Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,875 --> 00:01:08,874
{\an8}"Ubicada entre el río y las montañas...
2
00:01:08,875 --> 00:01:10,499
{\an8}CHUNCHEON, 2002
3
00:01:10,500 --> 00:01:13,082
{\an8}...la escuela del Este de Chuncheon,
clase 2 y 3".
4
00:01:13,083 --> 00:01:15,625
"Soy Jin-woo".
5
00:01:17,500 --> 00:01:18,499
Buenos días.
6
00:01:18,500 --> 00:01:22,083
- Toma un poco.
- Gracias.
7
00:01:24,083 --> 00:01:25,624
Hola.
8
00:01:25,625 --> 00:01:27,500
Aquí tienes.
9
00:01:28,833 --> 00:01:33,292
"Ese verano, Corea tuvo un milagro
en la Copa Mundial".
10
00:01:34,958 --> 00:01:39,458
"Pero no hay equipo de fútbol
ni estadio para el Mundial en la zona".
11
00:01:41,875 --> 00:01:44,582
"Aun así, muchos niños
soñaban con ser futbolistas"...
12
00:01:44,583 --> 00:01:46,667
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SEÚL,
LOS SUEÑOS SE HACEN REALIDAD
13
00:01:49,833 --> 00:01:51,791
Aquí tienes.
14
00:01:51,792 --> 00:01:52,832
Gracias.
15
00:01:52,833 --> 00:01:54,082
"Este es Dong-hyun".
16
00:01:54,083 --> 00:01:57,166
"Come todo el día,
incluso en sus sueños".
17
00:01:57,167 --> 00:01:58,750
¿Qué?
18
00:02:00,292 --> 00:02:02,957
- Gracias, tía.
- Te voy a patear el trasero.
19
00:02:02,958 --> 00:02:04,749
"Y ese es Byeong-ju".
20
00:02:04,750 --> 00:02:07,917
"Duerme todo el día.
Debe estar lleno de sueños".
21
00:02:12,542 --> 00:02:15,500
"Los apodos son un reflejo de la vida".
22
00:02:16,792 --> 00:02:17,916
"Por eso le decimos..."
23
00:02:17,917 --> 00:02:20,416
- ¡Tae-tanic!
- ¿Con qué soñaste?
24
00:02:20,417 --> 00:02:22,499
- Está erecto, otra vez.
- Sí, sí.
25
00:02:22,500 --> 00:02:25,957
Por favor, no tires tan fuerte.
No tires tan fuerte.
26
00:02:25,958 --> 00:02:29,124
"Nike y los uniformes escolares
encajaban entonces".
27
00:02:29,125 --> 00:02:31,624
- Demasiados Air Force blancos.
- Los rojos son lo mejor.
28
00:02:31,625 --> 00:02:35,917
- No venden los rojos en Corea.
- ¿Ese tipo es extranjero, entonces?
29
00:02:38,583 --> 00:02:39,916
¿Qué?
30
00:02:39,917 --> 00:02:42,249
"Les presento
al señor Cara de engreído".
31
00:02:42,250 --> 00:02:44,791
- ¿Nunca los habían visto?
- No, ¿cómo los conseguiste?
32
00:02:44,792 --> 00:02:46,791
Son geniales.
33
00:02:46,792 --> 00:02:49,499
"Se llama Sung-bin,
lo trasladaron de Seúl el año pasado".
34
00:02:49,500 --> 00:02:51,582
- Seúl nunca decepciona.
- "Su apodo..."
35
00:02:51,583 --> 00:02:53,457
- Perdedores.
- "...no es broma".
36
00:02:53,458 --> 00:02:55,582
- ¡Písenlo!
- Aplástenlos.
37
00:02:55,583 --> 00:02:57,249
Aplástenlos.
38
00:02:57,250 --> 00:02:59,625
¡Pisen, pisen, pisen!
39
00:03:00,625 --> 00:03:02,582
- ¡Duele! ¡Duele!
- ¡Písenlos!
40
00:03:02,583 --> 00:03:04,625
- ¡Basta!
- ¡Listo!
41
00:03:05,333 --> 00:03:09,791
"Somos diferentes en todos los sentidos,
pero tenemos algo en común".
42
00:03:09,792 --> 00:03:11,249
¿Qué pasa?
Esta es nuestra clase.
43
00:03:11,250 --> 00:03:12,875
¡Nuestra! ¡Nuestra!
44
00:03:13,917 --> 00:03:15,082
¡Trasero!
45
00:03:15,083 --> 00:03:18,292
Detente.
Estoy a punto de ir al baño.
46
00:03:19,875 --> 00:03:24,666
"Todos están enamorados de Sun-ah,
la presidenta de la clase".
47
00:03:24,667 --> 00:03:27,333
- ¿Por qué les gusta tanto?
- Es hermosa.
48
00:03:30,458 --> 00:03:31,832
No parece ser divertida.
49
00:03:31,833 --> 00:03:34,042
Sigue siendo hermosa.
50
00:03:34,667 --> 00:03:35,874
Sun-ah, grandes noticias.
51
00:03:35,875 --> 00:03:38,166
¿Oíste que Ji-sung Park
se va a Europa el próximo año?
52
00:03:38,167 --> 00:03:40,749
¿Se va al extranjero?
Bien por él.
53
00:03:40,750 --> 00:03:43,458
- ¿Verdad?
- ¿De qué clase es?
54
00:03:44,458 --> 00:03:46,541
Déjame preguntar.
55
00:03:46,542 --> 00:03:48,124
Chicos, ¿de qué clase es Ji-sung?
56
00:03:48,125 --> 00:03:51,457
- Es una sabelotodo.
- Pero sigue siendo hermosa.
57
00:03:51,458 --> 00:03:55,291
- Para mí es un poco diferente.
- ¿En serio?
58
00:03:55,292 --> 00:03:57,000
Ella es...
59
00:03:57,708 --> 00:03:59,499
sexy.
60
00:03:59,500 --> 00:04:01,957
- Tae-tanic.
- Suficiente.
61
00:04:01,958 --> 00:04:03,957
- ¡Atrápenlo!
- ¡Vamos por él!
62
00:04:03,958 --> 00:04:07,208
¡Atrápenlo, atrápenlo!
No lo suelten.
63
00:04:20,625 --> 00:04:23,083
- Atención.
- Siéntese.
64
00:04:37,208 --> 00:04:40,457
"A los 18 años, lo que más nos impulsaba
65
00:04:40,458 --> 00:04:42,750
eran las tres necesidades humanas".
66
00:04:43,917 --> 00:04:45,250
"La necesidad de comer".
67
00:04:46,208 --> 00:04:47,167
"De dormir".
68
00:04:49,083 --> 00:04:50,292
"Y de placer".
69
00:04:51,542 --> 00:04:53,374
"Y hay una cuarta".
70
00:04:53,375 --> 00:04:55,333
"Apuntar y acertar".
71
00:04:57,583 --> 00:04:59,666
Pásamela.
72
00:04:59,667 --> 00:05:01,500
Silencio.
73
00:05:04,167 --> 00:05:05,874
Te estoy viendo.
74
00:05:05,875 --> 00:05:07,708
Pásamela.
75
00:05:09,667 --> 00:05:12,125
He dicho silencio.
76
00:05:17,125 --> 00:05:18,708
¡Oye!
77
00:05:19,375 --> 00:05:21,500
¡Se acabó!
78
00:05:24,208 --> 00:05:26,416
"Ella... ¿también?"
79
00:05:26,417 --> 00:05:29,167
El culpable que se levante ahora.
80
00:05:32,417 --> 00:05:34,083
He dicho que se levante.
81
00:05:39,625 --> 00:05:41,500
Tú también, Tae-wan.
82
00:05:44,167 --> 00:05:45,332
Tae-wan.
83
00:05:45,333 --> 00:05:47,291
- ¿Sí?
- ¿Qué escondes?
84
00:05:47,292 --> 00:05:48,666
Nada.
85
00:05:48,667 --> 00:05:50,874
¿Qué tienes entre las manos?
86
00:05:50,875 --> 00:05:52,374
Nada.
87
00:05:52,375 --> 00:05:54,875
Saca las manos y párate derecho.
88
00:05:55,750 --> 00:05:57,625
Párate derecho.
89
00:06:00,125 --> 00:06:02,000
Ponlo derecho.
90
00:06:02,667 --> 00:06:04,500
Ya lo está.
91
00:06:07,875 --> 00:06:09,792
Oye, tú.
92
00:06:10,292 --> 00:06:13,042
Eres mi peor pesadilla.
93
00:06:17,125 --> 00:06:19,624
¿Por qué no cambias?
94
00:06:19,625 --> 00:06:21,833
Seguirás siendo así
el próximo año, ¿cierto?
95
00:06:23,208 --> 00:06:24,333
¿Sí?
96
00:06:25,333 --> 00:06:28,999
Estás castigado.
Estás castigado.
97
00:06:29,000 --> 00:06:31,707
Te estoy vigilando.
98
00:06:31,708 --> 00:06:35,082
Y Sun-ah. Tú no eres así.
99
00:06:35,083 --> 00:06:36,957
Lo siento, señor.
100
00:06:36,958 --> 00:06:40,708
Esperaba más de ti...
101
00:06:41,333 --> 00:06:44,792
¿Por qué no puedes estar erguido?
102
00:06:46,583 --> 00:06:48,833
¡Señor!
103
00:06:50,375 --> 00:06:52,500
¡Victoria coreana!
104
00:06:54,875 --> 00:06:57,458
- ¿Eso es un palo de luz?
- No.
105
00:06:58,125 --> 00:07:02,375
Jin-woo.
A partir de ahora, siéntate frente a ella.
106
00:07:03,042 --> 00:07:05,917
Y Sun-ah, vigila a Jin-woo.
107
00:07:06,750 --> 00:07:08,458
Y tú...
108
00:07:09,000 --> 00:07:11,792
- Ve al baño primero...
- Gracias, señor.
109
00:07:13,500 --> 00:07:14,792
¡Pase!
110
00:07:15,583 --> 00:07:17,624
- Sung-bin está libre.
- Hecho.
111
00:07:17,625 --> 00:07:20,041
¡Qué bien!
112
00:07:20,042 --> 00:07:23,250
¡Sí! ¡Tengo a Yuri!
113
00:07:26,333 --> 00:07:31,666
Hazme sentir como...
como siempre imaginé
114
00:07:31,667 --> 00:07:33,500
Siempre...
115
00:07:36,042 --> 00:07:37,166
Volveré a fallar.
116
00:07:37,167 --> 00:07:39,624
Has mejorado mucho.
117
00:07:39,625 --> 00:07:40,999
Tengo esa sensación.
118
00:07:41,000 --> 00:07:42,042
Bien...
119
00:07:42,542 --> 00:07:44,292
¿Lo sientes?
120
00:07:45,167 --> 00:07:47,000
¿A eso le llaman actitud?
121
00:07:47,708 --> 00:07:49,750
Oye. Vamos.
122
00:07:51,458 --> 00:07:53,374
¡Uno, dos, tres, cuatro!
123
00:07:53,375 --> 00:07:55,332
Dos hormigas, ¡sí!
124
00:07:55,333 --> 00:07:57,207
Y tres hormigas más, ¡sí!
125
00:07:57,208 --> 00:08:00,792
Total de cinco hormigas.
126
00:08:01,792 --> 00:08:04,583
Él lo siente de verdad.
127
00:08:06,250 --> 00:08:09,832
¿Cómo es que ni siquiera puedes ganarle?
128
00:08:09,833 --> 00:08:11,707
¿A él?
129
00:08:11,708 --> 00:08:12,916
¿Él es mejor?
130
00:08:12,917 --> 00:08:16,042
Esa clase de actitud no se aprende.
131
00:08:16,958 --> 00:08:20,333
Jin-woo.
¿Alguna vez te has esforzado en algo?
132
00:08:20,917 --> 00:08:22,957
No lo necesito.
133
00:08:22,958 --> 00:08:25,832
Podría dar miedo lo bueno
que sería, si lo intento.
134
00:08:25,833 --> 00:08:28,291
Solo hablas y no progresas.
135
00:08:28,292 --> 00:08:32,167
Eres peor, le das falsas esperanzas.
136
00:08:32,750 --> 00:08:34,250
¿Quién fue?
137
00:08:34,957 --> 00:08:36,206
¿Quieres jugar?
138
00:08:36,207 --> 00:08:40,042
¿Quién juega al baloncesto?
Juega al fútbol.
139
00:08:45,375 --> 00:08:46,791
Jin-woo.
140
00:08:46,792 --> 00:08:48,708
Vístete, por favor.
141
00:08:50,042 --> 00:08:52,333
¿A quién se parece?
142
00:08:57,333 --> 00:08:59,542
Aquí tienes, hijo.
143
00:09:00,917 --> 00:09:04,792
Hoy recibí una llamada
muy interesante de tu escuela.
144
00:09:07,208 --> 00:09:10,792
¿Te sentarás frente a la presidenta
de tu clase y prometiste estudiar?
145
00:09:13,625 --> 00:09:16,458
- Sí.
- Si es cierto...
146
00:09:17,042 --> 00:09:19,750
te mereces algo mejor.
147
00:09:23,792 --> 00:09:26,291
Los gastos en alimentación
siguen aumentando.
148
00:09:26,292 --> 00:09:29,000
Ahorro al no ir
a una escuela privada.
149
00:09:30,833 --> 00:09:33,791
Por favor, asiste a una escuela privada.
150
00:09:33,792 --> 00:09:39,250
Va bien.
Está a punto de estudiar con Sun-ah.
151
00:09:51,917 --> 00:09:53,750
Bueno. Veamos...
152
00:09:56,958 --> 00:09:59,542
La comida grasosa te ayudará.
153
00:10:03,500 --> 00:10:05,208
Papá.
154
00:10:08,042 --> 00:10:09,333
¡Basta!
155
00:10:19,583 --> 00:10:22,332
Atención. Saludo.
156
00:10:22,333 --> 00:10:24,792
- Buenos días.
- Buenos días.
157
00:10:26,250 --> 00:10:27,292
Otra vez.
158
00:10:31,708 --> 00:10:34,082
Atención. Saludo.
159
00:10:34,083 --> 00:10:35,666
- Buenos días.
- Buenos días.
160
00:10:35,667 --> 00:10:40,832
¿Están ignorando a esta alumna
porque es menor de edad?
161
00:10:40,833 --> 00:10:43,416
No, señor.
