, nice to meet you. What looks good today? 287 00:20:40,900 --> 00:20:41,900 A meatloaf. 288 00:20:42,480 --> 00:20:44,660 Both of us. Good time. Now you stick around. 289 00:20:44,960 --> 00:20:48,160 I'm sticking like flypaper. How about a little Sweet Georgia? Sweet Georgia's 290 00:20:48,160 --> 00:20:49,160 walking in. 291 00:20:52,700 --> 00:20:53,700 Oh, yeah. 292 00:20:56,140 --> 00:21:00,200 Sweet Georgia Brown. 293 00:21:07,280 --> 00:21:12,780 Sherry, we know that Dan Keaton and Mr. O 'Hara had an argument in here, and we 294 00:21:12,780 --> 00:21:15,700 know that this is the last place that Dan Keaton was seen alive. 295 00:21:16,500 --> 00:21:20,900 I'd like you to put your thinking cap on and see if you can remember anything 296 00:21:20,900 --> 00:21:22,120 they were arguing about. 297 00:21:22,380 --> 00:21:23,680 Oh, I couldn't hear anything. 298 00:21:24,400 --> 00:21:25,620 Because Ray's playing piano? 299 00:21:25,860 --> 00:21:28,280 Right. Well, Ray's playing piano today. 300 00:21:29,360 --> 00:21:32,420 They were sitting at this table. You were waiting on them. You had to have 301 00:21:32,420 --> 00:21:33,420 something. 302 00:21:34,280 --> 00:21:35,520 Mr. Matlock, please. 303 00:21:37,160 --> 00:21:41,960 I know you're fond of Mr. O 'Hara, but the truth won't hurt you. 304 00:21:45,100 --> 00:21:46,100 Mr. 305 00:21:47,700 --> 00:21:51,200 Keaton said that Mr. O 'Hara was taking bribes from Mr. Delroy. 306 00:21:54,380 --> 00:21:55,380 Anything else? 307 00:21:55,680 --> 00:21:57,140 It's all I heard. Honest. 308 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 Thank you, Charlotte. 309 00:22:00,700 --> 00:22:01,700 Me too. 310 00:22:02,670 --> 00:22:06,070 I'm sorry, but O 'Hara's as big a crook as I thought he was. 311 00:22:08,550 --> 00:22:11,010 And he killed Dan Keaton to cover his tracks. 312 00:22:17,470 --> 00:22:18,650 Hello? Harry! 313 00:22:19,090 --> 00:22:20,410 How's it going, old pal? 314 00:22:21,150 --> 00:22:22,890 Who... who is this? 315 00:22:38,380 --> 00:22:41,100 If you don't leave me alone, I'm going to go to the police. 316 00:22:41,740 --> 00:22:43,280 Oh, smart move, Harry. 317 00:22:43,500 --> 00:22:47,300 Very smart move. And you just let me know when because I want to be right 318 00:22:47,300 --> 00:22:48,300 with you. 319 00:24:04,840 --> 00:24:09,320 I just want to take a look at it. I just want to take a look at it. 320 00:24:49,840 --> 00:24:54,280 Ma 'am, I'm telling you, my life, my entire future depends on you. 321 00:24:54,880 --> 00:24:58,240 Hey, sir, could you slow down for a second? I've been waiting for you for 322 00:24:58,240 --> 00:24:59,720 hours. Make it fast. 323 00:25:00,320 --> 00:25:03,780 Last night, my girlfriend, Cynthia Lee, and I, we had a little falling out. 324 00:25:04,480 --> 00:25:08,960 Actually, we had an enormous fight. And I wrote her this furious letter ending 325 00:25:08,960 --> 00:25:09,960 it all. 326 00:25:09,980 --> 00:25:11,540 And now you want it back. 327 00:25:11,760 --> 00:25:15,360 Ah, see a man who's been in love. You can recognize that right away. 328 00:25:15,600 --> 00:25:18,800 And you can also recognize the package. There it is. It's got red masking tape 329 00:25:18,800 --> 00:25:19,800 on it. 330 00:25:20,620 --> 00:25:21,660 Some love letter. 