All language subtitles for You.Are.the.Apple.of.My.Eye.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-LON.es-419

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,875 --> 00:01:08,874 {\an8}"Ubicada entre el río y las montañas... 2 00:01:08,875 --> 00:01:10,499 {\an8}CHUNCHEON, 2002 3 00:01:10,500 --> 00:01:13,082 {\an8}...la escuela del Este de Chuncheon, clase 2 y 3". 4 00:01:13,083 --> 00:01:15,625 "Soy Jin-woo". 5 00:01:17,500 --> 00:01:18,499 Buenos días. 6 00:01:18,500 --> 00:01:22,083 - Toma un poco. - Gracias. 7 00:01:24,083 --> 00:01:25,624 Hola. 8 00:01:25,625 --> 00:01:27,500 Aquí tienes. 9 00:01:28,833 --> 00:01:33,292 "Ese verano, Corea tuvo un milagro en la Copa Mundial". 10 00:01:34,958 --> 00:01:39,458 "Pero no hay equipo de fútbol ni estadio para el Mundial en la zona". 11 00:01:41,875 --> 00:01:44,582 "Aun así, muchos niños soñaban con ser futbolistas"... 12 00:01:44,583 --> 00:01:46,667 UNIVERSIDAD NACIONAL DE SEÚL, LOS SUEÑOS SE HACEN REALIDAD 13 00:01:49,833 --> 00:01:51,791 Aquí tienes. 14 00:01:51,792 --> 00:01:52,832 Gracias. 15 00:01:52,833 --> 00:01:54,082 "Este es Dong-hyun". 16 00:01:54,083 --> 00:01:57,166 "Come todo el día, incluso en sus sueños". 17 00:01:57,167 --> 00:01:58,750 ¿Qué? 18 00:02:00,292 --> 00:02:02,957 - Gracias, tía. - Te voy a patear el trasero. 19 00:02:02,958 --> 00:02:04,749 "Y ese es Byeong-ju". 20 00:02:04,750 --> 00:02:07,917 "Duerme todo el día. Debe estar lleno de sueños". 21 00:02:12,542 --> 00:02:15,500 "Los apodos son un reflejo de la vida". 22 00:02:16,792 --> 00:02:17,916 "Por eso le decimos..." 23 00:02:17,917 --> 00:02:20,416 - ¡Tae-tanic! - ¿Con qué soñaste? 24 00:02:20,417 --> 00:02:22,499 - Está erecto, otra vez. - Sí, sí. 25 00:02:22,500 --> 00:02:25,957 Por favor, no tires tan fuerte. No tires tan fuerte. 26 00:02:25,958 --> 00:02:29,124 "Nike y los uniformes escolares encajaban entonces". 27 00:02:29,125 --> 00:02:31,624 - Demasiados Air Force blancos. - Los rojos son lo mejor. 28 00:02:31,625 --> 00:02:35,917 - No venden los rojos en Corea. - ¿Ese tipo es extranjero, entonces? 29 00:02:38,583 --> 00:02:39,916 ¿Qué? 30 00:02:39,917 --> 00:02:42,249 "Les presento al señor Cara de engreído". 31 00:02:42,250 --> 00:02:44,791 - ¿Nunca los habían visto? - No, ¿cómo los conseguiste? 32 00:02:44,792 --> 00:02:46,791 Son geniales. 33 00:02:46,792 --> 00:02:49,499 "Se llama Sung-bin, lo trasladaron de Seúl el año pasado". 34 00:02:49,500 --> 00:02:51,582 - Seúl nunca decepciona. - "Su apodo..." 35 00:02:51,583 --> 00:02:53,457 - Perdedores. - "...no es broma". 36 00:02:53,458 --> 00:02:55,582 - ¡Písenlo! - Aplástenlos. 37 00:02:55,583 --> 00:02:57,249 Aplástenlos. 38 00:02:57,250 --> 00:02:59,625 ¡Pisen, pisen, pisen! 39 00:03:00,625 --> 00:03:02,582 - ¡Duele! ¡Duele! - ¡Písenlos! 40 00:03:02,583 --> 00:03:04,625 - ¡Basta! - ¡Listo! 41 00:03:05,333 --> 00:03:09,791 "Somos diferentes en todos los sentidos, pero tenemos algo en común". 42 00:03:09,792 --> 00:03:11,249 ¿Qué pasa? Esta es nuestra clase. 43 00:03:11,250 --> 00:03:12,875 ¡Nuestra! ¡Nuestra! 44 00:03:13,917 --> 00:03:15,082 ¡Trasero! 45 00:03:15,083 --> 00:03:18,292 Detente. Estoy a punto de ir al baño. 46 00:03:19,875 --> 00:03:24,666 "Todos están enamorados de Sun-ah, la presidenta de la clase". 47 00:03:24,667 --> 00:03:27,333 - ¿Por qué les gusta tanto? - Es hermosa. 48 00:03:30,458 --> 00:03:31,832 No parece ser divertida. 49 00:03:31,833 --> 00:03:34,042 Sigue siendo hermosa. 50 00:03:34,667 --> 00:03:35,874 Sun-ah, grandes noticias. 51 00:03:35,875 --> 00:03:38,166 ¿Oíste que Ji-sung Park se va a Europa el próximo año? 52 00:03:38,167 --> 00:03:40,749 ¿Se va al extranjero? Bien por él. 53 00:03:40,750 --> 00:03:43,458 - ¿Verdad? - ¿De qué clase es? 54 00:03:44,458 --> 00:03:46,541 Déjame preguntar. 55 00:03:46,542 --> 00:03:48,124 Chicos, ¿de qué clase es Ji-sung? 56 00:03:48,125 --> 00:03:51,457 - Es una sabelotodo. - Pero sigue siendo hermosa. 57 00:03:51,458 --> 00:03:55,291 - Para mí es un poco diferente. - ¿En serio? 58 00:03:55,292 --> 00:03:57,000 Ella es... 59 00:03:57,708 --> 00:03:59,499 sexy. 60 00:03:59,500 --> 00:04:01,957 - Tae-tanic. - Suficiente. 61 00:04:01,958 --> 00:04:03,957 - ¡Atrápenlo! - ¡Vamos por él! 62 00:04:03,958 --> 00:04:07,208 ¡Atrápenlo, atrápenlo! No lo suelten. 63 00:04:20,625 --> 00:04:23,083 - Atención. - Siéntese. 64 00:04:37,208 --> 00:04:40,457 "A los 18 años, lo que más nos impulsaba 65 00:04:40,458 --> 00:04:42,750 eran las tres necesidades humanas". 66 00:04:43,917 --> 00:04:45,250 "La necesidad de comer". 67 00:04:46,208 --> 00:04:47,167 "De dormir". 68 00:04:49,083 --> 00:04:50,292 "Y de placer". 69 00:04:51,542 --> 00:04:53,374 "Y hay una cuarta". 70 00:04:53,375 --> 00:04:55,333 "Apuntar y acertar". 71 00:04:57,583 --> 00:04:59,666 Pásamela. 72 00:04:59,667 --> 00:05:01,500 Silencio. 73 00:05:04,167 --> 00:05:05,874 Te estoy viendo. 74 00:05:05,875 --> 00:05:07,708 Pásamela. 75 00:05:09,667 --> 00:05:12,125 He dicho silencio. 76 00:05:17,125 --> 00:05:18,708 ¡Oye! 77 00:05:19,375 --> 00:05:21,500 ¡Se acabó! 78 00:05:24,208 --> 00:05:26,416 "Ella... ¿también?" 79 00:05:26,417 --> 00:05:29,167 El culpable que se levante ahora. 80 00:05:32,417 --> 00:05:34,083 He dicho que se levante. 81 00:05:39,625 --> 00:05:41,500 Tú también, Tae-wan. 82 00:05:44,167 --> 00:05:45,332 Tae-wan. 83 00:05:45,333 --> 00:05:47,291 - ¿Sí? - ¿Qué escondes? 84 00:05:47,292 --> 00:05:48,666 Nada. 85 00:05:48,667 --> 00:05:50,874 ¿Qué tienes entre las manos? 86 00:05:50,875 --> 00:05:52,374 Nada. 87 00:05:52,375 --> 00:05:54,875 Saca las manos y párate derecho. 88 00:05:55,750 --> 00:05:57,625 Párate derecho. 89 00:06:00,125 --> 00:06:02,000 Ponlo derecho. 90 00:06:02,667 --> 00:06:04,500 Ya lo está. 91 00:06:07,875 --> 00:06:09,792 Oye, tú. 92 00:06:10,292 --> 00:06:13,042 Eres mi peor pesadilla. 93 00:06:17,125 --> 00:06:19,624 ¿Por qué no cambias? 94 00:06:19,625 --> 00:06:21,833 Seguirás siendo así el próximo año, ¿cierto? 95 00:06:23,208 --> 00:06:24,333 ¿Sí? 96 00:06:25,333 --> 00:06:28,999 Estás castigado. Estás castigado. 97 00:06:29,000 --> 00:06:31,707 Te estoy vigilando. 98 00:06:31,708 --> 00:06:35,082 Y Sun-ah. Tú no eres así. 99 00:06:35,083 --> 00:06:36,957 Lo siento, señor. 100 00:06:36,958 --> 00:06:40,708 Esperaba más de ti... 101 00:06:41,333 --> 00:06:44,792 ¿Por qué no puedes estar erguido? 102 00:06:46,583 --> 00:06:48,833 ¡Señor! 103 00:06:50,375 --> 00:06:52,500 ¡Victoria coreana! 104 00:06:54,875 --> 00:06:57,458 - ¿Eso es un palo de luz? - No. 105 00:06:58,125 --> 00:07:02,375 Jin-woo. A partir de ahora, siéntate frente a ella. 106 00:07:03,042 --> 00:07:05,917 Y Sun-ah, vigila a Jin-woo. 107 00:07:06,750 --> 00:07:08,458 Y tú... 108 00:07:09,000 --> 00:07:11,792 - Ve al baño primero... - Gracias, señor. 109 00:07:13,500 --> 00:07:14,792 ¡Pase! 110 00:07:15,583 --> 00:07:17,624 - Sung-bin está libre. - Hecho. 111 00:07:17,625 --> 00:07:20,041 ¡Qué bien! 112 00:07:20,042 --> 00:07:23,250 ¡Sí! ¡Tengo a Yuri! 113 00:07:26,333 --> 00:07:31,666 Hazme sentir como... como siempre imaginé 114 00:07:31,667 --> 00:07:33,500 Siempre... 115 00:07:36,042 --> 00:07:37,166 Volveré a fallar. 116 00:07:37,167 --> 00:07:39,624 Has mejorado mucho. 117 00:07:39,625 --> 00:07:40,999 Tengo esa sensación. 118 00:07:41,000 --> 00:07:42,042 Bien... 119 00:07:42,542 --> 00:07:44,292 ¿Lo sientes? 120 00:07:45,167 --> 00:07:47,000 ¿A eso le llaman actitud? 121 00:07:47,708 --> 00:07:49,750 Oye. Vamos. 122 00:07:51,458 --> 00:07:53,374 ¡Uno, dos, tres, cuatro! 123 00:07:53,375 --> 00:07:55,332 Dos hormigas, ¡sí! 124 00:07:55,333 --> 00:07:57,207 Y tres hormigas más, ¡sí! 125 00:07:57,208 --> 00:08:00,792 Total de cinco hormigas. 126 00:08:01,792 --> 00:08:04,583 Él lo siente de verdad. 127 00:08:06,250 --> 00:08:09,832 ¿Cómo es que ni siquiera puedes ganarle? 128 00:08:09,833 --> 00:08:11,707 ¿A él? 129 00:08:11,708 --> 00:08:12,916 ¿Él es mejor? 130 00:08:12,917 --> 00:08:16,042 Esa clase de actitud no se aprende. 131 00:08:16,958 --> 00:08:20,333 Jin-woo. ¿Alguna vez te has esforzado en algo? 132 00:08:20,917 --> 00:08:22,957 No lo necesito. 133 00:08:22,958 --> 00:08:25,832 Podría dar miedo lo bueno que sería, si lo intento. 134 00:08:25,833 --> 00:08:28,291 Solo hablas y no progresas. 135 00:08:28,292 --> 00:08:32,167 Eres peor, le das falsas esperanzas. 136 00:08:32,750 --> 00:08:34,250 ¿Quién fue? 137 00:08:34,957 --> 00:08:36,206 ¿Quieres jugar? 138 00:08:36,207 --> 00:08:40,042 ¿Quién juega al baloncesto? Juega al fútbol. 139 00:08:45,375 --> 00:08:46,791 Jin-woo. 140 00:08:46,792 --> 00:08:48,708 Vístete, por favor. 141 00:08:50,042 --> 00:08:52,333 ¿A quién se parece? 142 00:08:57,333 --> 00:08:59,542 Aquí tienes, hijo. 143 00:09:00,917 --> 00:09:04,792 Hoy recibí una llamada muy interesante de tu escuela. 144 00:09:07,208 --> 00:09:10,792 ¿Te sentarás frente a la presidenta de tu clase y prometiste estudiar? 145 00:09:13,625 --> 00:09:16,458 - Sí. - Si es cierto... 146 00:09:17,042 --> 00:09:19,750 te mereces algo mejor. 147 00:09:23,792 --> 00:09:26,291 Los gastos en alimentación siguen aumentando. 148 00:09:26,292 --> 00:09:29,000 Ahorro al no ir a una escuela privada. 149 00:09:30,833 --> 00:09:33,791 Por favor, asiste a una escuela privada. 150 00:09:33,792 --> 00:09:39,250 Va bien. Está a punto de estudiar con Sun-ah. 151 00:09:51,917 --> 00:09:53,750 Bueno. Veamos... 152 00:09:56,958 --> 00:09:59,542 La comida grasosa te ayudará. 153 00:10:03,500 --> 00:10:05,208 Papá. 154 00:10:08,042 --> 00:10:09,333 ¡Basta! 155 00:10:19,583 --> 00:10:22,332 Atención. Saludo. 156 00:10:22,333 --> 00:10:24,792 - Buenos días. - Buenos días. 157 00:10:26,250 --> 00:10:27,292 Otra vez. 158 00:10:31,708 --> 00:10:34,082 Atención. Saludo. 159 00:10:34,083 --> 00:10:35,666 - Buenos días. - Buenos días. 160 00:10:35,667 --> 00:10:40,832 ¿Están ignorando a esta alumna porque es menor de edad? 161 00:10:40,833 --> 00:10:43,416 No, señor. 162 00:10:43,417 --> 00:10:46,208 Entonces, me están ignorando a mí. 163 00:10:50,333 --> 00:10:53,875 Examen sorpresa en 20 minutos. Tomen sus libros de texto. 