162
00:10:43,417 --> 00:10:46,208
Entonces, me están ignorando a mí.
163
00:10:50,333 --> 00:10:53,875
Examen sorpresa en 20 minutos.
Tomen sus libros de texto.
164
00:10:55,792 --> 00:10:57,083
¿Qué?
165
00:10:59,458 --> 00:11:00,625
Vamos...
166
00:11:02,708 --> 00:11:05,207
¿Alguien dejó el suyo en casa?
167
00:11:05,208 --> 00:11:10,542
Si es así...
Estaré encantado de mostrarles mi pasión.
168
00:11:11,542 --> 00:11:14,458
"No todo el mundo
puede aguantar su pasión".
169
00:11:15,042 --> 00:11:17,583
- Levántese.
- "Hoy está muy gruñón".
170
00:11:22,792 --> 00:11:26,917
"Y esta es mi oportunidad
de saltarme el examen".
171
00:11:27,792 --> 00:11:28,916
Tú.
172
00:11:28,917 --> 00:11:30,500
Sí.
173
00:11:31,542 --> 00:11:33,625
¿Me voy para atrás?
174
00:11:35,375 --> 00:11:39,874
Sé qué están pensando ahora mismo.
175
00:11:39,875 --> 00:11:42,124
¿Qué le pasa hoy, verdad?
176
00:11:42,125 --> 00:11:48,583
¿Estudiar solo asignaturas principales
conduce a un futuro prometedor y exitoso?
177
00:11:49,125 --> 00:11:51,582
La felicidad está en otra parte.
178
00:11:51,583 --> 00:11:54,666
Este tema trata de la vida
y el estar dentro de ella...
179
00:11:54,667 --> 00:11:57,416
NO TENGO SUEÑOS
NUNCA TENDRÉ SUEÑOS
180
00:11:57,417 --> 00:12:01,916
...para no ser un esclavo.
181
00:12:01,917 --> 00:12:04,500
Sumérjanse en algo.
182
00:12:05,292 --> 00:12:08,541
Ya sea en un sueño o en el amor...
183
00:12:08,542 --> 00:12:12,042
O incluso en el viento y los árboles...
184
00:12:20,583 --> 00:12:22,417
"Siempre huele muy bien".
185
00:12:23,167 --> 00:12:24,583
"Huele muy bien".
186
00:12:26,583 --> 00:12:27,917
Ahora puedo olerla.
187
00:12:29,250 --> 00:12:30,625
¿Cómo?
188
00:12:31,583 --> 00:12:32,833
Jin-woo.
189
00:12:35,042 --> 00:12:37,292
Gracias por lo del libro.
190
00:12:38,167 --> 00:12:39,417
Está bien.
191
00:12:40,292 --> 00:12:42,125
Hoy es día de piernas.
192
00:12:42,750 --> 00:12:44,708
De todas formas, gracias.
193
00:12:46,000 --> 00:12:47,624
No fue gratis.
194
00:12:47,625 --> 00:12:49,792
¿Por qué estás con las manos vacías?
195
00:12:51,042 --> 00:12:52,708
¡Tú, bájate!
196
00:12:54,458 --> 00:12:56,458
Para la próxima, amigo.
197
00:13:02,542 --> 00:13:05,167
¿En serio no tienes aspiraciones?
198
00:13:06,375 --> 00:13:08,125
¿Por eso no estudias?
199
00:13:08,792 --> 00:13:10,041
No.
200
00:13:10,042 --> 00:13:12,082
Eso no es cierto.
201
00:13:12,083 --> 00:13:14,291
¿Entonces por qué?
202
00:13:14,292 --> 00:13:16,832
Ya te lo dije.
203
00:13:16,833 --> 00:13:19,500
Podría dar miedo lo bueno
que sería, si lo intento.
204
00:13:20,375 --> 00:13:22,125
Me da miedo.
205
00:13:24,417 --> 00:13:25,750
¿Vienes o no?
206
00:13:26,250 --> 00:13:28,417
¿Qué te pasa? ¡Ya voy!
207
00:13:30,625 --> 00:13:34,042
Dejémoslo así, ¿bien?
208
00:13:38,375 --> 00:13:41,458
Chicos, ¡adelante!
209
00:13:45,250 --> 00:13:47,999
"El baloncesto está de moda
hoy en día".
210
00:13:48,000 --> 00:13:50,333
"¿Han oído hablar de las clavadas?"
211
00:13:50,875 --> 00:13:52,750
"La mano izquierda
es solo para sujetar el balón".
212
00:13:54,667 --> 00:13:57,166
"Lo importante es el rendimiento,
no la puntuación".
213
00:13:57,167 --> 00:14:01,499
"Una buena técnica importa
más que la puntuación".
214
00:14:01,500 --> 00:14:03,542
"Tiro perfecto".
215
00:14:05,375 --> 00:14:06,249
Acá vamos.
216
00:14:06,250 --> 00:14:09,124
- Vamos, vamos.
- Marca, Ji-soo.
217
00:14:09,125 --> 00:14:10,832
Aquí.
218
00:14:10,833 --> 00:14:12,416
¡Sí!
219
00:14:12,417 --> 00:14:14,541
Es increíble.
220
00:14:14,542 --> 00:14:16,457
- ¿Qué hiciste?
- Yo no perdí el balón.
221
00:14:16,458 --> 00:14:18,749
- Fue un buen trabajo.
- ¡Perdimos el juego!
222
00:14:18,750 --> 00:14:20,624
- Está bien.
- No pasa nada.
223
00:14:20,625 --> 00:14:22,499
- Tú invitas.
- Vamos a competir con comida.
224
00:14:22,500 --> 00:14:24,875
- No, es hora de la siesta.
- Hagámoslo.
225
00:14:29,375 --> 00:14:30,375
Oye.
226
00:14:31,708 --> 00:14:33,333
Gané, ¿verdad?
227
00:14:35,417 --> 00:14:36,833
¿Qué quieres?
228
00:14:38,542 --> 00:14:40,083
Que dejes de molestar a Sun-ah.
229
00:14:41,333 --> 00:14:42,792
No es ninguna broma.
230
00:14:44,750 --> 00:14:46,833
La próxima vez, dilo antes.
231
00:14:50,667 --> 00:14:51,542
Imbécil.
232
00:15:03,500 --> 00:15:05,042
Jin-woo.
233
00:15:14,458 --> 00:15:15,750
¿Qué?
234
00:15:16,708 --> 00:15:17,958
Toma.
235
00:15:19,042 --> 00:15:20,125
¿Qué es esto?
236
00:15:20,458 --> 00:15:22,875
Mi predicción para el examen
de la próxima semana.
237
00:15:23,208 --> 00:15:25,833
Analicé los patrones de cada profesor.
238
00:15:26,750 --> 00:15:28,417
Así que eres la gurú de los exámenes.
239
00:15:33,750 --> 00:15:34,999
¿Y ahora qué?
240
00:15:35,000 --> 00:15:37,207
Esta es la guía de estudio.
241
00:15:37,208 --> 00:15:38,957
Jamás te pedí esto.
242
00:15:38,958 --> 00:15:40,999
Dijiste que no era gratis.
243
00:15:41,000 --> 00:15:44,208
Acertarás por lo menos la mitad
del examen si las estudias.
244
00:15:44,917 --> 00:15:47,458
¿Eres mi madre o algo así?
245
00:15:49,542 --> 00:15:51,083
No quiero menospreciarte.
246
00:15:52,083 --> 00:15:56,541
Entonces, ¿me has estado menospreciando?
247
00:15:56,542 --> 00:15:58,166
La inteligencia no puede ser tu excusa.
248
00:15:58,167 --> 00:16:02,708
- Lo que quise decir...
- Haz lo que quieras, no me importa.
249
00:16:04,875 --> 00:16:07,499
No me refería a eso.
250
00:16:07,500 --> 00:16:09,416
No respeto a esos...
251
00:16:09,417 --> 00:16:11,791
que le faltan el respeto
a otros por intentar,
252
00:16:11,792 --> 00:16:15,083
cuando no hacen ni el más mínimo intento.
253
00:16:21,750 --> 00:16:25,250
LEE LAS NOTAS DEL RESUMEN
Y RESUELVE HASTA LA PÁGINA 36
254
00:16:32,167 --> 00:16:34,291
Así es como se hace.
255
00:16:34,292 --> 00:16:39,125
Pero, ¿por qué es tan difícil de seguir?
256
00:16:49,792 --> 00:16:51,542
Eso es.
257
00:17:03,125 --> 00:17:05,166
Acá está.
258
00:17:13,000 --> 00:17:15,041
Maldición.
259
00:17:25,291 --> 00:17:27,000
Qué linda letra.
260
00:17:35,042 --> 00:17:38,625
"Lo leí todo sin darme cuenta".
261
00:17:39,708 --> 00:17:42,542
"Porque su letra era demasiado bonita".
262
00:17:43,750 --> 00:17:46,625
ESCUELA DE ETIQUETA DE CHUNCHEON
263
00:17:53,250 --> 00:17:56,124
El más corto sube.
264
00:17:56,125 --> 00:17:59,749
Y lo vuelven a hacer.
265
00:17:59,750 --> 00:18:01,333
Permíteme.
266
00:18:02,958 --> 00:18:06,042
- Se acabó.
- Maldición.
267
00:18:07,500 --> 00:18:09,375
¡Jin-woo!
268
00:18:14,792 --> 00:18:16,083
¿Estás bien?
269
00:18:26,917 --> 00:18:27,832
Le da el sol.
270
00:18:27,833 --> 00:18:30,625
- Por eso se llama...
- Sun-ah.
271
00:18:46,917 --> 00:18:49,082
La tercera pregunta tenía trampa.
272
00:18:49,083 --> 00:18:51,041
¿Utilizaste la factorización?
273
00:18:51,042 --> 00:18:52,583
Sí.
274
00:18:53,167 --> 00:18:55,625
- Si factorizas...
- ¿Has factorizado tu ignorancia?
275
00:18:56,375 --> 00:18:58,457
- Muévete.
- Estamos por terminar.
276
00:18:58,458 --> 00:19:00,374
También tengo que estudiar, muévete.
277
00:19:00,375 --> 00:19:01,707
- Muévete.
- ¿Tú?
278
00:19:01,708 --> 00:19:03,916
- ¿Estudiar?
- Muévete.
279
00:19:03,917 --> 00:19:07,625
Hoy está de mal humor.
Volveré más tarde.
280
00:19:09,833 --> 00:19:12,792
"Así es.
Realmente estaba estudiando".
281
00:19:16,417 --> 00:19:18,166
¿Qué pasa?
282
00:19:18,167 --> 00:19:21,917
Papá, ¿es verdad que estudiar
nos cambia la vida?
283
00:19:23,708 --> 00:19:25,666
Puede cambiar muchas cosas.
284
00:19:25,667 --> 00:19:28,250
Cariño. ¿Qué es esto?
285
00:19:28,833 --> 00:19:32,832
- ¿Qué compraste?
- Es para la nueva receta.
286
00:19:32,833 --> 00:19:35,166
Te dije que dejaras
de comprar estas cosas.
287
00:19:35,167 --> 00:19:36,833
¿Podemos comer algo normal?
288
00:19:37,917 --> 00:19:39,499
Hijo.
289
00:19:39,500 --> 00:19:41,458
Si estás estudiando, da lo mejor de ti.
290
00:19:42,417 --> 00:19:45,916
¿Qué es esto? ¿Cuánto costó?
291
00:19:45,917 --> 00:19:47,666
Ven aquí. ¡Ahora mismo!
292
00:19:47,667 --> 00:19:51,457
Estudia mucho.
Como si tu vida dependiera de ello.
293
00:19:51,458 --> 00:19:54,416
¡Ven aquí! ¡Gyeong-ho!
294
00:19:54,417 --> 00:19:57,083
Ya voy.
295
00:20:00,083 --> 00:20:02,458
- Sun-ah.
- ¿Sí?
296
00:20:04,125 --> 00:20:05,332
Es un éxito épico...
297
00:20:05,333 --> 00:20:07,957
¡La diadema de Eugene!
¿Cómo la conseguiste?
298
00:20:07,958 --> 00:20:09,999
Estaba agotada. Déjame verla...
299
00:20:10,000 --> 00:20:12,207
¿Sabes qué es?
Es de Eugene y se agotaron.
300
00:20:12,208 --> 00:20:14,249
Te la doy porque eres la más hermosa.
301
00:20:14,250 --> 00:20:18,457
Vaya, gracias. ¿De qué clase es?
302
00:20:18,458 --> 00:20:21,375
- Déjame preguntar.
- Listo.
303
00:20:22,083 --> 00:20:23,499
- ¿En serio?
- ¿Lo hiciste?
304
00:20:23,500 --> 00:20:24,875
¿Pero por qué?
305
00:20:28,917 --> 00:20:32,000
- Qué bien, es muy linda.
- Ji-soo.
306
00:20:32,792 --> 00:20:37,458
- Un segundo.
- Uno, dos, dos y medio...
307
00:20:38,458 --> 00:20:41,416
Las preguntas cuatro y seis.
308
00:20:41,417 --> 00:20:45,124
Vas por buen camino
pero la respuesta es incorrecta.
309
00:20:45,125 --> 00:20:46,499
Estuviste cerca.
310
00:20:46,500 --> 00:20:48,125
Inténtalo de nuevo.
311
00:20:48,833 --> 00:20:51,750
Estoy cansado.
Lo haré más tarde.
312
00:20:52,125 --> 00:20:53,625
Te daré diez.
313
00:20:55,417 --> 00:20:57,374
Te dije que estoy cansado.
314
00:20:57,375 --> 00:20:58,792
¿Y?
315
00:20:59,708 --> 00:21:01,208
Con tres es suficiente.
316
00:21:07,167 --> 00:21:08,749
Mi velocidad es X.
317
00:21:08,750 --> 00:21:12,083
La velocidad de Sun-ah es Y.
Eso significa que...
318
00:21:14,250 --> 00:21:16,582
¿Por qué demonios debo hacerlo?
319
00:21:16,583 --> 00:21:18,624
Bueno, no lo hagas.
320
00:21:18,625 --> 00:21:21,249
Deja de quejarte y ríndete.
321
00:21:21,250 --> 00:21:25,667
- ¿Por qué?
- Es inútil, deja las matemáticas.
322
00:21:26,208 --> 00:21:28,167
Son útiles.
323
00:21:29,667 --> 00:21:31,125
¡Nunca te rindas!
