Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,869 --> 00:03:03,910
John? John?
2
00:03:08,430 --> 00:03:12,150
Ladies and gentlemen of the jury, have
you reached a verdict?
3
00:03:12,470 --> 00:03:13,470
We have, Your Honor.
4
00:03:13,790 --> 00:03:15,490
Will the defendant please rise?
5
00:03:22,250 --> 00:03:24,750
We find the defendant, Lester Matthews,
guilty of murder.
6
00:03:34,670 --> 00:03:35,670
Bless.
7
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
We can appeal.
8
00:03:41,670 --> 00:03:42,670
Bless.
9
00:04:28,490 --> 00:04:29,790
I used to feel lucky in life.
10
00:04:30,650 --> 00:04:34,050
No matter what I did, it turned out
okay. The last couple of years have been
11
00:04:34,050 --> 00:04:35,310
lousy turn after another.
12
00:04:39,610 --> 00:04:40,710
I told that already.
13
00:05:00,520 --> 00:05:03,560
Les, we've considered your application
for parole very carefully.
14
00:05:04,700 --> 00:05:06,040
Frankly, we were impressed.
15
00:05:06,820 --> 00:05:10,980
Your war record in Vietnam, the fact
that you remained a partner with the
16
00:05:10,980 --> 00:05:15,300
Corporation, but most importantly, your
exemplary record here in the seven years
17
00:05:15,300 --> 00:05:16,300
since your conviction.
18
00:05:16,380 --> 00:05:20,940
Look, John Coulter was my best friend
and my partner. I did not murder him.
19
00:05:20,940 --> 00:05:25,260
issue here is your qualifications for
parole, not the circumstances of your
20
00:05:25,260 --> 00:05:26,260
conviction.
21
00:05:26,640 --> 00:05:27,900
Now, on that basis...
22
00:05:29,220 --> 00:05:30,220
Parole is granted.
23
00:05:36,700 --> 00:05:37,700
Thank you.
24
00:05:38,560 --> 00:05:39,560
Thank you.
25
00:05:42,580 --> 00:05:43,580
I told you.
26
00:05:44,900 --> 00:05:46,340
Yeah, I guess my luck's changing, huh?
27
00:05:46,720 --> 00:05:48,920
I'm really happy for you, Les. I really
am.
28
00:05:50,560 --> 00:05:51,660
Thanks, pal. Thanks a lot.
29
00:05:53,680 --> 00:05:54,680
Hey, lighten up, Eli.
30
00:05:55,260 --> 00:05:56,680
Look, you'll be out of here in no time.
31
00:05:58,260 --> 00:06:00,400
18 months is like a lifetime in this
joint.
32
00:06:02,440 --> 00:06:03,580
I won't forget you, Les.
33
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
I won't let you.
34
00:06:06,740 --> 00:06:08,620
Look, I'll have a job waiting for you
when you get out.
35
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
You mean that?
36
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
Would I lie to you?
37
00:06:15,960 --> 00:06:19,220
I've never been anything but a thief,
and not a very good one.
38
00:06:20,060 --> 00:06:23,120
Hey, trust me, would you? Now get back
to work before I change my mind.
39
00:06:27,190 --> 00:06:28,190
Hey, leave him alone.
40
00:06:30,970 --> 00:06:32,290
Go on, Eli. Get out of here.
41
00:06:46,890 --> 00:06:48,170
You didn't make parole, huh?
42
00:06:48,830 --> 00:06:49,830
What do you care?
43
00:06:50,570 --> 00:06:53,090
I just came to say goodbye.
44
00:07:13,140 --> 00:07:14,220
Drop it, Matthews.
45
00:08:04,680 --> 00:08:11,040
newspaper is supposed to be wrapped in
plastic when it rains I don't care if it
46
00:08:11,040 --> 00:08:15,200
was clear when you delivered you can
listen to the weather report I've been
47
00:08:15,200 --> 00:08:18,680
subscribing to your paper for over 30
years and my money is as good as anybody
48
00:08:18,680 --> 00:08:23,140
else's for a dry newspaper you ought to
see this I can barely make out the front
49
00:08:23,140 --> 00:08:24,140
page
50
00:08:39,470 --> 00:08:40,449
Law officers.
51
00:08:40,450 --> 00:08:44,410
Charlie. Dad, where are you? You had the
Johnson deposition in 15 minutes.
52
00:08:44,650 --> 00:08:46,050
Charlie, let's cancel.
53
00:08:46,250 --> 00:08:49,430
Well, we canceled it twice last week.
Cancel it again.
54
00:08:49,650 --> 00:08:50,750
Do this for me.
55
00:08:50,970 --> 00:08:54,790
Go in the storage room, dig out the
files on one of my old cases.
56
00:08:55,090 --> 00:08:56,190
Lester Matthews.
57
00:08:56,450 --> 00:08:59,390
The Lester Matthews? The one in the
morning paper?
58
00:08:59,650 --> 00:09:02,410
Yes. I didn't know you represented him.
I tried.
59
00:09:03,470 --> 00:09:04,470
Oh.
60
00:09:05,410 --> 00:09:06,830
Oh, that's the one you lost.
61
00:09:10,670 --> 00:09:12,190
Just dig out the files, will you?
62
00:09:12,690 --> 00:09:13,870
I'll be there in a few hours.
63
00:09:21,590 --> 00:09:23,410
Oh, Dolan.
64
00:09:24,910 --> 00:09:27,110
Madeline. Stop by to see Les Matthews.
65
00:09:27,670 --> 00:09:29,430
Well, we've already got a lawyer for
him.
66
00:09:30,050 --> 00:09:32,370
Would you mind if I spent a few minutes
with him?
67
00:09:33,730 --> 00:09:34,730
Suit yourself.
68
00:09:35,070 --> 00:09:36,070
Thanks.
69
00:09:39,950 --> 00:09:40,950
Hey, Bob.
70
00:09:41,530 --> 00:09:44,050
What brings you out on this miserable
day?
71
00:09:44,250 --> 00:09:47,550
I understand you're holding Les Matthews
for trial.
72
00:09:47,790 --> 00:09:48,790
So?
73
00:09:49,150 --> 00:09:50,150
I'd like to see him.
74
00:09:50,770 --> 00:09:52,030
You're not his lawyer.
75
00:09:53,570 --> 00:09:55,910
Bob, for old time's sake, fill me in.
76
00:09:58,170 --> 00:10:00,870
Well, a couple of inmates witnessed the
stabbing.
77
00:10:01,930 --> 00:10:05,310
When did convicted felons become strong
witnesses?
78
00:10:05,690 --> 00:10:06,790
A guard saw it, too.