331 00:25:22,000 --> 00:25:25,560 Yeah, well, I got a lot to apologize for. Well, you want it, you got to fill 332 00:25:25,560 --> 00:25:26,600 a form with the postmaster. 333 00:25:26,900 --> 00:25:29,920 Well, couldn't I just write a little note on the front of it telling her how 334 00:25:29,920 --> 00:25:30,859 it's all a mistake? 335 00:25:30,860 --> 00:25:33,560 Ninth Street Station, just fill out a form and it's yours. 336 00:25:38,860 --> 00:25:39,860 There's a witness. 337 00:25:40,460 --> 00:25:44,920 Says Dan Keaton accused you of taking money from Abe Delroy. 338 00:25:46,060 --> 00:25:47,580 So? Did you do it? 339 00:25:50,990 --> 00:25:52,070 Get her out of here. 340 00:25:53,990 --> 00:25:54,949 Possibly Mr. 341 00:25:54,950 --> 00:25:56,690 O 'Hara has done something illegal. 342 00:25:57,690 --> 00:26:01,930 You don't have to worry, Mr. O 'Hara. I'm not a DA anymore. I resigned, so 343 00:26:01,930 --> 00:26:02,930 us. You resigned? 344 00:26:03,710 --> 00:26:09,350 I knew you couldn't just take a leave of absence. I knew it. Julie, how could 345 00:26:09,350 --> 00:26:10,610 you do such a thing? Would you let Mr. 346 00:26:10,970 --> 00:26:13,750 O 'Hara tell us why he and Dan Keaton were fighting? 347 00:26:25,360 --> 00:26:26,360 Okay. 348 00:26:27,180 --> 00:26:30,560 You know those lunch trucks at all the construction sites around town? 349 00:26:30,900 --> 00:26:33,860 Yeah, I know them. I know their prices, too, damn thieves. 350 00:26:34,320 --> 00:26:35,980 That's because there's no competition. 351 00:26:36,560 --> 00:26:42,060 Are you saying Abe Delroy owns those lunch trucks and has a monopoly, thanks 352 00:26:42,060 --> 00:26:43,060 you? 353 00:26:43,640 --> 00:26:44,780 She's very smart. 354 00:26:55,600 --> 00:26:56,860 How much did he pay you? 355 00:26:58,160 --> 00:27:00,020 In a good year, 200K. 356 00:27:01,560 --> 00:27:02,560 $200 ,000. 357 00:27:03,540 --> 00:27:04,800 And Keaton knew. 358 00:27:05,320 --> 00:27:07,180 That's what you were fighting about, wasn't it? 359 00:27:08,060 --> 00:27:14,380 Yes. And if he went public, he'd probably become president of the union 360 00:27:14,380 --> 00:27:15,380 you went to jail. 361 00:27:16,120 --> 00:27:19,540 Now look, I took some money under the table. That doesn't make me a killer. 362 00:27:22,560 --> 00:27:23,740 Ben, you gotta believe me. 363 00:27:24,080 --> 00:27:25,080 I didn't shoot Keaton. 364 00:27:32,060 --> 00:27:33,060 I'll talk to you later. 365 00:27:47,380 --> 00:27:48,380 What do you think? 366 00:27:49,420 --> 00:27:52,380 I think you shouldn't have quit your job without talking it over. 367 00:27:52,890 --> 00:27:55,010 Ben, this is a matter of principle for me. 368 00:27:55,350 --> 00:27:56,930 Besides, what would you have said? 369 00:27:57,670 --> 00:27:59,590 I would have said no, absolutely not. 370 00:28:00,090 --> 00:28:01,190 I rest my case. 371 00:28:04,090 --> 00:28:04,490 What 372 00:28:04,490 --> 00:28:12,110 are 373 00:28:12,110 --> 00:28:13,110 you doing? 374 00:28:14,730 --> 00:28:15,970 Oh, just a second, please. 375 00:28:16,430 --> 00:28:17,990 Don't let me interfere with your work. 376 00:28:18,290 --> 00:28:19,290 Pretend I'm not even here. 377 00:28:19,710 --> 00:28:21,090 Go ahead, Ben. Look away. 378 00:29:00,500 --> 00:29:01,940 Okay, buddy. 