324
00:21:50,542 --> 00:21:52,667
Ji-soo.
325
00:21:54,625 --> 00:21:56,167
Cincuenta y ocho.
326
00:21:56,625 --> 00:21:57,625
Jin-woo.
327
00:21:59,500 --> 00:22:00,708
Ochenta y seis.
328
00:22:06,833 --> 00:22:09,916
Sabía que lo lograrías.
329
00:22:09,917 --> 00:22:13,916
- Los sueños se hacen realidad.
- Señor.
330
00:22:13,917 --> 00:22:16,666
- Soy un genio de nacimiento.
- Claro.
331
00:22:16,667 --> 00:22:19,792
Sigue haciendo lo que haces.
332
00:22:23,042 --> 00:22:25,958
Pronto podrías entrar en la clase A.
333
00:22:26,500 --> 00:22:28,332
- Me equivoqué en tres.
- La música clásica...
334
00:22:28,333 --> 00:22:29,749
Les ayuda a concentrarse, ¿verdad?
335
00:22:29,750 --> 00:22:31,624
- Sí.
- No los oigo.
336
00:22:31,625 --> 00:22:33,416
- Sí, señor.
- Sí, señor.
337
00:22:33,417 --> 00:22:35,083
Bien.
338
00:22:35,792 --> 00:22:38,874
Figaro... Figaro, figaro...
339
00:22:38,875 --> 00:22:40,625
Así que un genio.
340
00:22:41,250 --> 00:22:43,542
Fue pan comido.
341
00:22:45,000 --> 00:22:47,583
Entonces, ¿por qué no lo hiciste antes?
342
00:22:49,208 --> 00:22:52,166
Se puede vivir sin fórmula
trigonométrica ni raíz.
343
00:22:52,167 --> 00:22:55,582
Nadie dice "Dame tres raíces cuadradas
de cuatro de tofu".
344
00:22:55,583 --> 00:22:58,082
Se dice un tofu.
345
00:22:58,083 --> 00:23:01,208
Tres raíces cuadradas
de cuatro son seis tofus.
346
00:23:03,208 --> 00:23:05,167
¿Por qué te esfuerzas tanto?
347
00:23:05,875 --> 00:23:09,207
Lo hago aunque parezca inútil.
348
00:23:09,208 --> 00:23:11,832
Siempre se obtiene algo de ello.
349
00:23:11,833 --> 00:23:13,874
- Qué sermoneadora.
- Qué infantil.
350
00:23:13,875 --> 00:23:16,125
¿Has sido infantil?
Es difícil serlo.
351
00:23:16,500 --> 00:23:18,374
Bien, sigue así.
352
00:23:18,375 --> 00:23:20,125
"Sigue así".
353
00:23:25,875 --> 00:23:27,708
Cierren los ojos.
354
00:23:28,792 --> 00:23:31,749
"¿Por qué desaparecían las cosas
tan fácilmente en aquella época?"
355
00:23:31,750 --> 00:23:35,292
"¿Por qué toda la clase
tenía que ser castigada por eso?"
356
00:23:35,708 --> 00:23:38,707
"Los culpables se callan de todos modos".
357
00:23:38,708 --> 00:23:40,292
¿Qué es esto?
358
00:23:41,958 --> 00:23:43,375
¿Concierto de ensueño?
359
00:23:46,792 --> 00:23:49,208
Qué tontería.
En vez de estudiar.
360
00:24:01,667 --> 00:24:03,250
Vaya...
361
00:24:03,708 --> 00:24:04,875
Dong-hyun.
362
00:24:05,958 --> 00:24:07,333
Te lo he dicho muchas veces.
363
00:24:08,000 --> 00:24:10,707
¿Por qué solo hay comida y no libros?
364
00:24:10,708 --> 00:24:14,832
Tus padres creen
que vienes aquí a estudiar, ¿verdad?
365
00:24:14,833 --> 00:24:17,541
No saben que vienes a comer.
366
00:24:17,542 --> 00:24:19,292
¿De dónde sacaste el dinero para esto?
367
00:24:19,625 --> 00:24:22,000
Robaste el dinero
para comprar esto, ¿verdad?
368
00:24:22,708 --> 00:24:25,792
Madura, Dong-hyun.
369
00:24:27,542 --> 00:24:29,000
Señor.
370
00:24:30,250 --> 00:24:33,082
¿Cuánto es? ¿Cuánto falta?
371
00:24:33,083 --> 00:24:34,917
Lo puedo compensar.
372
00:24:38,958 --> 00:24:40,332
Jin-woo.
373
00:24:40,333 --> 00:24:43,500
- ¿Me estás desafiando?
- No, señor.
374
00:24:44,042 --> 00:24:46,124
Pero no se le puede culpar por...
375
00:24:46,125 --> 00:24:48,207
- ¿Por qué?
- Por nada.
376
00:24:48,208 --> 00:24:50,916
Cómo te atreves.
377
00:24:50,917 --> 00:24:53,582
No tiene nada que ver con su hambre.
378
00:24:53,583 --> 00:24:55,083
No lo puedo creer.
379
00:24:56,250 --> 00:24:58,333
¿No es perfecta nuestra clase?
380
00:25:00,125 --> 00:25:01,916
Jin-woo.
381
00:25:01,917 --> 00:25:04,125
Estás en problemas.
382
00:25:04,667 --> 00:25:05,875
Al suelo.
383
00:25:13,417 --> 00:25:14,708
Señor.
384
00:25:15,667 --> 00:25:18,625
Lo que le hizo a Dong-hyun
me parece injusto.
385
00:25:19,625 --> 00:25:22,208
¿Hay alguna prueba
de que lo haya robado?
386
00:25:23,500 --> 00:25:28,417
Primero deberíamos investigar con cuidado
para ver si lo robaron o solo se perdió.
387
00:25:29,333 --> 00:25:31,375
Disculpe si me he excedido.
388
00:25:55,708 --> 00:26:00,875
"No recuerdo si encontraron
el dinero o no".
389
00:26:03,083 --> 00:26:04,917
"Lo que sí recuerdo es..."
390
00:26:06,542 --> 00:26:09,375
Dejen de mirarme. Es vergonzoso.
391
00:26:10,000 --> 00:26:12,167
¿Qué quieres decir? Fue genial.
392
00:26:12,542 --> 00:26:13,874
¿No crees que castigarte con nosotros...?
393
00:26:13,875 --> 00:26:16,499
Fue muy divertido.
394
00:26:16,500 --> 00:26:18,375
Es vergonzoso.
395
00:26:30,083 --> 00:26:32,833
"Qué calor hacía en el pasillo".
396
00:26:34,250 --> 00:26:35,875
"Y qué impresionante...
397
00:26:36,583 --> 00:26:38,625
fue Sun-ah ese día".
398
00:26:43,833 --> 00:26:45,791
"Cuando el calor empezó a disminuir,
399
00:26:45,792 --> 00:26:49,000
fuimos a la última excursión
antes del tercer curso".
400
00:26:50,333 --> 00:26:52,624
Pónganse en fila.
401
00:26:52,625 --> 00:26:55,041
Vamos, clase 3.
402
00:26:55,042 --> 00:27:00,125
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!
403
00:27:04,625 --> 00:27:06,999
Tú, el del medio, robaste el dinero.
404
00:27:07,000 --> 00:27:09,041
Di la verdad,
si no asumiré que Tae-tanic lo robó.
405
00:27:09,042 --> 00:27:10,874
Cállate. Ven aquí Byeong-ju.
406
00:27:10,875 --> 00:27:12,083
¡Que!
407
00:27:13,417 --> 00:27:15,333
Qué tierno.
408
00:27:33,125 --> 00:27:35,625
¿Cómo puede ser tan aburrido?
409
00:27:36,458 --> 00:27:38,167
Oye.
410
00:27:38,583 --> 00:27:40,416
- ¿Quieres divertirte?
- Claro que sí.
411
00:27:40,417 --> 00:27:44,874
Chicos, levántense. Vamos.
412
00:27:44,875 --> 00:27:47,291
- Piedra, papel o tijera.
- Piedra, papel o tijera.
413
00:27:47,292 --> 00:27:48,874
- Ahora.
- Ahora.
414
00:27:48,875 --> 00:27:51,291
Dong-hyun, confía en ti mismo.
Piensa en todo lo que has comido.
415
00:27:51,292 --> 00:27:53,542
Aquí viene. Aquí viene.
416
00:27:54,875 --> 00:27:56,582
Piedra, papel o tijera.
417
00:27:56,583 --> 00:27:58,125
¡Gané!
418
00:28:06,458 --> 00:28:07,917
¡Boom!
419
00:28:12,333 --> 00:28:14,500
¡Piedra, papel o tijera!
420
00:28:18,417 --> 00:28:20,625
¡Vamos! Fue mi culpa.
421
00:28:22,458 --> 00:28:25,332
Hazlo o cambia de posición.
422
00:28:25,333 --> 00:28:26,707
Lo siento.
423
00:28:26,708 --> 00:28:29,208
No puedes cambiarte durante...
424
00:28:30,333 --> 00:28:34,917
Esta vez voy a ganar.
Te lo aseguro.
425
00:28:41,167 --> 00:28:42,917
Hazlo bien.
426
00:28:43,917 --> 00:28:46,667
¡Ya! ¡Estamos listos!
427
00:28:47,333 --> 00:28:48,750
Estamos listos.
428
00:29:13,458 --> 00:29:14,499
¿Estás bien?
429
00:29:14,500 --> 00:29:17,500
Casi me muero.
430
00:29:18,500 --> 00:29:20,250
Era solo una persona.
431
00:29:21,208 --> 00:29:22,875
- ¿Te diviertes?
- Oye.
432
00:29:23,917 --> 00:29:25,957
Claro que sí.
433
00:29:25,958 --> 00:29:28,332
Solo es un juego.
434
00:29:28,333 --> 00:29:29,957
Todo es un juego para ti.
435
00:29:29,958 --> 00:29:32,167
Madura.
436
00:29:33,083 --> 00:29:34,833
Eres un desastre.
437
00:29:36,708 --> 00:29:38,292
¿Soy un desastre?
438
00:29:38,792 --> 00:29:40,125
Dilo.
439
00:29:48,375 --> 00:29:49,792
No importa.
440
00:29:52,000 --> 00:29:53,167
Sung-bin.
441
00:29:54,167 --> 00:29:55,708
Atrápalo.
442
00:30:01,000 --> 00:30:02,332
¿Es una broma?
443
00:30:02,333 --> 00:30:04,500
Vamos, chicos.
444
00:30:07,250 --> 00:30:08,999
¡Deténganlos!
445
00:30:09,000 --> 00:30:11,250
Vamos.
446
00:30:13,417 --> 00:30:14,999
¡Viene el señor Fígaro!
447
00:30:15,000 --> 00:30:16,541
Vamos.
448
00:30:16,542 --> 00:30:19,332
¡Estoy atrapado! ¡Sálvenme!
449
00:30:19,333 --> 00:30:21,416
Un pato.
450
00:30:21,417 --> 00:30:23,583
Más fuerte. Un pato.
451
00:30:24,667 --> 00:30:28,207
Hasta en una excursión pelean.
Más despacio.
452
00:30:28,208 --> 00:30:32,000
Fígaro, fígaro. ¡Fígaro!
453
00:30:33,542 --> 00:30:36,500
- ¿Qué?
- Sigue con lo tuyo.
454
00:30:37,542 --> 00:30:39,832
Sun-ah, toma asiento.
455
00:30:39,833 --> 00:30:41,625
Gracias.
456
00:30:46,750 --> 00:30:48,457
Oye...
457
00:30:48,458 --> 00:30:50,582
- Dong-hyun.
- ¿Qué?
458
00:30:50,583 --> 00:30:53,375
¿Estás libre hoy después de clase?
459
00:30:53,917 --> 00:30:56,707
- ¿Para qué?
- Tengo algo que preguntarte.
460
00:30:56,708 --> 00:30:59,499
- Por supuesto que sí.
- ¿De qué se trata?
461
00:30:59,500 --> 00:31:02,499
Puedes preguntarme a mí.
462
00:31:02,500 --> 00:31:04,708
No, gracias.
463
00:31:07,375 --> 00:31:10,042
Ustedes dos. ¿Ya están bien?
464
00:31:10,917 --> 00:31:13,417
Bueno, le dejé ganar
un partido de baloncesto.
465
00:31:17,292 --> 00:31:18,792
¿Qué?
466
00:31:19,750 --> 00:31:21,499
¿Han oído hablar de la escuela Soyang?
467
00:31:21,500 --> 00:31:23,499
Está embrujada, ¿verdad?
468
00:31:23,500 --> 00:31:27,291
Cállense.
Odio las historias de terror.
469
00:31:27,292 --> 00:31:29,000
Detrás de ti.
470
00:31:29,625 --> 00:31:31,042
No hay nada...
471
00:31:36,292 --> 00:31:37,333
¿Saben qué?
472
00:31:38,708 --> 00:31:40,875
La otra noche...
473
00:31:41,500 --> 00:31:43,708
Cuando llovía a cántaros.
474
00:31:44,458 --> 00:31:47,374
Las dos mejores alumnas de la escuela
475
00:31:47,375 --> 00:31:51,417
decidieron quedarse
a la sesión de estudios.
476
00:31:52,750 --> 00:31:56,292
Y a una de ellas se le cayó...
477
00:31:57,375 --> 00:31:58,333
un lápiz rojo.
478
00:32:02,167 --> 00:32:04,167
No debió haber...
479
00:32:05,708 --> 00:32:07,542
intentado recuperarlo.
480
00:32:38,333 --> 00:32:40,374
Vaya, me asustaste.
481
00:32:40,375 --> 00:32:41,666
¿Y después qué?
482
00:32:41,667 --> 00:32:43,124
Después de eso...
483
00:32:43,125 --> 00:32:48,250
recorre todas las escuelas
y espera a que terminen las clases.
484
00:32:48,750 --> 00:32:52,207
- Vámonos.
- Espera.
485
00:32:52,208 --> 00:32:54,667
¡Y la siguiente es la nuestra!
486
00:32:59,250 --> 00:33:01,083
Hola, mamá.
487
00:33:01,583 --> 00:33:02,958
¿Ahora?
488
00:33:09,542 --> 00:33:12,124
Se acercan los exámenes finales.
489
00:33:12,125 --> 00:33:15,791
- ¿Y?
- Tenemos dos semanas.
490
00:33:15,792 --> 00:33:18,833
Es suficiente.
