Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,814 --> 00:01:47,190
Miss Gladys?
2
00:01:52,362 --> 00:01:53,404
Miss Gladys!
3
00:01:59,035 --> 00:02:00,036
Miss Gladys?
4
00:02:10,420 --> 00:02:13,842
She's not in the ballroom
or any of the rooms on that floor.
5
00:02:13,925 --> 00:02:15,760
She's nowhere to be found, Mr. Church.
6
00:02:15,844 --> 00:02:17,637
Who will tell the mistress?
7
00:02:23,601 --> 00:02:24,644
Mother?
8
00:02:28,648 --> 00:02:30,066
Mother, wake up!
9
00:02:30,900 --> 00:02:32,485
- What is it?
- Gladys is missing.
10
00:02:32,569 --> 00:02:33,987
Her maid went to her room this morning.
11
00:02:34,070 --> 00:02:36,156
The bed hasn't been slept in,
and they've checked the whole house.
12
00:02:36,239 --> 00:02:38,158
You don't think she's eloped?
13
00:02:39,450 --> 00:02:41,995
- Did she say anything to you?
- No.
14
00:02:42,078 --> 00:02:44,289
But if she has run away,
it's because you left her no choice.
15
00:02:44,372 --> 00:02:47,083
You're blaming me?
How will that help find your sister?
16
00:02:47,167 --> 00:02:49,502
- Should we contact the police?
- Of course not.
17
00:02:49,586 --> 00:02:50,670
Madame.
18
00:02:51,963 --> 00:02:53,882
This just arrived for you.
19
00:02:58,928 --> 00:03:01,097
- I need to get dressed.
- What does it say?
20
00:03:01,181 --> 00:03:03,474
It says where your sister
has been all night.
21
00:03:12,025 --> 00:03:14,819
- Where are you going?
- The servants' entrance.
22
00:03:14,903 --> 00:03:18,198
No. We have been asked to come here.
We are going through the front door.
23
00:03:18,281 --> 00:03:21,576
Arthur, please, let's not make a fuss.
We need to see our daughter.
24
00:03:21,659 --> 00:03:23,161
Don't you go down those steps.
25
00:03:27,957 --> 00:03:29,751
Oh, Dr. Kirkland.
26
00:03:29,834 --> 00:03:30,960
Mrs. Scott.
27
00:03:36,090 --> 00:03:38,509
- Shall we go in?
- Yes.
28
00:03:40,511 --> 00:03:42,639
Mrs. Van Rhijn is expecting you.
29
00:03:45,099 --> 00:03:47,936
I do wish this were
under happier circumstances.
30
00:03:48,019 --> 00:03:49,646
Thank you for sending for us.
31
00:03:49,728 --> 00:03:52,106
And, of course, this is good
of you, Dr. Kirkland.
32
00:03:52,190 --> 00:03:55,067
- We're so grateful.
- Oh, you have Mr. Scott to thank.
33
00:03:55,151 --> 00:03:57,195
I have a mixture here.
34
00:03:57,278 --> 00:04:01,074
Mrs. Van Rhijn wrote
that Peggy had a cough.
35
00:04:01,157 --> 00:04:05,245
It's muriate of morphia, powdered acacia,
and subnitrate of bismuth.
36
00:04:05,328 --> 00:04:07,247
Thank you. It will help.
37
00:04:07,330 --> 00:04:09,499
I'd also like some hot water for her feet.
38
00:04:09,582 --> 00:04:13,169
I'll ask the footman to take up a bath,
and our maid will bring the hot water.
39
00:04:13,253 --> 00:04:15,880
Marian, show Dr. Kirkland
the way to Miss Scott's room.
40
00:04:15,964 --> 00:04:17,673
Of course. Will you come this way, Doctor?
41
00:04:17,757 --> 00:04:19,884
Please. We can wait in here.
42
00:04:36,776 --> 00:04:40,113
Miss Scott saved your job
out of Christian kindness,
43
00:04:40,196 --> 00:04:42,615
and you have nothing
in your heart but prejudice.
44
00:04:42,699 --> 00:04:45,659
The world I have lived in since I was born
has been turned on its head.
45
00:04:45,743 --> 00:04:49,497
- Can you blame me if I'm shocked?
- Yes, Miss Armstrong, I can.
46
00:04:49,580 --> 00:04:52,500
I'm only saying what everyone is thinking.
47
00:04:52,582 --> 00:04:55,044
- I wasn't thinking that.
- No one is thinking that.
48
00:04:55,128 --> 00:04:57,255
- But surely--
- That's enough!
49
00:04:57,338 --> 00:04:59,299
I don't want to hear another word
out of your mouth
50
00:04:59,382 --> 00:05:01,843
unless it's something nice,
which it never is,
51
00:05:01,926 --> 00:05:04,095
so I trust you'll keep it shut.
52
00:05:04,178 --> 00:05:07,223
Are you gonna let her speak to me
in such a manner?
53
00:05:11,144 --> 00:05:15,565
We're so grateful
Dr. Kirkland was able to treat her.
54
00:05:15,648 --> 00:05:19,152
Yes, and I'm deeply ashamed
that our doctor refused.
55
00:05:19,235 --> 00:05:23,740
He's taken care of my family for years,
so I was rather stunned.
56
00:05:23,823 --> 00:05:26,534
- Why would you be stunned?
- Arthur.
57
00:05:26,617 --> 00:05:28,870
You're a wise woman.
58
00:05:28,953 --> 00:05:30,997
You know how the world works.
59
00:05:31,080 --> 00:05:33,166
I suppose so, but it still saddens me.
60
00:05:33,249 --> 00:05:35,168
It is not how we were raised.
61
00:05:35,251 --> 00:05:36,753
Our father was a patron
62
00:05:36,836 --> 00:05:40,757
of the Institute for Colored Youth
in Philadelphia, where Miss Scott studied.
63
00:05:40,840 --> 00:05:42,759
Yes, she told us.
64
00:05:45,011 --> 00:05:47,430
I'm just going down to ask
for more hot water.
65
00:05:50,475 --> 00:05:52,310
He's a good doctor.
66
00:05:52,393 --> 00:05:53,644
I know he is.
67
00:06:13,373 --> 00:06:14,374
Please.
68
00:06:14,457 --> 00:06:16,751
Billy, we must be strong and united.
69
00:06:16,834 --> 00:06:18,002
- Gladys?
- I do love you.
70
00:06:22,673 --> 00:06:25,343
Mrs. Russell, we took good care of Gladys.
71
00:06:25,426 --> 00:06:28,221
It was 2:00 when she arrived.
They had to wake me up.
72
00:06:28,304 --> 00:06:30,390
- It seemed too late to send her back.
- Of course.
73
00:06:30,473 --> 00:06:33,393
I made sure my footman took the message
first thing this morning.
74
00:06:33,476 --> 00:06:35,019
It was kind of you to look after her.
75
00:06:35,103 --> 00:06:36,604
I want to stay here until Father returns--
76
00:06:36,687 --> 00:06:37,939
Wait for me in the carriage.
77
00:06:38,022 --> 00:06:39,899
- But I--
- Now, Gladys.
78
00:06:51,244 --> 00:06:52,829
They were never alone.
79
00:06:52,912 --> 00:06:55,039
I made sure of that.
You have nothing to fear.
80
00:06:55,123 --> 00:06:58,251
I woke to find my daughter gone--
a nightmare for any parent.
81
00:07:00,044 --> 00:07:01,838
I nearly sent for a doctor.