164 00:10:55,792 --> 00:10:57,083 ¿Qué? 165 00:10:59,458 --> 00:11:00,625 Vamos... 166 00:11:02,708 --> 00:11:05,207 ¿Alguien dejó el suyo en casa? 167 00:11:05,208 --> 00:11:10,542 Si es así... Estaré encantado de mostrarles mi pasión. 168 00:11:11,542 --> 00:11:14,458 "No todo el mundo puede aguantar su pasión". 169 00:11:15,042 --> 00:11:17,583 - Levántese. - "Hoy está muy gruñón". 170 00:11:22,792 --> 00:11:26,917 "Y esta es mi oportunidad de saltarme el examen". 171 00:11:27,792 --> 00:11:28,916 Tú. 172 00:11:28,917 --> 00:11:30,500 Sí. 173 00:11:31,542 --> 00:11:33,625 ¿Me voy para atrás? 174 00:11:35,375 --> 00:11:39,874 Sé qué están pensando ahora mismo. 175 00:11:39,875 --> 00:11:42,124 ¿Qué le pasa hoy, verdad? 176 00:11:42,125 --> 00:11:48,583 ¿Estudiar solo asignaturas principales conduce a un futuro prometedor y exitoso? 177 00:11:49,125 --> 00:11:51,582 La felicidad está en otra parte. 178 00:11:51,583 --> 00:11:54,666 Este tema trata de la vida y el estar dentro de ella... 179 00:11:54,667 --> 00:11:57,416 NO TENGO SUEÑOS NUNCA TENDRÉ SUEÑOS 180 00:11:57,417 --> 00:12:01,916 ...para no ser un esclavo. 181 00:12:01,917 --> 00:12:04,500 Sumérjanse en algo. 182 00:12:05,292 --> 00:12:08,541 Ya sea en un sueño o en el amor... 183 00:12:08,542 --> 00:12:12,042 O incluso en el viento y los árboles... 184 00:12:20,583 --> 00:12:22,417 "Siempre huele muy bien". 185 00:12:23,167 --> 00:12:24,583 "Huele muy bien". 186 00:12:26,583 --> 00:12:27,917 Ahora puedo olerla. 187 00:12:29,250 --> 00:12:30,625 ¿Cómo? 188 00:12:31,583 --> 00:12:32,833 Jin-woo. 189 00:12:35,042 --> 00:12:37,292 Gracias por lo del libro. 190 00:12:38,167 --> 00:12:39,417 Está bien. 191 00:12:40,292 --> 00:12:42,125 Hoy es día de piernas. 192 00:12:42,750 --> 00:12:44,708 De todas formas, gracias. 193 00:12:46,000 --> 00:12:47,624 No fue gratis. 194 00:12:47,625 --> 00:12:49,792 ¿Por qué estás con las manos vacías? 195 00:12:51,042 --> 00:12:52,708 ¡Tú, bájate! 196 00:12:54,458 --> 00:12:56,458 Para la próxima, amigo. 197 00:13:02,542 --> 00:13:05,167 ¿En serio no tienes aspiraciones? 198 00:13:06,375 --> 00:13:08,125 ¿Por eso no estudias? 199 00:13:08,792 --> 00:13:10,041 No. 200 00:13:10,042 --> 00:13:12,082 Eso no es cierto. 201 00:13:12,083 --> 00:13:14,291 ¿Entonces por qué? 202 00:13:14,292 --> 00:13:16,832 Ya te lo dije. 203 00:13:16,833 --> 00:13:19,500 Podría dar miedo lo bueno que sería, si lo intento. 204 00:13:20,375 --> 00:13:22,125 Me da miedo. 205 00:13:24,417 --> 00:13:25,750 ¿Vienes o no? 206 00:13:26,250 --> 00:13:28,417 ¿Qué te pasa? ¡Ya voy! 207 00:13:30,625 --> 00:13:34,042 Dejémoslo así, ¿bien? 208 00:13:38,375 --> 00:13:41,458 Chicos, ¡adelante! 209 00:13:45,250 --> 00:13:47,999 "El baloncesto está de moda hoy en día". 210 00:13:48,000 --> 00:13:50,333 "¿Han oído hablar de las clavadas?" 211 00:13:50,875 --> 00:13:52,750 "La mano izquierda es solo para sujetar el balón". 212 00:13:54,667 --> 00:13:57,166 "Lo importante es el rendimiento, no la puntuación". 213 00:13:57,167 --> 00:14:01,499 "Una buena técnica importa más que la puntuación". 214 00:14:01,500 --> 00:14:03,542 "Tiro perfecto". 215 00:14:05,375 --> 00:14:06,249 Acá vamos. 216 00:14:06,250 --> 00:14:09,124 - Vamos, vamos. - Marca, Ji-soo. 217 00:14:09,125 --> 00:14:10,832 Aquí. 218 00:14:10,833 --> 00:14:12,416 ¡Sí! 219 00:14:12,417 --> 00:14:14,541 Es increíble. 220 00:14:14,542 --> 00:14:16,457 - ¿Qué hiciste? - Yo no perdí el balón. 221 00:14:16,458 --> 00:14:18,749 - Fue un buen trabajo. - ¡Perdimos el juego! 222 00:14:18,750 --> 00:14:20,624 - Está bien. - No pasa nada. 223 00:14:20,625 --> 00:14:22,499 - Tú invitas. - Vamos a competir con comida. 224 00:14:22,500 --> 00:14:24,875 - No, es hora de la siesta. - Hagámoslo. 225 00:14:29,375 --> 00:14:30,375 Oye. 226 00:14:31,708 --> 00:14:33,333 Gané, ¿verdad? 227 00:14:35,417 --> 00:14:36,833 ¿Qué quieres? 228 00:14:38,542 --> 00:14:40,083 Que dejes de molestar a Sun-ah. 229 00:14:41,333 --> 00:14:42,792 No es ninguna broma. 230 00:14:44,750 --> 00:14:46,833 La próxima vez, dilo antes. 231 00:14:50,667 --> 00:14:51,542 Imbécil. 232 00:15:03,500 --> 00:15:05,042 Jin-woo. 233 00:15:14,458 --> 00:15:15,750 ¿Qué? 234 00:15:16,708 --> 00:15:17,958 Toma. 235 00:15:19,042 --> 00:15:20,125 ¿Qué es esto? 236 00:15:20,458 --> 00:15:22,875 Mi predicción para el examen de la próxima semana. 237 00:15:23,208 --> 00:15:25,833 Analicé los patrones de cada profesor. 238 00:15:26,750 --> 00:15:28,417 Así que eres la gurú de los exámenes. 239 00:15:33,750 --> 00:15:34,999 ¿Y ahora qué? 240 00:15:35,000 --> 00:15:37,207 Esta es la guía de estudio. 241 00:15:37,208 --> 00:15:38,957 Jamás te pedí esto. 242 00:15:38,958 --> 00:15:40,999 Dijiste que no era gratis. 243 00:15:41,000 --> 00:15:44,208 Acertarás por lo menos la mitad del examen si las estudias. 244 00:15:44,917 --> 00:15:47,458 ¿Eres mi madre o algo así? 245 00:15:49,542 --> 00:15:51,083 No quiero menospreciarte. 246 00:15:52,083 --> 00:15:56,541 Entonces, ¿me has estado menospreciando? 247 00:15:56,542 --> 00:15:58,166 La inteligencia no puede ser tu excusa. 248 00:15:58,167 --> 00:16:02,708 - Lo que quise decir... - Haz lo que quieras, no me importa. 249 00:16:04,875 --> 00:16:07,499 No me refería a eso. 250 00:16:07,500 --> 00:16:09,416 No respeto a esos... 251 00:16:09,417 --> 00:16:11,791 que le faltan el respeto a otros por intentar, 252 00:16:11,792 --> 00:16:15,083 cuando no hacen ni el más mínimo intento. 253 00:16:21,750 --> 00:16:25,250 LEE LAS NOTAS DEL RESUMEN Y RESUELVE HASTA LA PÁGINA 36 254 00:16:32,167 --> 00:16:34,291 Así es como se hace. 255 00:16:34,292 --> 00:16:39,125 Pero, ¿por qué es tan difícil de seguir? 256 00:16:49,792 --> 00:16:51,542 Eso es. 257 00:17:03,125 --> 00:17:05,166 Acá está. 258 00:17:13,000 --> 00:17:15,041 Maldición. 259 00:17:25,291 --> 00:17:27,000 Qué linda letra. 260 00:17:35,042 --> 00:17:38,625 "Lo leí todo sin darme cuenta". 261 00:17:39,708 --> 00:17:42,542 "Porque su letra era demasiado bonita". 262 00:17:43,750 --> 00:17:46,625 ESCUELA DE ETIQUETA DE CHUNCHEON 263 00:17:53,250 --> 00:17:56,124 El más corto sube. 264 00:17:56,125 --> 00:17:59,749 Y lo vuelven a hacer. 265 00:17:59,750 --> 00:18:01,333 Permíteme. 266 00:18:02,958 --> 00:18:06,042 - Se acabó. - Maldición. 267 00:18:07,500 --> 00:18:09,375 ¡Jin-woo! 268 00:18:14,792 --> 00:18:16,083 ¿Estás bien? 269 00:18:26,917 --> 00:18:27,832 Le da el sol. 270 00:18:27,833 --> 00:18:30,625 - Por eso se llama... - Sun-ah. 271 00:18:46,917 --> 00:18:49,082 La tercera pregunta tenía trampa. 272 00:18:49,083 --> 00:18:51,041 ¿Utilizaste la factorización? 273 00:18:51,042 --> 00:18:52,583 Sí. 274 00:18:53,167 --> 00:18:55,625 - Si factorizas... - ¿Has factorizado tu ignorancia? 275 00:18:56,375 --> 00:18:58,457 - Muévete. - Estamos por terminar. 276 00:18:58,458 --> 00:19:00,374 También tengo que estudiar, muévete. 277 00:19:00,375 --> 00:19:01,707 - Muévete. - ¿Tú? 278 00:19:01,708 --> 00:19:03,916 - ¿Estudiar? - Muévete. 279 00:19:03,917 --> 00:19:07,625 Hoy está de mal humor. Volveré más tarde. 280 00:19:09,833 --> 00:19:12,792 "Así es. Realmente estaba estudiando". 281 00:19:16,417 --> 00:19:18,166 ¿Qué pasa? 282 00:19:18,167 --> 00:19:21,917 Papá, ¿es verdad que estudiar nos cambia la vida? 283 00:19:23,708 --> 00:19:25,666 Puede cambiar muchas cosas. 284 00:19:25,667 --> 00:19:28,250 Cariño. ¿Qué es esto? 285 00:19:28,833 --> 00:19:32,832 - ¿Qué compraste? - Es para la nueva receta. 286 00:19:32,833 --> 00:19:35,166 Te dije que dejaras de comprar estas cosas. 287 00:19:35,167 --> 00:19:36,833 ¿Podemos comer algo normal? 288 00:19:37,917 --> 00:19:39,499 Hijo. 289 00:19:39,500 --> 00:19:41,458 Si estás estudiando, da lo mejor de ti. 290 00:19:42,417 --> 00:19:45,916 ¿Qué es esto? ¿Cuánto costó? 291 00:19:45,917 --> 00:19:47,666 Ven aquí. ¡Ahora mismo! 292 00:19:47,667 --> 00:19:51,457 Estudia mucho. Como si tu vida dependiera de ello. 293 00:19:51,458 --> 00:19:54,416 ¡Ven aquí! ¡Gyeong-ho! 294 00:19:54,417 --> 00:19:57,083 Ya voy. 295 00:20:00,083 --> 00:20:02,458 - Sun-ah. - ¿Sí? 296 00:20:04,125 --> 00:20:05,332 Es un éxito épico... 297 00:20:05,333 --> 00:20:07,957 ¡La diadema de Eugene! ¿Cómo la conseguiste? 298 00:20:07,958 --> 00:20:09,999 Estaba agotada. Déjame verla... 299 00:20:10,000 --> 00:20:12,207 ¿Sabes qué es? Es de Eugene y se agotaron. 300 00:20:12,208 --> 00:20:14,249 Te la doy porque eres la más hermosa. 301 00:20:14,250 --> 00:20:18,457 Vaya, gracias. ¿De qué clase es? 302 00:20:18,458 --> 00:20:21,375 - Déjame preguntar. - Listo. 303 00:20:22,083 --> 00:20:23,499 - ¿En serio? - ¿Lo hiciste? 304 00:20:23,500 --> 00:20:24,875 ¿Pero por qué? 305 00:20:28,917 --> 00:20:32,000 - Qué bien, es muy linda. - Ji-soo. 306 00:20:32,792 --> 00:20:37,458 - Un segundo. - Uno, dos, dos y medio... 307 00:20:38,458 --> 00:20:41,416 Las preguntas cuatro y seis. 308 00:20:41,417 --> 00:20:45,124 Vas por buen camino pero la respuesta es incorrecta. 309 00:20:45,125 --> 00:20:46,499 Estuviste cerca. 310 00:20:46,500 --> 00:20:48,125 Inténtalo de nuevo. 311 00:20:48,833 --> 00:20:51,750 Estoy cansado. Lo haré más tarde. 312 00:20:52,125 --> 00:20:53,625 Te daré diez. 313 00:20:55,417 --> 00:20:57,374 Te dije que estoy cansado. 314 00:20:57,375 --> 00:20:58,792 ¿Y? 315 00:20:59,708 --> 00:21:01,208 Con tres es suficiente. 316 00:21:07,167 --> 00:21:08,749 Mi velocidad es X. 317 00:21:08,750 --> 00:21:12,083 La velocidad de Sun-ah es Y. Eso significa que... 318 00:21:14,250 --> 00:21:16,582 ¿Por qué demonios debo hacerlo? 319 00:21:16,583 --> 00:21:18,624 Bueno, no lo hagas. 320 00:21:18,625 --> 00:21:21,249 Deja de quejarte y ríndete. 321 00:21:21,250 --> 00:21:25,667 - ¿Por qué? - Es inútil, deja las matemáticas. 322 00:21:26,208 --> 00:21:28,167 Son útiles. 323 00:21:29,667 --> 00:21:31,125 ¡Nunca te rindas! 324 00:21:50,542 --> 00:21:52,667 Ji-soo. 325 00:21:54,625 --> 00:21:56,167 Cincuenta y ocho. 326 00:21:56,625 --> 00:21:57,625 Jin-woo. 327 00:21:59,500 --> 00:22:00,708 Ochenta y seis. 328 00:22:06,833 --> 00:22:09,916 Sabía que lo lograrías. 