Para un genio como yo.
491
00:33:19,458 --> 00:33:22,082
¿No harás un intensivo?
492
00:33:22,083 --> 00:33:24,749
Un genio no lo necesita.
493
00:33:24,750 --> 00:33:26,500
Entonces...
494
00:33:28,625 --> 00:33:30,791
¿Por qué no te quedas después de clase
y estudias conmigo a partir de hoy?
495
00:33:30,792 --> 00:33:32,582
¿A partir de hoy?
496
00:33:32,583 --> 00:33:34,125
¿Contigo?
497
00:33:36,833 --> 00:33:37,957
¿Estás enamorada de mí?
498
00:33:37,958 --> 00:33:41,207
Eso quisieras.
No me gustan los chicos estúpidos.
499
00:33:41,208 --> 00:33:43,583
¿Estás diciendo que soy estúpido?
500
00:33:44,625 --> 00:33:47,625
Todo este tiempo he estado
siendo amable contigo.
501
00:33:47,958 --> 00:33:49,667
Qué considerado de tu parte.
502
00:33:50,958 --> 00:33:52,458
Hagámoslo.
503
00:33:59,042 --> 00:34:00,625
Es una apuesta.
504
00:34:01,292 --> 00:34:02,624
¿Apuesta?
505
00:34:02,625 --> 00:34:04,416
¿Con notas?
506
00:34:04,417 --> 00:34:06,750
Sí, nada de facilidades.
¿Cuál es tu apuesta?
507
00:34:08,000 --> 00:34:09,458
Si gano...
508
00:34:15,375 --> 00:34:17,042
Te cortas el cabello.
509
00:34:20,625 --> 00:34:21,749
¿Qué tan corto?
510
00:34:21,750 --> 00:34:24,292
- ¿Te asusta?
- No.
511
00:34:24,833 --> 00:34:26,458
Ni siquiera un poco.
512
00:34:28,417 --> 00:34:29,500
Lo cambio a...
513
00:34:30,375 --> 00:34:32,082
Solo las notas
de las asignaturas principales.
514
00:34:32,083 --> 00:34:33,333
Bien.
515
00:34:34,083 --> 00:34:35,749
Si gano...
516
00:34:35,750 --> 00:34:36,917
Tú...
517
00:34:40,375 --> 00:34:41,792
Te desatas el cabello.
518
00:34:44,042 --> 00:34:45,708
"Sabía lo que estaba pasando".
519
00:34:46,250 --> 00:34:49,875
"Estaba demasiado
asustada para estudiar sola".
520
00:34:53,125 --> 00:34:56,124
"Eres la niña de mis ojos".
521
00:34:56,125 --> 00:34:58,708
¿Qué pasa con "niña"?
522
00:34:59,292 --> 00:35:02,082
"Eres la niña de mis ojos".
523
00:35:02,083 --> 00:35:04,375
"Eres preciosa para mí".
524
00:35:05,875 --> 00:35:07,749
"Niña".
525
00:35:07,750 --> 00:35:09,541
"La niña de mis ojos".
526
00:35:09,542 --> 00:35:11,499
Vete al demonio.
527
00:35:11,500 --> 00:35:14,457
- ¡Niña!
- ¡Renuncia también al inglés!
528
00:35:14,458 --> 00:35:17,541
Aprende habilidades útiles para vivir.
529
00:35:17,542 --> 00:35:20,208
- ¡Habilidades!
- Te conozco.
530
00:35:22,458 --> 00:35:23,458
Eres tú.
531
00:35:26,375 --> 00:35:28,583
Todo lo que necesitas es amor.
532
00:35:29,375 --> 00:35:32,416
"¿Cuánto dinero tenías?"
533
00:35:32,417 --> 00:35:34,500
"Tengo poco dinero".
534
00:35:35,333 --> 00:35:40,749
"Tienes mucho dinero".
535
00:35:40,750 --> 00:35:42,208
Me alegro por ti.
536
00:35:44,625 --> 00:35:46,374
- Eres la...
- Muestra tu actitud.
537
00:35:46,375 --> 00:35:48,458
Esa es mi parte.
538
00:35:53,792 --> 00:35:56,167
Así es. Así.
539
00:36:10,833 --> 00:36:13,542
Relájate. Te daré diez.
540
00:36:19,750 --> 00:36:21,458
Tres es suficiente.
541
00:36:26,792 --> 00:36:28,417
"Mak-Yeok-Ji-U"
542
00:36:44,125 --> 00:36:45,042
¡Papá!
543
00:36:57,250 --> 00:36:59,625
Se acabó el tiempo.
544
00:37:03,958 --> 00:37:05,833
Espera, espera.
545
00:38:14,083 --> 00:38:15,500
¿Todo bien?
546
00:38:23,958 --> 00:38:26,082
Me asustaste.
547
00:38:26,083 --> 00:38:27,707
¿Por qué?
548
00:38:27,708 --> 00:38:29,542
¿Me veo bien?
549
00:38:31,500 --> 00:38:32,917
Cumplí mi palabra.
550
00:38:48,083 --> 00:38:49,500
Qué torpe.
551
00:38:59,500 --> 00:39:01,041
Le gustas a todo el mundo...
552
00:39:01,042 --> 00:39:02,541
ME GUSTAS, SUN-AH DE MIN-WOO
553
00:39:02,542 --> 00:39:04,832
Elige a uno y sal con él.
554
00:39:04,833 --> 00:39:06,917
Tengo que estudiar.
555
00:39:08,667 --> 00:39:10,250
¿Qué sentido tiene?
556
00:39:11,792 --> 00:39:13,041
Ir a una buena universidad.
557
00:39:13,042 --> 00:39:15,500
¿Ese es tu sueño?
558
00:39:18,708 --> 00:39:19,833
¿Sueño?
559
00:39:21,583 --> 00:39:23,458
¿Qué quieres ser?
560
00:39:31,208 --> 00:39:32,458
Está lloviendo.
561
00:39:38,292 --> 00:39:41,083
PARADA DE AUTOBÚS
562
00:39:45,708 --> 00:39:48,417
Cómo es posible que una chica tan lista
como tú olvide su paraguas.
563
00:40:12,458 --> 00:40:13,958
Lo siento.
564
00:40:17,500 --> 00:40:18,541
Lo siento.
565
00:40:18,542 --> 00:40:20,000
Yo también tengo una.
566
00:40:22,458 --> 00:40:24,167
No lo hagas. No te atrevas.
567
00:40:25,375 --> 00:40:27,125
Ya es demasiado tarde.
568
00:40:31,792 --> 00:40:33,167
Adelante.
569
00:40:33,625 --> 00:40:34,875
Estoy bien aquí fuera.
570
00:41:06,792 --> 00:41:09,083
"La luz iluminaba la parada del autobús".
571
00:41:10,083 --> 00:41:13,750
"Y ambos brillábamos".
572
00:41:38,083 --> 00:41:40,792
¿Por qué el cambio repentino?
Es mucho cambio.
573
00:41:41,667 --> 00:41:45,000
¿En qué estabas pensando?
Cada vez hace más frío.
574
00:41:45,583 --> 00:41:47,541
Se acabaron los ligues con chicas.
575
00:41:47,542 --> 00:41:49,542
No me interesan.
576
00:41:52,042 --> 00:41:54,208
Y los chicos tampoco.
577
00:41:55,542 --> 00:41:58,000
¡Vamos!
578
00:42:24,542 --> 00:42:25,541
Detente.
579
00:42:25,542 --> 00:42:29,917
"Ella ganó la apuesta.
¿Por qué se desató el pelo?"
580
00:42:30,458 --> 00:42:34,583
"Tenía curiosidad.
Pero no me atrevía a preguntárselo".
581
00:42:40,250 --> 00:42:42,957
- Volví.
- Hola.
582
00:42:42,958 --> 00:42:45,541
- Ve a bañarte.
- Hola.
583
00:42:45,542 --> 00:42:47,624
¿Qué haces?
584
00:42:47,625 --> 00:42:49,458
Doblo la ropa.
585
00:42:52,583 --> 00:42:54,957
¿Por qué lavaste esto?
586
00:42:54,958 --> 00:42:57,332
¿Por qué?
¿Debí haber dejado que apestara?
587
00:42:57,333 --> 00:42:59,416
¡Sí! La arruinaste.
588
00:42:59,417 --> 00:43:00,958
¿Qué? ¿Qué?
589
00:43:02,333 --> 00:43:03,874
¿Hice algo mal?
590
00:43:03,875 --> 00:43:05,875
¡Oye!
591
00:43:06,583 --> 00:43:07,916
Pase.
592
00:43:07,917 --> 00:43:09,832
Lánzamelo.
593
00:43:09,833 --> 00:43:13,042
¡Aquí, aquí! ¡Ven!
594
00:44:05,042 --> 00:44:06,499
"En mi último año,
595
00:44:06,500 --> 00:44:08,583
me empezaron a gustar
las sesiones de estudio".
596
00:44:09,458 --> 00:44:12,583
"Porque podía ver a Sun-ah
que estaba en otra clase".
597
00:44:13,333 --> 00:44:15,082
EXAMEN DE INGRESO UNIVERSITARIO, 2004
598
00:44:15,083 --> 00:44:18,125
"Por fin llegó el día".
599
00:44:25,375 --> 00:44:26,916
Gracias. ¿Llegué tarde?
600
00:44:26,917 --> 00:44:29,208
Buena suerte.
601
00:44:30,667 --> 00:44:32,791
¡Ahí vamos!
602
00:44:32,792 --> 00:44:35,707
"Seis años en la escuela primaria,
tres años en la escuela media".
603
00:44:35,708 --> 00:44:37,499
"Tres años en secundaria".
604
00:44:37,500 --> 00:44:40,582
"Se evalúan 12 años
de nuestra vida escolar".
605
00:44:40,583 --> 00:44:42,625
"En un solo día".
606
00:44:57,458 --> 00:44:59,999
"Pensé que me sentiría aliviado.
607
00:45:00,000 --> 00:45:01,625
Pero extrañamente...
608
00:45:02,667 --> 00:45:04,166
Por eso...
609
00:45:04,167 --> 00:45:06,292
Nos volvimos locos".
610
00:45:13,292 --> 00:45:19,208
¡Uno, dos! ¡Uno, dos, tres, sí!
611
00:45:28,458 --> 00:45:30,667
Te enamoraste de mí.
612
00:45:31,500 --> 00:45:36,542
Bajo la luz deslumbrante
te enamoraste de mí.
613
00:45:37,792 --> 00:45:40,457
Tu sonrisa no es suficiente.
Di algo.
614
00:45:40,458 --> 00:45:42,333
Te enamoraste de mí.
615
00:45:44,000 --> 00:45:47,082
En la calurosa noche de sábado...
616
00:45:47,083 --> 00:45:49,375
Te enamoraste de mí.
617
00:45:50,167 --> 00:45:54,208
Ponte a mi nivel
y habla con el corazón.
618
00:45:56,167 --> 00:46:00,542
Intentas hacerte la interesante,
619
00:46:02,375 --> 00:46:07,542
pero puedo ver a través de lo que haces.
620
00:46:18,958 --> 00:46:21,042
Te enamoraste de mí.
621
00:46:22,042 --> 00:46:25,124
¿A qué viene esa mirada vaga?
622
00:46:25,125 --> 00:46:27,542
Te enamoraste de mí.
623
00:46:28,083 --> 00:46:29,582
Baila conmigo.
624
00:46:29,583 --> 00:46:31,500
¡Vamos, vamos!
625
00:46:33,958 --> 00:46:38,708
Cuando mis ojos
se encontraron con los tuyos
626
00:46:40,208 --> 00:46:44,457
la llama de la pasión se encendió.
627
00:46:44,458 --> 00:46:48,166
Quédate a mi lado.
Quédate a mi lado.
628
00:46:48,167 --> 00:46:52,708
Quédate a mi lado.
Di la palabra.
629
00:46:54,292 --> 00:46:57,166
Conseguiré las estrellas del cielo.
630
00:46:57,167 --> 00:47:00,874
Quédate a mi lado.
Quédate a mi lado.
631
00:47:00,875 --> 00:47:07,958
Quédate a mi lado.
Besa mi mejilla.
632
00:47:09,833 --> 00:47:11,333
¡Sí!
633
00:47:31,417 --> 00:47:34,583
¿Quién propuso la playa en invierno?
634
00:47:35,208 --> 00:47:37,833
- Lo siento.
- ¡La playa en invierno es lo mejor!
635
00:47:42,500 --> 00:47:46,082
¡Traidor!
Me dijiste que ibas a entrar.
636
00:47:46,083 --> 00:47:48,250
Atrápenlo. Atrápenlo.
637
00:47:53,542 --> 00:47:55,416
¿Qué es tan gracioso?
638
00:47:55,417 --> 00:47:59,000
Son más infantiles que los niños.
639
00:47:59,333 --> 00:48:01,292
Son muy infantiles.
640
00:48:08,667 --> 00:48:11,208
Quería preguntarte algo.
641
00:48:12,125 --> 00:48:13,333
¿Sí?
642
00:48:14,000 --> 00:48:15,333
¿Qué...?
643
00:48:16,333 --> 00:48:18,250
¿Qué piensas de mí?
644
00:48:24,542 --> 00:48:25,750
Un segundo.
645
00:48:26,792 --> 00:48:29,292
Este es tu último día de vida.
646
00:48:34,125 --> 00:48:36,875
¡Basta, basta!
647
00:48:39,542 --> 00:48:41,207
Me pregunto cómo acabaremos.
648
00:48:41,208 --> 00:48:43,207
¿Siendo el marido de Yuri?
649
00:48:43,208 --> 00:48:45,917
- Lo digo en serio.
- De acuerdo.
650
00:48:48,875 --> 00:48:50,457
- ¿De Sun-ah?
- Hablo en serio.
651
00:48:50,458 --> 00:48:52,499
- Habla en serio.
- De acuerdo.
652
00:48:52,500 --> 00:48:54,125
¡Basta! ¡Basta!
653
00:48:54,750 --> 00:48:56,499
De hecho...
654
00:48:56,500 --> 00:48:58,541
Ni siquiera puedo aspirar
a ir a la misma universidad de ella.
655
00:48:58,542 --> 00:48:59,582
- Yo...
- Tú primero.
656
00:48:59,583 --> 00:49:00,624
Tú, Sung-bin.
657
00:49:00,625 --> 00:49:02,457
Luego de entrar a la facultad de derecho,
658
00:49:02,458 --> 00:49:05,000
probablemente iré
a la escuela de abogados.