79
00:10:08,810 --> 00:10:09,810
You got a motive?
80
00:10:11,350 --> 00:10:12,890
I'm late for an arraignment.
81
00:10:13,230 --> 00:10:18,770
Well, Bob, it just doesn't make sense. A
man a few days from parole committing
82
00:10:18,770 --> 00:10:20,270
cold -blooded murder like that.
83
00:10:20,470 --> 00:10:23,490
That's not my problem. And Ben, it's not
yours either.
84
00:10:44,970 --> 00:10:46,650
I've got a little pull with the jailer.
85
00:10:49,570 --> 00:10:53,610
Les, I know how angry you are that I
lost your case.
86
00:10:54,950 --> 00:10:57,510
Look, why don't you get out of here? Sam
already got me a lawyer.
87
00:10:57,950 --> 00:11:00,690
For what it's worth, I never forgot your
case.
88
00:11:01,430 --> 00:11:03,730
It's like an itch I can't scratch.
89
00:11:04,370 --> 00:11:08,450
Somehow, somewhere, I missed something.
90
00:11:09,050 --> 00:11:10,530
Something that would have turned it
around.
91
00:11:13,320 --> 00:11:14,600
You earned $100 ,000.
92
00:11:15,100 --> 00:11:16,760
Maybe you lost a few nights' sleep.
93
00:11:18,100 --> 00:11:20,100
I've been in this joint for seven years.
94
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Get out of here.
95
00:11:26,200 --> 00:11:31,120
From what I hear, you're looking at life
unless you get the best lawyer you can
96
00:11:31,120 --> 00:11:35,040
find. Now, I know you're angry, and I
don't blame you. What is it with you,
97
00:11:35,160 --> 00:11:37,940
For seven years, I haven't heard a word
from you, and all of a sudden, you show
98
00:11:37,940 --> 00:11:41,440
up looking for work. I mean, what... For
seven years, there was nothing I could
99
00:11:41,440 --> 00:11:42,440
do.
100
00:11:43,240 --> 00:11:44,860
Maybe now there is.
101
00:11:47,740 --> 00:11:48,740
I'd like the chance.
102
00:11:53,520 --> 00:11:56,680
Mr. Matlock, there's a guy out there
that says he's his lawyer.
103
00:11:57,320 --> 00:11:58,320
Yeah?
104
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
What's it going to be, Les?
105
00:12:09,220 --> 00:12:10,220
He's mistaken.
106
00:12:12,720 --> 00:12:13,860
Mr. Matlock's my attorney.
107
00:12:28,520 --> 00:12:30,920
It's past your bedtime. What are you
doing here?
108
00:12:32,280 --> 00:12:33,460
I'm working on the case.
109
00:12:34,340 --> 00:12:38,160
But my toenail got caught in my sock, so
I'm working on my toenail.
110
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
You go ahead.
111
00:12:40,000 --> 00:12:41,400
I'm waiting for Tyler anyway.
112
00:12:42,060 --> 00:12:44,880
Since I got started with this, I think
I'll just finish it off.
113
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
Go ahead.
114
00:12:53,720 --> 00:12:54,720
Okay.
115
00:12:55,700 --> 00:12:57,500
I went over the Les Matthews trial.
116
00:12:57,820 --> 00:12:59,200
A miscarriage of justice.
117
00:12:59,780 --> 00:13:01,760
Another way of saying you hate being
beaten.
118
00:13:02,340 --> 00:13:04,960
Darlene, I've got this feeling.
119
00:13:05,780 --> 00:13:07,900
Well, let's look at the facts.
120
00:13:08,819 --> 00:13:13,440
Les Matthews caught his partner John
Coulter stealing $50 ,000 from their
121
00:13:13,440 --> 00:13:15,720
company in order to pay off his gambling
debts. Right.
122
00:13:16,060 --> 00:13:20,000
The two of them had a violent argument,
which dozens of people saw. Right.
123
00:13:20,280 --> 00:13:23,880
Later that night, Coulter was found shot
to death in his home, and they found
124
00:13:23,880 --> 00:13:26,980
the murder weapon at Matthews' house.
The man didn't even have an alibi.
125
00:13:27,460 --> 00:13:28,460
That's right.
126
00:13:28,520 --> 00:13:30,800
Well, now, if I'd been on the jury, I'd
have convicted.
127
00:13:31,060 --> 00:13:34,080
Well, you'd have been wrong.
128
00:13:34,580 --> 00:13:36,780
Daddy, every once in a while...
129
00:13:37,360 --> 00:13:38,400
It's all right to lose.
130
00:13:39,080 --> 00:13:42,540
Charlene, these three partners were
Vietnam veterans.
131
00:13:42,940 --> 00:13:45,220
They had a dream. They started a
business.
132
00:13:45,860 --> 00:13:46,980
They were best friends.
133
00:13:47,740 --> 00:13:50,800
Les Matthews didn't kill his best friend
over $50 ,000.
134
00:13:51,740 --> 00:13:54,220
Even if that's true, that's not the case
we're going to try.
135
00:13:54,620 --> 00:13:56,280
This one is a lot tougher.
136
00:13:56,560 --> 00:13:57,660
Maybe, maybe not.
137
00:13:58,120 --> 00:14:00,060
Well, you sure took your sweet time.
138
00:14:00,460 --> 00:14:02,880
Well, the guy I was looking for doesn't
hang out on street corners.
139
00:14:03,580 --> 00:14:08,040
Well... All the news sheds a slightly
different light on this case. As you
140
00:14:08,180 --> 00:14:09,760
the con that got iced, Mr.
141
00:14:10,000 --> 00:14:12,960
Lashley, was doing life for committing
two murders, but they weren't just
142
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
ordinary murders.
143
00:14:14,040 --> 00:14:15,540
They were contract hits for the mob.
144
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
Oh.
145
00:14:18,240 --> 00:14:20,840
So he's not likely to kill without
getting paid.
146
00:14:21,260 --> 00:14:22,260
Not likely.
147
00:14:23,100 --> 00:14:26,360
Maybe somebody didn't want Les Matthews
to come out of prison alive.
148
00:14:27,100 --> 00:14:28,100
Like who?
149
00:14:28,580 --> 00:14:30,980
Maybe the same person who put him there
to start with.
150
00:14:35,560 --> 00:14:38,560
Tyler, you know this is important to me.
151
00:14:38,980 --> 00:14:39,980
Yes?
152
00:14:41,940 --> 00:14:44,300
We need some answers out of prison.
153
00:14:45,840 --> 00:14:47,660
So what do you want me to do, send out a
questionnaire?