329 00:22:09,917 --> 00:22:13,916 - Los sueños se hacen realidad. - Señor. 330 00:22:13,917 --> 00:22:16,666 - Soy un genio de nacimiento. - Claro. 331 00:22:16,667 --> 00:22:19,792 Sigue haciendo lo que haces. 332 00:22:23,042 --> 00:22:25,958 Pronto podrías entrar en la clase A. 333 00:22:26,500 --> 00:22:28,332 - Me equivoqué en tres. - La música clásica... 334 00:22:28,333 --> 00:22:29,749 Les ayuda a concentrarse, ¿verdad? 335 00:22:29,750 --> 00:22:31,624 - Sí. - No los oigo. 336 00:22:31,625 --> 00:22:33,416 - Sí, señor. - Sí, señor. 337 00:22:33,417 --> 00:22:35,083 Bien. 338 00:22:35,792 --> 00:22:38,874 Figaro... Figaro, figaro... 339 00:22:38,875 --> 00:22:40,625 Así que un genio. 340 00:22:41,250 --> 00:22:43,542 Fue pan comido. 341 00:22:45,000 --> 00:22:47,583 Entonces, ¿por qué no lo hiciste antes? 342 00:22:49,208 --> 00:22:52,166 Se puede vivir sin fórmula trigonométrica ni raíz. 343 00:22:52,167 --> 00:22:55,582 Nadie dice "Dame tres raíces cuadradas de cuatro de tofu". 344 00:22:55,583 --> 00:22:58,082 Se dice un tofu. 345 00:22:58,083 --> 00:23:01,208 Tres raíces cuadradas de cuatro son seis tofus. 346 00:23:03,208 --> 00:23:05,167 ¿Por qué te esfuerzas tanto? 347 00:23:05,875 --> 00:23:09,207 Lo hago aunque parezca inútil. 348 00:23:09,208 --> 00:23:11,832 Siempre se obtiene algo de ello. 349 00:23:11,833 --> 00:23:13,874 - Qué sermoneadora. - Qué infantil. 350 00:23:13,875 --> 00:23:16,125 ¿Has sido infantil? Es difícil serlo. 351 00:23:16,500 --> 00:23:18,374 Bien, sigue así. 352 00:23:18,375 --> 00:23:20,125 "Sigue así". 353 00:23:25,875 --> 00:23:27,708 Cierren los ojos. 354 00:23:28,792 --> 00:23:31,749 "¿Por qué desaparecían las cosas tan fácilmente en aquella época?" 355 00:23:31,750 --> 00:23:35,292 "¿Por qué toda la clase tenía que ser castigada por eso?" 356 00:23:35,708 --> 00:23:38,707 "Los culpables se callan de todos modos". 357 00:23:38,708 --> 00:23:40,292 ¿Qué es esto? 358 00:23:41,958 --> 00:23:43,375 ¿Concierto de ensueño? 359 00:23:46,792 --> 00:23:49,208 Qué tontería. En vez de estudiar. 360 00:24:01,667 --> 00:24:03,250 Vaya... 361 00:24:03,708 --> 00:24:04,875 Dong-hyun. 362 00:24:05,958 --> 00:24:07,333 Te lo he dicho muchas veces. 363 00:24:08,000 --> 00:24:10,707 ¿Por qué solo hay comida y no libros? 364 00:24:10,708 --> 00:24:14,832 Tus padres creen que vienes aquí a estudiar, ¿verdad? 365 00:24:14,833 --> 00:24:17,541 No saben que vienes a comer. 366 00:24:17,542 --> 00:24:19,292 ¿De dónde sacaste el dinero para esto? 367 00:24:19,625 --> 00:24:22,000 Robaste el dinero para comprar esto, ¿verdad? 368 00:24:22,708 --> 00:24:25,792 Madura, Dong-hyun. 369 00:24:27,542 --> 00:24:29,000 Señor. 370 00:24:30,250 --> 00:24:33,082 ¿Cuánto es? ¿Cuánto falta? 371 00:24:33,083 --> 00:24:34,917 Lo puedo compensar. 372 00:24:38,958 --> 00:24:40,332 Jin-woo. 373 00:24:40,333 --> 00:24:43,500 - ¿Me estás desafiando? - No, señor. 374 00:24:44,042 --> 00:24:46,124 Pero no se le puede culpar por... 375 00:24:46,125 --> 00:24:48,207 - ¿Por qué? - Por nada. 376 00:24:48,208 --> 00:24:50,916 Cómo te atreves. 377 00:24:50,917 --> 00:24:53,582 No tiene nada que ver con su hambre. 378 00:24:53,583 --> 00:24:55,083 No lo puedo creer. 379 00:24:56,250 --> 00:24:58,333 ¿No es perfecta nuestra clase? 380 00:25:00,125 --> 00:25:01,916 Jin-woo. 381 00:25:01,917 --> 00:25:04,125 Estás en problemas. 382 00:25:04,667 --> 00:25:05,875 Al suelo. 383 00:25:13,417 --> 00:25:14,708 Señor. 384 00:25:15,667 --> 00:25:18,625 Lo que le hizo a Dong-hyun me parece injusto. 385 00:25:19,625 --> 00:25:22,208 ¿Hay alguna prueba de que lo haya robado? 386 00:25:23,500 --> 00:25:28,417 Primero deberíamos investigar con cuidado para ver si lo robaron o solo se perdió. 387 00:25:29,333 --> 00:25:31,375 Disculpe si me he excedido. 388 00:25:55,708 --> 00:26:00,875 "No recuerdo si encontraron el dinero o no". 389 00:26:03,083 --> 00:26:04,917 "Lo que sí recuerdo es..." 390 00:26:06,542 --> 00:26:09,375 Dejen de mirarme. Es vergonzoso. 391 00:26:10,000 --> 00:26:12,167 ¿Qué quieres decir? Fue genial. 392 00:26:12,542 --> 00:26:13,874 ¿No crees que castigarte con nosotros...? 393 00:26:13,875 --> 00:26:16,499 Fue muy divertido. 394 00:26:16,500 --> 00:26:18,375 Es vergonzoso. 395 00:26:30,083 --> 00:26:32,833 "Qué calor hacía en el pasillo". 396 00:26:34,250 --> 00:26:35,875 "Y qué impresionante... 397 00:26:36,583 --> 00:26:38,625 fue Sun-ah ese día". 398 00:26:43,833 --> 00:26:45,791 "Cuando el calor empezó a disminuir, 399 00:26:45,792 --> 00:26:49,000 fuimos a la última excursión antes del tercer curso". 400 00:26:50,333 --> 00:26:52,624 Pónganse en fila. 401 00:26:52,625 --> 00:26:55,041 Vamos, clase 3. 402 00:26:55,042 --> 00:27:00,125 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 403 00:27:04,625 --> 00:27:06,999 Tú, el del medio, robaste el dinero. 404 00:27:07,000 --> 00:27:09,041 Di la verdad, si no asumiré que Tae-tanic lo robó. 405 00:27:09,042 --> 00:27:10,874 Cállate. Ven aquí Byeong-ju. 406 00:27:10,875 --> 00:27:12,083 ¡Que! 407 00:27:13,417 --> 00:27:15,333 Qué tierno. 408 00:27:33,125 --> 00:27:35,625 ¿Cómo puede ser tan aburrido? 409 00:27:36,458 --> 00:27:38,167 Oye. 410 00:27:38,583 --> 00:27:40,416 - ¿Quieres divertirte? - Claro que sí. 411 00:27:40,417 --> 00:27:44,874 Chicos, levántense. Vamos. 412 00:27:44,875 --> 00:27:47,291 - Piedra, papel o tijera. - Piedra, papel o tijera. 413 00:27:47,292 --> 00:27:48,874 - Ahora. - Ahora. 414 00:27:48,875 --> 00:27:51,291 Dong-hyun, confía en ti mismo. Piensa en todo lo que has comido. 415 00:27:51,292 --> 00:27:53,542 Aquí viene. Aquí viene. 416 00:27:54,875 --> 00:27:56,582 Piedra, papel o tijera. 417 00:27:56,583 --> 00:27:58,125 ¡Gané! 418 00:28:06,458 --> 00:28:07,917 ¡Boom! 419 00:28:12,333 --> 00:28:14,500 ¡Piedra, papel o tijera! 420 00:28:18,417 --> 00:28:20,625 ¡Vamos! Fue mi culpa. 421 00:28:22,458 --> 00:28:25,332 Hazlo o cambia de posición. 422 00:28:25,333 --> 00:28:26,707 Lo siento. 423 00:28:26,708 --> 00:28:29,208 No puedes cambiarte durante... 424 00:28:30,333 --> 00:28:34,917 Esta vez voy a ganar. Te lo aseguro. 425 00:28:41,167 --> 00:28:42,917 Hazlo bien. 426 00:28:43,917 --> 00:28:46,667 ¡Ya! ¡Estamos listos! 427 00:28:47,333 --> 00:28:48,750 Estamos listos. 428 00:29:13,458 --> 00:29:14,499 ¿Estás bien? 429 00:29:14,500 --> 00:29:17,500 Casi me muero. 430 00:29:18,500 --> 00:29:20,250 Era solo una persona. 431 00:29:21,208 --> 00:29:22,875 - ¿Te diviertes? - Oye. 432 00:29:23,917 --> 00:29:25,957 Claro que sí. 433 00:29:25,958 --> 00:29:28,332 Solo es un juego. 434 00:29:28,333 --> 00:29:29,957 Todo es un juego para ti. 435 00:29:29,958 --> 00:29:32,167 Madura. 436 00:29:33,083 --> 00:29:34,833 Eres un desastre. 437 00:29:36,708 --> 00:29:38,292 ¿Soy un desastre? 438 00:29:38,792 --> 00:29:40,125 Dilo. 439 00:29:48,375 --> 00:29:49,792 No importa. 440 00:29:52,000 --> 00:29:53,167 Sung-bin. 441 00:29:54,167 --> 00:29:55,708 Atrápalo. 442 00:30:01,000 --> 00:30:02,332 ¿Es una broma? 443 00:30:02,333 --> 00:30:04,500 Vamos, chicos. 444 00:30:07,250 --> 00:30:08,999 ¡Deténganlos! 445 00:30:09,000 --> 00:30:11,250 Vamos. 446 00:30:13,417 --> 00:30:14,999 ¡Viene el señor Fígaro! 447 00:30:15,000 --> 00:30:16,541 Vamos. 448 00:30:16,542 --> 00:30:19,332 ¡Estoy atrapado! ¡Sálvenme! 449 00:30:19,333 --> 00:30:21,416 Un pato. 450 00:30:21,417 --> 00:30:23,583 Más fuerte. Un pato. 451 00:30:24,667 --> 00:30:28,207 Hasta en una excursión pelean. Más despacio. 452 00:30:28,208 --> 00:30:32,000 Fígaro, fígaro. ¡Fígaro! 453 00:30:33,542 --> 00:30:36,500 - ¿Qué? - Sigue con lo tuyo. 454 00:30:37,542 --> 00:30:39,832 Sun-ah, toma asiento. 455 00:30:39,833 --> 00:30:41,625 Gracias. 456 00:30:46,750 --> 00:30:48,457 Oye... 457 00:30:48,458 --> 00:30:50,582 - Dong-hyun. - ¿Qué? 458 00:30:50,583 --> 00:30:53,375 ¿Estás libre hoy después de clase? 459 00:30:53,917 --> 00:30:56,707 - ¿Para qué? - Tengo algo que preguntarte. 460 00:30:56,708 --> 00:30:59,499 - Por supuesto que sí. - ¿De qué se trata? 461 00:30:59,500 --> 00:31:02,499 Puedes preguntarme a mí. 462 00:31:02,500 --> 00:31:04,708 No, gracias. 463 00:31:07,375 --> 00:31:10,042 Ustedes dos. ¿Ya están bien? 464 00:31:10,917 --> 00:31:13,417 Bueno, le dejé ganar un partido de baloncesto. 465 00:31:17,292 --> 00:31:18,792 ¿Qué? 466 00:31:19,750 --> 00:31:21,499 ¿Han oído hablar de la escuela Soyang? 467 00:31:21,500 --> 00:31:23,499 Está embrujada, ¿verdad? 468 00:31:23,500 --> 00:31:27,291 Cállense. Odio las historias de terror. 469 00:31:27,292 --> 00:31:29,000 Detrás de ti. 470 00:31:29,625 --> 00:31:31,042 No hay nada... 471 00:31:36,292 --> 00:31:37,333 ¿Saben qué? 472 00:31:38,708 --> 00:31:40,875 La otra noche... 473 00:31:41,500 --> 00:31:43,708 Cuando llovía a cántaros. 474 00:31:44,458 --> 00:31:47,374 Las dos mejores alumnas de la escuela 475 00:31:47,375 --> 00:31:51,417 decidieron quedarse a la sesión de estudios. 476 00:31:52,750 --> 00:31:56,292 Y a una de ellas se le cayó... 477 00:31:57,375 --> 00:31:58,333 un lápiz rojo. 478 00:32:02,167 --> 00:32:04,167 No debió haber... 479 00:32:05,708 --> 00:32:07,542 intentado recuperarlo. 480 00:32:38,333 --> 00:32:40,374 Vaya, me asustaste. 481 00:32:40,375 --> 00:32:41,666 ¿Y después qué? 482 00:32:41,667 --> 00:32:43,124 Después de eso... 483 00:32:43,125 --> 00:32:48,250 recorre todas las escuelas y espera a que terminen las clases. 484 00:32:48,750 --> 00:32:52,207 - Vámonos. - Espera. 485 00:32:52,208 --> 00:32:54,667 ¡Y la siguiente es la nuestra! 486 00:32:59,250 --> 00:33:01,083 Hola, mamá. 487 00:33:01,583 --> 00:33:02,958 ¿Ahora? 488 00:33:09,542 --> 00:33:12,124 Se acercan los exámenes finales. 489 00:33:12,125 --> 00:33:15,791 - ¿Y? - Tenemos dos semanas. 490 00:33:15,792 --> 00:33:18,833 Es suficiente. Para un genio como yo. 491 00:33:19,458 --> 00:33:22,082 ¿No harás un intensivo? 492 00:33:22,083 --> 00:33:24,749 Un genio no lo necesita. 493 00:33:24,750 --> 00:33:26,500 Entonces... 