659
00:49:05,792 --> 00:49:07,874
Y quiero casarme pronto.
660
00:49:07,875 --> 00:49:09,582
- ¿Qué dice?
- Engreído.
661
00:49:09,583 --> 00:49:13,124
Seguro que consigo novia.
662
00:49:13,125 --> 00:49:17,416
Voy a dormir un poco.
Como un bebé.
663
00:49:17,417 --> 00:49:20,708
Hace tiempo que no duermo bien.
664
00:49:22,292 --> 00:49:26,375
Pasaré la audición
y seré una estrella del K-pop.
665
00:49:26,958 --> 00:49:29,250
Me esforzaré por años.
666
00:49:31,500 --> 00:49:33,207
Me casaré con Jung Woo-sung.
667
00:49:33,208 --> 00:49:37,166
Su sueño es demasiado
grande y específico.
668
00:49:37,167 --> 00:49:40,875
Ni siquiera conoces a Jung Woo-sung.
¿Y tú, Sun-ah?
669
00:49:43,417 --> 00:49:45,791
En primer lugar,
iré a una buena universidad.
670
00:49:45,792 --> 00:49:47,999
Y luego...
671
00:49:48,000 --> 00:49:49,499
Aún no estoy segura.
672
00:49:49,500 --> 00:49:51,499
Tu sueño es demasiado pequeño.
673
00:49:51,500 --> 00:49:54,374
Haz como Ji-soo,
ella sueña en grande.
674
00:49:54,375 --> 00:49:57,083
- Oye, pregúntame a mí también.
- ¿Qué hay de ti?
675
00:49:57,917 --> 00:49:59,582
- Tengo que probar.
- ¿Probar qué?
676
00:49:59,583 --> 00:50:02,291
Que soy un gran ser humano.
677
00:50:02,292 --> 00:50:04,083
Grande mi trasero.
678
00:50:07,125 --> 00:50:08,875
¿Qué quieres decir?
679
00:50:11,250 --> 00:50:14,708
Una persona puede cambiar
el mundo si lo intenta.
680
00:50:19,292 --> 00:50:20,667
Eso es demasiado.
681
00:50:21,500 --> 00:50:24,499
Apenas hicimos el examen.
682
00:50:24,500 --> 00:50:27,582
Demasiado está bien. Se acabó.
683
00:50:27,583 --> 00:50:29,666
Ya somos libres. Pásalo.
684
00:50:29,667 --> 00:50:31,416
Aún es de día.
685
00:50:31,417 --> 00:50:35,125
- Falta mucho para tu cumpleaños.
- No soy el único aquí...
686
00:50:43,292 --> 00:50:47,041
- ¿En serio?
- Genial, ¿a quién le importa?
687
00:50:47,042 --> 00:50:50,666
Ya hicimos el examen.
Tienes razón, vamos a beber.
688
00:50:50,667 --> 00:50:54,374
- Los sueños se hacen realidad.
- Los sueños se hacen realidad.
689
00:50:54,375 --> 00:50:56,541
¡Agua!
690
00:50:56,542 --> 00:50:58,167
¡Estoy empapada!
691
00:50:59,917 --> 00:51:04,500
¿Jin-woo?
Siempre ha sido brillante.
692
00:51:06,292 --> 00:51:08,042
Te llamaré cuando lleguen los resultados.
693
00:51:09,542 --> 00:51:10,500
¡Vaya!
694
00:51:12,500 --> 00:51:13,457
Hijo.
695
00:51:13,458 --> 00:51:17,041
¿Y si realmente te aceptan
en buenas universidades?
696
00:51:17,042 --> 00:51:19,332
¿Deberíamos buscar una casa en Seúl?
697
00:51:19,333 --> 00:51:21,250
¿Nos mudamos a Seúl?
698
00:51:21,833 --> 00:51:24,207
Tienen dormitorios.
699
00:51:24,208 --> 00:51:27,250
Qué pena.
700
00:51:28,500 --> 00:51:30,125
SUN-AH
701
00:51:35,917 --> 00:51:37,458
Hola.
702
00:51:42,208 --> 00:51:46,082
UN LUGAR DE APRENDIZAJE FELIZ,
DONDE LA PASIÓN DE LOS PROFESORES
703
00:51:46,083 --> 00:51:49,792
Y LOS SUEÑOS DE LOS ALUMNOS SE UNEN
704
00:51:51,500 --> 00:51:52,874
Sun-ah.
705
00:51:52,875 --> 00:51:54,291
PREMIO A LA EXCELENCIA
706
00:51:54,292 --> 00:51:56,207
DEL VI FESTIVAL LITERARIO
DE CHUNCHEON
707
00:51:56,208 --> 00:51:57,500
¿Qué es esto?
708
00:51:58,458 --> 00:51:59,917
¿Qué debo hacer?
709
00:52:01,792 --> 00:52:04,292
Arruiné mi hoja de respuestas.
710
00:52:05,750 --> 00:52:08,458
Saqué 30 puntos menos de lo que esperaba.
711
00:52:09,542 --> 00:52:11,917
Jamás me había pasado esto.
712
00:52:30,708 --> 00:52:33,125
Cometí el peor error...
713
00:52:35,708 --> 00:52:37,917
durante el examen más importante.
714
00:52:48,125 --> 00:52:49,999
¿Qué voy a hacer?
715
00:52:50,000 --> 00:52:52,958
Estudiar es lo único que se me da bien.
716
00:53:11,000 --> 00:53:12,875
Hace frío.
717
00:53:13,667 --> 00:53:15,333
Vamos a algún lugar.
718
00:53:30,417 --> 00:53:31,875
Sun-ah.
719
00:53:33,500 --> 00:53:35,958
¿Sabes que me gustas mucho?
720
00:53:37,875 --> 00:53:38,832
¿Qué?
721
00:53:38,833 --> 00:53:41,125
Independiente del resultado de tu examen.
722
00:53:42,250 --> 00:53:43,833
Seguirás agradándome.
723
00:53:44,625 --> 00:53:46,833
Tú...
724
00:53:48,708 --> 00:53:51,333
¿Acaso no entiendes la situación?
725
00:53:53,167 --> 00:53:54,542
Lo siento.
726
00:53:56,042 --> 00:53:57,999
Lo siento.
727
00:53:58,000 --> 00:54:01,792
Retiro mis palabras, olvídalo.
728
00:54:38,792 --> 00:54:42,583
"En esos tiempos, fallar en el examen
era como fracasar en la vida".
729
00:54:43,542 --> 00:54:46,457
"Solo es una de las muchas pruebas".
730
00:54:46,458 --> 00:54:49,042
"Eso es todo".
731
00:54:53,417 --> 00:54:54,957
Felicidades por su graduación...
732
00:54:54,958 --> 00:54:56,332
FELICIDADES GRADUADOS
733
00:54:56,333 --> 00:55:01,208
"...Sung-bin fue aceptado en una facultad
de derecho de Sinchon, Seúl".
734
00:55:03,333 --> 00:55:07,457
"Me dijo que había actuado seguro".
735
00:55:07,458 --> 00:55:11,167
"Presumido. Soy yo, su Señoría".
736
00:55:13,750 --> 00:55:15,542
Habla la madre de Dong-hyun.
737
00:55:15,875 --> 00:55:17,500
Sí, entró.
738
00:55:18,000 --> 00:55:21,249
Entró en la Universidad Católica.
739
00:55:21,250 --> 00:55:23,707
"Buda y Avalokiteshvara..."
740
00:55:23,708 --> 00:55:27,292
- Es un milagro.
- "...se llevan el crédito".
741
00:55:30,417 --> 00:55:31,666
Ven.
742
00:55:31,667 --> 00:55:34,749
"Tae-tanic fue aceptado
en la Universidad de Jeju,
743
00:55:34,750 --> 00:55:37,082
conocida por las piedras,
el vino y las mujeres".
744
00:55:37,083 --> 00:55:39,207
"Su sueño de conseguir novia
podría llegar a cumplirse".
745
00:55:39,208 --> 00:55:42,125
"Los cielos deben estar conmovidos
por su deseo".
746
00:55:42,458 --> 00:55:46,582
Es Byeong-ju, con J.
Me estoy graduando ahora mismo.
747
00:55:46,583 --> 00:55:48,541
"El dormilón Byeong-ju
siempre llegaba tarde".
748
00:55:48,542 --> 00:55:50,916
- Gracias.
- "Su aceptación también llegó tarde".
749
00:55:50,917 --> 00:55:52,666
"No puedo creer que superara
una lista de espera de 120 estudiantes".
750
00:55:52,667 --> 00:55:55,791
¡Entré a la universidad!
751
00:55:55,792 --> 00:55:58,374
- "Qué suerte tiene".
- Siéntate.
752
00:55:58,375 --> 00:56:00,500
¡Iré a la universidad!
753
00:56:01,625 --> 00:56:03,375
"Sun-ah resbaló un poco".
754
00:56:03,875 --> 00:56:05,875
"Fue aceptada
en la universidad local de educación".
755
00:56:06,458 --> 00:56:08,957
"Estudié para ir a Seúl con ella,
756
00:56:08,958 --> 00:56:10,417
DIPLOMA DE SUN-AH, 2004
757
00:56:11,000 --> 00:56:13,750
pero acabé yendo solo".
758
00:56:27,167 --> 00:56:29,917
No puedo creer
que acabamos de graduarnos.
759
00:56:30,667 --> 00:56:34,624
Ya tenemos casi veinte años.
760
00:56:34,625 --> 00:56:37,833
Debí haber audicionado
siendo adolescente.
761
00:56:38,792 --> 00:56:42,707
No te preocupes,
se pusieron en contacto contigo.
762
00:56:42,708 --> 00:56:44,957
Es verdad, pero...
763
00:56:44,958 --> 00:56:46,917
En fin.
764
00:56:47,542 --> 00:56:51,041
Todos están enamorados
de la señorita Sun-ah.
765
00:56:51,042 --> 00:56:53,624
- ¿Una palabra?
- No lo están...
766
00:56:53,625 --> 00:56:57,082
Qué humilde...
767
00:56:57,083 --> 00:56:58,583
Demasiado.
768
00:56:59,208 --> 00:57:00,667
Te odio.
769
00:57:06,917 --> 00:57:10,750
Solo estoy agradecida.
770
00:57:11,542 --> 00:57:13,083
No soy especial.
771
00:57:14,583 --> 00:57:16,167
Yo también lo siento.
772
00:57:18,125 --> 00:57:21,625
¿De quién te sientes más agradecida?
¿Quién te gusta?
773
00:57:24,875 --> 00:57:26,457
- ¿Quieres saberlo?
- Por favor.
774
00:57:26,458 --> 00:57:29,625
- No se lo digas a nadie.
- Te lo juro.
775
00:57:32,708 --> 00:57:33,957
Yo...
776
00:57:33,958 --> 00:57:36,291
Señoritas... ¿Listas?
777
00:57:36,292 --> 00:57:38,208
- Felicidades.
- Felicidades.
778
00:57:55,208 --> 00:57:57,666
"Estábamos pasando de un simple sueño
779
00:57:57,667 --> 00:58:00,292
a conseguirlo realmente".
780
00:58:02,042 --> 00:58:06,416
"Pero aún así creíamos
que nuestro potencial era ilimitado".
781
00:58:06,417 --> 00:58:09,958
"Y que nuestros sueños
se harían realidad".
782
00:58:19,292 --> 00:58:20,792
Así que...
783
00:58:22,083 --> 00:58:24,083
¿Entonces serás profesora?
784
00:58:26,125 --> 00:58:27,874
Supongo que sí.
785
00:58:27,875 --> 00:58:31,542
¿Hay chicos también?
786
00:58:33,458 --> 00:58:34,833
No lo sé.
787
00:58:35,542 --> 00:58:38,042
Solo vas a estudiar, ¿verdad?
788
00:58:38,750 --> 00:58:40,292
Saldré también.
789
00:58:43,875 --> 00:58:45,125
Espera.
790
00:58:48,625 --> 00:58:50,624
Tu brazo.
791
00:58:50,625 --> 00:58:53,250
- ¿Perdón?
- Muéstramelo.
792
01:00:00,583 --> 01:00:02,083
Llévalo siempre.
793
01:00:03,875 --> 01:00:05,541
¿Por qué?
794
01:00:05,542 --> 01:00:07,083
Porque...
795
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
Te concederá tu deseo cuando se rompa.
796
01:00:29,542 --> 01:00:33,457
"No puedo creer que entré
a una universidad tan prestigiosa".
797
01:00:33,458 --> 01:00:35,833
"Gracias a Sun-ah".
798
01:00:37,750 --> 01:00:40,666
"La primera lección que aprendí fue
799
01:00:40,667 --> 01:00:43,500
que existen infinitos juegos de beber".
800
01:00:44,500 --> 01:00:46,541
¡Bebe! ¡Bebe!
801
01:00:46,542 --> 01:00:48,874
"Si logramos entrar
solo para poder beber,
802
01:00:48,875 --> 01:00:51,874
¿entonces para qué nos esforzamos tanto?"
803
01:00:51,875 --> 01:00:54,291
- ¡Especialidad en Educación!
- ¡Salud!
804
01:00:54,292 --> 01:00:55,958
FIESTA DE BIENVENIDA
PRIMER AÑO, 2004
805
01:00:59,250 --> 01:01:01,792
LLAMANDO A SUN-AH
806
01:01:08,292 --> 01:01:11,082
Sun-ah, ¿estás bien?
807
01:01:11,083 --> 01:01:12,499
Sí, ya estoy bien.
808
01:01:12,500 --> 01:01:15,041
¿Se está esterilizando algo?
809
01:01:15,042 --> 01:01:17,000
Apesta a alcohol.
810
01:01:17,542 --> 01:01:20,832
¿Y ahora qué?
¿Una llamada telefónica?
811
01:01:20,833 --> 01:01:23,792
- Genial.
- Lo siento.
812
01:01:28,333 --> 01:01:30,082
LLAMADA PERDIDA DE SUN-AH
813
01:01:30,083 --> 01:01:31,708
Sun-ah.
814
01:01:33,708 --> 01:01:34,792
Toma.
815
01:01:37,125 --> 01:01:38,207
¿Quién es?
816
01:01:38,208 --> 01:01:40,582
Es preciosa.
817
01:01:40,583 --> 01:01:41,791
- Déjame ver.
- Vete.