379 00:29:02,820 --> 00:29:04,060 What do you want? 380 00:29:04,700 --> 00:29:07,180 A supervisor would do. 381 00:29:10,830 --> 00:29:15,550 And did Mr. Matlock say anything else before he gave you the $50 ,000? 382 00:29:16,250 --> 00:29:20,190 Yes. He told me if I had second thoughts about voting to acquit, I should 383 00:29:20,190 --> 00:29:23,250 remember that Mr. O 'Hara had some very tough friends who'd be very upset. 384 00:29:24,390 --> 00:29:25,670 Thank you, Mr. Craven. 385 00:29:27,010 --> 00:29:28,010 Your witness. 386 00:29:32,830 --> 00:29:33,830 Well, Mr. 387 00:29:34,010 --> 00:29:36,630 Craven, you've told us a fascinating story. 388 00:29:38,200 --> 00:29:41,120 Unfortunately, I find it lacking in detail. 389 00:29:41,880 --> 00:29:45,780 Perhaps you can fill us in. Now, you say Mr. 390 00:29:46,060 --> 00:29:49,560 Matlock talked to you several times before he offered you money. 391 00:29:50,000 --> 00:29:50,779 That's right. 392 00:29:50,780 --> 00:29:55,120 But you and all the jurors were sequestered at the Alexander Hotel, 393 00:29:55,400 --> 00:29:56,400 Yes, we were. 394 00:29:56,480 --> 00:30:00,200 Under strict court order not to speak to anyone about the trial. 395 00:30:00,740 --> 00:30:01,740 Yes. 396 00:30:02,200 --> 00:30:04,520 Then how could Mr. Matlock reach you? 397 00:30:04,860 --> 00:30:05,860 He phoned me. 398 00:30:06,120 --> 00:30:11,620 What if I told you the hotel has no records of any calls at all to your 399 00:30:11,940 --> 00:30:15,200 There's a payphone at the end of the hall on my floor. He slipped me a note 400 00:30:15,200 --> 00:30:16,200 told me he'd call me there. 401 00:30:16,500 --> 00:30:22,620 So, despite the court order, you say you took this call? 402 00:30:23,240 --> 00:30:24,240 Yes. 403 00:30:24,700 --> 00:30:27,420 Did anyone see you take this call? 404 00:30:27,920 --> 00:30:30,220 No. Did anyone see Mr. 405 00:30:30,440 --> 00:30:33,240 Matlock give you the $50 ,000? 406 00:30:34,600 --> 00:30:37,020 No, it was in my room one day when I came home from court. 407 00:30:37,240 --> 00:30:41,500 So aside from your accusations, there's absolutely no evidence against Mr. 408 00:30:41,640 --> 00:30:43,040 Matlock, is there, Mr. Craven? Objection. 409 00:30:43,400 --> 00:30:44,400 Argumentative. 410 00:30:45,420 --> 00:30:46,420 Withdraw the question. 411 00:30:47,120 --> 00:30:48,960 No further questions at this time? 412 00:30:49,600 --> 00:30:51,340 Recross. Just one question. 413 00:30:52,980 --> 00:30:57,100 Mr. Craven, is there a reason why nobody saw you talking to Mr. Matlock? 414 00:30:57,900 --> 00:31:01,260 Yes. He told me not to answer the phone if there was anyone in the hall. 415 00:31:02,040 --> 00:31:03,120 That's all. Thank you, Your Honor. 416 00:31:03,950 --> 00:31:08,850 Order. It is, Your Honor. It's a damn lock. Mr. Matlock. This jackass got a 417 00:31:08,850 --> 00:31:13,270 of $50 ,000 somewhere, and somebody's trying to railroad me in on it, and it's 418 00:31:13,270 --> 00:31:14,270 damn lock. 419 00:31:14,290 --> 00:31:17,710 Mr. Matlock, you will sit down immediately, or I'll cite you for 420 00:31:32,970 --> 00:31:34,010 I can't believe it. 421 00:31:34,950 --> 00:31:39,570 I can't believe it, losing control like that. If I was my lawyer, I'd fire me. I 422 00:31:39,570 --> 00:31:40,570 would, too. 423 00:31:40,590 --> 00:31:42,030 But I can't fire you. 424 00:31:42,630 --> 00:31:44,110 You're the only client I have. 425 00:31:44,910 --> 00:31:46,490 I'll see you in court after lunch. 