494 00:33:28,625 --> 00:33:30,791 ¿Por qué no te quedas después de clase y estudias conmigo a partir de hoy? 495 00:33:30,792 --> 00:33:32,582 ¿A partir de hoy? 496 00:33:32,583 --> 00:33:34,125 ¿Contigo? 497 00:33:36,833 --> 00:33:37,957 ¿Estás enamorada de mí? 498 00:33:37,958 --> 00:33:41,207 Eso quisieras. No me gustan los chicos estúpidos. 499 00:33:41,208 --> 00:33:43,583 ¿Estás diciendo que soy estúpido? 500 00:33:44,625 --> 00:33:47,625 Todo este tiempo he estado siendo amable contigo. 501 00:33:47,958 --> 00:33:49,667 Qué considerado de tu parte. 502 00:33:50,958 --> 00:33:52,458 Hagámoslo. 503 00:33:59,042 --> 00:34:00,625 Es una apuesta. 504 00:34:01,292 --> 00:34:02,624 ¿Apuesta? 505 00:34:02,625 --> 00:34:04,416 ¿Con notas? 506 00:34:04,417 --> 00:34:06,750 Sí, nada de facilidades. ¿Cuál es tu apuesta? 507 00:34:08,000 --> 00:34:09,458 Si gano... 508 00:34:15,375 --> 00:34:17,042 Te cortas el cabello. 509 00:34:20,625 --> 00:34:21,749 ¿Qué tan corto? 510 00:34:21,750 --> 00:34:24,292 - ¿Te asusta? - No. 511 00:34:24,833 --> 00:34:26,458 Ni siquiera un poco. 512 00:34:28,417 --> 00:34:29,500 Lo cambio a... 513 00:34:30,375 --> 00:34:32,082 Solo las notas de las asignaturas principales. 514 00:34:32,083 --> 00:34:33,333 Bien. 515 00:34:34,083 --> 00:34:35,749 Si gano... 516 00:34:35,750 --> 00:34:36,917 Tú... 517 00:34:40,375 --> 00:34:41,792 Te desatas el cabello. 518 00:34:44,042 --> 00:34:45,708 "Sabía lo que estaba pasando". 519 00:34:46,250 --> 00:34:49,875 "Estaba demasiado asustada para estudiar sola". 520 00:34:53,125 --> 00:34:56,124 "Eres la niña de mis ojos". 521 00:34:56,125 --> 00:34:58,708 ¿Qué pasa con "niña"? 522 00:34:59,292 --> 00:35:02,082 "Eres la niña de mis ojos". 523 00:35:02,083 --> 00:35:04,375 "Eres preciosa para mí". 524 00:35:05,875 --> 00:35:07,749 "Niña". 525 00:35:07,750 --> 00:35:09,541 "La niña de mis ojos". 526 00:35:09,542 --> 00:35:11,499 Vete al demonio. 527 00:35:11,500 --> 00:35:14,457 - ¡Niña! - ¡Renuncia también al inglés! 528 00:35:14,458 --> 00:35:17,541 Aprende habilidades útiles para vivir. 529 00:35:17,542 --> 00:35:20,208 - ¡Habilidades! - Te conozco. 530 00:35:22,458 --> 00:35:23,458 Eres tú. 531 00:35:26,375 --> 00:35:28,583 Todo lo que necesitas es amor. 532 00:35:29,375 --> 00:35:32,416 "¿Cuánto dinero tenías?" 533 00:35:32,417 --> 00:35:34,500 "Tengo poco dinero". 534 00:35:35,333 --> 00:35:40,749 "Tienes mucho dinero". 535 00:35:40,750 --> 00:35:42,208 Me alegro por ti. 536 00:35:44,625 --> 00:35:46,374 - Eres la... - Muestra tu actitud. 537 00:35:46,375 --> 00:35:48,458 Esa es mi parte. 538 00:35:53,792 --> 00:35:56,167 Así es. Así. 539 00:36:10,833 --> 00:36:13,542 Relájate. Te daré diez. 540 00:36:19,750 --> 00:36:21,458 Tres es suficiente. 541 00:36:26,792 --> 00:36:28,417 "Mak-Yeok-Ji-U" 542 00:36:44,125 --> 00:36:45,042 ¡Papá! 543 00:36:57,250 --> 00:36:59,625 Se acabó el tiempo. 544 00:37:03,958 --> 00:37:05,833 Espera, espera. 545 00:38:14,083 --> 00:38:15,500 ¿Todo bien? 546 00:38:23,958 --> 00:38:26,082 Me asustaste. 547 00:38:26,083 --> 00:38:27,707 ¿Por qué? 548 00:38:27,708 --> 00:38:29,542 ¿Me veo bien? 549 00:38:31,500 --> 00:38:32,917 Cumplí mi palabra. 550 00:38:48,083 --> 00:38:49,500 Qué torpe. 551 00:38:59,500 --> 00:39:01,041 Le gustas a todo el mundo... 552 00:39:01,042 --> 00:39:02,541 ME GUSTAS, SUN-AH DE MIN-WOO 553 00:39:02,542 --> 00:39:04,832 Elige a uno y sal con él. 554 00:39:04,833 --> 00:39:06,917 Tengo que estudiar. 555 00:39:08,667 --> 00:39:10,250 ¿Qué sentido tiene? 556 00:39:11,792 --> 00:39:13,041 Ir a una buena universidad. 557 00:39:13,042 --> 00:39:15,500 ¿Ese es tu sueño? 558 00:39:18,708 --> 00:39:19,833 ¿Sueño? 559 00:39:21,583 --> 00:39:23,458 ¿Qué quieres ser? 560 00:39:31,208 --> 00:39:32,458 Está lloviendo. 561 00:39:38,292 --> 00:39:41,083 PARADA DE AUTOBÚS 562 00:39:45,708 --> 00:39:48,417 Cómo es posible que una chica tan lista como tú olvide su paraguas. 563 00:40:12,458 --> 00:40:13,958 Lo siento. 564 00:40:17,500 --> 00:40:18,541 Lo siento. 565 00:40:18,542 --> 00:40:20,000 Yo también tengo una. 566 00:40:22,458 --> 00:40:24,167 No lo hagas. No te atrevas. 567 00:40:25,375 --> 00:40:27,125 Ya es demasiado tarde. 568 00:40:31,792 --> 00:40:33,167 Adelante. 569 00:40:33,625 --> 00:40:34,875 Estoy bien aquí fuera. 570 00:41:06,792 --> 00:41:09,083 "La luz iluminaba la parada del autobús". 571 00:41:10,083 --> 00:41:13,750 "Y ambos brillábamos". 572 00:41:38,083 --> 00:41:40,792 ¿Por qué el cambio repentino? Es mucho cambio. 573 00:41:41,667 --> 00:41:45,000 ¿En qué estabas pensando? Cada vez hace más frío. 574 00:41:45,583 --> 00:41:47,541 Se acabaron los ligues con chicas. 575 00:41:47,542 --> 00:41:49,542 No me interesan. 576 00:41:52,042 --> 00:41:54,208 Y los chicos tampoco. 577 00:41:55,542 --> 00:41:58,000 ¡Vamos! 578 00:42:24,542 --> 00:42:25,541 Detente. 579 00:42:25,542 --> 00:42:29,917 "Ella ganó la apuesta. ¿Por qué se desató el pelo?" 580 00:42:30,458 --> 00:42:34,583 "Tenía curiosidad. Pero no me atrevía a preguntárselo". 581 00:42:40,250 --> 00:42:42,957 - Volví. - Hola. 582 00:42:42,958 --> 00:42:45,541 - Ve a bañarte. - Hola. 583 00:42:45,542 --> 00:42:47,624 ¿Qué haces? 584 00:42:47,625 --> 00:42:49,458 Doblo la ropa. 585 00:42:52,583 --> 00:42:54,957 ¿Por qué lavaste esto? 586 00:42:54,958 --> 00:42:57,332 ¿Por qué? ¿Debí haber dejado que apestara? 587 00:42:57,333 --> 00:42:59,416 ¡Sí! La arruinaste. 588 00:42:59,417 --> 00:43:00,958 ¿Qué? ¿Qué? 589 00:43:02,333 --> 00:43:03,874 ¿Hice algo mal? 590 00:43:03,875 --> 00:43:05,875 ¡Oye! 591 00:43:06,583 --> 00:43:07,916 Pase. 592 00:43:07,917 --> 00:43:09,832 Lánzamelo. 593 00:43:09,833 --> 00:43:13,042 ¡Aquí, aquí! ¡Ven! 594 00:44:05,042 --> 00:44:06,499 "En mi último año, 595 00:44:06,500 --> 00:44:08,583 me empezaron a gustar las sesiones de estudio". 596 00:44:09,458 --> 00:44:12,583 "Porque podía ver a Sun-ah que estaba en otra clase". 597 00:44:13,333 --> 00:44:15,082 EXAMEN DE INGRESO UNIVERSITARIO, 2004 598 00:44:15,083 --> 00:44:18,125 "Por fin llegó el día". 599 00:44:25,375 --> 00:44:26,916 Gracias. ¿Llegué tarde? 600 00:44:26,917 --> 00:44:29,208 Buena suerte. 601 00:44:30,667 --> 00:44:32,791 ¡Ahí vamos! 602 00:44:32,792 --> 00:44:35,707 "Seis años en la escuela primaria, tres años en la escuela media". 603 00:44:35,708 --> 00:44:37,499 "Tres años en secundaria". 604 00:44:37,500 --> 00:44:40,582 "Se evalúan 12 años de nuestra vida escolar". 605 00:44:40,583 --> 00:44:42,625 "En un solo día". 606 00:44:57,458 --> 00:44:59,999 "Pensé que me sentiría aliviado. 607 00:45:00,000 --> 00:45:01,625 Pero extrañamente... 608 00:45:02,667 --> 00:45:04,166 Por eso... 609 00:45:04,167 --> 00:45:06,292 Nos volvimos locos". 610 00:45:13,292 --> 00:45:19,208 ¡Uno, dos! ¡Uno, dos, tres, sí! 611 00:45:28,458 --> 00:45:30,667 Te enamoraste de mí. 612 00:45:31,500 --> 00:45:36,542 Bajo la luz deslumbrante te enamoraste de mí. 613 00:45:37,792 --> 00:45:40,457 Tu sonrisa no es suficiente. Di algo. 614 00:45:40,458 --> 00:45:42,333 Te enamoraste de mí. 615 00:45:44,000 --> 00:45:47,082 En la calurosa noche de sábado... 616 00:45:47,083 --> 00:45:49,375 Te enamoraste de mí. 617 00:45:50,167 --> 00:45:54,208 Ponte a mi nivel y habla con el corazón. 618 00:45:56,167 --> 00:46:00,542 Intentas hacerte la interesante, 619 00:46:02,375 --> 00:46:07,542 pero puedo ver a través de lo que haces. 620 00:46:18,958 --> 00:46:21,042 Te enamoraste de mí. 621 00:46:22,042 --> 00:46:25,124 ¿A qué viene esa mirada vaga? 622 00:46:25,125 --> 00:46:27,542 Te enamoraste de mí. 623 00:46:28,083 --> 00:46:29,582 Baila conmigo. 624 00:46:29,583 --> 00:46:31,500 ¡Vamos, vamos! 625 00:46:33,958 --> 00:46:38,708 Cuando mis ojos se encontraron con los tuyos 626 00:46:40,208 --> 00:46:44,457 la llama de la pasión se encendió. 627 00:46:44,458 --> 00:46:48,166 Quédate a mi lado. Quédate a mi lado. 628 00:46:48,167 --> 00:46:52,708 Quédate a mi lado. Di la palabra. 629 00:46:54,292 --> 00:46:57,166 Conseguiré las estrellas del cielo. 630 00:46:57,167 --> 00:47:00,874 Quédate a mi lado. Quédate a mi lado. 631 00:47:00,875 --> 00:47:07,958 Quédate a mi lado. Besa mi mejilla. 632 00:47:09,833 --> 00:47:11,333 ¡Sí! 633 00:47:31,417 --> 00:47:34,583 ¿Quién propuso la playa en invierno? 634 00:47:35,208 --> 00:47:37,833 - Lo siento. - ¡La playa en invierno es lo mejor! 635 00:47:42,500 --> 00:47:46,082 ¡Traidor! Me dijiste que ibas a entrar. 636 00:47:46,083 --> 00:47:48,250 Atrápenlo. Atrápenlo. 637 00:47:53,542 --> 00:47:55,416 ¿Qué es tan gracioso? 638 00:47:55,417 --> 00:47:59,000 Son más infantiles que los niños. 639 00:47:59,333 --> 00:48:01,292 Son muy infantiles. 640 00:48:08,667 --> 00:48:11,208 Quería preguntarte algo. 641 00:48:12,125 --> 00:48:13,333 ¿Sí? 642 00:48:14,000 --> 00:48:15,333 ¿Qué...? 643 00:48:16,333 --> 00:48:18,250 ¿Qué piensas de mí? 644 00:48:24,542 --> 00:48:25,750 Un segundo. 645 00:48:26,792 --> 00:48:29,292 Este es tu último día de vida. 646 00:48:34,125 --> 00:48:36,875 ¡Basta, basta! 647 00:48:39,542 --> 00:48:41,207 Me pregunto cómo acabaremos. 648 00:48:41,208 --> 00:48:43,207 ¿Siendo el marido de Yuri? 649 00:48:43,208 --> 00:48:45,917 - Lo digo en serio. - De acuerdo. 650 00:48:48,875 --> 00:48:50,457 - ¿De Sun-ah? - Hablo en serio. 651 00:48:50,458 --> 00:48:52,499 - Habla en serio. - De acuerdo. 652 00:48:52,500 --> 00:48:54,125 ¡Basta! ¡Basta! 653 00:48:54,750 --> 00:48:56,499 De hecho... 654 00:48:56,500 --> 00:48:58,541 Ni siquiera puedo aspirar a ir a la misma universidad de ella. 655 00:48:58,542 --> 00:48:59,582 - Yo... - Tú primero. 656 00:48:59,583 --> 00:49:00,624 Tú, Sung-bin. 657 00:49:00,625 --> 00:49:02,457 Luego de entrar a la facultad de derecho, 658 00:49:02,458 --> 00:49:05,000 probablemente iré a la escuela de abogados. 659 00:49:05,792 --> 00:49:07,874 Y quiero casarme pronto. 660 00:49:07,875 --> 00:49:09,582 - ¿Qué dice? - Engreído. 661 00:49:09,583 --> 00:49:13,124 Seguro que consigo novia. 