818
01:01:41,792 --> 01:01:45,167
De acuerdo, como quieras.
819
01:01:45,833 --> 01:01:46,750
Espera.
820
01:01:47,958 --> 01:01:49,750
¿Pero qué...?
821
01:01:56,292 --> 01:02:00,917
- Especialidad en lengua coreana.
- ¡Salud!
822
01:02:07,583 --> 01:02:09,166
NO HE PODIDO COMUNICARME
CONTIGO, ¿ESTÁS OCUPADO?
823
01:02:09,167 --> 01:02:11,707
"...Nuestras universidades estaban lejos
así que no nos veíamos mucho".
824
01:02:11,708 --> 01:02:14,208
"Pero siempre teníamos motivos
para vernos".
825
01:02:22,333 --> 01:02:26,125
- ¿Hola?
- Lo siento, estaba en medio de...
826
01:02:26,958 --> 01:02:28,833
¿Es cierto?
827
01:02:30,125 --> 01:02:31,542
¿Sí?
828
01:02:33,708 --> 01:02:35,708
SEÚL - CHUNCHEON
829
01:02:44,250 --> 01:02:45,458
Sun-ah.
830
01:03:16,125 --> 01:03:17,792
Gracias.
831
01:03:22,208 --> 01:03:25,333
- ¿Han pedido el especial para pareja?
- ¿Parejas?
832
01:03:26,833 --> 01:03:29,166
Sí, claro, es un especial para dos.
833
01:03:29,167 --> 01:03:30,541
¿Cuánto tiempo llevan saliendo?
834
01:03:30,542 --> 01:03:32,541
No estamos...
835
01:03:32,542 --> 01:03:35,542
¿No hace mucho tiempo?
Están en una gran etapa.
836
01:03:35,917 --> 01:03:38,667
Les deseo un buen día.
837
01:03:58,208 --> 01:03:59,375
Jin-woo.
838
01:04:01,625 --> 01:04:03,500
Pasa que...
839
01:04:04,375 --> 01:04:06,249
Pierdo cosas.
840
01:04:06,250 --> 01:04:09,917
Duermo mucho
y no se me da bien limpiar.
841
01:04:10,500 --> 01:04:12,999
También cometo errores estúpidos,
842
01:04:13,000 --> 01:04:15,250
como el del examen de ingreso.
843
01:04:16,375 --> 01:04:18,041
También...
844
01:04:18,042 --> 01:04:20,625
Me quedo atrás en las tendencias.
845
01:04:20,958 --> 01:04:22,666
¿Y qué?
846
01:04:22,667 --> 01:04:25,708
Quiero decir que...
847
01:04:27,208 --> 01:04:31,875
Quien crees que soy puede ser
un producto de tu imaginación.
848
01:04:33,000 --> 01:04:35,083
No tengo tanta imaginación.
849
01:04:36,708 --> 01:04:38,458
Piensa detenidamente...
850
01:04:39,750 --> 01:04:43,333
Si realmente te gusto.
851
01:04:50,500 --> 01:04:52,458
Pero sí me gustas.
852
01:04:53,833 --> 01:04:55,417
"¿Por qué dice eso?"
853
01:04:56,208 --> 01:04:58,833
"¿Me va a dejar
antes de invitarla a salir?"
854
01:04:59,458 --> 01:05:04,958
"Me sentí ansioso porque tengo
que invitarla a salir como un hombre".
855
01:05:08,000 --> 01:05:10,166
"Aún era inmaduro entonces".
856
01:05:10,167 --> 01:05:13,374
"Creía que tener fuerza era genial".
857
01:05:13,375 --> 01:05:15,624
APERTURAS EN NUEVO CLUB
858
01:05:15,625 --> 01:05:17,917
CLUB DE ARTES MARCIALES MIXTAS
859
01:05:25,125 --> 01:05:26,166
Espera, espera.
860
01:05:26,167 --> 01:05:27,457
Tranquilo, tranquilo.
861
01:05:27,458 --> 01:05:31,000
¡Dije que tranquilo!
862
01:05:37,667 --> 01:05:39,207
Lo siento, amigo.
863
01:05:39,208 --> 01:05:43,916
Es por nuestra amistad.
¿Qué tal tu oreja?
864
01:05:43,917 --> 01:05:46,542
No pasa nada.
865
01:05:48,792 --> 01:05:50,166
Adelante.
866
01:05:50,167 --> 01:05:52,333
- Hasta luego.
- Adiós.
867
01:05:53,208 --> 01:05:57,500
LO SIENTO, ESTABA EN EL HOSPITAL
PARA RECIBIR UN TRATAMIENTO
868
01:06:01,667 --> 01:06:03,208
Sun-ah...
869
01:06:04,167 --> 01:06:07,291
- Sun-ah.
- ¿Estás herido?
870
01:06:07,292 --> 01:06:11,250
Estoy bien.
Estaba practicando con un amigo.
871
01:06:12,875 --> 01:06:14,458
Sun-ah.
872
01:06:15,250 --> 01:06:17,957
- El mes que viene hay un torneo.
- ¿Otra pelea?
873
01:06:17,958 --> 01:06:21,124
No, las artes marciales mixtas
son un deporte.
874
01:06:21,125 --> 01:06:24,749
¿Por qué haces eso?
¿Cuándo estudias?
875
01:06:24,750 --> 01:06:26,625
Estás equivocada.
876
01:06:27,667 --> 01:06:30,041
Lo hago para mejorar mis estudios.
877
01:06:30,042 --> 01:06:33,542
Es un deporte serio y se ve genial
cuando vienes a verlo.
878
01:06:34,292 --> 01:06:35,999
¿No pueden dejar de pelear?
879
01:06:36,000 --> 01:06:37,749
No importa. Adiós.
880
01:06:37,750 --> 01:06:38,875
Espera.
881
01:06:44,917 --> 01:06:47,083
Solo es un deporte.
882
01:06:50,667 --> 01:06:52,250
LUCHAS UNIVERSITARIAS
883
01:06:54,125 --> 01:06:56,957
Ya lo tienes. Adelante.
884
01:06:56,958 --> 01:06:59,082
- ¿Estás listo?
- Sí.
885
01:06:59,083 --> 01:07:01,792
- ¿Voy con una mano?
- Claro, con una mano.
886
01:07:03,750 --> 01:07:07,667
"Invité a Sun-ah.
Pero no era seguro que viniera".
887
01:07:17,542 --> 01:07:18,917
Una más.
888
01:07:22,917 --> 01:07:24,375
Muy bien.
889
01:07:26,250 --> 01:07:29,708
Retrocede, retrocede.
890
01:07:36,042 --> 01:07:38,083
¡Mantén la calma, Jin-woo!
891
01:08:14,458 --> 01:08:15,791
Sun-ah.
892
01:08:15,792 --> 01:08:18,581
¿Qué tal estuvo? ¿Genial?
893
01:08:18,582 --> 01:08:21,417
Habría sido mejor si hubiera ganado.
894
01:08:22,957 --> 01:08:26,081
¿De verdad tienes que hacer
algo tan peligroso?
895
01:08:26,082 --> 01:08:27,831
No es nada peligroso.
896
01:08:27,832 --> 01:08:30,291
De hecho, alivia mucho el estrés.
897
01:08:30,292 --> 01:08:33,416
Es solo una pelea, nada más.
898
01:08:33,417 --> 01:08:36,000
No te preocupes.
Soy bastante fuerte.
899
01:08:39,082 --> 01:08:40,999
Eres muy inmaduro.
900
01:08:41,000 --> 01:08:42,957
Madura.
901
01:08:44,542 --> 01:08:47,831
Ven a ver una pelea más.
902
01:08:47,832 --> 01:08:50,082
Cambiarás de opinión si gano.
903
01:08:51,332 --> 01:08:53,750
No, gracias.
904
01:08:54,582 --> 01:08:58,166
- Por última vez...
- "Por última vez..."
905
01:08:58,167 --> 01:09:02,124
"Siempre dices que vaya
por última vez".
906
01:09:02,125 --> 01:09:03,625
¿Qué miran?
907
01:09:04,792 --> 01:09:06,707
Vámonos.
908
01:09:07,292 --> 01:09:09,000
Me estoy conteniendo por ti.
909
01:09:11,500 --> 01:09:14,956
Váyanse. Tal vez le enseñe
a controlar su temperamento.
910
01:09:14,957 --> 01:09:16,917
¡Malditos sean!
911
01:09:18,082 --> 01:09:19,624
- Vámonos.
- ¿A dónde vas?
912
01:09:19,625 --> 01:09:21,956
- Vámonos.
- ¿Vas al hotel?
913
01:09:21,957 --> 01:09:23,874
Como persona mayor, debería pagar por ti.
914
01:09:23,875 --> 01:09:25,874
Por favor, vámonos.
915
01:09:25,875 --> 01:09:29,456
- ¿Abandonaste la universidad?
- No la he abandonado.
916
01:09:29,457 --> 01:09:32,499
Hola, preciosa.
917
01:09:32,500 --> 01:09:35,331
Si no te satisface, ven aquí.
918
01:09:35,332 --> 01:09:37,916
Te trataremos bien.
919
01:09:37,917 --> 01:09:40,125
¡Maldito seas!
920
01:09:59,917 --> 01:10:02,083
PARADA DE AUTOBÚS
921
01:10:08,958 --> 01:10:10,542
¿Sorprendida?
922
01:10:11,708 --> 01:10:14,499
Las artes marciales me han hecho más duro.
923
01:10:14,500 --> 01:10:17,167
No me hace daño, para nada.
924
01:10:20,083 --> 01:10:23,167
Si fuera una pelea justa,
ganaría fácilmente.
925
01:10:47,500 --> 01:10:51,167
Te pedí que nos fuéramos.
926
01:10:51,875 --> 01:10:55,958
¿Cómo puedo irme
después de oír esas palabras?
927
01:10:58,833 --> 01:11:00,374
¿Está lloviendo?
928
01:11:00,375 --> 01:11:03,542
¡Podrías haberme escuchado esta vez!
929
01:11:05,625 --> 01:11:07,708
Quería protegerte.
930
01:11:08,250 --> 01:11:10,125
Tenía que protegerte.
931
01:11:11,375 --> 01:11:13,792
¿Pero estuvo tan mal?
932
01:11:14,292 --> 01:11:16,083
No entiendo por qué te enfadas.
933
01:11:16,417 --> 01:11:18,916
¿No te lo esperabas?
934
01:11:18,917 --> 01:11:21,124
No puedo creer que hicieras eso.
935
01:11:21,125 --> 01:11:23,083
¿Cuándo dejarás de ser infantil?
936
01:11:23,833 --> 01:11:27,250
- ¿Infantil?
- Sí, inmaduro.
937
01:11:30,042 --> 01:11:33,625
¿Por qué consideras inmaduro
todo lo que hago?
938
01:11:34,542 --> 01:11:36,916
¿Proteger a alguien preciado es inmaduro?
939
01:11:36,917 --> 01:11:40,207
Ya eres adulto.
No debiste hacerlo.
940
01:11:40,208 --> 01:11:42,457
Sí. Soy inmaduro.
941
01:11:42,458 --> 01:11:44,832
Lo hice para impresionarte.
942
01:11:44,833 --> 01:11:48,750
Soy tan inmaduro
que solo me gustabas tú.
943
01:11:54,458 --> 01:11:56,458
Entonces, déjalo.
944
01:12:11,208 --> 01:12:13,416
"Mi mente decía que me detuviera".
945
01:12:13,417 --> 01:12:15,374
"Pero mi cuerpo seguía alejándose".
946
01:12:15,375 --> 01:12:16,875
Jin-woo.
947
01:12:17,750 --> 01:12:19,417
No sabes nada.
948
01:12:20,042 --> 01:12:21,833
"Mi mente decía basta".
949
01:12:22,458 --> 01:12:24,792
"Pero mis palabras
seguían siendo infantiles".
950
01:12:25,792 --> 01:12:26,791
Es cierto.
951
01:12:26,792 --> 01:12:30,875
Lamento que a un tonto como yo
le gustara alguien fuera de su alcance.
952
01:12:34,917 --> 01:12:37,250
"En ese entonces no lo sabía".
953
01:12:37,708 --> 01:12:40,458
"Las mujeres maduran
más rápido que los hombres".
954
01:12:41,125 --> 01:12:44,375
"Y los hombres se dan cuenta más tarde".
955
01:12:49,333 --> 01:12:50,541
¿Hola?
956
01:12:50,542 --> 01:12:52,666
¿Qué? ¿Tuvieron una gran pelea?
957
01:12:52,667 --> 01:12:55,166
- ¿No se están reconciliando?
- Entonces, se acabó.
958
01:12:55,167 --> 01:12:56,499
Entonces, ¿por qué estoy aquí?
959
01:12:56,500 --> 01:12:58,167
- Debería ir.
- Debería ir.
960
01:13:01,000 --> 01:13:02,874
"Viajaron inmediatamente".
961
01:13:02,875 --> 01:13:05,416
"No a verme".
962
01:13:05,417 --> 01:13:08,917
"Fueron donde Sun-ah".
963
01:13:11,792 --> 01:13:15,208
"Pero nadie pudo ganarle
al Jaguar de Sung-bin, el engreído".
964
01:13:24,417 --> 01:13:26,042
¿Estás bien?
965
01:13:27,542 --> 01:13:31,207
"Tae-tanic voló a Seúl
y cuando no se encontró con ella
966
01:13:31,208 --> 01:13:35,082
vino a verme antes de regresar
a la isla de Jeju".
967
01:13:35,083 --> 01:13:39,124
¿Estás diciendo
que fui el único que te llamó?
968
01:13:39,125 --> 01:13:43,042
No me hace gracia.
Qué traidores.
969
01:13:43,500 --> 01:13:45,875
- Supongo que están ocupados.
- No me importa.
970
01:13:47,542 --> 01:13:49,708
Volé hasta aquí...
971
01:13:50,292 --> 01:13:52,332
Solo para animarte.
972
01:13:52,333 --> 01:13:54,083
Gracias...
973
01:13:56,125 --> 01:14:00,542
- Bebe.
- "Maldito astuto".
974
01:14:03,042 --> 01:14:09,207
- Los recuerdos de nuestro amor...
- "Debí haberlo sabido..."
975
01:14:09,208 --> 01:14:15,457
- Están clavados...
- ¡Basta! ¡Basta!
976
01:14:15,458 --> 01:14:21,207
- Como una espina que pincha mi corazón...