426 00:31:47,550 --> 00:31:48,550 Hey, Ben. 427 00:31:49,670 --> 00:31:52,250 Ben. What are you doing here? Hank Craven just left. You're supposed to be 428 00:31:52,250 --> 00:31:56,110 following him. Ben, I think by the end of the day, I can have some very good 429 00:31:56,110 --> 00:31:59,490 news for us. But in order for me to get it, I'm going to need your influence. 430 00:32:41,469 --> 00:32:42,469 Thank you, Jack. 431 00:32:46,510 --> 00:32:49,810 Well, we've got Mr. Linford for paying off Craven. Great. 432 00:32:50,130 --> 00:32:51,130 Great. 433 00:32:51,650 --> 00:32:53,130 Now how are we going to get him to murder? 434 00:33:11,820 --> 00:33:12,820 Computer room. 435 00:33:13,140 --> 00:33:14,780 Mr. O 'Hara's office. 436 00:33:15,040 --> 00:33:19,760 I'll be right back. 437 00:33:48,879 --> 00:33:50,280 Maybe. 438 00:33:52,220 --> 00:33:53,620 Maybe. 439 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 Okay? 440 00:34:37,580 --> 00:34:39,040 We may be getting there. 441 00:35:05,360 --> 00:35:06,360 I think we got him. 442 00:35:07,200 --> 00:35:08,480 Ben, I've been thinking. 443 00:35:08,860 --> 00:35:09,799 About what? 444 00:35:09,800 --> 00:35:10,800 About the case. 445 00:35:10,860 --> 00:35:11,860 Me too. 446 00:35:11,960 --> 00:35:17,120 And what I've been thinking is, well, maybe you should represent yourself in 447 00:35:17,120 --> 00:35:18,320 there. Why? 448 00:35:19,120 --> 00:35:20,840 Because you figured it out. 449 00:35:21,300 --> 00:35:23,440 How Linford murdered Keaton. 450 00:35:24,060 --> 00:35:27,780 And nobody can present that to the jury more clearly than you can. 451 00:35:28,720 --> 00:35:29,720 You can. 452 00:35:31,000 --> 00:35:34,380 And there's another reason why you should take over the case. 453 00:35:35,820 --> 00:35:40,400 Because you're an honest man and you're passionate about your defense. 454 00:35:41,200 --> 00:35:43,300 The jury's entitled to see that. 455 00:35:45,360 --> 00:35:48,200 Last time I got up in there, they saw a damn fool. 456 00:35:48,680 --> 00:35:50,980 You haven't forgotten that little display, have you? 457 00:35:53,160 --> 00:35:56,040 Now, I've got the toughest, wildest lawyer in Atlanta. 458 00:35:56,340 --> 00:35:57,340 I'm in good hands. 459 00:35:57,520 --> 00:36:03,180 Are you sure? You betcha. Mr. Linford, these photographs were taken by Tyler 460 00:36:03,180 --> 00:36:04,920 Hudson, a private investigator. 461 00:36:05,800 --> 00:36:10,760 They were taken at the post office on 9th Street the day before yesterday. 462 00:36:11,560 --> 00:36:15,300 Now, would you tell the court who the man in the pictures is? 463 00:36:16,980 --> 00:36:18,500 I'm the man in the pictures. 464 00:36:18,840 --> 00:36:20,460 And what are you doing there? 465 00:36:20,800 --> 00:36:22,120 Picking up my mail. 466 00:36:22,600 --> 00:36:28,760 But just one piece of mail. Isn't that right, Mr. Linford? A large envelope 467 00:36:28,760 --> 00:36:30,580 sealed with red masking tape. 468 00:36:31,200 --> 00:36:32,200 Appears to be. 469 00:36:32,600 --> 00:36:34,300 And what was in the envelope? 470 00:36:36,560 --> 00:36:37,339 I don't remember. 471 00:36:37,340 --> 00:36:38,500 Junk mail, possibly. 