662 00:49:13,125 --> 00:49:17,416 Voy a dormir un poco. Como un bebé. 663 00:49:17,417 --> 00:49:20,708 Hace tiempo que no duermo bien. 664 00:49:22,292 --> 00:49:26,375 Pasaré la audición y seré una estrella del K-pop. 665 00:49:26,958 --> 00:49:29,250 Me esforzaré por años. 666 00:49:31,500 --> 00:49:33,207 Me casaré con Jung Woo-sung. 667 00:49:33,208 --> 00:49:37,166 Su sueño es demasiado grande y específico. 668 00:49:37,167 --> 00:49:40,875 Ni siquiera conoces a Jung Woo-sung. ¿Y tú, Sun-ah? 669 00:49:43,417 --> 00:49:45,791 En primer lugar, iré a una buena universidad. 670 00:49:45,792 --> 00:49:47,999 Y luego... 671 00:49:48,000 --> 00:49:49,499 Aún no estoy segura. 672 00:49:49,500 --> 00:49:51,499 Tu sueño es demasiado pequeño. 673 00:49:51,500 --> 00:49:54,374 Haz como Ji-soo, ella sueña en grande. 674 00:49:54,375 --> 00:49:57,083 - Oye, pregúntame a mí también. - ¿Qué hay de ti? 675 00:49:57,917 --> 00:49:59,582 - Tengo que probar. - ¿Probar qué? 676 00:49:59,583 --> 00:50:02,291 Que soy un gran ser humano. 677 00:50:02,292 --> 00:50:04,083 Grande mi trasero. 678 00:50:07,125 --> 00:50:08,875 ¿Qué quieres decir? 679 00:50:11,250 --> 00:50:14,708 Una persona puede cambiar el mundo si lo intenta. 680 00:50:19,292 --> 00:50:20,667 Eso es demasiado. 681 00:50:21,500 --> 00:50:24,499 Apenas hicimos el examen. 682 00:50:24,500 --> 00:50:27,582 Demasiado está bien. Se acabó. 683 00:50:27,583 --> 00:50:29,666 Ya somos libres. Pásalo. 684 00:50:29,667 --> 00:50:31,416 Aún es de día. 685 00:50:31,417 --> 00:50:35,125 - Falta mucho para tu cumpleaños. - No soy el único aquí... 686 00:50:43,292 --> 00:50:47,041 - ¿En serio? - Genial, ¿a quién le importa? 687 00:50:47,042 --> 00:50:50,666 Ya hicimos el examen. Tienes razón, vamos a beber. 688 00:50:50,667 --> 00:50:54,374 - Los sueños se hacen realidad. - Los sueños se hacen realidad. 689 00:50:54,375 --> 00:50:56,541 ¡Agua! 690 00:50:56,542 --> 00:50:58,167 ¡Estoy empapada! 691 00:50:59,917 --> 00:51:04,500 ¿Jin-woo? Siempre ha sido brillante. 692 00:51:06,292 --> 00:51:08,042 Te llamaré cuando lleguen los resultados. 693 00:51:09,542 --> 00:51:10,500 ¡Vaya! 694 00:51:12,500 --> 00:51:13,457 Hijo. 695 00:51:13,458 --> 00:51:17,041 ¿Y si realmente te aceptan en buenas universidades? 696 00:51:17,042 --> 00:51:19,332 ¿Deberíamos buscar una casa en Seúl? 697 00:51:19,333 --> 00:51:21,250 ¿Nos mudamos a Seúl? 698 00:51:21,833 --> 00:51:24,207 Tienen dormitorios. 699 00:51:24,208 --> 00:51:27,250 Qué pena. 700 00:51:28,500 --> 00:51:30,125 SUN-AH 701 00:51:35,917 --> 00:51:37,458 Hola. 702 00:51:42,208 --> 00:51:46,082 UN LUGAR DE APRENDIZAJE FELIZ, DONDE LA PASIÓN DE LOS PROFESORES 703 00:51:46,083 --> 00:51:49,792 Y LOS SUEÑOS DE LOS ALUMNOS SE UNEN 704 00:51:51,500 --> 00:51:52,874 Sun-ah. 705 00:51:52,875 --> 00:51:54,291 PREMIO A LA EXCELENCIA 706 00:51:54,292 --> 00:51:56,207 DEL VI FESTIVAL LITERARIO DE CHUNCHEON 707 00:51:56,208 --> 00:51:57,500 ¿Qué es esto? 708 00:51:58,458 --> 00:51:59,917 ¿Qué debo hacer? 709 00:52:01,792 --> 00:52:04,292 Arruiné mi hoja de respuestas. 710 00:52:05,750 --> 00:52:08,458 Saqué 30 puntos menos de lo que esperaba. 711 00:52:09,542 --> 00:52:11,917 Jamás me había pasado esto. 712 00:52:30,708 --> 00:52:33,125 Cometí el peor error... 713 00:52:35,708 --> 00:52:37,917 durante el examen más importante. 714 00:52:48,125 --> 00:52:49,999 ¿Qué voy a hacer? 715 00:52:50,000 --> 00:52:52,958 Estudiar es lo único que se me da bien. 716 00:53:11,000 --> 00:53:12,875 Hace frío. 717 00:53:13,667 --> 00:53:15,333 Vamos a algún lugar. 718 00:53:30,417 --> 00:53:31,875 Sun-ah. 719 00:53:33,500 --> 00:53:35,958 ¿Sabes que me gustas mucho? 720 00:53:37,875 --> 00:53:38,832 ¿Qué? 721 00:53:38,833 --> 00:53:41,125 Independiente del resultado de tu examen. 722 00:53:42,250 --> 00:53:43,833 Seguirás agradándome. 723 00:53:44,625 --> 00:53:46,833 Tú... 724 00:53:48,708 --> 00:53:51,333 ¿Acaso no entiendes la situación? 725 00:53:53,167 --> 00:53:54,542 Lo siento. 726 00:53:56,042 --> 00:53:57,999 Lo siento. 727 00:53:58,000 --> 00:54:01,792 Retiro mis palabras, olvídalo. 728 00:54:38,792 --> 00:54:42,583 "En esos tiempos, fallar en el examen era como fracasar en la vida". 729 00:54:43,542 --> 00:54:46,457 "Solo es una de las muchas pruebas". 730 00:54:46,458 --> 00:54:49,042 "Eso es todo". 731 00:54:53,417 --> 00:54:54,957 Felicidades por su graduación... 732 00:54:54,958 --> 00:54:56,332 FELICIDADES GRADUADOS 733 00:54:56,333 --> 00:55:01,208 "...Sung-bin fue aceptado en una facultad de derecho de Sinchon, Seúl". 734 00:55:03,333 --> 00:55:07,457 "Me dijo que había actuado seguro". 735 00:55:07,458 --> 00:55:11,167 "Presumido. Soy yo, su Señoría". 736 00:55:13,750 --> 00:55:15,542 Habla la madre de Dong-hyun. 737 00:55:15,875 --> 00:55:17,500 Sí, entró. 738 00:55:18,000 --> 00:55:21,249 Entró en la Universidad Católica. 739 00:55:21,250 --> 00:55:23,707 "Buda y Avalokiteshvara..." 740 00:55:23,708 --> 00:55:27,292 - Es un milagro. - "...se llevan el crédito". 741 00:55:30,417 --> 00:55:31,666 Ven. 742 00:55:31,667 --> 00:55:34,749 "Tae-tanic fue aceptado en la Universidad de Jeju, 743 00:55:34,750 --> 00:55:37,082 conocida por las piedras, el vino y las mujeres". 744 00:55:37,083 --> 00:55:39,207 "Su sueño de conseguir novia podría llegar a cumplirse". 745 00:55:39,208 --> 00:55:42,125 "Los cielos deben estar conmovidos por su deseo". 746 00:55:42,458 --> 00:55:46,582 Es Byeong-ju, con J. Me estoy graduando ahora mismo. 747 00:55:46,583 --> 00:55:48,541 "El dormilón Byeong-ju siempre llegaba tarde". 748 00:55:48,542 --> 00:55:50,916 - Gracias. - "Su aceptación también llegó tarde". 749 00:55:50,917 --> 00:55:52,666 "No puedo creer que superara una lista de espera de 120 estudiantes". 750 00:55:52,667 --> 00:55:55,791 ¡Entré a la universidad! 751 00:55:55,792 --> 00:55:58,374 - "Qué suerte tiene". - Siéntate. 752 00:55:58,375 --> 00:56:00,500 ¡Iré a la universidad! 753 00:56:01,625 --> 00:56:03,375 "Sun-ah resbaló un poco". 754 00:56:03,875 --> 00:56:05,875 "Fue aceptada en la universidad local de educación". 755 00:56:06,458 --> 00:56:08,957 "Estudié para ir a Seúl con ella, 756 00:56:08,958 --> 00:56:10,417 DIPLOMA DE SUN-AH, 2004 757 00:56:11,000 --> 00:56:13,750 pero acabé yendo solo". 758 00:56:27,167 --> 00:56:29,917 No puedo creer que acabamos de graduarnos. 759 00:56:30,667 --> 00:56:34,624 Ya tenemos casi veinte años. 760 00:56:34,625 --> 00:56:37,833 Debí haber audicionado siendo adolescente. 761 00:56:38,792 --> 00:56:42,707 No te preocupes, se pusieron en contacto contigo. 762 00:56:42,708 --> 00:56:44,957 Es verdad, pero... 763 00:56:44,958 --> 00:56:46,917 En fin. 764 00:56:47,542 --> 00:56:51,041 Todos están enamorados de la señorita Sun-ah. 765 00:56:51,042 --> 00:56:53,624 - ¿Una palabra? - No lo están... 766 00:56:53,625 --> 00:56:57,082 Qué humilde... 767 00:56:57,083 --> 00:56:58,583 Demasiado. 768 00:56:59,208 --> 00:57:00,667 Te odio. 769 00:57:06,917 --> 00:57:10,750 Solo estoy agradecida. 770 00:57:11,542 --> 00:57:13,083 No soy especial. 771 00:57:14,583 --> 00:57:16,167 Yo también lo siento. 772 00:57:18,125 --> 00:57:21,625 ¿De quién te sientes más agradecida? ¿Quién te gusta? 773 00:57:24,875 --> 00:57:26,457 - ¿Quieres saberlo? - Por favor. 774 00:57:26,458 --> 00:57:29,625 - No se lo digas a nadie. - Te lo juro. 775 00:57:32,708 --> 00:57:33,957 Yo... 776 00:57:33,958 --> 00:57:36,291 Señoritas... ¿Listas? 777 00:57:36,292 --> 00:57:38,208 - Felicidades. - Felicidades. 778 00:57:55,208 --> 00:57:57,666 "Estábamos pasando de un simple sueño 779 00:57:57,667 --> 00:58:00,292 a conseguirlo realmente". 780 00:58:02,042 --> 00:58:06,416 "Pero aún así creíamos que nuestro potencial era ilimitado". 781 00:58:06,417 --> 00:58:09,958 "Y que nuestros sueños se harían realidad". 782 00:58:19,292 --> 00:58:20,792 Así que... 783 00:58:22,083 --> 00:58:24,083 ¿Entonces serás profesora? 784 00:58:26,125 --> 00:58:27,874 Supongo que sí. 785 00:58:27,875 --> 00:58:31,542 ¿Hay chicos también? 786 00:58:33,458 --> 00:58:34,833 No lo sé. 787 00:58:35,542 --> 00:58:38,042 Solo vas a estudiar, ¿verdad? 788 00:58:38,750 --> 00:58:40,292 Saldré también. 789 00:58:43,875 --> 00:58:45,125 Espera. 790 00:58:48,625 --> 00:58:50,624 Tu brazo. 791 00:58:50,625 --> 00:58:53,250 - ¿Perdón? - Muéstramelo. 792 01:00:00,583 --> 01:00:02,083 Llévalo siempre. 793 01:00:03,875 --> 01:00:05,541 ¿Por qué? 794 01:00:05,542 --> 01:00:07,083 Porque... 795 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 Te concederá tu deseo cuando se rompa. 796 01:00:29,542 --> 01:00:33,457 "No puedo creer que entré a una universidad tan prestigiosa". 797 01:00:33,458 --> 01:00:35,833 "Gracias a Sun-ah". 798 01:00:37,750 --> 01:00:40,666 "La primera lección que aprendí fue 799 01:00:40,667 --> 01:00:43,500 que existen infinitos juegos de beber". 800 01:00:44,500 --> 01:00:46,541 ¡Bebe! ¡Bebe! 801 01:00:46,542 --> 01:00:48,874 "Si logramos entrar solo para poder beber, 802 01:00:48,875 --> 01:00:51,874 ¿entonces para qué nos esforzamos tanto?" 803 01:00:51,875 --> 01:00:54,291 - ¡Especialidad en Educación! - ¡Salud! 804 01:00:54,292 --> 01:00:55,958 FIESTA DE BIENVENIDA PRIMER AÑO, 2004 805 01:00:59,250 --> 01:01:01,792 LLAMANDO A SUN-AH 806 01:01:08,292 --> 01:01:11,082 Sun-ah, ¿estás bien? 807 01:01:11,083 --> 01:01:12,499 Sí, ya estoy bien. 808 01:01:12,500 --> 01:01:15,041 ¿Se está esterilizando algo? 809 01:01:15,042 --> 01:01:17,000 Apesta a alcohol. 810 01:01:17,542 --> 01:01:20,832 ¿Y ahora qué? ¿Una llamada telefónica? 811 01:01:20,833 --> 01:01:23,792 - Genial. - Lo siento. 812 01:01:28,333 --> 01:01:30,082 LLAMADA PERDIDA DE SUN-AH 813 01:01:30,083 --> 01:01:31,708 Sun-ah. 814 01:01:33,708 --> 01:01:34,792 Toma. 815 01:01:37,125 --> 01:01:38,207 ¿Quién es? 816 01:01:38,208 --> 01:01:40,582 Es preciosa. 817 01:01:40,583 --> 01:01:41,791 - Déjame ver. - Vete. 818 01:01:41,792 --> 01:01:45,167 De acuerdo, como quieras. 819 01:01:45,833 --> 01:01:46,750 Espera. 820 01:01:47,958 --> 01:01:49,750 ¿Pero qué...? 821 01:01:56,292 --> 01:02:00,917 - Especialidad en lengua coreana. - ¡Salud! 