- ¡Por favor!
977
01:14:21,208 --> 01:14:23,957
¡Sun-ah!
978
01:14:23,958 --> 01:14:28,749
Camina lejos, Sun-ah.
979
01:14:28,750 --> 01:14:32,083
Tortura mi...
980
01:14:33,875 --> 01:14:36,750
Los recuerdos...
981
01:14:47,417 --> 01:14:49,583
La naturaleza es relajante.
982
01:14:50,417 --> 01:14:52,291
Gracias.
983
01:14:52,292 --> 01:14:53,958
Los amigos...
984
01:14:55,083 --> 01:14:56,875
son lo mejor.
985
01:14:58,458 --> 01:14:59,833
Sun-ah.
986
01:15:02,125 --> 01:15:03,583
Tú y Jin-woo.
987
01:15:08,375 --> 01:15:10,583
¿Quizá volverán a estar juntos?
988
01:15:13,375 --> 01:15:15,167
Si eso ocurre...
989
01:15:16,375 --> 01:15:18,458
Podría arrepentirme para siempre.
990
01:15:21,000 --> 01:15:23,667
¿De qué hablas?
991
01:15:24,250 --> 01:15:25,500
Lo siento, pero...
992
01:15:29,000 --> 01:15:31,333
No podía perder esta oportunidad.
993
01:15:42,750 --> 01:15:45,874
Todo dependía de ti.
994
01:15:45,875 --> 01:15:48,666
Si fueras tú, ¿no la hubieras defendido?
995
01:15:48,667 --> 01:15:50,416
Por supuesto.
996
01:15:50,417 --> 01:15:56,542
Si fuera yo, me iría corriendo
aunque me dijera que me defendiera.
997
01:15:59,042 --> 01:16:02,666
Los recuerdos de nuestro amor
están clavados como una espina...
998
01:16:02,667 --> 01:16:05,292
Te dije que te detengas.
999
01:16:05,667 --> 01:16:07,166
Lo siento.
1000
01:16:07,167 --> 01:16:10,375
Está cerca. Ven rápido.
1001
01:16:11,208 --> 01:16:14,457
Visiten el club nocturno Champ.
1002
01:16:14,458 --> 01:16:16,666
Vengan y experiméntenlo
ustedes mismos.
1003
01:16:16,667 --> 01:16:17,874
Aquí tiene.
1004
01:16:17,875 --> 01:16:18,874
CLUB NOCTURNO
1005
01:16:18,875 --> 01:16:20,207
Aquí tiene, también.
1006
01:16:20,208 --> 01:16:22,374
Es casi el mismo nombre.
1007
01:16:22,375 --> 01:16:25,582
Esta es mi canción.
No puedo perder esta oportunidad.
1008
01:16:25,583 --> 01:16:29,582
Los recuerdos de nuestro amor...
1009
01:16:29,583 --> 01:16:31,791
- Están clavados en mi corazón...
- No empieces...
1010
01:16:31,792 --> 01:16:34,375
Lo siento. Eres enorme.
1011
01:16:35,417 --> 01:16:37,249
Imbécil.
1012
01:16:37,250 --> 01:16:39,457
¿Qué dijiste?
1013
01:16:39,458 --> 01:16:42,667
Soldado, arregle su uniforme.
1014
01:16:43,250 --> 01:16:45,958
No creo que pueda abrocharse.
1015
01:16:49,625 --> 01:16:52,667
Maldición.
1016
01:17:21,958 --> 01:17:26,374
"Papá dijo que este podría ser
el momento".
1017
01:17:26,375 --> 01:17:27,750
Al suelo.
1018
01:17:29,167 --> 01:17:31,666
Todos juntos, levántense.
1019
01:17:31,667 --> 01:17:33,707
- Arriba.
- Arriba.
1020
01:17:33,708 --> 01:17:35,332
Atención.
1021
01:17:35,333 --> 01:17:36,624
Saluden.
1022
01:17:36,625 --> 01:17:37,792
Saludo.
1023
01:17:42,458 --> 01:17:44,083
¿Perdiste la cabeza?
1024
01:17:44,500 --> 01:17:46,667
Un soldado no lleva eso.
1025
01:17:51,125 --> 01:17:53,167
"El estímulo de mi juventud ya se ha ido".
1026
01:17:54,042 --> 01:17:56,125
"Sun-ah se ha ido".
1027
01:18:02,417 --> 01:18:04,500
Siete.
1028
01:18:05,583 --> 01:18:08,250
Ocho.
1029
01:18:10,167 --> 01:18:12,000
Tres.
1030
01:18:13,792 --> 01:18:15,833
Cuatro.
1031
01:18:17,875 --> 01:18:20,041
Vista al frente.
1032
01:18:20,042 --> 01:18:21,791
¿Novia?
1033
01:18:21,792 --> 01:18:22,957
No, señor.
1034
01:18:22,958 --> 01:18:27,249
Salta y grita el primer nombre
que te venga a la mente.
1035
01:18:27,250 --> 01:18:29,208
- Desciende.
- Desciende.
1036
01:18:30,208 --> 01:18:34,707
¡Vete al infierno, Sung-bin!
¡Vete al infierno, Sung-bin!
1037
01:18:34,708 --> 01:18:36,875
¡Púdrete!
1038
01:18:37,375 --> 01:18:39,666
¿Qué tal si nos trasladamos a Seúl?
1039
01:18:39,667 --> 01:18:42,166
Lamento tu error en el examen.
1040
01:18:42,167 --> 01:18:44,292
Y pareces estar ansiosa por venir.
1041
01:18:45,125 --> 01:18:48,458
Sí, pero un traslado es demasiado.
1042
01:18:48,875 --> 01:18:52,208
Creo que deberías empezar
tu carrera en Seúl.
1043
01:18:53,250 --> 01:18:55,542
No parece problemático por ahora.
1044
01:18:56,167 --> 01:19:00,291
En caso de que encuentres a alguien
con quien casarte algún día.
1045
01:19:00,292 --> 01:19:03,417
Puede que uno de los dos
no pueda trabajar.
1046
01:19:03,750 --> 01:19:05,542
Sung-bin.
1047
01:19:06,625 --> 01:19:08,499
¿Qué clase de persona quieres ser?
1048
01:19:08,500 --> 01:19:10,375
Abogado, por supuesto.
1049
01:19:11,458 --> 01:19:12,833
Eso es una profesión.
1050
01:19:13,292 --> 01:19:14,875
No se trata de la profesión.
1051
01:19:15,792 --> 01:19:16,917
Tu sueño.
1052
01:19:17,833 --> 01:19:19,917
¿No son lo mismo?
1053
01:19:22,958 --> 01:19:24,666
Lo siento.
1054
01:19:24,667 --> 01:19:27,625
No era mi intención.
No era mi intención en absoluto.
1055
01:19:28,750 --> 01:19:29,833
Lo siento.
1056
01:19:39,292 --> 01:19:41,499
{\an8}UN AÑO DESPUÉS
1057
01:19:41,500 --> 01:19:45,332
{\an8}El tifón Nabi se está
desplazando hacia el norte
1058
01:19:45,333 --> 01:19:49,374
{\an8}causando fuertes lluvias
de 200 milímetros por hora
1059
01:19:49,375 --> 01:19:51,082
{\an8}en la provincia de Gangwon.
1060
01:19:51,083 --> 01:19:57,500
{\an8}El viento aumentará su velocidad
ocasionando fuertes daños estructurales.
1061
01:20:00,708 --> 01:20:02,583
¡Sujétalo fuerte!
1062
01:20:03,167 --> 01:20:05,957
Atención, descanso de diez minutos.
1063
01:20:05,958 --> 01:20:07,667
Descanso de diez minutos.
1064
01:20:10,042 --> 01:20:12,124
- ¿Qué dijo?
- Diez minutos de descanso.
1065
01:20:12,125 --> 01:20:14,167
Diez minutos...
1066
01:20:21,958 --> 01:20:23,249
Cabo Jin-woo.
1067
01:20:23,250 --> 01:20:25,083
Permiso para hablar, señor.
1068
01:20:25,583 --> 01:20:27,999
Mi ciudad natal también
enfrenta graves inundaciones.
1069
01:20:28,000 --> 01:20:30,583
- ¿Y?
- Solicito...
1070
01:20:31,083 --> 01:20:33,208
Permiso para llamar a alguien de ahí.
1071
01:20:34,417 --> 01:20:35,542
¿Padres?
1072
01:20:35,917 --> 01:20:37,249
Una amiga.
1073
01:20:37,250 --> 01:20:39,541
- ¿Qué?
- Tres...
1074
01:20:39,542 --> 01:20:40,957
Un minuto es suficiente.
1075
01:20:40,958 --> 01:20:45,082
¿Te volviste loco? Al suelo.
1076
01:20:45,083 --> 01:20:46,917
¡Al suelo!
1077
01:20:48,333 --> 01:20:51,083
Cabo Jin-woo, ¿has perdido la cabeza?
1078
01:20:59,125 --> 01:21:00,833
Estoy bien...
1079
01:21:02,125 --> 01:21:03,625
Jin-woo.
1080
01:21:12,208 --> 01:21:13,417
Toma.
1081
01:21:14,667 --> 01:21:15,917
Cabo Jin-woo.
1082
01:21:16,292 --> 01:21:17,749
Tres minutos.
1083
01:21:17,750 --> 01:21:19,458
Gracias, señor.
1084
01:21:21,917 --> 01:21:23,082
REFUGIO TEMPORAL
1085
01:21:23,083 --> 01:21:26,125
- Buenas noches.
- Dos personas, por favor.
1086
01:21:35,708 --> 01:21:36,666
¿Hola?
1087
01:21:36,667 --> 01:21:39,917
¿Hola? ¿Sun-ah? ¿Eres tú?
1088
01:21:42,875 --> 01:21:43,916
¿Jin-woo?
1089
01:21:43,917 --> 01:21:46,917
¿Dónde estás?
¿Estás bien? ¿Estás herida?
1090
01:21:48,458 --> 01:21:51,833
Tranquilo. Respira.
1091
01:21:53,125 --> 01:21:54,667
Entonces, ¿todo bien?
1092
01:21:55,583 --> 01:21:57,791
No puedo decir que todo está bien.
1093
01:21:57,792 --> 01:22:00,125
Pero mi familia está a salvo.
1094
01:22:01,667 --> 01:22:04,291
Qué bueno que estás a salvo.
Debo colgar.
1095
01:22:04,292 --> 01:22:05,792
Gracias.
1096
01:22:08,000 --> 01:22:09,458
Por preguntar por mí...
1097
01:22:10,625 --> 01:22:11,917
No te preocupes.
1098
01:22:14,958 --> 01:22:17,875
Si te vas, mis recuerdos también.
1099
01:22:18,625 --> 01:22:20,208
Qué elocuente.
1100
01:22:21,083 --> 01:22:22,874
Nunca me llamaste durante tu permiso.
1101
01:22:22,875 --> 01:22:25,874
No quería molestarte con Sung-bin.
1102
01:22:25,875 --> 01:22:28,333
¿Qué quieres decir con molestar?
1103
01:22:28,667 --> 01:22:30,457
¿No están saliendo?
1104
01:22:30,458 --> 01:22:32,375
Nunca hemos salido.
1105
01:22:32,917 --> 01:22:34,833
¿De verdad?
1106
01:22:35,458 --> 01:22:36,458
¿Quién te dijo?
1107
01:22:38,167 --> 01:22:40,042
¿Estás saliendo con alguien más?
1108
01:22:42,500 --> 01:22:44,208
Eso no es asunto tuyo.
1109
01:22:50,625 --> 01:22:52,458
¿Por qué no saliste con Sung-bin?
1110
01:22:53,292 --> 01:22:55,833
- Es bueno.
- Porque...
1111
01:22:56,417 --> 01:22:59,583
No creo que le gustase de verdad.
1112
01:23:00,083 --> 01:23:03,292
Eso no es cierto.
Le gustabas mucho.
1113
01:23:03,917 --> 01:23:08,667
Creo que me vio
como alguien que no soy.
1114
01:23:11,917 --> 01:23:14,333
Es una tontería decir esto, pero...
1115
01:23:16,167 --> 01:23:18,625
Eres el único...
1116
01:23:19,875 --> 01:23:22,792
que me quiere tal como soy.
1117
01:23:23,500 --> 01:23:27,708
Entonces, ¿por qué me dejaste ir?
1118
01:23:28,500 --> 01:23:29,917
Porque estaba...
1119
01:23:31,875 --> 01:23:33,500
asustada.
1120
01:23:35,167 --> 01:23:37,000
Escuché cosas.
1121
01:23:38,333 --> 01:23:42,000
Oí que las citas pierden
su encanto con el tiempo.
1122
01:23:43,458 --> 01:23:47,333
El comienzo de una relación
puede ser el final de la misma.
1123
01:23:49,208 --> 01:23:50,999
Tal vez yo...
1124
01:23:51,000 --> 01:23:55,125
deseaba gustarte por más tiempo.
1125
01:23:55,667 --> 01:23:58,750
Qué amable de tu parte.
1126
01:23:59,292 --> 01:24:01,499
¿Acaso tú no eres igual?
1127
01:24:01,500 --> 01:24:04,750
- ¿Yo?
- Ese día, en el parque...
1128
01:24:06,042 --> 01:24:09,292
¿Por qué no me dejaste contestar?
1129
01:24:12,208 --> 01:24:14,417
Pensé que dirías que no.
1130
01:24:16,583 --> 01:24:17,917
Y que luego...
1131
01:24:19,000 --> 01:24:21,292
No me ibas a gustar más.
1132
01:24:22,042 --> 01:24:23,417
Tenía miedo.
1133
01:24:37,000 --> 01:24:38,375
Jin-woo.
1134
01:24:39,625 --> 01:24:41,957
Gracias por...
1135
01:24:41,958 --> 01:24:43,625
pensar en mí.
1136
01:24:48,833 --> 01:24:50,125
Yo también...
1137
01:25:14,542 --> 01:25:16,125
"Yo también...
1138
01:25:16,750 --> 01:25:19,917
agradezco aquellos días
en que tú me gustabas".
1139
01:25:44,833 --> 01:25:46,833
"El tiempo voló
después del servicio militar".
1140
01:25:47,167 --> 01:25:49,957
"Todos los demás
estaban ocupados con sus carreras".
1141
01:25:49,958 --> 01:25:52,500
"Pero algunos seguían aferrados
a sus sueños".