82
00:07:01,921 --> 00:07:05,049
- But not for her mother?
- I suggested that.
83
00:07:05,133 --> 00:07:07,051
But you can imagine her reaction.
84
00:07:07,135 --> 00:07:09,137
It's a family matter, Mrs. Carlton.
85
00:07:09,220 --> 00:07:12,265
Mrs. Russell, won't you sit down?
86
00:07:12,348 --> 00:07:13,975
Can't we start again?
87
00:07:14,058 --> 00:07:15,726
Meaning what, exactly?
88
00:07:20,731 --> 00:07:25,069
I know Billy got off on the wrong foot,
but the children seem well-suited.
89
00:07:25,153 --> 00:07:26,779
Not to me.
90
00:07:26,863 --> 00:07:28,489
I hesitate to pull rank,
91
00:07:28,573 --> 00:07:32,034
but my great-grandfather signed
the Declaration of Independence.
92
00:07:32,118 --> 00:07:34,829
What were your ancestors
doing then, I wonder?
93
00:07:34,912 --> 00:07:38,499
I thought you understood
that Gladys is about to be engaged.
94
00:07:38,582 --> 00:07:40,460
It isn't what Gladys said.
95
00:07:40,543 --> 00:07:42,879
Well, according to you,
she was out of her mind.
96
00:07:44,172 --> 00:07:45,965
What if they can't be stopped?
97
00:07:46,048 --> 00:07:47,675
But they can.
98
00:07:47,758 --> 00:07:49,635
And they will be.
99
00:08:11,782 --> 00:08:14,160
Doctor, how's Peggy?
100
00:08:14,243 --> 00:08:17,830
We must act fast,
or it may turn into pneumonia.
101
00:08:18,581 --> 00:08:21,501
She should be kept warm.
I've asked Miss Brook for more blankets.
102
00:08:21,584 --> 00:08:25,129
- And she needs to keep drinking.
- Our cook can make some broth.
103
00:08:25,213 --> 00:08:28,508
I'd like to check back in a few hours
and look in again tomorrow.
104
00:08:28,591 --> 00:08:30,968
We prefer to take her home,
and you can visit her there.
105
00:08:31,052 --> 00:08:34,263
I don't advise moving her,
not into the cold for a long ride.
106
00:08:34,347 --> 00:08:35,847
She'd be better off staying here.
107
00:08:35,932 --> 00:08:38,683
We'd feel more comfortable to have her
back in Brooklyn, where you could--
108
00:08:38,768 --> 00:08:40,727
With Mrs. Van Rhijn's permission,
109
00:08:40,811 --> 00:08:43,231
she will stay here
until you say otherwise.
110
00:08:43,940 --> 00:08:45,650
I'll see you later on,
if that's all right.
111
00:08:45,733 --> 00:08:47,443
It's more than all right.
112
00:08:47,527 --> 00:08:49,737
Thank you for everything, William.
113
00:08:59,830 --> 00:09:02,375
We weren't expecting you
to return so soon, sir.
114
00:09:02,458 --> 00:09:04,627
I have some business
that needs my attention.
115
00:09:06,921 --> 00:09:09,090
JP Morgan will be here later
for a meeting.
116
00:09:09,173 --> 00:09:10,758
Very good, sir.
117
00:09:10,841 --> 00:09:12,176
Where's Mrs. Russell?
118
00:09:12,260 --> 00:09:16,264
She had an urgent matter
to see to concerning Miss Gladys.
119
00:09:16,847 --> 00:09:18,307
What do you mean?
120
00:09:18,391 --> 00:09:20,476
Mrs. Russell will explain, sir.
121
00:09:23,062 --> 00:09:24,730
A panic's coming.
122
00:09:25,565 --> 00:09:27,400
It's only a matter of time.
123
00:09:27,483 --> 00:09:29,277
Stocks are plummeting.
124
00:09:32,655 --> 00:09:35,074
Grant & Ward just collapsed.
125
00:09:35,783 --> 00:09:38,578
The Metropolitan isn't alone.
126
00:09:38,661 --> 00:09:40,288
I couldn't let it fail.
127
00:09:42,790 --> 00:09:46,335
And as you just said, a run
on a bank can be contagious.
128
00:09:46,877 --> 00:09:49,463
I'd have lost more than I care to admit.
129
00:09:49,547 --> 00:09:54,218
Well, if I have you in my debt,
then I have grounds to ask a favor.
130
00:09:54,302 --> 00:09:56,804
My trip out west wasn't
about buying copper mines.
131
00:09:56,887 --> 00:09:59,432
- I said that because--
- Because you wanted me to believe it.
132
00:10:04,854 --> 00:10:06,105
I have a vision...
133
00:10:07,023 --> 00:10:10,735
...a railroad that will transform
this country and perhaps the world.
134
00:10:11,319 --> 00:10:13,154
An illusory vision.
135
00:10:13,237 --> 00:10:16,198
I want to connect
all the major cities of America
136
00:10:16,282 --> 00:10:19,035
to create a continuous line
from New York to Chicago
137
00:10:19,118 --> 00:10:22,538
and then from Chicago to California,
without ten stops along the way.
138
00:10:23,539 --> 00:10:25,541
- It can be done.
- Perhaps.
139
00:10:29,462 --> 00:10:33,841
This will be a feat to rival
Moses parting the Red Sea.
140
00:10:33,924 --> 00:10:37,928
You think you have a problem
getting round Morenci?
141
00:10:38,929 --> 00:10:42,266
Wait till you start trying
to rearrange Chicago.
142
00:10:42,350 --> 00:10:44,352
It's ambitious, yes.
143
00:10:45,728 --> 00:10:49,065
But neither of us would be
who we are today without ambition.
144
00:10:49,940 --> 00:10:52,526
This line will be built.
145
00:10:52,610 --> 00:10:53,861
It must be.
146
00:10:54,570 --> 00:10:57,281
The only mystery is who will do it.
147
00:10:57,948 --> 00:11:02,161
Your scheme will cost
more money than I know you have,
148
00:11:02,244 --> 00:11:04,205
and your timing couldn't be worse.
149
00:11:04,288 --> 00:11:05,581
It's true.
150
00:11:06,374 --> 00:11:08,000
I can't do this alone.
151
00:11:12,963 --> 00:11:16,967
But if we succeed,
the rewards will be enormous, too.
152
00:11:19,387 --> 00:11:21,764
All right. I'll do what I can.
153
00:11:29,814 --> 00:11:33,275
Was she trying to win us over
with talk of her father and the Institute?
154
00:11:33,359 --> 00:11:34,610
I don't know.
155
00:11:35,486 --> 00:11:38,197
Maybe she wants you to think well of her.
156
00:11:40,616 --> 00:11:42,702
Since when have they cared
about any of us,
157
00:11:42,785 --> 00:11:46,122
except when it comes to our ability
to cater to their every need?
158
00:11:49,125 --> 00:11:50,543
And apart from our daughter,
159
00:11:50,626 --> 00:11:54,630
we are likely the only colored people
she has had in her home.
160
00:11:56,716 --> 00:11:59,093
Even so, Peggy wouldn't
have gotten this sick
161
00:11:59,176 --> 00:12:01,512
if she was under our roof
and we were looking after her.
162
00:12:01,595 --> 00:12:03,723
But this is where she has chosen to be.
163
00:12:08,018 --> 00:12:09,812
I feel safer knowing our daughter
164
00:12:09,895 --> 00:12:13,566
is living in that house
if she's not with us.