822 01:02:07,583 --> 01:02:09,166 NO HE PODIDO COMUNICARME CONTIGO, ¿ESTÁS OCUPADO? 823 01:02:09,167 --> 01:02:11,707 "...Nuestras universidades estaban lejos así que no nos veíamos mucho". 824 01:02:11,708 --> 01:02:14,208 "Pero siempre teníamos motivos para vernos". 825 01:02:22,333 --> 01:02:26,125 - ¿Hola? - Lo siento, estaba en medio de... 826 01:02:26,958 --> 01:02:28,833 ¿Es cierto? 827 01:02:30,125 --> 01:02:31,542 ¿Sí? 828 01:02:33,708 --> 01:02:35,708 SEÚL - CHUNCHEON 829 01:02:44,250 --> 01:02:45,458 Sun-ah. 830 01:03:16,125 --> 01:03:17,792 Gracias. 831 01:03:22,208 --> 01:03:25,333 - ¿Han pedido el especial para pareja? - ¿Parejas? 832 01:03:26,833 --> 01:03:29,166 Sí, claro, es un especial para dos. 833 01:03:29,167 --> 01:03:30,541 ¿Cuánto tiempo llevan saliendo? 834 01:03:30,542 --> 01:03:32,541 No estamos... 835 01:03:32,542 --> 01:03:35,542 ¿No hace mucho tiempo? Están en una gran etapa. 836 01:03:35,917 --> 01:03:38,667 Les deseo un buen día. 837 01:03:58,208 --> 01:03:59,375 Jin-woo. 838 01:04:01,625 --> 01:04:03,500 Pasa que... 839 01:04:04,375 --> 01:04:06,249 Pierdo cosas. 840 01:04:06,250 --> 01:04:09,917 Duermo mucho y no se me da bien limpiar. 841 01:04:10,500 --> 01:04:12,999 También cometo errores estúpidos, 842 01:04:13,000 --> 01:04:15,250 como el del examen de ingreso. 843 01:04:16,375 --> 01:04:18,041 También... 844 01:04:18,042 --> 01:04:20,625 Me quedo atrás en las tendencias. 845 01:04:20,958 --> 01:04:22,666 ¿Y qué? 846 01:04:22,667 --> 01:04:25,708 Quiero decir que... 847 01:04:27,208 --> 01:04:31,875 Quien crees que soy puede ser un producto de tu imaginación. 848 01:04:33,000 --> 01:04:35,083 No tengo tanta imaginación. 849 01:04:36,708 --> 01:04:38,458 Piensa detenidamente... 850 01:04:39,750 --> 01:04:43,333 Si realmente te gusto. 851 01:04:50,500 --> 01:04:52,458 Pero sí me gustas. 852 01:04:53,833 --> 01:04:55,417 "¿Por qué dice eso?" 853 01:04:56,208 --> 01:04:58,833 "¿Me va a dejar antes de invitarla a salir?" 854 01:04:59,458 --> 01:05:04,958 "Me sentí ansioso porque tengo que invitarla a salir como un hombre". 855 01:05:08,000 --> 01:05:10,166 "Aún era inmaduro entonces". 856 01:05:10,167 --> 01:05:13,374 "Creía que tener fuerza era genial". 857 01:05:13,375 --> 01:05:15,624 APERTURAS EN NUEVO CLUB 858 01:05:15,625 --> 01:05:17,917 CLUB DE ARTES MARCIALES MIXTAS 859 01:05:25,125 --> 01:05:26,166 Espera, espera. 860 01:05:26,167 --> 01:05:27,457 Tranquilo, tranquilo. 861 01:05:27,458 --> 01:05:31,000 ¡Dije que tranquilo! 862 01:05:37,667 --> 01:05:39,207 Lo siento, amigo. 863 01:05:39,208 --> 01:05:43,916 Es por nuestra amistad. ¿Qué tal tu oreja? 864 01:05:43,917 --> 01:05:46,542 No pasa nada. 865 01:05:48,792 --> 01:05:50,166 Adelante. 866 01:05:50,167 --> 01:05:52,333 - Hasta luego. - Adiós. 867 01:05:53,208 --> 01:05:57,500 LO SIENTO, ESTABA EN EL HOSPITAL PARA RECIBIR UN TRATAMIENTO 868 01:06:01,667 --> 01:06:03,208 Sun-ah... 869 01:06:04,167 --> 01:06:07,291 - Sun-ah. - ¿Estás herido? 870 01:06:07,292 --> 01:06:11,250 Estoy bien. Estaba practicando con un amigo. 871 01:06:12,875 --> 01:06:14,458 Sun-ah. 872 01:06:15,250 --> 01:06:17,957 - El mes que viene hay un torneo. - ¿Otra pelea? 873 01:06:17,958 --> 01:06:21,124 No, las artes marciales mixtas son un deporte. 874 01:06:21,125 --> 01:06:24,749 ¿Por qué haces eso? ¿Cuándo estudias? 875 01:06:24,750 --> 01:06:26,625 Estás equivocada. 876 01:06:27,667 --> 01:06:30,041 Lo hago para mejorar mis estudios. 877 01:06:30,042 --> 01:06:33,542 Es un deporte serio y se ve genial cuando vienes a verlo. 878 01:06:34,292 --> 01:06:35,999 ¿No pueden dejar de pelear? 879 01:06:36,000 --> 01:06:37,749 No importa. Adiós. 880 01:06:37,750 --> 01:06:38,875 Espera. 881 01:06:44,917 --> 01:06:47,083 Solo es un deporte. 882 01:06:50,667 --> 01:06:52,250 LUCHAS UNIVERSITARIAS 883 01:06:54,125 --> 01:06:56,957 Ya lo tienes. Adelante. 884 01:06:56,958 --> 01:06:59,082 - ¿Estás listo? - Sí. 885 01:06:59,083 --> 01:07:01,792 - ¿Voy con una mano? - Claro, con una mano. 886 01:07:03,750 --> 01:07:07,667 "Invité a Sun-ah. Pero no era seguro que viniera". 887 01:07:17,542 --> 01:07:18,917 Una más. 888 01:07:22,917 --> 01:07:24,375 Muy bien. 889 01:07:26,250 --> 01:07:29,708 Retrocede, retrocede. 890 01:07:36,042 --> 01:07:38,083 ¡Mantén la calma, Jin-woo! 891 01:08:14,458 --> 01:08:15,791 Sun-ah. 892 01:08:15,792 --> 01:08:18,581 ¿Qué tal estuvo? ¿Genial? 893 01:08:18,582 --> 01:08:21,417 Habría sido mejor si hubiera ganado. 894 01:08:22,957 --> 01:08:26,081 ¿De verdad tienes que hacer algo tan peligroso? 895 01:08:26,082 --> 01:08:27,831 No es nada peligroso. 896 01:08:27,832 --> 01:08:30,291 De hecho, alivia mucho el estrés. 897 01:08:30,292 --> 01:08:33,416 Es solo una pelea, nada más. 898 01:08:33,417 --> 01:08:36,000 No te preocupes. Soy bastante fuerte. 899 01:08:39,082 --> 01:08:40,999 Eres muy inmaduro. 900 01:08:41,000 --> 01:08:42,957 Madura. 901 01:08:44,542 --> 01:08:47,831 Ven a ver una pelea más. 902 01:08:47,832 --> 01:08:50,082 Cambiarás de opinión si gano. 903 01:08:51,332 --> 01:08:53,750 No, gracias. 904 01:08:54,582 --> 01:08:58,166 - Por última vez... - "Por última vez..." 905 01:08:58,167 --> 01:09:02,124 "Siempre dices que vaya por última vez". 906 01:09:02,125 --> 01:09:03,625 ¿Qué miran? 907 01:09:04,792 --> 01:09:06,707 Vámonos. 908 01:09:07,292 --> 01:09:09,000 Me estoy conteniendo por ti. 909 01:09:11,500 --> 01:09:14,956 Váyanse. Tal vez le enseñe a controlar su temperamento. 910 01:09:14,957 --> 01:09:16,917 ¡Malditos sean! 911 01:09:18,082 --> 01:09:19,624 - Vámonos. - ¿A dónde vas? 912 01:09:19,625 --> 01:09:21,956 - Vámonos. - ¿Vas al hotel? 913 01:09:21,957 --> 01:09:23,874 Como persona mayor, debería pagar por ti. 914 01:09:23,875 --> 01:09:25,874 Por favor, vámonos. 915 01:09:25,875 --> 01:09:29,456 - ¿Abandonaste la universidad? - No la he abandonado. 916 01:09:29,457 --> 01:09:32,499 Hola, preciosa. 917 01:09:32,500 --> 01:09:35,331 Si no te satisface, ven aquí. 918 01:09:35,332 --> 01:09:37,916 Te trataremos bien. 919 01:09:37,917 --> 01:09:40,125 ¡Maldito seas! 920 01:09:59,917 --> 01:10:02,083 PARADA DE AUTOBÚS 921 01:10:08,958 --> 01:10:10,542 ¿Sorprendida? 922 01:10:11,708 --> 01:10:14,499 Las artes marciales me han hecho más duro. 923 01:10:14,500 --> 01:10:17,167 No me hace daño, para nada. 924 01:10:20,083 --> 01:10:23,167 Si fuera una pelea justa, ganaría fácilmente. 925 01:10:47,500 --> 01:10:51,167 Te pedí que nos fuéramos. 926 01:10:51,875 --> 01:10:55,958 ¿Cómo puedo irme después de oír esas palabras? 927 01:10:58,833 --> 01:11:00,374 ¿Está lloviendo? 928 01:11:00,375 --> 01:11:03,542 ¡Podrías haberme escuchado esta vez! 929 01:11:05,625 --> 01:11:07,708 Quería protegerte. 930 01:11:08,250 --> 01:11:10,125 Tenía que protegerte. 931 01:11:11,375 --> 01:11:13,792 ¿Pero estuvo tan mal? 932 01:11:14,292 --> 01:11:16,083 No entiendo por qué te enfadas. 933 01:11:16,417 --> 01:11:18,916 ¿No te lo esperabas? 934 01:11:18,917 --> 01:11:21,124 No puedo creer que hicieras eso. 935 01:11:21,125 --> 01:11:23,083 ¿Cuándo dejarás de ser infantil? 936 01:11:23,833 --> 01:11:27,250 - ¿Infantil? - Sí, inmaduro. 937 01:11:30,042 --> 01:11:33,625 ¿Por qué consideras inmaduro todo lo que hago? 938 01:11:34,542 --> 01:11:36,916 ¿Proteger a alguien preciado es inmaduro? 939 01:11:36,917 --> 01:11:40,207 Ya eres adulto. No debiste hacerlo. 940 01:11:40,208 --> 01:11:42,457 Sí. Soy inmaduro. 941 01:11:42,458 --> 01:11:44,832 Lo hice para impresionarte. 942 01:11:44,833 --> 01:11:48,750 Soy tan inmaduro que solo me gustabas tú. 943 01:11:54,458 --> 01:11:56,458 Entonces, déjalo. 944 01:12:11,208 --> 01:12:13,416 "Mi mente decía que me detuviera". 945 01:12:13,417 --> 01:12:15,374 "Pero mi cuerpo seguía alejándose". 946 01:12:15,375 --> 01:12:16,875 Jin-woo. 947 01:12:17,750 --> 01:12:19,417 No sabes nada. 948 01:12:20,042 --> 01:12:21,833 "Mi mente decía basta". 949 01:12:22,458 --> 01:12:24,792 "Pero mis palabras seguían siendo infantiles". 950 01:12:25,792 --> 01:12:26,791 Es cierto. 951 01:12:26,792 --> 01:12:30,875 Lamento que a un tonto como yo le gustara alguien fuera de su alcance. 952 01:12:34,917 --> 01:12:37,250 "En ese entonces no lo sabía". 953 01:12:37,708 --> 01:12:40,458 "Las mujeres maduran más rápido que los hombres". 954 01:12:41,125 --> 01:12:44,375 "Y los hombres se dan cuenta más tarde". 955 01:12:49,333 --> 01:12:50,541 ¿Hola? 956 01:12:50,542 --> 01:12:52,666 ¿Qué? ¿Tuvieron una gran pelea? 957 01:12:52,667 --> 01:12:55,166 - ¿No se están reconciliando? - Entonces, se acabó. 958 01:12:55,167 --> 01:12:56,499 Entonces, ¿por qué estoy aquí? 959 01:12:56,500 --> 01:12:58,167 - Debería ir. - Debería ir. 960 01:13:01,000 --> 01:13:02,874 "Viajaron inmediatamente". 961 01:13:02,875 --> 01:13:05,416 "No a verme". 962 01:13:05,417 --> 01:13:08,917 "Fueron donde Sun-ah". 963 01:13:11,792 --> 01:13:15,208 "Pero nadie pudo ganarle al Jaguar de Sung-bin, el engreído". 964 01:13:24,417 --> 01:13:26,042 ¿Estás bien? 965 01:13:27,542 --> 01:13:31,207 "Tae-tanic voló a Seúl y cuando no se encontró con ella 966 01:13:31,208 --> 01:13:35,082 vino a verme antes de regresar a la isla de Jeju". 967 01:13:35,083 --> 01:13:39,124 ¿Estás diciendo que fui el único que te llamó? 968 01:13:39,125 --> 01:13:43,042 No me hace gracia. Qué traidores. 969 01:13:43,500 --> 01:13:45,875 - Supongo que están ocupados. - No me importa. 970 01:13:47,542 --> 01:13:49,708 Volé hasta aquí... 971 01:13:50,292 --> 01:13:52,332 Solo para animarte. 972 01:13:52,333 --> 01:13:54,083 Gracias... 973 01:13:56,125 --> 01:14:00,542 - Bebe. - "Maldito astuto". 974 01:14:03,042 --> 01:14:09,207 - Los recuerdos de nuestro amor... - "Debí haberlo sabido..." 975 01:14:09,208 --> 01:14:15,457 - Están clavados... - ¡Basta! ¡Basta! 976 01:14:15,458 --> 01:14:21,207 - Como una espina que pincha mi corazón... - ¡Por favor! 977 01:14:21,208 --> 01:14:23,957 ¡Sun-ah! 978 01:14:23,958 --> 01:14:28,749 Camina lejos, Sun-ah. 979 01:14:28,750 --> 01:14:32,083 Tortura mi... 980 01:14:33,875 --> 01:14:36,750 Los recuerdos... 