154
00:14:49,280 --> 00:14:54,100
Uh, did I ever tell you that the warden
and I went to college together?
155
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
No.
156
00:14:57,060 --> 00:14:58,060
Why?
157
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
Hold it.
158
00:15:02,560 --> 00:15:03,560
Face forward.
159
00:15:10,500 --> 00:15:11,840
Strip. Hey, dimwit.
160
00:15:12,260 --> 00:15:13,940
Your sheet doesn't say that you're deaf.
161
00:16:01,280 --> 00:16:03,440
Yeah, I wouldn't talk to you about me.
162
00:16:04,080 --> 00:16:05,080
No.
163
00:16:05,260 --> 00:16:08,600
But if you give me any trouble, your
head will land on his desk.
164
00:16:08,900 --> 00:16:09,900
Now get in there.
165
00:16:35,560 --> 00:16:37,260
Just like old times. I hope not.
166
00:16:37,540 --> 00:16:38,540
Me too.
167
00:16:45,420 --> 00:16:48,740
Daddy, I can't reach John Kotler's
widow. She won't return my calls.
168
00:16:50,360 --> 00:16:51,960
Charlene Matlock. Yes, ma 'am.
169
00:16:54,920 --> 00:16:56,960
Case A -98104.
170
00:16:57,420 --> 00:17:00,140
State of Georgia versus Lester Matthews.
171
00:17:00,680 --> 00:17:02,620
Benjamin Matlock for the defense, Your
Honor.
172
00:17:03,200 --> 00:17:06,819
Defendant waives the reading of the
complaint. Has been advised of his
173
00:17:06,819 --> 00:17:08,740
constitutional rights. Time is waived.
174
00:17:08,980 --> 00:17:13,900
I'm setting this case for January 17th
at 9 a .m.
175
00:17:16,819 --> 00:17:19,560
If this courthouse hasn't floated away
by then.
176
00:17:20,359 --> 00:17:21,359
Prosecution agrees?
177
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
Yes, Your Honor.
178
00:17:23,220 --> 00:17:24,220
Mr. Matlock?
179
00:17:24,960 --> 00:17:29,400
Fine with me, Your Honor. Thank you,
gentlemen. I'll call the next case in
180
00:17:29,400 --> 00:17:30,359
a moment.
181
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
Less.
182
00:17:32,430 --> 00:17:33,430
Hey, Raj.
183
00:17:33,630 --> 00:17:36,010
I thought you could use some moral
support.
184
00:17:36,950 --> 00:17:40,590
Oh, Raj Bundy, this is Ben Matlock. This
is his daughter, Charlene.
185
00:17:40,930 --> 00:17:41,930
Pleasure.
186
00:17:42,410 --> 00:17:45,470
Look, if there's anything you need,
please let me know.
187
00:17:45,690 --> 00:17:47,870
I appreciate it. I gotta go. I'll see
you in a bit.
188
00:17:48,250 --> 00:17:49,250
Actually,
189
00:17:51,110 --> 00:17:54,730
we met before at Les' last trial.
190
00:17:54,970 --> 00:17:55,970
That's right.
191
00:17:55,990 --> 00:17:57,270
You were assisting Les.
192
00:17:57,950 --> 00:17:59,130
You've got quite a memory.
193
00:18:00,550 --> 00:18:01,750
Who do you assist now?
194
00:18:02,920 --> 00:18:05,500
I'm the treasurer of the company.
195
00:18:05,920 --> 00:18:06,920
Oh.
196
00:18:07,240 --> 00:18:11,060
Look, everything I've got, I owe to Les.
197
00:18:11,440 --> 00:18:14,820
Mr. Matlock, you have got to get him off
this time.
198
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
That's the plan.
199
00:18:22,940 --> 00:18:23,960
Sorry to keep you waiting.
200
00:18:24,180 --> 00:18:26,040
Oh, bad day, huh?
201
00:18:26,500 --> 00:18:27,500
Very.
202
00:18:28,660 --> 00:18:30,820
Les missed you in court.
203
00:18:32,140 --> 00:18:32,999
I was busy.
204
00:18:33,000 --> 00:18:36,500
My daughter says the company's
quadrupled in size.
205
00:18:36,900 --> 00:18:37,960
Business is great.
206
00:18:40,000 --> 00:18:41,980
What can I do for you?
207
00:18:43,300 --> 00:18:49,800
Well, you're Les's partner, Mr. Dolan,
and I was wondering if you have any idea
208
00:18:49,800 --> 00:18:51,780
why someone would want to keep him in
prison.
209
00:18:52,660 --> 00:18:54,460
I don't follow you.
210
00:18:55,280 --> 00:18:57,200
Well, it's true that...
211
00:18:57,660 --> 00:19:01,820
You and John Coulter's widow would
inherit his share of the company if he
212
00:19:01,820 --> 00:19:03,300
die. That's true.
213
00:19:04,080 --> 00:19:09,880
I have a theory that the man Les stabbed
was hired to kill him by someone on the
214
00:19:09,880 --> 00:19:10,880
outside.
215
00:19:13,020 --> 00:19:15,260
I get the feeling you think it was me.
216
00:19:17,440 --> 00:19:19,360
Well, I could make a case for it.
217
00:19:19,620 --> 00:19:23,440
You live an expensive life, houses,
cars, travel.
218
00:19:23,820 --> 00:19:25,040
A life you...
219
00:19:25,320 --> 00:19:29,580
can't quite afford since you have
borrowed liberally from the bank account
220
00:19:29,580 --> 00:19:31,160
holds Les' share of the profits.
221
00:19:31,720 --> 00:19:33,420
Les knows all about that.
222
00:19:34,180 --> 00:19:41,040
You know, if I had a legal and binding
agreement that forced me to give up
223
00:19:41,040 --> 00:19:46,520
large sums of money that could have been
mine to someone who didn't earn it and
224
00:19:46,520 --> 00:19:48,980
couldn't spend it, I might become
better.
225
00:19:51,140 --> 00:19:53,080
I'm tired of you, Mr. Matlock.
226
00:19:53,790 --> 00:19:57,230
Seven years ago, you thought I betrayed
Les, and now it's the same thing.
227
00:19:57,730 --> 00:20:02,710
Les Matthews is my friend. I've proven
it time and again, and I don't have to
228
00:20:02,710 --> 00:20:03,750
justify it to you.
229
00:20:05,630 --> 00:20:09,430
Well, that remains to be seen.
230
00:20:10,050 --> 00:20:11,050
There's your subpoena.
231
00:20:17,390 --> 00:20:22,370
You know, I think Les made a dreadful
mistake hiring you.