165
00:12:16,652 --> 00:12:19,196
And at least she invited us
through her front door.
166
00:12:19,280 --> 00:12:22,241
- Which you didn't want to go in.
- But we did.
167
00:12:23,325 --> 00:12:26,036
- Now--
- Can we leave it at that?
168
00:12:43,053 --> 00:12:47,183
Mother, society's opinion is not
the most important thing in my life.
169
00:12:47,266 --> 00:12:48,976
- Good morning.
- Father, you're home.
170
00:12:49,059 --> 00:12:52,188
Well, you left me no choice.
You don't listen to me.
171
00:12:56,066 --> 00:12:57,777
I'm sorry. I should have sent a telegram.
172
00:12:57,860 --> 00:12:59,779
- Was that Mr. Morgan outside?
- It was.
173
00:12:59,862 --> 00:13:03,282
We had some business,
but it's taken care of.
174
00:13:03,365 --> 00:13:05,201
- And now I'm home.
- I'm glad.
175
00:13:05,284 --> 00:13:08,412
- Have you seen this?
- I can't control what they write.
176
00:13:08,496 --> 00:13:10,331
I assure you, the last thing I want
177
00:13:10,414 --> 00:13:12,625
is for our lives
to be gossip-column fodder.
178
00:13:12,708 --> 00:13:15,419
Besides, Hector has a right
to a modicum of privacy.
179
00:13:15,503 --> 00:13:18,088
And I have a right not to be sold
at auction to the highest bidder.
180
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
- What is this about?
- She's being hysterical.
181
00:13:19,632 --> 00:13:21,258
You say that
because you've been caught out.
182
00:13:21,342 --> 00:13:23,803
Don't think just because it's in print,
it's a fait accompli.
183
00:13:26,096 --> 00:13:28,307
- Gladys has a right to--
- And I as her mother, I have--
184
00:13:28,390 --> 00:13:30,392
Isn't this a lovely welcome home?
185
00:13:30,476 --> 00:13:32,812
Father, I prayed you'd come back early
and rescue me.
186
00:13:32,895 --> 00:13:35,231
- Rescue you from what?
- Mother's plotting.
187
00:13:35,314 --> 00:13:36,565
Look...
188
00:13:37,525 --> 00:13:38,901
...the paper says we're engaged.
189
00:13:39,527 --> 00:13:41,529
But I don't even know him, not really.
190
00:13:43,823 --> 00:13:47,326
- How did they get the story?
- People gossip, and they print it.
191
00:13:47,409 --> 00:13:51,038
The story we should be worried about
is your daughter's midnight escape.
192
00:13:51,121 --> 00:13:53,040
- What?
- She ran off to Billy Carlton's
193
00:13:53,123 --> 00:13:54,583
and frightened us to death.
194
00:13:54,667 --> 00:13:58,295
I had to. There was no other way.
You weren't here to protect me.
195
00:13:58,379 --> 00:14:00,047
- From your own mother?
- Yes!
196
00:14:00,130 --> 00:14:02,675
- Stop being theatrical.
- I only want to live my own life!
197
00:14:02,758 --> 00:14:04,677
- It's not that much to ask--
- Enough!
198
00:14:04,760 --> 00:14:07,763
I have been traveling all night
and in meetings all morning.
199
00:14:09,056 --> 00:14:13,894
Let us calm down and reconvene
in a more civil atmosphere.
200
00:14:17,940 --> 00:14:20,067
Try not to worry, Gladys...
201
00:14:25,114 --> 00:14:28,492
- I have piqued Mr. Morgan's interest.
- Good.
202
00:14:28,576 --> 00:14:29,702
And I need your help.
203
00:14:29,785 --> 00:14:32,955
If her antics leak to the papers,
she'll ruin everything.
204
00:14:34,790 --> 00:14:36,417
You've put her in this position.
205
00:14:36,500 --> 00:14:40,045
A position that will make her the envy
of every woman living.
206
00:14:40,129 --> 00:14:43,716
And make her life a misery.
Is that what you want?
207
00:14:43,799 --> 00:14:45,217
When there are children,
208
00:14:45,301 --> 00:14:48,095
they will be among
the highest-ranking people on Earth.
209
00:14:48,178 --> 00:14:51,098
Do you really want that wrecked
by Billy Carlton?
210
00:14:53,809 --> 00:14:58,314
George, I'm building her future,
a golden life.
211
00:14:58,397 --> 00:15:01,191
Isn't that worth
more than a hasty promise?
212
00:15:06,989 --> 00:15:08,824
They got back to you, then?
213
00:15:08,908 --> 00:15:10,117
They did.
214
00:15:16,749 --> 00:15:19,126
Well, if you don't want to say...
215
00:15:19,209 --> 00:15:21,962
Oh, forgive me, Mr. Church.
I don't mean to be elliptical.
216
00:15:22,046 --> 00:15:23,756
My wife is dead.
217
00:15:25,925 --> 00:15:27,426
I'm very sorry to hear it.
218
00:15:31,221 --> 00:15:33,641
Have you told Mrs. Bruce?
219
00:15:35,225 --> 00:15:37,227
I'm just waiting for the right moment.
220
00:15:44,652 --> 00:15:47,655
Hello, Wilson.
I've just come to pick up some things.
221
00:15:48,864 --> 00:15:51,951
Oh, you've come home.
Only to get some clothes.
222
00:15:52,034 --> 00:15:54,286
- I wrote to you at the club.
- I know.
223
00:15:56,872 --> 00:16:00,668
We are hosting the Young Women's
Christian Association benefit this Friday.
224
00:16:01,168 --> 00:16:03,712
I've been making excuses
for your absence for weeks.
225
00:16:03,796 --> 00:16:05,172
It's getting rather tiresome.
226
00:16:05,255 --> 00:16:08,467
Oh, I'm sure it's tiresome.
But I've told you what I want.
227
00:16:08,550 --> 00:16:09,885
But if you won't answer my letters...
228
00:16:09,969 --> 00:16:13,180
The truth is, Aurora, you will not
convince me to change my mind.
229
00:16:13,263 --> 00:16:14,807
Our marriage is over.
230
00:16:15,891 --> 00:16:19,395
You do understand that I will be finished
when the news gets out?
231
00:16:19,478 --> 00:16:22,272
I should have sent Robson for the clothes.
I will next time.
232
00:16:22,356 --> 00:16:26,110
You'd prefer to send your valet
rather than risk being in my presence?
233
00:16:28,028 --> 00:16:30,155
I want a divorce.
I need you to accept that.
234
00:16:30,990 --> 00:16:34,201
I'm to accept the end of my world,
235
00:16:39,915 --> 00:16:41,709
Don't you care at all?
236
00:16:47,548 --> 00:16:52,011
"Break the rosary in a pearly rain,
and gather what we let fall."
237
00:16:52,094 --> 00:16:53,387
What is this?
238
00:16:53,470 --> 00:16:56,223
Do I sense a rebellion in our midst?
239
00:16:56,306 --> 00:16:57,975
I've asked to see the staff.
240
00:16:58,934 --> 00:17:01,061
May still be part of a mutiny.
241
00:17:01,145 --> 00:17:02,980
What is it about, Aunt Ada?
242
00:17:04,522 --> 00:17:07,526
You are not giving
the president's annual message.
243
00:17:07,608 --> 00:17:08,694
Just talk.
244
00:17:10,529 --> 00:17:12,656
Good afternoon.