981 01:14:47,417 --> 01:14:49,583 La naturaleza es relajante. 982 01:14:50,417 --> 01:14:52,291 Gracias. 983 01:14:52,292 --> 01:14:53,958 Los amigos... 984 01:14:55,083 --> 01:14:56,875 son lo mejor. 985 01:14:58,458 --> 01:14:59,833 Sun-ah. 986 01:15:02,125 --> 01:15:03,583 Tú y Jin-woo. 987 01:15:08,375 --> 01:15:10,583 ¿Quizá volverán a estar juntos? 988 01:15:13,375 --> 01:15:15,167 Si eso ocurre... 989 01:15:16,375 --> 01:15:18,458 Podría arrepentirme para siempre. 990 01:15:21,000 --> 01:15:23,667 ¿De qué hablas? 991 01:15:24,250 --> 01:15:25,500 Lo siento, pero... 992 01:15:29,000 --> 01:15:31,333 No podía perder esta oportunidad. 993 01:15:42,750 --> 01:15:45,874 Todo dependía de ti. 994 01:15:45,875 --> 01:15:48,666 Si fueras tú, ¿no la hubieras defendido? 995 01:15:48,667 --> 01:15:50,416 Por supuesto. 996 01:15:50,417 --> 01:15:56,542 Si fuera yo, me iría corriendo aunque me dijera que me defendiera. 997 01:15:59,042 --> 01:16:02,666 Los recuerdos de nuestro amor están clavados como una espina... 998 01:16:02,667 --> 01:16:05,292 Te dije que te detengas. 999 01:16:05,667 --> 01:16:07,166 Lo siento. 1000 01:16:07,167 --> 01:16:10,375 Está cerca. Ven rápido. 1001 01:16:11,208 --> 01:16:14,457 Visiten el club nocturno Champ. 1002 01:16:14,458 --> 01:16:16,666 Vengan y experiméntenlo ustedes mismos. 1003 01:16:16,667 --> 01:16:17,874 Aquí tiene. 1004 01:16:17,875 --> 01:16:18,874 CLUB NOCTURNO 1005 01:16:18,875 --> 01:16:20,207 Aquí tiene, también. 1006 01:16:20,208 --> 01:16:22,374 Es casi el mismo nombre. 1007 01:16:22,375 --> 01:16:25,582 Esta es mi canción. No puedo perder esta oportunidad. 1008 01:16:25,583 --> 01:16:29,582 Los recuerdos de nuestro amor... 1009 01:16:29,583 --> 01:16:31,791 - Están clavados en mi corazón... - No empieces... 1010 01:16:31,792 --> 01:16:34,375 Lo siento. Eres enorme. 1011 01:16:35,417 --> 01:16:37,249 Imbécil. 1012 01:16:37,250 --> 01:16:39,457 ¿Qué dijiste? 1013 01:16:39,458 --> 01:16:42,667 Soldado, arregle su uniforme. 1014 01:16:43,250 --> 01:16:45,958 No creo que pueda abrocharse. 1015 01:16:49,625 --> 01:16:52,667 Maldición. 1016 01:17:21,958 --> 01:17:26,374 "Papá dijo que este podría ser el momento". 1017 01:17:26,375 --> 01:17:27,750 Al suelo. 1018 01:17:29,167 --> 01:17:31,666 Todos juntos, levántense. 1019 01:17:31,667 --> 01:17:33,707 - Arriba. - Arriba. 1020 01:17:33,708 --> 01:17:35,332 Atención. 1021 01:17:35,333 --> 01:17:36,624 Saluden. 1022 01:17:36,625 --> 01:17:37,792 Saludo. 1023 01:17:42,458 --> 01:17:44,083 ¿Perdiste la cabeza? 1024 01:17:44,500 --> 01:17:46,667 Un soldado no lleva eso. 1025 01:17:51,125 --> 01:17:53,167 "El estímulo de mi juventud ya se ha ido". 1026 01:17:54,042 --> 01:17:56,125 "Sun-ah se ha ido". 1027 01:18:02,417 --> 01:18:04,500 Siete. 1028 01:18:05,583 --> 01:18:08,250 Ocho. 1029 01:18:10,167 --> 01:18:12,000 Tres. 1030 01:18:13,792 --> 01:18:15,833 Cuatro. 1031 01:18:17,875 --> 01:18:20,041 Vista al frente. 1032 01:18:20,042 --> 01:18:21,791 ¿Novia? 1033 01:18:21,792 --> 01:18:22,957 No, señor. 1034 01:18:22,958 --> 01:18:27,249 Salta y grita el primer nombre que te venga a la mente. 1035 01:18:27,250 --> 01:18:29,208 - Desciende. - Desciende. 1036 01:18:30,208 --> 01:18:34,707 ¡Vete al infierno, Sung-bin! ¡Vete al infierno, Sung-bin! 1037 01:18:34,708 --> 01:18:36,875 ¡Púdrete! 1038 01:18:37,375 --> 01:18:39,666 ¿Qué tal si nos trasladamos a Seúl? 1039 01:18:39,667 --> 01:18:42,166 Lamento tu error en el examen. 1040 01:18:42,167 --> 01:18:44,292 Y pareces estar ansiosa por venir. 1041 01:18:45,125 --> 01:18:48,458 Sí, pero un traslado es demasiado. 1042 01:18:48,875 --> 01:18:52,208 Creo que deberías empezar tu carrera en Seúl. 1043 01:18:53,250 --> 01:18:55,542 No parece problemático por ahora. 1044 01:18:56,167 --> 01:19:00,291 En caso de que encuentres a alguien con quien casarte algún día. 1045 01:19:00,292 --> 01:19:03,417 Puede que uno de los dos no pueda trabajar. 1046 01:19:03,750 --> 01:19:05,542 Sung-bin. 1047 01:19:06,625 --> 01:19:08,499 ¿Qué clase de persona quieres ser? 1048 01:19:08,500 --> 01:19:10,375 Abogado, por supuesto. 1049 01:19:11,458 --> 01:19:12,833 Eso es una profesión. 1050 01:19:13,292 --> 01:19:14,875 No se trata de la profesión. 1051 01:19:15,792 --> 01:19:16,917 Tu sueño. 1052 01:19:17,833 --> 01:19:19,917 ¿No son lo mismo? 1053 01:19:22,958 --> 01:19:24,666 Lo siento. 1054 01:19:24,667 --> 01:19:27,625 No era mi intención. No era mi intención en absoluto. 1055 01:19:28,750 --> 01:19:29,833 Lo siento. 1056 01:19:39,292 --> 01:19:41,499 {\an8}UN AÑO DESPUÉS 1057 01:19:41,500 --> 01:19:45,332 {\an8}El tifón Nabi se está desplazando hacia el norte 1058 01:19:45,333 --> 01:19:49,374 {\an8}causando fuertes lluvias de 200 milímetros por hora 1059 01:19:49,375 --> 01:19:51,082 {\an8}en la provincia de Gangwon. 1060 01:19:51,083 --> 01:19:57,500 {\an8}El viento aumentará su velocidad ocasionando fuertes daños estructurales. 1061 01:20:00,708 --> 01:20:02,583 ¡Sujétalo fuerte! 1062 01:20:03,167 --> 01:20:05,957 Atención, descanso de diez minutos. 1063 01:20:05,958 --> 01:20:07,667 Descanso de diez minutos. 1064 01:20:10,042 --> 01:20:12,124 - ¿Qué dijo? - Diez minutos de descanso. 1065 01:20:12,125 --> 01:20:14,167 Diez minutos... 1066 01:20:21,958 --> 01:20:23,249 Cabo Jin-woo. 1067 01:20:23,250 --> 01:20:25,083 Permiso para hablar, señor. 1068 01:20:25,583 --> 01:20:27,999 Mi ciudad natal también enfrenta graves inundaciones. 1069 01:20:28,000 --> 01:20:30,583 - ¿Y? - Solicito... 1070 01:20:31,083 --> 01:20:33,208 Permiso para llamar a alguien de ahí. 1071 01:20:34,417 --> 01:20:35,542 ¿Padres? 1072 01:20:35,917 --> 01:20:37,249 Una amiga. 1073 01:20:37,250 --> 01:20:39,541 - ¿Qué? - Tres... 1074 01:20:39,542 --> 01:20:40,957 Un minuto es suficiente. 1075 01:20:40,958 --> 01:20:45,082 ¿Te volviste loco? Al suelo. 1076 01:20:45,083 --> 01:20:46,917 ¡Al suelo! 1077 01:20:48,333 --> 01:20:51,083 Cabo Jin-woo, ¿has perdido la cabeza? 1078 01:20:59,125 --> 01:21:00,833 Estoy bien... 1079 01:21:02,125 --> 01:21:03,625 Jin-woo. 1080 01:21:12,208 --> 01:21:13,417 Toma. 1081 01:21:14,667 --> 01:21:15,917 Cabo Jin-woo. 1082 01:21:16,292 --> 01:21:17,749 Tres minutos. 1083 01:21:17,750 --> 01:21:19,458 Gracias, señor. 1084 01:21:21,917 --> 01:21:23,082 REFUGIO TEMPORAL 1085 01:21:23,083 --> 01:21:26,125 - Buenas noches. - Dos personas, por favor. 1086 01:21:35,708 --> 01:21:36,666 ¿Hola? 1087 01:21:36,667 --> 01:21:39,917 ¿Hola? ¿Sun-ah? ¿Eres tú? 1088 01:21:42,875 --> 01:21:43,916 ¿Jin-woo? 1089 01:21:43,917 --> 01:21:46,917 ¿Dónde estás? ¿Estás bien? ¿Estás herida? 1090 01:21:48,458 --> 01:21:51,833 Tranquilo. Respira. 1091 01:21:53,125 --> 01:21:54,667 Entonces, ¿todo bien? 1092 01:21:55,583 --> 01:21:57,791 No puedo decir que todo está bien. 1093 01:21:57,792 --> 01:22:00,125 Pero mi familia está a salvo. 1094 01:22:01,667 --> 01:22:04,291 Qué bueno que estás a salvo. Debo colgar. 1095 01:22:04,292 --> 01:22:05,792 Gracias. 1096 01:22:08,000 --> 01:22:09,458 Por preguntar por mí... 1097 01:22:10,625 --> 01:22:11,917 No te preocupes. 1098 01:22:14,958 --> 01:22:17,875 Si te vas, mis recuerdos también. 1099 01:22:18,625 --> 01:22:20,208 Qué elocuente. 1100 01:22:21,083 --> 01:22:22,874 Nunca me llamaste durante tu permiso. 1101 01:22:22,875 --> 01:22:25,874 No quería molestarte con Sung-bin. 1102 01:22:25,875 --> 01:22:28,333 ¿Qué quieres decir con molestar? 1103 01:22:28,667 --> 01:22:30,457 ¿No están saliendo? 1104 01:22:30,458 --> 01:22:32,375 Nunca hemos salido. 1105 01:22:32,917 --> 01:22:34,833 ¿De verdad? 1106 01:22:35,458 --> 01:22:36,458 ¿Quién te dijo? 1107 01:22:38,167 --> 01:22:40,042 ¿Estás saliendo con alguien más? 1108 01:22:42,500 --> 01:22:44,208 Eso no es asunto tuyo. 1109 01:22:50,625 --> 01:22:52,458 ¿Por qué no saliste con Sung-bin? 1110 01:22:53,292 --> 01:22:55,833 - Es bueno. - Porque... 1111 01:22:56,417 --> 01:22:59,583 No creo que le gustase de verdad. 1112 01:23:00,083 --> 01:23:03,292 Eso no es cierto. Le gustabas mucho. 1113 01:23:03,917 --> 01:23:08,667 Creo que me vio como alguien que no soy. 1114 01:23:11,917 --> 01:23:14,333 Es una tontería decir esto, pero... 1115 01:23:16,167 --> 01:23:18,625 Eres el único... 1116 01:23:19,875 --> 01:23:22,792 que me quiere tal como soy. 1117 01:23:23,500 --> 01:23:27,708 Entonces, ¿por qué me dejaste ir? 1118 01:23:28,500 --> 01:23:29,917 Porque estaba... 1119 01:23:31,875 --> 01:23:33,500 asustada. 1120 01:23:35,167 --> 01:23:37,000 Escuché cosas. 1121 01:23:38,333 --> 01:23:42,000 Oí que las citas pierden su encanto con el tiempo. 1122 01:23:43,458 --> 01:23:47,333 El comienzo de una relación puede ser el final de la misma. 1123 01:23:49,208 --> 01:23:50,999 Tal vez yo... 1124 01:23:51,000 --> 01:23:55,125 deseaba gustarte por más tiempo. 1125 01:23:55,667 --> 01:23:58,750 Qué amable de tu parte. 1126 01:23:59,292 --> 01:24:01,499 ¿Acaso tú no eres igual? 1127 01:24:01,500 --> 01:24:04,750 - ¿Yo? - Ese día, en el parque... 1128 01:24:06,042 --> 01:24:09,292 ¿Por qué no me dejaste contestar? 1129 01:24:12,208 --> 01:24:14,417 Pensé que dirías que no. 1130 01:24:16,583 --> 01:24:17,917 Y que luego... 1131 01:24:19,000 --> 01:24:21,292 No me ibas a gustar más. 1132 01:24:22,042 --> 01:24:23,417 Tenía miedo. 1133 01:24:37,000 --> 01:24:38,375 Jin-woo. 1134 01:24:39,625 --> 01:24:41,957 Gracias por... 1135 01:24:41,958 --> 01:24:43,625 pensar en mí. 1136 01:24:48,833 --> 01:24:50,125 Yo también... 1137 01:25:14,542 --> 01:25:16,125 "Yo también... 1138 01:25:16,750 --> 01:25:19,917 agradezco aquellos días en que tú me gustabas". 1139 01:25:44,833 --> 01:25:46,833 "El tiempo voló después del servicio militar". 1140 01:25:47,167 --> 01:25:49,957 "Todos los demás estaban ocupados con sus carreras". 1141 01:25:49,958 --> 01:25:52,500 "Pero algunos seguían aferrados a sus sueños". 1142 01:25:53,042 --> 01:25:55,583 Qué agradable. 1143 01:25:56,375 --> 01:25:58,791 ¿Lo compramos? 1144 01:25:58,792 --> 01:26:01,041 "Byeong-ju trabaja en una empresa de muebles". 1145 01:26:01,042 --> 01:26:03,416 ¿Cuánto cuesta...? 