232
00:20:25,320 --> 00:20:27,160
Maybe he thinks I'll get it right this
time.
233
00:20:33,400 --> 00:20:34,400
Hello?
234
00:20:47,960 --> 00:20:48,960
Where is it?
235
00:20:50,900 --> 00:20:52,520
Hey, what's happening here?
236
00:20:52,820 --> 00:20:54,540
Where's the book?
237
00:21:05,070 --> 00:21:06,070
You all right?
238
00:21:07,410 --> 00:21:10,310
There you go.
239
00:21:10,610 --> 00:21:15,510
Gee. I gotta get out of this place.
Look, those guys do not read
240
00:21:15,630 --> 00:21:16,890
What kind of book are they talking
about?
241
00:21:17,130 --> 00:21:18,130
You don't want to know.
242
00:21:18,530 --> 00:21:22,010
Our cell is torn apart. That guy almost
stabbed me with a shiv.
243
00:21:22,490 --> 00:21:23,530
Now, I want to know.
244
00:21:24,750 --> 00:21:25,750
Okay.
245
00:21:26,050 --> 00:21:27,730
Lashley. The guy who died.
246
00:21:28,430 --> 00:21:30,230
He was the top con in the joint.
247
00:21:30,730 --> 00:21:33,250
And he had this book with all his
contacts.
248
00:21:34,070 --> 00:21:35,070
Drugs. Chaos.
249
00:21:35,970 --> 00:21:37,390
Outside sources.
250
00:21:37,790 --> 00:21:38,790
Everything.
251
00:21:39,130 --> 00:21:40,290
All the book is missing.
252
00:21:42,610 --> 00:21:43,730
You know what that book is?
253
00:21:44,770 --> 00:21:45,770
No.
254
00:22:12,360 --> 00:22:14,720
Oh, thanks for answering my call.
255
00:22:15,680 --> 00:22:18,160
For a while there, I thought you were
avoiding me.
256
00:22:18,420 --> 00:22:19,620
Why would I do that?
257
00:22:22,280 --> 00:22:24,340
Oh, I remember that clock.
258
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
It's beautiful.
259
00:22:26,340 --> 00:22:28,460
A clock like that should be kept up.
260
00:22:29,780 --> 00:22:31,000
It probably needs repair.
261
00:22:31,680 --> 00:22:32,820
Were you here before?
262
00:22:34,240 --> 00:22:39,260
Yes. I was here the day after your
husband died.
263
00:22:40,080 --> 00:22:41,100
Mr. Matlock.
264
00:22:42,060 --> 00:22:45,780
You know, I resented you seven years ago
when you defended my husband's killer.
265
00:22:46,120 --> 00:22:48,660
And I don't really understand what
you're doing here now.
266
00:22:48,980 --> 00:22:49,980
Excuse me?
267
00:22:51,380 --> 00:22:52,480
What do you want?
268
00:22:54,460 --> 00:22:58,140
I've never been able to get your
husband's death out of my mind.
269
00:23:01,720 --> 00:23:04,480
How have you been?
270
00:23:06,600 --> 00:23:07,620
It's been difficult.
271
00:23:08,680 --> 00:23:10,900
I loved him, and I miss him.
272
00:23:15,060 --> 00:23:16,440
Seven years is a long time.
273
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
There's been no one else?
274
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
No one like him?
275
00:23:24,440 --> 00:23:27,060
Well, at least he left you. Money?
276
00:23:29,060 --> 00:23:30,540
That doesn't buy me what I want.
277
00:23:34,220 --> 00:23:35,960
Is that all you wanted to know, Mr.
Matlock?
278
00:23:38,580 --> 00:23:40,180
Yes. I see.
279
00:23:40,480 --> 00:23:41,480
Then thank you.
280
00:23:42,040 --> 00:23:43,060
Goodbye, Mr. Matlock.
281
00:23:43,280 --> 00:23:44,280
Thank you.
282
00:23:44,780 --> 00:23:47,820
Is that today's newspaper?
283
00:23:48,100 --> 00:23:50,140
Mine got away from me, if you're not
using it.
284
00:23:51,060 --> 00:23:51,979
I know.
285
00:23:51,980 --> 00:23:53,120
It's not today's.
286
00:23:53,900 --> 00:23:55,780
Ah. Thank you.
287
00:24:00,060 --> 00:24:01,060
Where's my book?
288
00:26:07,850 --> 00:26:08,890
Andrea, who is it?
289
00:26:11,270 --> 00:26:12,270
Yakovil?
290
00:26:16,710 --> 00:26:18,570
We've been together a long time.
291
00:26:19,830 --> 00:26:20,830
How long?
292
00:26:22,090 --> 00:26:23,550
Almost six years.
293
00:26:23,950 --> 00:26:27,630
We began seeing each other about a year
after John died.
294
00:26:28,390 --> 00:26:30,010
Only nobody knows.
295
00:26:31,130 --> 00:26:32,390
That's why Andrea lied.
296
00:26:36,040 --> 00:26:37,860
It's a long time for a secret like that.
297
00:26:39,340 --> 00:26:41,440
Mr. Matlock, look at it from my point of
view.
298
00:26:42,200 --> 00:26:46,640
I get less Matthew's job, falling in
love with John Coulter's widow.
299
00:26:47,460 --> 00:26:48,900
It's a little awkward.
300
00:26:50,640 --> 00:26:53,020
So you keep your home as a front?
301
00:26:53,820 --> 00:26:54,820
That's right.
302
00:26:55,140 --> 00:27:00,200
Well, if you want people to really
believe you live there, you better get
303
00:27:00,200 --> 00:27:01,860
new magazines and wind your clocks.
304
00:27:05,300 --> 00:27:07,200
Les appreciated your coming to court.
305
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
You were there?
306
00:27:09,600 --> 00:27:10,600
Yes.
307
00:27:12,140 --> 00:27:17,360
I have never believed that Les killed
John Calder.
308
00:27:18,320 --> 00:27:20,240
I was in Vietnam with the three of them.
309
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
We were friends.
310
00:27:23,520 --> 00:27:25,580
And that's how you know Les?
311
00:27:25,860 --> 00:27:28,620
Yes. And that's how he brought you into
the business?
312
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
That's right.
313
00:27:31,020 --> 00:27:33,820
You know, it's kind of like an old movie
plot.
314
00:27:34,680 --> 00:27:35,680
It's interesting.
315
00:27:36,300 --> 00:27:40,840
In the movies, toward the end, we know
about the man and the woman and that the
316
00:27:40,840 --> 00:27:42,100
man has his friend's job.