245
00:17:12,740 --> 00:17:17,618
You will all see my signature here
on this pledge for temperance,
246
00:17:17,703 --> 00:17:22,374
which is a cause I support
in memory of the late Reverend Forte.
247
00:17:22,458 --> 00:17:24,585
We have sickness in our house.
248
00:17:24,667 --> 00:17:28,380
Is this really the time to bother them
with this poppycock?
249
00:17:28,464 --> 00:17:32,301
Miss Scott remains in my prayers.
And she supported my meeting.
250
00:17:32,384 --> 00:17:34,053
Did you give her any choice?
251
00:17:36,555 --> 00:17:39,683
I am asking all members of this household
252
00:17:42,603 --> 00:17:47,441
I'm sure I need not explain
the merits of temperance to you all.
253
00:17:47,524 --> 00:17:49,568
Ada, now you have gone too far.
254
00:17:49,651 --> 00:17:53,697
Agnes, what do you think
our temperance meeting was about?
255
00:17:53,781 --> 00:17:54,782
Mrs. Graves told us--
256
00:17:54,865 --> 00:17:58,077
I stopped listening to that woman
the moment she opened her mouth.
257
00:17:58,160 --> 00:17:59,495
You cannot force my staff--
258
00:17:59,578 --> 00:18:02,915
Our staff--my staff, actually.
259
00:18:02,998 --> 00:18:05,626
And I'm not forcing anyone.
260
00:18:05,709 --> 00:18:08,253
It is up to them to make their own choice.
261
00:18:08,337 --> 00:18:09,963
As long as it is.
262
00:18:10,589 --> 00:18:12,174
As I was saying...
263
00:18:12,925 --> 00:18:15,636
The pledge hereby reads,
264
00:18:15,719 --> 00:18:19,723
"We agree that we will not buy, sell,
265
00:18:19,807 --> 00:18:22,976
or drink intoxicating liquors.
266
00:18:23,060 --> 00:18:26,105
And we will use our best endeavors
267
00:18:26,188 --> 00:18:30,400
to prevent the sale and use
of the same by others."
268
00:18:35,072 --> 00:18:36,406
Thank you.
269
00:18:46,500 --> 00:18:48,669
But will he soon be more than a guest?"
270
00:18:48,752 --> 00:18:51,130
Do you think that's what
drove Miss Gladys to run away?
271
00:18:51,213 --> 00:18:53,006
It's not our place to comment.
272
00:18:55,092 --> 00:18:57,261
If she moves to England,
who will go with her?
273
00:18:57,344 --> 00:18:58,345
She'll need a maid.
274
00:18:58,428 --> 00:19:00,889
I wonder if they'll hold
the reception here.
275
00:19:00,973 --> 00:19:03,976
- What do you think, Mr. Church?
- The mistress will have a plan prepared.
276
00:19:05,144 --> 00:19:06,979
Well, I feel sorry for Miss Gladys.
277
00:19:07,062 --> 00:19:09,940
Really? She'll be famous around the world.
278
00:19:10,023 --> 00:19:12,192
Her picture will appear in every paper.
279
00:19:15,237 --> 00:19:17,322
But she won't have chosen
the man she married.
280
00:19:17,406 --> 00:19:20,617
Plenty of people who have a free choice
live to regret it.
281
00:19:31,086 --> 00:19:34,173
- Why? You know it works.
- Not quite.
282
00:19:34,256 --> 00:19:37,217
I'm sure it will work.
There's a difference.
283
00:19:41,471 --> 00:19:43,974
Of course you must be there.
284
00:19:44,057 --> 00:19:46,226
He was foolish not to see it before now.
285
00:19:46,310 --> 00:19:48,854
You thought you'd put your foot in it,
but you were right to ask.
286
00:19:48,937 --> 00:19:52,816
I want to go so bad, but now
that he wants me there, I feel nervous.
287
00:19:52,900 --> 00:19:56,612
I have to give Miss Ada an answer
on the temperance pledge.
288
00:19:56,695 --> 00:19:58,572
And not Mrs. Van Rhijn?
289
00:19:58,655 --> 00:20:02,201
Mrs. Forte pays our wages these days,
and that must mean something.
290
00:20:02,284 --> 00:20:04,244
So what will you do?
291
00:20:04,328 --> 00:20:05,829
Let them fight it out together?
292
00:20:05,913 --> 00:20:07,623
This can't go on.
293
00:20:07,706 --> 00:20:10,250
Would you rather I went up
and had it out with them?
294
00:20:10,334 --> 00:20:12,628
- No.
- Well, someone has to.
295
00:20:12,711 --> 00:20:16,215
And, anyway, I have a beer most evenings.
296
00:20:16,298 --> 00:20:18,300
Is that unreasonable?
297
00:20:18,383 --> 00:20:20,719
We work all the hours God sends,
298
00:20:20,802 --> 00:20:23,972
and now we can't relax on our time off.
299
00:20:24,056 --> 00:20:27,851
I don't see how I can refuse Mrs. Forte
when she's been so kind about the clock.
300
00:20:27,935 --> 00:20:31,063
Mrs. Van Rhijn
will never give up her wine.
301
00:20:31,146 --> 00:20:34,191
So it may never come to it,
eh, Miss Armstrong?
302
00:20:34,274 --> 00:20:36,318
Don't include me. I've signed it.
303
00:20:38,946 --> 00:20:41,240
Does this mean everywhere
or just in the house?
304
00:20:41,323 --> 00:20:45,535
When you sign the pledge,
you sign the pledge.
305
00:20:48,538 --> 00:20:50,540
You look better than you did yesterday.
306
00:20:51,375 --> 00:20:53,669
Yesterday's rather a blur.
307
00:21:01,677 --> 00:21:03,178
In the way of things.
308
00:21:04,638 --> 00:21:08,475
My father used to get treatment
for arthritis at your father's pharmacy.
309
00:21:08,558 --> 00:21:12,187
Often, I'd go with him
and watch Mr. Scott mix up his potions.
310
00:21:12,980 --> 00:21:17,693
When I found out he owned the store
and heard him advise patrons
311
00:21:17,776 --> 00:21:19,987
about which medicine to take...
312
00:21:21,363 --> 00:21:23,073
...my world was cracked open.
313
00:21:24,950 --> 00:21:28,704
I don't recall seeing you
around the store.
314
00:21:28,787 --> 00:21:33,000
I went to school in Philadelphia,
so I wasn't there much.
315
00:21:35,335 --> 00:21:36,545
Good.
316
00:21:36,628 --> 00:21:38,547
Now I can listen to your lungs.
317
00:21:40,007 --> 00:21:41,925
Breathe normally.
318
00:21:46,430 --> 00:21:47,806
Sounds better.
319
00:21:50,350 --> 00:21:52,269
But you still have that cough.
320
00:21:52,352 --> 00:21:54,938
- How is she today?
- Much improved.
321
00:21:55,022 --> 00:21:57,649
Pulse is stronger, and her fever's broken.
322
00:21:57,733 --> 00:22:00,902
But she'll need to rest for a few days.
We don't want a relapse.
323
00:22:00,986 --> 00:22:03,155
No, that is quite forbidden.
324
00:22:05,824 --> 00:22:07,159
Look what I brought.
325
00:22:07,242 --> 00:22:10,579
- Oh, my chapter.
- Just delivered.
326
00:22:11,246 --> 00:22:12,956
We'll celebrate
when you're feeling better.
327
00:22:13,040 --> 00:22:14,833
Your parents mentioned you're a writer.
328
00:22:14,916 --> 00:22:16,918
Is it an installment from a novel?