1146 01:26:03,417 --> 01:26:05,374 "Por razones desconocidas, 1147 01:26:05,375 --> 01:26:07,667 se convirtió en el vendedor más importante". 1148 01:26:13,750 --> 01:26:16,582 "Tae-tanic no tuvo novia en la universidad". 1149 01:26:16,583 --> 01:26:19,749 "Pero su sueño se cumplió con la chica que fantaseaba en la escuela..." 1150 01:26:19,750 --> 01:26:21,499 ¿Trabajas o no? 1151 01:26:21,500 --> 01:26:24,082 Te quiero mucho. 1152 01:26:24,083 --> 01:26:26,999 "Sung-bin siguió el consejo de su padre 1153 01:26:27,000 --> 01:26:31,124 y eligió convertirse en fiscal en lugar de abogado". 1154 01:26:31,125 --> 01:26:33,999 "El de cara engreída sigue siendo engreído". 1155 01:26:34,000 --> 01:26:35,457 ¿Así que eres el hijo del Juez Ahn? 1156 01:26:35,458 --> 01:26:36,832 - Sí, señor. - ¿Cómo le va? 1157 01:26:36,833 --> 01:26:38,166 Excelente. 1158 01:26:38,167 --> 01:26:39,792 LIMONADA 1159 01:26:44,542 --> 01:26:45,875 Corten, corten. 1160 01:26:47,333 --> 01:26:50,999 "Dong-hyun creó bandas importantes de K-pop". 1161 01:26:51,000 --> 01:26:53,875 Por favor, diles cómo hacerlo. 1162 01:26:55,208 --> 01:26:56,916 Siéntanlo. 1163 01:26:56,917 --> 01:27:00,249 "Ji-soo se convirtió en coreógrafa". 1164 01:27:00,250 --> 01:27:02,957 Lo están haciendo muy bien. 1165 01:27:02,958 --> 01:27:05,374 Solo necesitan un poco de actitud. 1166 01:27:05,375 --> 01:27:09,374 Exprime el sabor fresco y ácido de la limonada. 1167 01:27:09,375 --> 01:27:11,499 "Encontró la felicidad cerca de su sueño". 1168 01:27:11,500 --> 01:27:15,542 - "No sé si ha llegado a ser famosa". - ¿Todo bien? 1169 01:27:19,750 --> 01:27:21,000 "¿Yo?" 1170 01:27:22,333 --> 01:27:28,167 "Dirijo una gran empresa". 1171 01:27:29,167 --> 01:27:31,166 GRAN EMPRESA 1172 01:27:31,167 --> 01:27:33,541 - Buenos días. - Hola. 1173 01:27:33,542 --> 01:27:36,124 "Algunos criticaron mi webcomic por ser demasiado infantil". 1174 01:27:36,125 --> 01:27:39,166 "Pero aun así no pudieron resistirse a leerlo". 1175 01:27:39,167 --> 01:27:42,624 "Así es como me convertí en un ilustrador popular". 1176 01:27:42,625 --> 01:27:44,249 EL DEMONIO DE LAS ARTES MARCIALES 1177 01:27:44,250 --> 01:27:46,541 ES INCREÍBLE PARA SER TU PRIMERA OBRA. 1178 01:27:46,542 --> 01:27:48,125 NUNCA HA BOXEADO EN SU VIDA. 1179 01:27:49,125 --> 01:27:51,667 Espero esto... 1180 01:27:53,292 --> 01:27:55,875 todos los lunes. 1181 01:27:57,375 --> 01:28:01,291 Ahí. No me gusta ese comentario. 1182 01:28:01,292 --> 01:28:05,249 Señor, le han preguntado cuándo subirá algo nuevo. 1183 01:28:05,250 --> 01:28:08,583 Si vuelve a hacerlo tarde, habrá una penalización. 1184 01:28:09,458 --> 01:28:11,500 De acuerdo. 1185 01:28:21,458 --> 01:28:26,625 "Empecé una nueva serie, con un personaje principal como..." 1186 01:28:33,167 --> 01:28:34,750 Hablando del diablo. 1187 01:28:39,250 --> 01:28:41,583 - ¿Hola? - Soy yo. 1188 01:28:42,542 --> 01:28:43,500 ¿Quién? 1189 01:28:44,542 --> 01:28:46,125 ¿Estás ocupado? 1190 01:28:46,833 --> 01:28:49,667 Ya no. Me estás llamando. 1191 01:28:51,417 --> 01:28:54,000 Entonces, ¿a qué se debe el placer? 1192 01:28:54,833 --> 01:28:57,708 - Adivina. - ¿Me estás invitando a salir? 1193 01:28:59,458 --> 01:29:00,875 Sigues siendo el mismo. 1194 01:29:01,375 --> 01:29:06,417 Como soy una gran persona puedo aceptar si quieres. 1195 01:29:07,250 --> 01:29:08,375 Entonces... 1196 01:29:08,875 --> 01:29:12,208 Me pondré a tu nivel. 1197 01:29:18,417 --> 01:29:22,707 La ceremonia está a punto de comenzar. Por favor, tomen asiento. 1198 01:29:22,708 --> 01:29:25,499 Ji-soo, ¿no necesitas una cama? 1199 01:29:25,500 --> 01:29:27,999 Puedo hacerte un descuento. 1200 01:29:28,000 --> 01:29:30,416 Ven a Jeju. Cocino un ramyeon genial. 1201 01:29:30,417 --> 01:29:31,999 ¿Cuándo sirven la comida? 1202 01:29:32,000 --> 01:29:33,874 He oído que la comida aquí es excelente. 1203 01:29:33,875 --> 01:29:35,874 ¿Entonces es aquí? 1204 01:29:35,875 --> 01:29:37,917 Voy a hacer tropezar al novio. 1205 01:29:39,250 --> 01:29:42,124 Madura. Dale tus bendiciones. 1206 01:29:42,125 --> 01:29:43,332 No lo entiendes. 1207 01:29:43,333 --> 01:29:46,750 ¿Desear que la chica que me gustaba sea feliz con otro chico? 1208 01:29:47,417 --> 01:29:48,624 Ningún hombre puede hacer eso. 1209 01:29:48,625 --> 01:29:50,499 No es posible. 1210 01:29:50,500 --> 01:29:54,125 La novia está a punto de entrar al altar. 1211 01:29:54,750 --> 01:29:59,833 Por favor, aplaudan para darle la bienvenida. 1212 01:30:00,833 --> 01:30:02,875 Aquí viene la novia. 1213 01:30:17,875 --> 01:30:19,917 Estamos aquí. 1214 01:30:21,250 --> 01:30:25,000 Un brillante momento en el aire, 1215 01:30:26,000 --> 01:30:29,000 demasiado hermoso para notar 1216 01:30:29,500 --> 01:30:32,666 el aroma de la desesperación. 1217 01:30:32,667 --> 01:30:36,707 Detrás de esa sonrisa 1218 01:30:36,708 --> 01:30:41,041 hay una lucha que no será enfrentada. 1219 01:30:41,042 --> 01:30:48,999 Una esperanza que no se desperdiciará, pero este corazón está en medio. 1220 01:30:49,000 --> 01:30:52,291 ¿Es ahora? 1221 01:30:52,292 --> 01:30:55,667 ¿Será la próxima vez? 1222 01:30:56,708 --> 01:30:59,832 ¿Podrá ser? 1223 01:30:59,833 --> 01:31:02,041 "Sung-bin se equivoca". 1224 01:31:02,042 --> 01:31:04,833 "Si un hombre ama de verdad a una mujer, 1225 01:31:05,500 --> 01:31:10,750 le desearía felicidad cuando encuentre a alguien a quien amar". 1226 01:31:12,750 --> 01:31:19,333 Hazlo ahora, mira como el mundo se te escapa de las manos. 1227 01:31:21,250 --> 01:31:24,707 Impresionante. Hora del beso para los recién casados. 1228 01:31:24,708 --> 01:31:26,999 Todos aplaudan. 1229 01:31:27,000 --> 01:31:28,833 Ahora, beso. 1230 01:31:30,583 --> 01:31:33,374 Los de atrás están demasiado serios. 1231 01:31:33,375 --> 01:31:35,417 Gran trabajo de todos. 1232 01:31:36,708 --> 01:31:38,875 Ahora una foto solo de los novios. 1233 01:31:41,500 --> 01:31:43,083 Quédense. 1234 01:31:43,708 --> 01:31:48,417 ¿Puede tomarnos una foto? Somos buenos amigos. 1235 01:31:48,875 --> 01:31:50,750 Puede que ella no esté de acuerdo. 1236 01:31:52,167 --> 01:31:53,833 Sonrían. 1237 01:31:56,500 --> 01:31:58,832 - Listo. - Gracias. 1238 01:31:58,833 --> 01:32:00,499 Felicitaciones. 1239 01:32:00,500 --> 01:32:02,291 - Felicidades. - Gracias. 1240 01:32:02,292 --> 01:32:05,499 ¿Qué se siente casarse con la reina del baile, 1241 01:32:05,500 --> 01:32:08,875 a quien no nos atrevíamos a invitar a salir? 1242 01:32:10,292 --> 01:32:13,499 Es como un sueño. La valoraré siempre. 1243 01:32:13,500 --> 01:32:15,457 Hablando de eso... 1244 01:32:15,458 --> 01:32:18,208 No podemos dejarla ir fácilmente... 1245 01:32:18,750 --> 01:32:21,291 - Así que por última vez... - ¿Qué tal un beso? 1246 01:32:21,292 --> 01:32:24,041 - ¡Oye! - Disculpas. 1247 01:32:24,042 --> 01:32:25,999 Está loco. 1248 01:32:26,000 --> 01:32:28,166 Seguro. 1249 01:32:28,167 --> 01:32:30,667 Con una condición. 1250 01:32:32,208 --> 01:32:35,416 Primero tienes que besar a mi esposo. 1251 01:32:35,417 --> 01:32:37,666 - Eso no es justo. - Paso. 1252 01:32:37,667 --> 01:32:39,458 Eso es un no seguro. 1253 01:32:55,958 --> 01:32:59,999 Tal vez lleve tiempo 1254 01:33:00,000 --> 01:33:03,250 pero me estoy enamorando de ti. 1255 01:33:03,833 --> 01:33:08,333 Me estoy enamorando de ti, mi amor. 1256 01:33:10,833 --> 01:33:15,166 Todo se trata de ti ahora. 1257 01:33:15,167 --> 01:33:18,707 Quiero estar contigo. 1258 01:33:18,708 --> 01:33:23,500 Quiero estar contigo, mi amor. 1259 01:33:26,333 --> 01:33:32,375 Puede ser el momento para decir que te necesito. 1260 01:33:33,667 --> 01:33:39,333 Dime todo porque seguiré a tu lado. 1261 01:33:40,250 --> 01:33:43,999 Voy a decir lo que hay en mi mente. 1262 01:33:44,000 --> 01:33:49,124 No te voy a perder ahora. Dejaré que mi corazón cante por ti. 1263 01:33:49,125 --> 01:33:53,125 Me encantaría que Jin-woo me invitara a salir. 1264 01:33:55,333 --> 01:33:59,041 Ya no me voy a sentir solo. 1265 01:33:59,042 --> 01:34:02,832 Seré el único para ti. 1266 01:34:02,833 --> 01:34:08,083 Dejaré que mi corazón cante por ti ahora. 1267 01:34:11,917 --> 01:34:15,583 Todo lo que veo eres tú. 1268 01:34:16,125 --> 01:34:19,500 Quiero estar contigo. 1269 01:34:20,000 --> 01:34:22,457 Quiero estar contigo, mi amor. 1270 01:34:22,458 --> 01:34:24,082 Sí, soy infantil. 1271 01:34:24,083 --> 01:34:28,416 - Si te vas ahora, se acabó. - Bien, se acabó. 1272 01:34:28,417 --> 01:34:33,000 Puede ser el momento para decir que te necesito. 1273 01:34:34,583 --> 01:34:40,292 Dime todo porque seguiré a tu lado 1274 01:34:41,125 --> 01:34:44,999 Voy a decir lo que hay en mi mente. 1275 01:34:45,000 --> 01:34:47,624 - No te voy a perder ahora. - Lo siento. 1276 01:34:47,625 --> 01:34:55,500 - Te hice esperar. - Dejaré que mi corazón cante por ti. 1277 01:34:56,375 --> 01:35:00,124 Ya no me voy a sentir solo. 1278 01:35:00,125 --> 01:35:03,916 Seré el único para ti. 1279 01:35:03,917 --> 01:35:10,375 Dejaré que mi corazón cante por ti ahora. 1280 01:35:14,917 --> 01:35:18,000 ¿Cuánto dinero falta? Puedo compensarlo. 1281 01:35:32,333 --> 01:35:34,208 DESEO QUE SEA MI NOVIA 1282 01:35:39,667 --> 01:35:41,542 TÚ TAMBIÉN ME GUSTAS 1283 01:35:44,792 --> 01:35:48,499 Ya no me voy a sentir solo. 1284 01:35:48,500 --> 01:35:52,332 Seré el único para ti. 1285 01:35:52,333 --> 01:35:54,332 Dejaré que mi corazón cante por ti ahora. 1286 01:35:54,333 --> 01:35:57,417 Sun-ah, ¡tú también me gustas! 1287 01:35:58,375 --> 01:36:01,416 Te quiero, Sun-ah. 1288 01:36:01,417 --> 01:36:03,542 Agradezco que te guste. 1289 01:36:04,292 --> 01:36:07,792 Tú también me gustas mucho. 1290 01:36:52,167 --> 01:36:55,917 Seguiré siendo infantil. 1291 01:36:56,750 --> 01:36:58,750 Por favor. 1292 01:37:26,417 --> 01:37:28,999 "La chica que nos gustaba... 1293 01:37:29,000 --> 01:37:32,667 era nuestro sueño y nuestra juventud". 1294 01:37:33,542 --> 01:37:36,374 "Sigo viviendo en ese sueño 1295 01:37:36,375 --> 01:37:40,083 del que nunca despertaré". 84699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.