472 00:36:39,200 --> 00:36:40,200 Junk mail. 473 00:36:42,200 --> 00:36:45,620 Well, I sure wish I got junk mail like that every day. 474 00:36:46,280 --> 00:36:51,240 Because it was $50 ,000 cash in that envelope, wasn't it? 475 00:36:51,560 --> 00:36:52,560 No, it wasn't. 476 00:36:52,940 --> 00:36:56,720 Is there a Mr. Mark Carter here today, and would you please stand, sir? 477 00:36:58,740 --> 00:37:01,440 Mr. Carter is a postal inspector. 478 00:37:03,440 --> 00:37:07,780 Pursuant to federal search warrant procedures, he opened that envelope 479 00:37:07,780 --> 00:37:08,840 was delivered to you. 480 00:37:09,900 --> 00:37:12,680 And these pictures were taken. 481 00:37:13,940 --> 00:37:17,800 Now, Mr. Linford, does that help to refresh your recollection? 482 00:37:19,780 --> 00:37:20,780 All right. 483 00:37:20,940 --> 00:37:22,280 I opened the envelope. 484 00:37:23,320 --> 00:37:24,540 The money was there. 485 00:37:25,140 --> 00:37:26,520 I don't know who it came from. 486 00:37:26,840 --> 00:37:28,640 But I can help you with that. 487 00:37:28,860 --> 00:37:32,060 It came from Harry Craven sitting right over there. 488 00:37:32,480 --> 00:37:36,480 And I wouldn't be a bit surprised if Mr. Craven will admit the whole thing. 489 00:37:36,760 --> 00:37:41,980 How you bribed him to lie and accuse Ben Matlock of jury tampering. 490 00:37:42,240 --> 00:37:43,240 That's not true. 491 00:37:43,440 --> 00:37:47,500 Oh, yes, it is. You framed your friend for murder, Mr. Linford. And then when 492 00:37:47,500 --> 00:37:52,140 hired a lawyer you couldn't control, you bribed a juror to knock him off the 493 00:37:52,140 --> 00:37:54,540 case. You wanted to bring in your own man. 494 00:37:54,820 --> 00:38:00,620 You wanted to make sure Gerald O 'Hara went to jail so that you could take over 495 00:38:00,620 --> 00:38:01,549 the union. 496 00:38:01,550 --> 00:38:05,550 Your Honor, this is pure speculation and irrelevant to the case at hand. 497 00:38:05,870 --> 00:38:10,530 Your Honor, the defense has always contended that whoever framed Mr. 498 00:38:10,750 --> 00:38:15,170 Matlock also murdered Daniel Keaton, and we ask the opportunity to prove that. 499 00:38:16,270 --> 00:38:20,770 The court would be most interested in this theory if it can be substantiated. 500 00:38:20,810 --> 00:38:21,810 Can it? 501 00:38:22,110 --> 00:38:23,470 With Your Honor's permission. 502 00:38:24,250 --> 00:38:29,030 The defense requests that the court and the jury be permitted to view the scene 503 00:38:29,030 --> 00:38:33,510 of the crime at the offices of the American Brotherhood of Builders, and we 504 00:38:33,510 --> 00:38:35,790 ask that Gerald O 'Hara be present at that time. 505 00:38:43,350 --> 00:38:45,970 Mr. Linford, I remind you, you are still under oath. 506 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 Proceed, Miss March. 507 00:38:48,950 --> 00:38:49,950 Mr. Linford. 508 00:38:53,070 --> 00:38:54,070 Um... 509 00:38:54,900 --> 00:38:57,660 May I have a moment, Your Honor, to confer with my client? 510 00:38:58,140 --> 00:38:59,620 Of course. Thank you. 511 00:39:04,020 --> 00:39:06,480 What are you talking about? 512 00:39:06,900 --> 00:39:08,080 You know what I mean. 513 00:39:10,340 --> 00:39:14,400 He did it. We know he did it. We know how he did it. So go get him. 514 00:39:14,720 --> 00:39:18,020 Just remember, you're not 12 years old. 515 00:39:20,440 --> 00:39:21,440 Your Honor. 