329
00:22:17,002 --> 00:22:20,339
Yes, but I'm very behind on my work.
330
00:22:26,845 --> 00:22:28,055
Yes.
331
00:22:29,222 --> 00:22:30,640
Sure.
332
00:22:49,076 --> 00:22:51,370
Your mother was very worried.
333
00:22:55,999 --> 00:22:57,334
Please don't scold me.
334
00:22:57,417 --> 00:22:59,086
I don't agree with your methods...
335
00:23:02,005 --> 00:23:04,007
But I understand her intention.
336
00:23:04,091 --> 00:23:06,843
And that is to give you
an astonishing opportunity.
337
00:23:06,927 --> 00:23:09,054
But an opportunity for what?
338
00:23:09,137 --> 00:23:12,808
To be one of the most influential women
of your generation.
339
00:23:14,935 --> 00:23:18,355
And I refuse to be Mother's project.
Let me be my own person.
340
00:23:18,438 --> 00:23:20,816
Marriage is the one way you can do that.
341
00:23:20,899 --> 00:23:24,611
And this marriage would give you the power
to change lives.
342
00:23:24,694 --> 00:23:27,739
You promised I could marry for love,
and I'm in love with Billy Carlton.
343
00:23:33,912 --> 00:23:35,789
What if he were to ask you now?
344
00:23:35,872 --> 00:23:37,582
He'll be at Mrs. Fane's party.
345
00:23:49,719 --> 00:23:51,179
But you think that's the Duke?
346
00:23:51,263 --> 00:23:54,433
I think you should consider
all of your options,
347
00:23:54,516 --> 00:23:56,393
including Hector.
348
00:24:00,230 --> 00:24:02,399
And how is Miss Scott faring today?
349
00:24:02,482 --> 00:24:04,443
- Much better.
- It is such a relief.
350
00:24:04,526 --> 00:24:07,070
- I'm so pleased.
- Our prayers have been answered.
351
00:24:07,154 --> 00:24:08,488
And you will send us your bill?
352
00:24:08,572 --> 00:24:11,074
Mr. Scott has taken care of that.
353
00:24:11,158 --> 00:24:14,578
Oh, good.
Well, Doctor, we remain in your debt.
354
00:24:18,165 --> 00:24:22,669
Aurora, I can't help wondering,
does Charles drink?
355
00:24:22,752 --> 00:24:25,088
It could explain his behavior.
356
00:24:25,172 --> 00:24:26,965
Not in that way.
357
00:24:31,511 --> 00:24:34,389
Oh, don't talk like that.
Charles is the fool here.
358
00:24:34,473 --> 00:24:37,559
Bannister, is there any news
on the pledge?
359
00:24:37,642 --> 00:24:40,520
- Will the servants sign?
- Well...
360
00:24:40,604 --> 00:24:43,106
Bannister, please, ignore Mrs. Forte.
361
00:24:43,190 --> 00:24:46,902
- And let the matter drop.
- I will not let it drop.
362
00:24:46,985 --> 00:24:48,320
This is my staff.
363
00:24:48,403 --> 00:24:50,363
I believe I have a right
to ask for their support.
364
00:24:50,447 --> 00:24:51,698
Mrs. Forte, ma'am--
365
00:24:51,781 --> 00:24:54,451
And do you have the right
to tell them what to eat for luncheon...
366
00:24:54,534 --> 00:24:55,785
I'm not telling what to eat for luncheon.
367
00:24:55,869 --> 00:24:57,204
- Or where to worship on Sunday?
- Well--
368
00:24:57,287 --> 00:24:59,539
- I think it's perfectly simple--
- Mrs. Van Rhijn!
369
00:25:00,790 --> 00:25:02,083
Mrs. Forte.
370
00:25:02,167 --> 00:25:04,127
What is it, Bannister?
371
00:25:04,211 --> 00:25:07,088
I'm very sorry,
but we must know downstairs
372
00:25:07,172 --> 00:25:09,591
who is in charge of the house now.
373
00:25:11,259 --> 00:25:13,345
- Well--
- Well, why must things change?
374
00:25:13,428 --> 00:25:15,222
For a very good reason.
375
00:25:15,305 --> 00:25:16,932
That is...
376
00:25:17,015 --> 00:25:18,225
I...
377
00:25:19,351 --> 00:25:21,520
You are quite right, Bannister.
378
00:25:24,147 --> 00:25:27,067
Mrs. Forte is the head
of the household now.
379
00:25:27,150 --> 00:25:29,361
Well, in a way, I suppose.
380
00:25:29,444 --> 00:25:32,656
Mrs. Forte will give
the orders from now on.
381
00:25:36,451 --> 00:25:38,203
Thank you, Mrs. Fane.
382
00:25:38,286 --> 00:25:42,374
- I will tell them. They will be relieved.
- Thank you, Bannister.
383
00:25:46,628 --> 00:25:48,630
It's good to have a decision.
384
00:25:50,048 --> 00:25:51,841
But can we live with it?
385
00:25:52,425 --> 00:25:54,219
I need a decision, too.
386
00:25:54,302 --> 00:25:56,638
I can't cancel the benefit this late.
387
00:25:56,721 --> 00:26:00,767
But what excuse will I make
for Charles's absence in our own home?
388
00:26:00,850 --> 00:26:01,977
Say he is ill.
389
00:26:02,060 --> 00:26:05,105
Lack of moral judgment
is a sort of illness.
390
00:26:05,188 --> 00:26:09,067
I swore till death us do part,
and I meant it.
391
00:26:09,150 --> 00:26:12,988
Well, it would be easier
for you if he were dead.
392
00:26:13,071 --> 00:26:16,491
I'm not sure how helpful that is, Agnes.
393
00:26:18,034 --> 00:26:22,205
But just know we are very much
looking forward to your party.
394
00:26:27,502 --> 00:26:29,796
- The plans are terrific.
- I'm glad to hear it.
395
00:26:29,879 --> 00:26:31,506
You've done so much work here,
396
00:26:34,884 --> 00:26:37,220
The key is the importance
of the escapement.
397
00:26:37,304 --> 00:26:41,349
Now, I'll do the talking, but you must
check that I don't miss any details.
398
00:26:41,433 --> 00:26:44,936
- Miss Brook, can I get you anything?
- No, thank you.
399
00:26:45,478 --> 00:26:47,147
I didn't know you were stopping by.
400
00:26:47,230 --> 00:26:49,441
I came through the servants' entrance
to see Jack.
401
00:26:51,026 --> 00:26:53,445
- I'm sorry to do that here.
- I don't mind.
402
00:26:53,528 --> 00:26:55,405
We all believe in John's clock.
403
00:26:55,488 --> 00:26:58,992
But shouldn't he be the one
to explain how it works?
404
00:27:00,327 --> 00:27:02,621
Mr. Larry knows how to talk
to businessmen.
405
00:27:02,704 --> 00:27:04,539
Jack, the coffee.
406
00:27:05,999 --> 00:27:07,584
I better get this upstairs.
407
00:27:07,667 --> 00:27:10,712
- I'll see you again before the meeting.
- Just let me know when.
408
00:27:11,713 --> 00:27:13,048
We're nearly there.
409
00:27:16,426 --> 00:27:18,637
Oh, Jack, we should go
over the presentation
410
00:27:18,720 --> 00:27:21,723
until we know it by rote
and can anticipate their questions.
411
00:27:21,806 --> 00:27:24,142
Thinking about their questions
makes me nervous.