317
00:27:43,400 --> 00:27:45,360
But that's just the tip of the iceberg.
318
00:27:47,020 --> 00:27:49,640
Later, there's another revelation.
319
00:27:50,780 --> 00:27:53,020
That's how they keep your interest to
the end.
320
00:27:55,020 --> 00:27:57,400
So, did you do it?
321
00:27:58,560 --> 00:28:00,220
No, I didn't do it.
322
00:28:02,980 --> 00:28:04,420
Well, I'd better be going.
323
00:28:05,480 --> 00:28:06,620
We're in court in the morning.
324
00:28:07,300 --> 00:28:09,100
Maybe I'll see you then.
325
00:28:09,340 --> 00:28:10,420
Goodbye, Mr. Mason. Bye.
326
00:28:12,900 --> 00:28:19,440
Officer Green, on December 2nd at
precisely
327
00:28:19,440 --> 00:28:22,520
3 p .m., did you respond to the sounds
of a fight coming from the prison
328
00:28:22,520 --> 00:28:23,980
library? Yes, sir, I did.
329
00:28:24,400 --> 00:28:25,640
Please tell the court what you saw.
330
00:28:26,900 --> 00:28:31,160
As I entered the library, I saw an
inmate, Lester Matthews, lying over
331
00:28:31,160 --> 00:28:32,640
Lashley with a ship in his hand.
332
00:28:32,940 --> 00:28:33,940
You just stabbed him.
333
00:28:37,060 --> 00:28:40,980
I show you People's Exhibit 5 and ask if
you recognize it.
334
00:28:41,420 --> 00:28:44,380
Yes, sir, I do. That's the weapon I took
from Lester Matthews.
335
00:28:48,680 --> 00:28:49,680
Nothing further.
336
00:28:50,400 --> 00:28:51,500
Cross -examined.
337
00:28:53,440 --> 00:28:58,960
Officer Green, you are familiar with the
defendant's prison record.
338
00:28:59,440 --> 00:29:00,720
Yes, sir. It's excellent.
339
00:29:01,130 --> 00:29:03,030
In fact, he had just won parole, hadn't
he?
340
00:29:03,330 --> 00:29:07,890
Yes. In your long prison experience,
have you ever heard of an inmate who's
341
00:29:07,890 --> 00:29:11,470
won his parole committing cold -blooded
murder while he's still in prison?
342
00:29:12,090 --> 00:29:13,090
No, sir, I haven't.
343
00:29:13,310 --> 00:29:14,410
Well, let me ask you this.
344
00:29:15,010 --> 00:29:20,170
You testified that you saw the defendant
holding a knife over the victim.
345
00:29:20,490 --> 00:29:21,389
That's right.
346
00:29:21,390 --> 00:29:24,210
But you didn't actually see the
defendant stab the victim.
347
00:29:25,410 --> 00:29:28,530
No, sir, but it looked like... I'm not
interested in what it looked like, Mr.
348
00:29:28,610 --> 00:29:29,610
Green, just what you saw.
349
00:29:30,090 --> 00:29:31,770
Now, so far as you know, Mr.
350
00:29:31,970 --> 00:29:33,790
Lashley could have attacked Mr.
351
00:29:34,470 --> 00:29:37,210
Matthews. There could have been a
struggle. Mr. Matthews could have killed
352
00:29:37,210 --> 00:29:38,210
in self -defense.
353
00:29:38,430 --> 00:29:39,630
Your Honor, objection.
354
00:29:40,630 --> 00:29:41,630
Speculation.
355
00:29:42,350 --> 00:29:43,430
No further questions.
356
00:29:44,470 --> 00:29:48,170
Mr. Lashley went into the library and
asked Mr. Matthews for a book.
357
00:29:48,910 --> 00:29:51,910
And Mr. Matthews pulled out a knife and
stabbed him.
358
00:29:56,550 --> 00:29:57,770
Did you try and stop him?
359
00:29:58,110 --> 00:29:59,110
Yeah, I tried.
360
00:29:59,640 --> 00:30:01,900
But it all happened so fast, there was
nothing I could do.
361
00:30:03,520 --> 00:30:04,520
No further questions?
362
00:30:04,820 --> 00:30:05,820
Mr. Matlock?
363
00:30:05,980 --> 00:30:06,980
He's lying.
364
00:30:08,280 --> 00:30:09,280
Mr.
365
00:30:10,720 --> 00:30:16,280
Foley, did you go to the library with
Mr. Lashley and Mr. Lipton?
366
00:30:16,740 --> 00:30:17,740
Yeah, that's right.
367
00:30:17,880 --> 00:30:19,920
Why did the three of you go to the
library?
368
00:30:21,540 --> 00:30:22,980
To get some books. I see.
369
00:30:24,300 --> 00:30:27,460
Was there something in particular you
were interested in reading?
370
00:30:29,080 --> 00:30:30,420
Well, I was going to look around.
371
00:30:31,320 --> 00:30:37,340
How about, would you mind reading that
right there to the court?
372
00:30:38,100 --> 00:30:39,100
Yeah, I would.
373
00:30:39,540 --> 00:30:42,540
Objection, Your Honor. No relevancy. I
fail to see the point of this
374
00:30:42,540 --> 00:30:43,880
demonstration. You will in a second.
375
00:30:44,180 --> 00:30:45,880
Mr. Foley, please read the book.
376
00:30:47,420 --> 00:30:48,420
There you go.
377
00:30:51,640 --> 00:30:52,640
I can't.
378
00:30:53,060 --> 00:30:54,120
You can't? No.
379
00:30:54,680 --> 00:30:56,320
Are you saying you can't read?
380
00:30:56,780 --> 00:30:58,340
Yeah, so what? I read the pictures.
381
00:31:00,740 --> 00:31:03,580
Isn't it true you did not go to the
library for a book?
382
00:31:03,880 --> 00:31:07,320
No. Isn't it true you're one of Wayne
Lashley's errand boys?
383
00:31:07,600 --> 00:31:12,280
No. Isn't it true he ordered you to
guard the library door while he
384
00:31:12,280 --> 00:31:14,720
kill Les Matthews? Oh, that's a bunch of
bullshit.
385
00:31:15,420 --> 00:31:19,400
Isn't it true you're serving a life term
for armed robbery and a double murder
386
00:31:19,400 --> 00:31:20,980
and perjury means nothing to you?
387
00:31:22,520 --> 00:31:23,620
No further questions.
388
00:31:24,260 --> 00:31:25,260
Redirect.
389
00:31:27,199 --> 00:31:28,199
No, Your Honor.
390
00:31:28,760 --> 00:31:30,020
Been level with me, have you?