516 00:39:21,550 --> 00:39:24,970 With the court's permission, Mr. Matlock will be representing himself for the 517 00:39:24,970 --> 00:39:25,970 duration of the trial. 518 00:39:26,350 --> 00:39:28,670 Do you agree to this substitution, Mr. Matlock? 519 00:39:32,910 --> 00:39:34,490 Oh, yes, sir, Your Honor. 520 00:39:34,950 --> 00:39:36,830 I'll remain as co -counsel, Your Honor. 521 00:39:37,270 --> 00:39:38,270 So ordered. 522 00:39:39,030 --> 00:39:40,130 Proceed, Mr. Matlock. 523 00:39:42,370 --> 00:39:43,370 Mr. 524 00:39:45,390 --> 00:39:46,390 Ledford. 525 00:39:48,210 --> 00:39:50,470 You remember the other day when... 526 00:39:50,760 --> 00:39:51,760 I was over here. 527 00:39:53,380 --> 00:40:00,160 You explained in careful detail how union money goes right to the bank 528 00:40:00,160 --> 00:40:05,340 and how that money can't be taken out of those accounts except by committed 529 00:40:05,340 --> 00:40:06,360 decisions. Is that correct? 530 00:40:06,600 --> 00:40:07,499 That's correct. 531 00:40:07,500 --> 00:40:09,080 Well, I think there's another step. 532 00:40:10,320 --> 00:40:11,360 You know what I think? 533 00:40:12,900 --> 00:40:19,690 I think if you could get your hands on $50 ,000 for this bribe, and say another 534 00:40:19,690 --> 00:40:24,930 $50 ,000 for Harry Craven, you could get your hands on a lot more. 535 00:40:25,310 --> 00:40:26,490 I did no such thing. 536 00:40:28,550 --> 00:40:30,470 Remember we were talking about your computers? 537 00:40:31,530 --> 00:40:35,410 Well, I had a computer expert in here, and he went through your system. You 538 00:40:35,410 --> 00:40:36,308 what he discovered? 539 00:40:36,310 --> 00:40:37,770 That it's foolproof. That's right. 540 00:40:39,170 --> 00:40:44,710 Once the money's in the bank, but before it gets there, a person could take that 541 00:40:44,710 --> 00:40:48,070 money and put it in an interest -bearing account. 542 00:40:48,780 --> 00:40:49,780 Just overnight. 543 00:40:50,320 --> 00:40:55,220 Imagine, millions of dollars in union funds, earning interest for just one 544 00:40:55,220 --> 00:40:56,220 night. 545 00:40:57,840 --> 00:41:00,340 A lot of money. 546 00:41:02,380 --> 00:41:03,380 Adds up, doesn't it? 547 00:41:03,620 --> 00:41:05,000 I wouldn't know. Yes, you would. 548 00:41:05,220 --> 00:41:07,640 Because you're the one who designed the system. 549 00:41:07,860 --> 00:41:12,000 Dan Keaton found out about it. And what was at stake wasn't some little penny 550 00:41:12,000 --> 00:41:17,360 -ante bribe on lunch wagons. It was millions and millions of dollars. 551 00:41:17,600 --> 00:41:20,020 Talking about major finance here. 552 00:41:20,360 --> 00:41:23,620 And it was all slipping away from you, wasn't it? So you killed him. 553 00:41:23,820 --> 00:41:26,120 There is no evidence that I killed Keaton. 554 00:41:26,540 --> 00:41:27,820 Tell that to the judge. 555 00:41:28,400 --> 00:41:32,420 Your Honor, prosecution agrees this is all circumstantial. Where's the link 556 00:41:32,420 --> 00:41:34,000 between Mr. Linford and the murder? 557 00:41:34,240 --> 00:41:35,240 Here it comes. 558 00:41:38,980 --> 00:41:39,980 The chair. 559 00:41:41,340 --> 00:41:43,860 Remember the executive chair? 