412
00:27:24,225 --> 00:27:25,644
Just look at you.
413
00:27:25,727 --> 00:27:28,855
You're turning into a proper businessman
before our eyes.
414
00:27:30,190 --> 00:27:32,776
Speaking of which,
you do have a suit, don't you?
415
00:27:32,859 --> 00:27:34,861
I do, but it doesn't fit me anymore.
416
00:27:34,944 --> 00:27:36,738
I'll take you to my tailor.
417
00:27:36,821 --> 00:27:38,239
I couldn't let you do that.
418
00:27:38,323 --> 00:27:40,408
Consider it part of my investment.
419
00:27:41,993 --> 00:27:43,745
Jack, the coffee?
420
00:27:46,831 --> 00:27:49,167
May I steal you away for a moment?
421
00:28:03,598 --> 00:28:06,893
- How is Gladys getting on?
- The war continues.
422
00:28:09,229 --> 00:28:10,689
What about Billy Carlton?
423
00:28:10,772 --> 00:28:12,107
Forbidden.
424
00:28:12,190 --> 00:28:14,234
She won't accept defeat easily.
425
00:28:14,317 --> 00:28:15,318
No.
426
00:28:18,071 --> 00:28:20,699
But she sees this
as an existential battle.
427
00:28:20,782 --> 00:28:22,784
Her survival is at stake.
428
00:28:30,291 --> 00:28:31,584
I need a hat and coat.
429
00:28:31,668 --> 00:28:33,128
I should get back to Miss Scott.
430
00:28:37,424 --> 00:28:40,427
I was only looking for a little privacy.
431
00:28:45,223 --> 00:28:46,975
This is not appropriate.
432
00:28:47,058 --> 00:28:49,352
I wanted to kiss you the moment I saw you.
433
00:28:49,436 --> 00:28:52,856
So it's more appropriate than kissing you
in front of your cook and your footman.
434
00:28:55,692 --> 00:28:58,194
You do know that I'm in love
with you, Miss Brook?
435
00:29:12,375 --> 00:29:13,460
Bye.
436
00:29:22,594 --> 00:29:25,180
I hope you didn't mind our little scene
with Bannister.
437
00:29:25,263 --> 00:29:28,475
Well, I can't see why Aurora
felt she had to get involved.
438
00:29:32,270 --> 00:29:34,189
Oh, please, they have food,
lodging, and pay.
439
00:29:34,272 --> 00:29:35,398
What more do they want?
440
00:29:35,482 --> 00:29:39,319
And very difficult for you,
now that I have the money and you don't.
441
00:29:41,696 --> 00:29:43,782
Aurora, hello, my dear.
442
00:29:43,865 --> 00:29:46,618
- Oh, thank you for coming.
- Well, of course.
443
00:29:46,701 --> 00:29:49,204
- Hello, Agnes. Ada.
- Lina.
444
00:29:51,414 --> 00:29:53,374
Will Mr. Fane be joining us today?
445
00:29:54,626 --> 00:29:57,420
Charles sends his apologies.
He's got rather a chill.
446
00:29:57,504 --> 00:30:02,050
Oh, well, these freezing winds we had
could have killed us all.
447
00:30:02,133 --> 00:30:04,344
He wouldn't let me cancel the benefit.
448
00:30:04,427 --> 00:30:06,012
How good of him...
449
00:30:06,095 --> 00:30:07,472
and you.
450
00:30:16,856 --> 00:30:17,899
Carrie...
451
00:30:18,900 --> 00:30:20,902
...please manage your sister.
452
00:30:25,448 --> 00:30:29,077
Charlotte, have you met
Miss Gladys Russell?
453
00:30:29,160 --> 00:30:31,371
- How do you do, Miss Russell?
- Hello.
454
00:30:31,454 --> 00:30:33,331
Mother wants us to mix a bit more.
455
00:30:34,123 --> 00:30:35,750
She can be so tedious sometimes.
456
00:30:43,341 --> 00:30:45,885
That's the kind of talk
she wants to avoid.
457
00:30:47,011 --> 00:30:48,012
Congratulations.
458
00:30:48,096 --> 00:30:50,056
- You've assembled quite a crowd.
- Thank you.
459
00:30:50,139 --> 00:30:52,392
I believe you have Mrs. Russell to thank.
460
00:30:52,475 --> 00:30:53,685
I do?
461
00:30:53,768 --> 00:30:56,271
They say the Duke of Buckingham's
back in New York
462
00:30:58,481 --> 00:31:01,067
They all hoped you'd bring him
with you today.
463
00:31:01,150 --> 00:31:02,485
We are expecting him tomorrow.
464
00:31:02,569 --> 00:31:05,154
- Oh, he's staying with you?
- Yes, he is.
465
00:31:06,698 --> 00:31:08,658
Well done, Mrs. Russell.
466
00:31:09,951 --> 00:31:12,161
Excuse us. May I speak with you, Aurora?
467
00:31:15,290 --> 00:31:16,499
Is he?
468
00:31:16,583 --> 00:31:17,876
I thought that was just gossip.
469
00:31:17,959 --> 00:31:19,961
We'll talk about it later, George.
470
00:31:23,965 --> 00:31:25,884
That's smart.
471
00:31:25,967 --> 00:31:27,594
Should the waist be a bit tighter?
472
00:31:30,013 --> 00:31:32,098
And can you narrow these lapels?
473
00:31:32,181 --> 00:31:33,391
I like them.
474
00:31:33,975 --> 00:31:35,184
They're too showy.
475
00:31:35,810 --> 00:31:38,354
A gentleman never looks
as if he's trying to be smart.
476
00:31:38,438 --> 00:31:42,400
He simply is smart
without making any effort to be so.
477
00:31:42,483 --> 00:31:44,444
Do you wear a handkerchief
in the top pocket?
478
00:31:44,527 --> 00:31:45,737
Not often.
479
00:31:45,820 --> 00:31:48,740
And if I do, you won't see much of it.
480
00:31:51,200 --> 00:31:52,744
...no signals.
481
00:31:52,827 --> 00:31:55,747
We're after understated elegance.
482
00:31:55,830 --> 00:31:57,457
It's complicated, isn't it?
483
00:32:00,752 --> 00:32:02,629
Are you a showoff, Jack?
484
00:32:03,588 --> 00:32:04,839
I don't think so.
485
00:32:05,757 --> 00:32:08,217
But I never had much
to show off until now.
486
00:32:11,638 --> 00:32:14,015
- Thank you, Mr. Bute.
- Of course, sir.
487
00:32:15,642 --> 00:32:18,519
Oscar. How are you?
488
00:32:19,145 --> 00:32:21,564
- Awful.
- You don't look awful.
489
00:32:21,648 --> 00:32:24,233
If that is true,
it's all I have in my favor.
490
00:32:24,317 --> 00:32:27,195
Is it the Metropolitan National Bank
that concerns you?
491
00:32:27,278 --> 00:32:31,240
Because it's up and running now,
and I'm told it's thanks to Mr. Russell.
492
00:32:32,033 --> 00:32:35,036
I have no money in any bank.
493
00:32:36,829 --> 00:32:40,416
I have no clients
because I can't be trusted.
494
00:32:40,500 --> 00:32:43,628
And I live with my mother and my aunt,
495
00:32:43,711 --> 00:32:45,672
who's joined the Temperance League.
496
00:32:46,464 --> 00:32:50,468
In short, I am
in the innermost circle of hell.
497
00:32:53,888 --> 00:32:55,890
You find my pain amusing?