391
00:31:30,960 --> 00:31:32,260
We're not getting anywhere, are we?
392
00:31:33,080 --> 00:31:34,200
We're making some points.
393
00:31:35,020 --> 00:31:36,800
And my people are working day and night.
394
00:31:39,720 --> 00:31:40,720
Thanks.
395
00:31:41,660 --> 00:31:43,100
Well, that would be very helpful.
396
00:31:43,640 --> 00:31:45,780
If you... Okay,
397
00:31:46,700 --> 00:31:48,460
as long as it's someone that you know
and that's reliable.
398
00:31:49,180 --> 00:31:50,380
All right. Thanks a lot.
399
00:31:50,660 --> 00:31:51,660
Bye.
400
00:31:52,100 --> 00:31:53,100
Dad?
401
00:31:55,820 --> 00:31:56,820
What?
402
00:31:58,610 --> 00:31:59,610
Terrible. Thanks.
403
00:32:01,050 --> 00:32:04,130
Daddy, I'm going to call a CPA in the
morning. I've been all through these
404
00:32:04,130 --> 00:32:05,049
company books.
405
00:32:05,050 --> 00:32:06,930
Sam Dolan made them a fortune.
406
00:32:07,670 --> 00:32:11,850
I'm no expert, but somehow, someway,
there's a lot less money here than there
407
00:32:11,850 --> 00:32:12,850
ought to be.
408
00:32:14,390 --> 00:32:15,410
Did Tyler call?
409
00:32:16,130 --> 00:32:17,130
Not yet.
410
00:32:19,550 --> 00:32:20,770
I hope he's all right.
411
00:32:36,970 --> 00:32:37,829
You saved my life.
412
00:32:37,830 --> 00:32:38,830
You want to repay me?
413
00:32:39,250 --> 00:32:40,250
Give me that book.
414
00:32:42,010 --> 00:32:43,290
I don't trust anyone here.
415
00:32:44,990 --> 00:32:46,010
You can trust me.
416
00:32:47,510 --> 00:32:48,510
Eli,
417
00:32:51,030 --> 00:32:52,470
you're going to have to trust someone.
418
00:33:05,790 --> 00:33:06,790
Bundy?
419
00:33:08,010 --> 00:33:09,010
Hello?
420
00:33:09,730 --> 00:33:10,730
Hello?
421
00:33:14,530 --> 00:33:15,530
Well.
422
00:33:17,130 --> 00:33:21,850
Now we know Roger Bundy's private number
was in Wayne Lashley's little black
423
00:33:21,850 --> 00:33:25,630
book. Well, that still doesn't prove he
paid Lashley to kill Les.
424
00:33:26,250 --> 00:33:27,169
I know.
425
00:33:27,170 --> 00:33:28,350
Oh, wait a minute.
426
00:33:28,590 --> 00:33:31,810
You mean I spent all that time in
prison, risked my life for nothing?
427
00:33:32,250 --> 00:33:33,250
Not exactly.
428
00:33:34,110 --> 00:33:36,130
If Mr. Bundy's our boy...
429
00:33:36,460 --> 00:33:39,320
He didn't commit one murder. He
committed two.
430
00:33:55,360 --> 00:33:56,360
Mr.
431
00:33:56,940 --> 00:33:57,940
Mantle.
432
00:34:00,600 --> 00:34:03,160
Thank you for agreeing to see me here.
433
00:34:03,460 --> 00:34:05,160
You sounded so urgent on the phone.
434
00:34:06,060 --> 00:34:09,920
Well, it was a night just like tonight
that your husband was murdered.
435
00:34:10,620 --> 00:34:11,620
It was raining.
436
00:34:12,219 --> 00:34:13,219
That's right.
437
00:34:13,460 --> 00:34:17,620
Now, what was so urgent, Mr. Matlow? You
and Mr. Bundy didn't tell me the whole
438
00:34:17,620 --> 00:34:18,620
truth when we spoke.
439
00:34:20,040 --> 00:34:21,580
You didn't? No.
440
00:34:21,820 --> 00:34:22,820
A couple of things.
441
00:34:23,540 --> 00:34:28,139
Six weeks before your husband died, you
and Mr. Bundy were in Bermuda at the
442
00:34:28,139 --> 00:34:31,239
same time. In fact, you were on the same
airplane. Was that a coincidence?
443
00:34:33,449 --> 00:34:35,670
Why did you lie about when the affair
began?
444
00:34:37,690 --> 00:34:39,949
I thought that we should tell everybody
the truth.
445
00:34:41,090 --> 00:34:42,090
Exactly what is that?
446
00:34:45,190 --> 00:34:48,350
My testimony at Les Matthews' trial was
true.
447
00:34:49,150 --> 00:34:51,449
I did come home and find John's body.
448
00:34:51,889 --> 00:34:53,310
The house was dark.
449
00:34:53,510 --> 00:34:54,690
It was thundering.
450
00:34:55,110 --> 00:34:56,830
But when... You called the police?
451
00:34:57,270 --> 00:34:59,050
I was about to call the police.
452
00:35:00,050 --> 00:35:01,050
Roger arrived.
453
00:35:02,680 --> 00:35:04,280
He was drenched from the rain.
454
00:35:04,680 --> 00:35:11,360
He said that he had had a drink earlier
in the day with Les Matthews and that
455
00:35:11,360 --> 00:35:14,420
he had come over to talk with John.
456
00:35:16,060 --> 00:35:18,700
He was hoping to make peace between Les
and John.
457
00:35:20,440 --> 00:35:23,480
Why didn't you tell anyone he was here?
458
00:35:25,600 --> 00:35:28,720
Because if anyone knew we were having an
affair, we would have looked guilty.
459
00:35:30,440 --> 00:35:31,660
I want you to think back.
460
00:35:34,000 --> 00:35:36,500
Did you see his car come up?
461
00:35:36,780 --> 00:35:38,500
My husband had just been killed.
462
00:35:39,020 --> 00:35:41,500
But you waited for the car to leave to
call the police?
463
00:35:43,980 --> 00:35:44,980
Yes, I did.
464
00:35:45,700 --> 00:35:46,700
Did you see the car?
465
00:35:47,380 --> 00:35:51,380
No. Roger wasn't in the habit of parking
near the house when he came to see me.
466
00:35:51,720 --> 00:35:54,820
That night he didn't come to see you. He
came to see your husband.
467
00:35:55,560 --> 00:35:58,360
I want you to tell me exactly what
happened when he left.
468
00:36:00,040 --> 00:36:01,260
He walked to the door.
469
00:36:02,800 --> 00:36:07,240
gave me a kiss and said not to worry and
left.