1142
01:25:53,042 --> 01:25:55,583
Qué agradable.
1143
01:25:56,375 --> 01:25:58,791
¿Lo compramos?
1144
01:25:58,792 --> 01:26:01,041
"Byeong-ju trabaja
en una empresa de muebles".
1145
01:26:01,042 --> 01:26:03,416
¿Cuánto cuesta...?
1146
01:26:03,417 --> 01:26:05,374
"Por razones desconocidas,
1147
01:26:05,375 --> 01:26:07,667
se convirtió
en el vendedor más importante".
1148
01:26:13,750 --> 01:26:16,582
"Tae-tanic no tuvo novia
en la universidad".
1149
01:26:16,583 --> 01:26:19,749
"Pero su sueño se cumplió con la chica
que fantaseaba en la escuela..."
1150
01:26:19,750 --> 01:26:21,499
¿Trabajas o no?
1151
01:26:21,500 --> 01:26:24,082
Te quiero mucho.
1152
01:26:24,083 --> 01:26:26,999
"Sung-bin siguió el consejo de su padre
1153
01:26:27,000 --> 01:26:31,124
y eligió convertirse en fiscal
en lugar de abogado".
1154
01:26:31,125 --> 01:26:33,999
"El de cara engreída
sigue siendo engreído".
1155
01:26:34,000 --> 01:26:35,457
¿Así que eres el hijo del Juez Ahn?
1156
01:26:35,458 --> 01:26:36,832
- Sí, señor.
- ¿Cómo le va?
1157
01:26:36,833 --> 01:26:38,166
Excelente.
1158
01:26:38,167 --> 01:26:39,792
LIMONADA
1159
01:26:44,542 --> 01:26:45,875
Corten, corten.
1160
01:26:47,333 --> 01:26:50,999
"Dong-hyun creó bandas
importantes de K-pop".
1161
01:26:51,000 --> 01:26:53,875
Por favor, diles cómo hacerlo.
1162
01:26:55,208 --> 01:26:56,916
Siéntanlo.
1163
01:26:56,917 --> 01:27:00,249
"Ji-soo se convirtió en coreógrafa".
1164
01:27:00,250 --> 01:27:02,957
Lo están haciendo muy bien.
1165
01:27:02,958 --> 01:27:05,374
Solo necesitan un poco de actitud.
1166
01:27:05,375 --> 01:27:09,374
Exprime el sabor fresco
y ácido de la limonada.
1167
01:27:09,375 --> 01:27:11,499
"Encontró la felicidad cerca de su sueño".
1168
01:27:11,500 --> 01:27:15,542
- "No sé si ha llegado a ser famosa".
- ¿Todo bien?
1169
01:27:19,750 --> 01:27:21,000
"¿Yo?"
1170
01:27:22,333 --> 01:27:28,167
"Dirijo una gran empresa".
1171
01:27:29,167 --> 01:27:31,166
GRAN EMPRESA
1172
01:27:31,167 --> 01:27:33,541
- Buenos días.
- Hola.
1173
01:27:33,542 --> 01:27:36,124
"Algunos criticaron mi webcomic
por ser demasiado infantil".
1174
01:27:36,125 --> 01:27:39,166
"Pero aun así no pudieron
resistirse a leerlo".
1175
01:27:39,167 --> 01:27:42,624
"Así es como me convertí
en un ilustrador popular".
1176
01:27:42,625 --> 01:27:44,249
EL DEMONIO DE LAS ARTES MARCIALES
1177
01:27:44,250 --> 01:27:46,541
ES INCREÍBLE PARA SER
TU PRIMERA OBRA.
1178
01:27:46,542 --> 01:27:48,125
NUNCA HA BOXEADO EN SU VIDA.
1179
01:27:49,125 --> 01:27:51,667
Espero esto...
1180
01:27:53,292 --> 01:27:55,875
todos los lunes.
1181
01:27:57,375 --> 01:28:01,291
Ahí. No me gusta ese comentario.
1182
01:28:01,292 --> 01:28:05,249
Señor, le han preguntado
cuándo subirá algo nuevo.
1183
01:28:05,250 --> 01:28:08,583
Si vuelve a hacerlo tarde,
habrá una penalización.
1184
01:28:09,458 --> 01:28:11,500
De acuerdo.
1185
01:28:21,458 --> 01:28:26,625
"Empecé una nueva serie,
con un personaje principal como..."
1186
01:28:33,167 --> 01:28:34,750
Hablando del diablo.
1187
01:28:39,250 --> 01:28:41,583
- ¿Hola?
- Soy yo.
1188
01:28:42,542 --> 01:28:43,500
¿Quién?
1189
01:28:44,542 --> 01:28:46,125
¿Estás ocupado?
1190
01:28:46,833 --> 01:28:49,667
Ya no. Me estás llamando.
1191
01:28:51,417 --> 01:28:54,000
Entonces, ¿a qué se debe el placer?
1192
01:28:54,833 --> 01:28:57,708
- Adivina.
- ¿Me estás invitando a salir?
1193
01:28:59,458 --> 01:29:00,875
Sigues siendo el mismo.
1194
01:29:01,375 --> 01:29:06,417
Como soy una gran persona
puedo aceptar si quieres.
1195
01:29:07,250 --> 01:29:08,375
Entonces...
1196
01:29:08,875 --> 01:29:12,208
Me pondré a tu nivel.
1197
01:29:18,417 --> 01:29:22,707
La ceremonia está a punto de comenzar.
Por favor, tomen asiento.
1198
01:29:22,708 --> 01:29:25,499
Ji-soo, ¿no necesitas una cama?
1199
01:29:25,500 --> 01:29:27,999
Puedo hacerte un descuento.
1200
01:29:28,000 --> 01:29:30,416
Ven a Jeju.
Cocino un ramyeon genial.
1201
01:29:30,417 --> 01:29:31,999
¿Cuándo sirven la comida?
1202
01:29:32,000 --> 01:29:33,874
He oído que la comida aquí es excelente.
1203
01:29:33,875 --> 01:29:35,874
¿Entonces es aquí?
1204
01:29:35,875 --> 01:29:37,917
Voy a hacer tropezar al novio.
1205
01:29:39,250 --> 01:29:42,124
Madura. Dale tus bendiciones.
1206
01:29:42,125 --> 01:29:43,332
No lo entiendes.
1207
01:29:43,333 --> 01:29:46,750
¿Desear que la chica que me gustaba
sea feliz con otro chico?
1208
01:29:47,417 --> 01:29:48,624
Ningún hombre puede hacer eso.
1209
01:29:48,625 --> 01:29:50,499
No es posible.
1210
01:29:50,500 --> 01:29:54,125
La novia está a punto de entrar al altar.
1211
01:29:54,750 --> 01:29:59,833
Por favor, aplaudan
para darle la bienvenida.
1212
01:30:00,833 --> 01:30:02,875
Aquí viene la novia.
1213
01:30:17,875 --> 01:30:19,917
Estamos aquí.
1214
01:30:21,250 --> 01:30:25,000
Un brillante momento en el aire,
1215
01:30:26,000 --> 01:30:29,000
demasiado hermoso para notar
1216
01:30:29,500 --> 01:30:32,666
el aroma de la desesperación.
1217
01:30:32,667 --> 01:30:36,707
Detrás de esa sonrisa
1218
01:30:36,708 --> 01:30:41,041
hay una lucha que no será enfrentada.
1219
01:30:41,042 --> 01:30:48,999
Una esperanza que no se desperdiciará,
pero este corazón está en medio.
1220
01:30:49,000 --> 01:30:52,291
¿Es ahora?
1221
01:30:52,292 --> 01:30:55,667
¿Será la próxima vez?
1222
01:30:56,708 --> 01:30:59,832
¿Podrá ser?
1223
01:30:59,833 --> 01:31:02,041
"Sung-bin se equivoca".
1224
01:31:02,042 --> 01:31:04,833
"Si un hombre ama de verdad a una mujer,
1225
01:31:05,500 --> 01:31:10,750
le desearía felicidad
cuando encuentre a alguien a quien amar".
1226
01:31:12,750 --> 01:31:19,333
Hazlo ahora, mira como el mundo
se te escapa de las manos.
1227
01:31:21,250 --> 01:31:24,707
Impresionante.
Hora del beso para los recién casados.
1228
01:31:24,708 --> 01:31:26,999
Todos aplaudan.
1229
01:31:27,000 --> 01:31:28,833
Ahora, beso.
1230
01:31:30,583 --> 01:31:33,374
Los de atrás están demasiado serios.
1231
01:31:33,375 --> 01:31:35,417
Gran trabajo de todos.
1232
01:31:36,708 --> 01:31:38,875
Ahora una foto solo de los novios.
1233
01:31:41,500 --> 01:31:43,083
Quédense.
1234
01:31:43,708 --> 01:31:48,417
¿Puede tomarnos una foto?
Somos buenos amigos.
1235
01:31:48,875 --> 01:31:50,750
Puede que ella no esté de acuerdo.
1236
01:31:52,167 --> 01:31:53,833
Sonrían.
1237
01:31:56,500 --> 01:31:58,832
- Listo.
- Gracias.
1238
01:31:58,833 --> 01:32:00,499
Felicitaciones.
1239
01:32:00,500 --> 01:32:02,291
- Felicidades.
- Gracias.
1240
01:32:02,292 --> 01:32:05,499
¿Qué se siente casarse
con la reina del baile,
1241
01:32:05,500 --> 01:32:08,875
a quien no nos atrevíamos
a invitar a salir?
1242
01:32:10,292 --> 01:32:13,499
Es como un sueño.
La valoraré siempre.
1243
01:32:13,500 --> 01:32:15,457
Hablando de eso...
1244
01:32:15,458 --> 01:32:18,208
No podemos dejarla ir fácilmente...
1245
01:32:18,750 --> 01:32:21,291
- Así que por última vez...
- ¿Qué tal un beso?
1246
01:32:21,292 --> 01:32:24,041
- ¡Oye!
- Disculpas.
1247
01:32:24,042 --> 01:32:25,999
Está loco.
1248
01:32:26,000 --> 01:32:28,166
Seguro.
1249
01:32:28,167 --> 01:32:30,667
Con una condición.
1250
01:32:32,208 --> 01:32:35,416
Primero tienes que besar a mi esposo.
1251
01:32:35,417 --> 01:32:37,666
- Eso no es justo.
- Paso.
1252
01:32:37,667 --> 01:32:39,458
Eso es un no seguro.
1253
01:32:55,958 --> 01:32:59,999
Tal vez lleve tiempo
1254
01:33:00,000 --> 01:33:03,250
pero me estoy enamorando de ti.
1255
01:33:03,833 --> 01:33:08,333
Me estoy enamorando de ti, mi amor.
1256
01:33:10,833 --> 01:33:15,166
Todo se trata de ti ahora.
1257
01:33:15,167 --> 01:33:18,707
Quiero estar contigo.
1258
01:33:18,708 --> 01:33:23,500
Quiero estar contigo, mi amor.
1259
01:33:26,333 --> 01:33:32,375
Puede ser el momento
para decir que te necesito.
1260
01:33:33,667 --> 01:33:39,333
Dime todo
porque seguiré a tu lado.
1261
01:33:40,250 --> 01:33:43,999
Voy a decir lo que hay en mi mente.
1262
01:33:44,000 --> 01:33:49,124
No te voy a perder ahora.
Dejaré que mi corazón cante por ti.
1263
01:33:49,125 --> 01:33:53,125
Me encantaría que Jin-woo
me invitara a salir.
1264
01:33:55,333 --> 01:33:59,041
Ya no me voy a sentir solo.
1265
01:33:59,042 --> 01:34:02,832
Seré el único para ti.
1266
01:34:02,833 --> 01:34:08,083
Dejaré que mi corazón cante por ti ahora.
1267
01:34:11,917 --> 01:34:15,583
Todo lo que veo eres tú.
1268
01:34:16,125 --> 01:34:19,500
Quiero estar contigo.
1269
01:34:20,000 --> 01:34:22,457
Quiero estar contigo, mi amor.
1270
01:34:22,458 --> 01:34:24,082
Sí, soy infantil.
1271
01:34:24,083 --> 01:34:28,416
- Si te vas ahora, se acabó.
- Bien, se acabó.
1272
01:34:28,417 --> 01:34:33,000
Puede ser el momento
para decir que te necesito.
1273
01:34:34,583 --> 01:34:40,292
Dime todo
porque seguiré a tu lado
1274
01:34:41,125 --> 01:34:44,999
Voy a decir lo que hay en mi mente.
1275
01:34:45,000 --> 01:34:47,624
- No te voy a perder ahora.
- Lo siento.
1276
01:34:47,625 --> 01:34:55,500
- Te hice esperar.
- Dejaré que mi corazón cante por ti.
1277
01:34:56,375 --> 01:35:00,124
Ya no me voy a sentir solo.
1278
01:35:00,125 --> 01:35:03,916
Seré el único para ti.
1279
01:35:03,917 --> 01:35:10,375
Dejaré que mi corazón cante por ti ahora.
1280
01:35:14,917 --> 01:35:18,000
¿Cuánto dinero falta?
Puedo compensarlo.
1281
01:35:32,333 --> 01:35:34,208
DESEO QUE SEA MI NOVIA
1282
01:35:39,667 --> 01:35:41,542
TÚ TAMBIÉN ME GUSTAS
1283
01:35:44,792 --> 01:35:48,499
Ya no me voy a sentir solo.
1284
01:35:48,500 --> 01:35:52,332
Seré el único para ti.
1285
01:35:52,333 --> 01:35:54,332
Dejaré que mi corazón
cante por ti ahora.
1286
01:35:54,333 --> 01:35:57,417
Sun-ah, ¡tú también me gustas!
1287
01:35:58,375 --> 01:36:01,416
Te quiero, Sun-ah.
1288
01:36:01,417 --> 01:36:03,542
Agradezco que te guste.
1289
01:36:04,292 --> 01:36:07,792
Tú también me gustas mucho.
1290
01:36:52,167 --> 01:36:55,917
Seguiré siendo infantil.
1291
01:36:56,750 --> 01:36:58,750
Por favor.
1292
01:37:26,417 --> 01:37:28,999
"La chica que nos gustaba...
1293
01:37:29,000 --> 01:37:32,667
era nuestro sueño y nuestra juventud".
1294
01:37:33,542 --> 01:37:36,374
"Sigo viviendo en ese sueño
1295
01:37:36,375 --> 01:37:40,083
del que nunca despertaré".
84699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.