498
00:33:02,063 --> 00:33:04,691
Why haven't you come to see me before now?
499
00:33:08,277 --> 00:33:10,488
Because I love and believe in you.
500
00:33:11,072 --> 00:33:14,117
- If I could only take that to the market.
- You can.
501
00:33:14,200 --> 00:33:16,035
I'll write a check for you to invest.
502
00:33:16,119 --> 00:33:18,413
And when I talk about it,
others will follow.
503
00:33:21,833 --> 00:33:23,668
I'd do anything for you.
504
00:33:24,627 --> 00:33:25,920
I...
505
00:33:29,090 --> 00:33:31,259
Say that you'll double my money.
506
00:33:32,301 --> 00:33:33,678
Thank you.
507
00:33:33,761 --> 00:33:35,304
I mean it, and I will.
508
00:33:46,733 --> 00:33:48,735
I'm glad to see you.
509
00:33:48,818 --> 00:33:51,779
After what happened
the other day, I wonder,
510
00:33:51,863 --> 00:33:54,782
can we just wipe the slate clean?
511
00:33:54,866 --> 00:33:56,576
I do hope so, and I assure you,
512
00:33:59,412 --> 00:34:01,247
He won't make the same mistake again.
513
00:34:01,330 --> 00:34:04,042
I do not know how many times
I have to tell you this, Mrs. Carlton,
514
00:34:04,125 --> 00:34:05,835
but Gladys will not marry your son.
515
00:34:06,753 --> 00:34:08,212
Isn't it out of our hands?
516
00:34:08,295 --> 00:34:10,047
Let me speak clearly.
517
00:34:10,130 --> 00:34:11,674
If you keep this up,
518
00:34:16,971 --> 00:34:18,764
You'd do that to your own child?
519
00:34:18,848 --> 00:34:20,975
What sort of a person are you?
520
00:34:21,059 --> 00:34:24,062
As a rule, I'm the sort of person
who gets what she wants.
521
00:34:33,571 --> 00:34:34,781
Thanks for coming.
522
00:34:39,159 --> 00:34:40,661
Nice to see you, Charles.
523
00:34:40,745 --> 00:34:42,871
I'm so glad to see you here, Aunt Ada.
524
00:34:42,955 --> 00:34:45,166
I couldn't hide away forever.
525
00:34:47,460 --> 00:34:50,420
- Well, you must be pleased.
- That everyone's come?
526
00:34:50,505 --> 00:34:53,382
That Mr. Fane has made such a recovery.
527
00:34:53,966 --> 00:34:55,051
What?
528
00:34:55,802 --> 00:34:59,180
Your husband just came in
with the Bell party.
529
00:35:01,182 --> 00:35:03,184
Is that Mrs. Lipton?
530
00:35:04,519 --> 00:35:06,521
I thought he was upstairs.
531
00:35:11,609 --> 00:35:13,986
That seems rather drastic.
532
00:35:14,529 --> 00:35:16,239
He wanted to be prudent.
533
00:35:16,322 --> 00:35:21,202
Do I gather with all of this that
you'll be spending more time in Newport?
534
00:35:26,207 --> 00:35:30,628
Mrs. Fane, I hope you don't catch
your husband's chill.
535
00:35:32,380 --> 00:35:35,633
And with that, I will take my leave.
536
00:35:38,302 --> 00:35:39,762
That was sudden.
537
00:35:39,846 --> 00:35:43,558
Charles has driven her away,
together with his mistress.
538
00:35:43,641 --> 00:35:45,977
My dear, don't let him
get the better of you.
539
00:35:53,693 --> 00:35:54,986
I'm so glad you've come.
540
00:35:55,069 --> 00:35:57,071
I hope it means you're feeling better.
541
00:35:59,866 --> 00:36:02,994
- How could you have brought her here?
- We go everywhere together.
542
00:36:03,077 --> 00:36:05,997
- Take her out of my house now.
- It's my house, too.
543
00:36:06,080 --> 00:36:08,082
And she didn't want to come. I made her.
544
00:36:08,166 --> 00:36:10,543
- And she was right. And you are cruel.
- Get used to it.
545
00:36:10,626 --> 00:36:13,296
We'll be seen all over town,
wherever you go.
546
00:36:13,379 --> 00:36:16,174
- Come away, Aurora.
- Can't you persuade her, Aunt Agnes?
547
00:36:16,257 --> 00:36:18,676
I am not your Aunt Agnes anymore.
548
00:36:24,432 --> 00:36:26,976
I shot a peacock once
on a hunting expedition.
549
00:36:28,561 --> 00:36:31,606
As I remember, our chef stuffed it
with figs and brandy.
550
00:36:31,689 --> 00:36:32,815
It was delicious.
551
00:36:32,899 --> 00:36:34,817
But, of course, I was the butt
of a good many jokes.
552
00:36:34,901 --> 00:36:37,320
Mrs. Russell, have you met Mr. Merrick?
553
00:36:37,403 --> 00:36:38,404
Oh, you should.
554
00:36:38,487 --> 00:36:42,325
He's so interested in the new opera house
and such an admirer of yours.
555
00:36:42,408 --> 00:36:45,203
I've seen you at the Met,
but I had the nerve to speak.
556
00:36:45,286 --> 00:36:48,873
I love your ideas
because they so exactly mirror my own.
557
00:36:49,498 --> 00:36:51,000
High praise from a man.
558
00:36:51,083 --> 00:36:52,543
More than merited.
559
00:36:52,627 --> 00:36:55,755
May I ask, is it true your daughter
is going to marry the Duke of Buckingham?
560
00:36:56,631 --> 00:36:58,633
If it were, I suppose you'd disapprove.
561
00:36:58,716 --> 00:37:02,094
Why? I'd say it would give her a position
from which she can achieve great things.
562
00:37:02,720 --> 00:37:04,639
I read in the paper
that it's official now.
563
00:37:04,722 --> 00:37:06,432
That article was silly guesswork.
564
00:37:06,515 --> 00:37:09,143
If she does marry him,
what will your title be?
565
00:37:09,227 --> 00:37:10,436
Why would I have one?
566
00:37:10,519 --> 00:37:13,231
Well, there must be something
you call the mother of a duchess.
567
00:37:18,027 --> 00:37:20,071
I admire many things about the English,
568
00:37:20,154 --> 00:37:22,740
but they can't hold a candle when it comes
to your parties, Mrs. Fish.
569
00:37:22,823 --> 00:37:25,785
Oh, Mr. Merrick.
570
00:37:30,414 --> 00:37:31,749
It's happening.
571
00:37:37,171 --> 00:37:39,757
You're very confident
in facing the run on the banks.
572
00:37:39,840 --> 00:37:41,676
Well, banks are like women--
573
00:37:41,759 --> 00:37:44,971
panic at the unimportant
and ignore the essentials.
574
00:37:46,013 --> 00:37:47,181
Mr. Carlton.
575
00:37:48,140 --> 00:37:49,350
Can we help you?
576
00:37:59,944 --> 00:38:01,279
Excuse me.
577
00:38:02,280 --> 00:38:03,781
That was peculiar.
578
00:38:06,867 --> 00:38:08,494
Arterton, you know my wife.
579
00:38:08,577 --> 00:38:10,121
I don't mean to interrupt.
580
00:38:10,204 --> 00:38:13,291
I came to say hello to Billy Carlton,
but he seems to have gone.
581
00:38:13,374 --> 00:38:15,543
- He's changed his mind.
- You don't know that.