470
00:36:08,860 --> 00:36:10,000
Did you watch him go?
471
00:36:10,380 --> 00:36:12,340
Yes, I could see his umbrella go down
the street.
472
00:36:13,620 --> 00:36:15,240
And that was it, you called the police?
473
00:36:16,860 --> 00:36:21,320
Mr. Matlock, no matter what we did, I
know Liz Matthews killed my husband.
474
00:36:21,900 --> 00:36:27,600
Well, it's taken seven years, but I
think I'm going to prove you wrong.
475
00:36:31,630 --> 00:36:32,630
Come to court tomorrow.
476
00:36:33,170 --> 00:36:34,190
Might be interesting.
477
00:36:39,030 --> 00:36:41,330
How long have you known Les Matthews?
478
00:36:42,530 --> 00:36:43,990
About 17 years.
479
00:36:44,290 --> 00:36:48,090
In fact, you served in Vietnam with him,
didn't you? Yes, I did. And when was
480
00:36:48,090 --> 00:36:49,090
that?
481
00:36:49,510 --> 00:36:50,890
1970 to 71.
482
00:36:51,430 --> 00:36:57,250
And when Les Matthews came home in 1971,
you stayed on for another tour, didn't
483
00:36:57,250 --> 00:36:58,189
you? Yes.
484
00:36:58,190 --> 00:37:03,480
According to your military record, you
were... in the 3rd Battalion of the
485
00:37:03,480 --> 00:37:04,480
Airborne Division.
486
00:37:04,800 --> 00:37:05,820
Right? That's right.
487
00:37:06,840 --> 00:37:09,600
Did you know a fellow named Wayne
Lashley?
488
00:37:11,440 --> 00:37:13,340
No, I didn't. Are you sure?
489
00:37:13,640 --> 00:37:19,380
Yes. The reason I sound skeptical is
because I have his military record right
490
00:37:19,380 --> 00:37:25,120
here, and during 1971 and 72, he served
in your outfit.
491
00:37:26,080 --> 00:37:27,640
You sure you didn't know him?
492
00:37:28,280 --> 00:37:29,280
I just told you I didn't.
493
00:37:29,860 --> 00:37:32,330
Okay. Let me ask you this, then.
494
00:37:34,010 --> 00:37:38,370
You're treasurer and chief financial
officer of the Tacoma Corporation.
495
00:37:38,750 --> 00:37:39,448
Is that right?
496
00:37:39,450 --> 00:37:40,189
That's right.
497
00:37:40,190 --> 00:37:42,430
And you have a private telephone in your
office?
498
00:37:43,090 --> 00:37:50,010
Yes. And let's see. The number is 555
-6960.
499
00:37:50,170 --> 00:37:50,769
Is that right?
500
00:37:50,770 --> 00:37:51,770
Yes.
501
00:37:52,230 --> 00:37:53,930
I bet you wonder how I got that number.
502
00:37:54,770 --> 00:37:55,770
Well, I'll tell you.
503
00:37:56,390 --> 00:37:58,050
I got it out of this little black book.
504
00:37:59,110 --> 00:38:03,650
And oddly enough, This book was owned by
Wayne Lashley.
505
00:38:04,070 --> 00:38:10,770
Now, how do you suppose your private,
unlisted number wound up in this
506
00:38:10,770 --> 00:38:12,630
murderer's telephone book?
507
00:38:12,870 --> 00:38:13,870
I don't know.
508
00:38:14,230 --> 00:38:16,070
You still insist you didn't know him.
509
00:38:16,530 --> 00:38:17,530
That's right.
510
00:38:18,610 --> 00:38:19,930
I won't belabor the point.
511
00:38:20,430 --> 00:38:21,990
We'll move on to something else.
512
00:38:22,210 --> 00:38:27,710
Seven years ago, when your friend, the
defendant, Les Matthews, went to prison,
513
00:38:27,870 --> 00:38:29,790
you took over his job.
514
00:38:30,640 --> 00:38:34,500
as chief financial officer of the Tacoma
Corporation, right?
515
00:38:34,840 --> 00:38:35,718
That's right.
516
00:38:35,720 --> 00:38:38,220
And in that time, the business has done
very well.
517
00:38:39,020 --> 00:38:40,100
So have you.
518
00:38:41,240 --> 00:38:47,440
I have bank statements that show that
you have accumulated $4 .2 million
519
00:38:47,440 --> 00:38:49,300
in six different accounts.
520
00:38:51,440 --> 00:38:57,580
Well, we have some excellent investment
portfolios.
521
00:39:00,560 --> 00:39:07,480
You know, since I defended Les Matthews
on a charge of murder seven years
522
00:39:07,480 --> 00:39:11,700
ago, I've always felt like I missed
something, some kind of thread.
523
00:39:13,680 --> 00:39:19,900
But, Mr. Bundy, you have done me the
great service of showing me I
524
00:39:19,900 --> 00:39:21,200
didn't miss anything.
525
00:39:22,500 --> 00:39:24,680
Seven years ago, there was nothing to
miss.
526
00:39:24,920 --> 00:39:26,340
There was nothing to find.
527
00:39:27,560 --> 00:39:28,740
But now...
528
00:39:29,610 --> 00:39:30,610
I found it.
529
00:39:30,930 --> 00:39:36,470
Your Honor, I'd like to enter into
evidence this statement and supporting
530
00:39:36,470 --> 00:39:41,050
documents from a certified public
accountant showing that in the past
531
00:39:41,050 --> 00:39:47,530
years, exactly $4 .2 million have been
stolen from the Tacoma Corporation by
532
00:39:47,530 --> 00:39:49,530
financial manipulation of its books.
533
00:39:50,010 --> 00:39:52,370
You stole that money, didn't you? No.
534
00:39:52,970 --> 00:39:56,890
You killed John Coulter so you could
steal that money, didn't you? No.
535
00:39:57,350 --> 00:40:01,900
Objection! We are here to try Les
Matthews for the murder of Wayne
536
00:40:01,900 --> 00:40:04,640
are not here to retry a murder he has
already been found guilty of.
537
00:40:05,060 --> 00:40:06,640
Your Honor, may we approach the bench?
538
00:40:12,540 --> 00:40:17,040
Your Honor, I believe I have evidence
showing that these two murders are
539
00:40:17,040 --> 00:40:18,500
inextricably linked together.
540
00:40:18,820 --> 00:40:22,900
But, Your Honor, as I just said, Les
Matthews has already been found guilty.
541
00:40:23,100 --> 00:40:24,760
Burton, don't you want to find the
truth?
542
00:40:25,120 --> 00:40:28,720
Yes, of course I do, but the past is...