560 00:41:45,640 --> 00:41:49,280 This chair will straighten this whole thing out right now. 561 00:41:50,040 --> 00:41:51,160 You remember this chair? 562 00:41:51,700 --> 00:41:55,320 Where Dan Keaton was sitting when you shot him? 563 00:41:57,980 --> 00:41:58,980 Mr. O 'Hara? 564 00:42:01,400 --> 00:42:02,780 Would you please sit in the chair? 565 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 It's okay. 566 00:42:06,260 --> 00:42:10,520 It's been in police custody since the murder. Nobody's touched it. It should 567 00:42:10,520 --> 00:42:13,400 exactly the way it was the last time you sat in it, so... 568 00:42:31,020 --> 00:42:32,020 A little low, isn't it? 569 00:42:33,760 --> 00:42:35,540 It's not my chair. That's right. 570 00:42:36,260 --> 00:42:39,180 His chair was set for somebody a lot taller. 571 00:42:39,660 --> 00:42:40,680 Thank you, Mr. Mayer. 572 00:42:45,280 --> 00:42:50,260 You see, what we couldn't figure out is if 573 00:42:50,260 --> 00:42:56,180 Dan Keaton was trying to get evidence against John Lidford, 574 00:42:56,340 --> 00:43:00,040 would he be going through your desk, Gerald? And then it came. 575 00:43:00,490 --> 00:43:05,330 Dan Keaton was in John Linford's office going through his desk. 576 00:43:05,830 --> 00:43:11,170 And John Linford caught him and shot him in his office in that chair. 577 00:43:12,330 --> 00:43:19,310 Then wheeled the body down to this office and took your chair, Gerald, and 578 00:43:19,310 --> 00:43:23,650 it in his office. And all of that was to frame Gerald O 'Hara. 579 00:43:24,090 --> 00:43:27,970 Then he took the body to the construction site. 580 00:43:28,750 --> 00:43:31,390 As if Mr. O 'Hara were covering up for himself. 581 00:43:32,350 --> 00:43:38,870 The one thing he forgot to do was change the height of the chair. 582 00:43:39,350 --> 00:43:41,490 He didn't adjust the chair. 583 00:43:42,070 --> 00:43:45,470 So, Mr. Lenford, have a seat. 584 00:44:10,350 --> 00:44:11,490 Looks like a perfect fit. 585 00:44:11,890 --> 00:44:13,570 Has the jury reached a verdict? 586 00:44:14,470 --> 00:44:15,630 We have, Your Honor. 587 00:44:16,730 --> 00:44:18,550 Will the defendant please stand? 588 00:44:22,830 --> 00:44:24,150 May we have the verdict? 589 00:44:24,790 --> 00:44:28,090 We find the defendant, Benjamin Matlock, not guilty. 590 00:44:29,730 --> 00:44:31,470 This court is adjourned. 591 00:44:41,640 --> 00:44:43,120 They got good taste in dance. 592 00:44:45,240 --> 00:44:50,900 You know, for a lawyer and a lady and everything, you're in. 593 00:44:51,220 --> 00:44:54,640 So are you. Oh, well, I am sometimes. 594 00:44:55,860 --> 00:44:58,440 But you're in all the time. 595 00:45:01,000 --> 00:45:03,840 Thank you for getting my job back at the DA's office. 596 00:45:04,120 --> 00:45:06,760 Well, I'm glad I'm not totally without influence. 597 00:45:08,100 --> 00:45:09,700 Well, you know... 598 00:45:11,020 --> 00:45:12,600 We're going to be on opposite sides again. 599 00:45:18,340 --> 00:45:19,340 You know what? 600 00:45:20,480 --> 00:45:22,320 You're still it. Go get them, Lulu. 601 00:45:24,120 --> 00:45:25,240 Lulu's back in town. 602 00:45:25,440 --> 00:45:27,780 Yeah. Lulu's back in town. Yeah. 603 00:45:28,200 --> 00:45:29,260 Lulu's back in town. 48673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.