Pass, gentlemen. No fighting in this
543
00:40:28,720 --> 00:40:33,160
courtroom. Your Honor, I honestly
believe this is the only way we'll ever
544
00:40:33,160 --> 00:40:34,160
discover the truth.
545
00:40:35,380 --> 00:40:39,280
Very well, Mr. Matlock. But I warn you,
get to the point.
546
00:40:40,380 --> 00:40:45,880
Objection overruled. Proceed, Mr.
Matlock. Mr. Bundy, isn't it true that
547
00:40:45,880 --> 00:40:50,600
were having an affair with Mrs. Coulter
for almost a year before her husband was
548
00:40:50,600 --> 00:40:51,840
murdered? Yes.
549
00:40:52,400 --> 00:40:56,380
In fact, only a moment after she
discovered the body, you came into her
550
00:40:56,460 --> 00:40:57,460
didn't you?
551
00:40:58,200 --> 00:41:02,500
Yes. And you both decided it would be
wise for you to leave before she called
552
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
the police.
553
00:41:03,720 --> 00:41:05,120
Yes. Why was that?
554
00:41:06,840 --> 00:41:10,520
Because we thought we might be
considered suspects.
555
00:41:11,940 --> 00:41:16,220
When you came into the house, you were
drenched as if you'd been standing out
556
00:41:16,220 --> 00:41:17,340
the rain unprotected.
557
00:41:17,660 --> 00:41:19,100
It was raining very hard.
558
00:41:19,600 --> 00:41:21,260
And yet when you left...
559
00:41:22,220 --> 00:41:23,220
You had your umbrella.
560
00:41:25,980 --> 00:41:29,140
Now, Mrs. Coulter will be glad to
testify that you did.
561
00:41:32,040 --> 00:41:33,440
What was your umbrella doing there?
562
00:41:36,940 --> 00:41:42,900
I don't know. I... I must have left it
there a couple of days before.
563
00:41:44,300 --> 00:41:47,400
Well, you don't usually carry an
umbrella on a warm, sunny day, do you?
564
00:41:48,000 --> 00:41:49,160
I suspect not.
565
00:41:49,800 --> 00:41:53,100
And you're sure you left it there a
couple of days before? Couldn't have
566
00:41:53,100 --> 00:41:54,280
week? Maybe two?
567
00:41:56,440 --> 00:41:59,360
Well, it might have been a couple of
weeks before.
568
00:42:01,100 --> 00:42:06,640
Mr. Bundy, there are two things I
remember about August 1979.
569
00:42:08,680 --> 00:42:10,940
One was John Coulter's murder.
570
00:42:11,700 --> 00:42:14,260
The other, my garden died.
571
00:42:15,480 --> 00:42:16,920
We had a drought that summer.
572
00:42:18,640 --> 00:42:25,600
Your Honor, I have a headline here from
the Atlanta Examiner dated August
573
00:42:25,600 --> 00:42:32,360
10, 1979, the morning after John Coulter
was murdered. And the headline reads,
574
00:42:32,460 --> 00:42:37,120
and I quote, Surprise storm ends eight
-week -long drought.
575
00:42:40,080 --> 00:42:44,780
Now, why was your umbrella at the
Coulter house during the drought?
576
00:42:45,280 --> 00:42:46,540
You know, those...
577
00:42:47,210 --> 00:42:49,550
The warm, sunny days we have here in
Atlanta.
578
00:42:53,150 --> 00:42:58,770
I don't know.
579
00:42:59,630 --> 00:43:04,790
I... It probably was some kind of a
mistake. I'll tell you why.
580
00:43:07,310 --> 00:43:10,890
You went to see John Coulter before his
wife came home.
581
00:43:11,290 --> 00:43:15,110
The night of August 9th. It was raining.
You had your umbrella.
582
00:43:16,270 --> 00:43:17,270
You shot him.
583
00:43:17,590 --> 00:43:19,210
You heard someone drive up.
584
00:43:19,550 --> 00:43:21,270
You ran out the French doors.
585
00:43:21,690 --> 00:43:22,690
No umbrella.
586
00:43:22,730 --> 00:43:23,810
You got drenched.
587
00:43:24,630 --> 00:43:27,430
Then you saw it was Andrea who had come
home.
588
00:43:28,270 --> 00:43:32,170
Then you realized you forgot your
umbrella.
589
00:43:32,630 --> 00:43:34,870
So you went around to the front of the
house.
590
00:43:35,930 --> 00:43:37,410
Came in the front door.
591
00:43:37,610 --> 00:43:39,930
You killed him! You killed John!
592
00:43:40,190 --> 00:43:41,770
No, I didn't. Yes, you did.
593
00:43:43,110 --> 00:43:44,170
Seven years ago,
594
00:43:44,910 --> 00:43:47,210
You saw your opportunity to clean up.
595
00:43:47,590 --> 00:43:50,330
You knew Sam Dolan couldn't add a column
of figures.
596
00:43:50,610 --> 00:43:55,830
So when Les Matthews got in a fight with
John Coulter, you saw your opportunity
597
00:43:55,830 --> 00:43:59,490
to get rid of both of them and steal to
your heart's content.
598
00:44:00,390 --> 00:44:05,010
But when Les Matthews won his parole,
you knew he had come home and discovered
599
00:44:05,010 --> 00:44:06,010
your thefts.
600
00:44:06,170 --> 00:44:12,150
So you contacted your old army buddy,
Wayne Lashley, and you hired him to kill
601
00:44:12,150 --> 00:44:13,890
Les Matthews. Only it backfired.
602
00:44:14,830 --> 00:44:17,150
My client killed him in self -defense.
603
00:44:17,870 --> 00:44:19,370
Isn't that the way it happened?
604
00:44:22,450 --> 00:44:23,450
No.
605
00:44:25,530 --> 00:44:30,550
I believe with the help of Mrs. Coulter,
the good officers of the Atlanta Police
606
00:44:30,550 --> 00:44:32,430
Department will prove it.
607
00:44:36,910 --> 00:44:37,950
The defense rests.
608
00:44:44,300 --> 00:44:46,680
Ladies and gentlemen of the jury, have
you reached a verdict?
609
00:44:47,120 --> 00:44:48,180
We have, Your Honor.
610
00:44:48,480 --> 00:44:53,080
We find the defendant, Lester Matthews,
not guilty.
611
00:44:55,340 --> 00:44:56,340
Thank you.
612
00:44:56,360 --> 00:44:58,280
Don't thank me. Thank him.
613
00:44:58,640 --> 00:44:59,980
Yeah, thank me.
46582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.