582
00:38:25,511 --> 00:38:28,306
- Billy, what happened?
- I couldn't do it.
583
00:38:28,389 --> 00:38:29,598
What?
584
00:38:29,682 --> 00:38:32,143
- I couldn't do it.
- Good.
585
00:38:32,226 --> 00:38:34,979
Forget about Miss Russell.
They're new-money people.
586
00:38:35,062 --> 00:38:38,524
- She was using you. That's what they do.
- That doesn't make sense.
587
00:38:38,607 --> 00:38:41,819
You'll find another girl
who won't cost you your future.
588
00:38:42,570 --> 00:38:45,031
I regard it as a lucky escape.
589
00:38:45,698 --> 00:38:47,825
What a ghastly gathering.
590
00:38:57,752 --> 00:38:59,879
It's true that he's coming to New York.
591
00:38:59,962 --> 00:39:02,757
It's true that I've arranged
some parties for him.
592
00:39:02,840 --> 00:39:04,300
What else can I tell you?
593
00:39:04,383 --> 00:39:07,887
Did you think I would just stay in Arizona
until everything was arranged?
594
00:39:07,970 --> 00:39:10,973
George, life goes on,
even when you're away on business.
595
00:39:11,057 --> 00:39:13,559
The fact remains,
Billy Carlton has not had an opportunity
596
00:39:13,642 --> 00:39:15,061
to present his argument.
597
00:39:15,644 --> 00:39:17,438
She says she loves him.
598
00:39:17,521 --> 00:39:20,566
- Shouldn't we listen to her?
- George, she's 18.
599
00:39:20,649 --> 00:39:22,568
She still has her dolls in her room.
600
00:39:25,029 --> 00:39:27,907
Should we let her choose
failure over triumph?
601
00:39:27,990 --> 00:39:30,993
- She's not choosing failure.
- That's where you're wrong!
602
00:39:31,077 --> 00:39:32,703
The whole of New York society
603
00:39:35,039 --> 00:39:36,207
Who thinks that?
604
00:39:36,290 --> 00:39:41,003
Mrs. Fish, Mrs. Astor, Mrs. Drexel,
Mrs. Van Rensselaer--all of them.
605
00:39:41,087 --> 00:39:43,589
Because you leaked it
to the newspapers yourself.
606
00:39:43,672 --> 00:39:45,800
The point is, if we don't announce
an engagement,
607
00:39:50,596 --> 00:39:53,766
- We can say she turned him down.
- They'll never believe us.
608
00:39:55,101 --> 00:39:56,477
Even so...
609
00:39:57,478 --> 00:40:00,022
...rushing her into it
does not seem right.
610
00:40:00,106 --> 00:40:02,149
George, I don't expect you
to understand this
611
00:40:02,233 --> 00:40:05,319
because you're not a woman,
but I am trying to empower her.
612
00:40:05,903 --> 00:40:09,240
You think you're helping by caving in,
but she's young.
613
00:40:09,323 --> 00:40:11,951
She doesn't know anything about love
614
00:40:12,034 --> 00:40:14,995
or the world or anything else.
615
00:40:15,079 --> 00:40:17,706
I'm trying to protect her future.
616
00:40:17,790 --> 00:40:19,333
Won't you help me?
617
00:40:20,126 --> 00:40:25,005
Bertha, you cannot expect her
to marry a man she doesn't like.
618
00:40:25,089 --> 00:40:26,507
She doesn't know him.
619
00:40:27,299 --> 00:40:30,261
If she gives him a chance,
she'll like him well enough.
620
00:40:30,344 --> 00:40:33,931
I just want to know when I get a say
in our daughter's life.
621
00:40:35,641 --> 00:40:37,059
The day I'm in your boardroom,
622
00:40:37,143 --> 00:40:40,729
giving you my ideas on the railroads
and the steel mills.
623
00:40:42,273 --> 00:40:45,067
Until that day,
I won't question your business
624
00:40:45,151 --> 00:40:46,944
if you don't question mine.
625
00:40:49,697 --> 00:40:52,533
- Have you told me everything?
- Of course.
626
00:41:00,958 --> 00:41:03,002
You look so nice.
627
00:41:03,085 --> 00:41:05,546
Is there a special occasion
for the dinner?
628
00:41:06,297 --> 00:41:09,675
I think it's really to welcome the duke
back to America.
629
00:41:09,758 --> 00:41:12,970
You've been spending quite a bit of time
with the Russells.
630
00:41:13,762 --> 00:41:14,763
Yes.
631
00:41:20,394 --> 00:41:22,188
He thinks he's in love with me.
632
00:41:23,772 --> 00:41:24,773
My!
633
00:41:29,778 --> 00:41:31,113
Because you don't share his feelings?
634
00:41:31,197 --> 00:41:34,325
Because I want to wait
until things in his family are calmer,
635
00:41:34,408 --> 00:41:36,744
and I need to be sure.
636
00:41:36,827 --> 00:41:37,912
But look at cousin Aurora.
637
00:41:37,995 --> 00:41:40,789
Perhaps it's foolish
to look for certainty in love.
638
00:41:45,336 --> 00:41:48,923
there's very little
we could be certain of, except God.
639
00:41:49,006 --> 00:41:53,010
So pray, and the right path
will become clear.
640
00:41:55,596 --> 00:41:57,515
Which reminds me,
641
00:41:57,598 --> 00:42:01,185
you've been hearing me speak
about the pledge.
642
00:42:01,268 --> 00:42:02,728
Yes.
643
00:42:02,811 --> 00:42:05,856
I just wondered
if you'd given it any thought.
644
00:42:06,482 --> 00:42:07,608
I have...
645
00:42:08,651 --> 00:42:10,861
...but I'm afraid
I struggle to see what's wrong
646
00:42:10,945 --> 00:42:13,155
with having a glass of wine at dinner
647
00:42:13,239 --> 00:42:16,242
or Jack wanting some beer on his day off.
648
00:42:17,451 --> 00:42:19,745
I thought you'd might say that.
649
00:42:19,828 --> 00:42:22,456
I'm sorry if that makes you unhappy.
650
00:42:23,832 --> 00:42:26,710
The Scotts are upstairs
visiting their daughter.
651
00:42:29,088 --> 00:42:30,839
I should get changed.
652
00:42:36,637 --> 00:42:40,641
...do you think Miss Scott might sign
the pledge when she gets better?
653
00:42:40,724 --> 00:42:41,725
Maybe.
654
00:42:43,852 --> 00:42:47,982
Are you going to harass their duke
into signing the pledge as well?
655
00:42:48,065 --> 00:42:51,360
- He might be interested.
- Please, he's English!
656
00:42:51,443 --> 00:42:54,196
His loyalty is to the queen
and to the bottle,
657
00:42:54,280 --> 00:42:56,740
not necessarily in that order.
658
00:42:59,326 --> 00:43:02,788
It's cousin Athena's women's group
in Newport.
659
00:43:06,458 --> 00:43:10,212
I suppose I always think of myself
as a writer, not a speaker.
660
00:43:10,296 --> 00:43:13,215
Athena says that your Tuskegee article,
661
00:43:13,299 --> 00:43:16,427
as well as the excerpt from your novel,
662
00:43:19,305 --> 00:43:21,348
They want to celebrate your work.
663
00:43:21,432 --> 00:43:23,017
And she'd like for us to stay with her.
664
00:43:23,100 --> 00:43:24,810
- "Us"?
- Yeah.
665
00:43:24,893 --> 00:43:29,106
Well, I thought it'd be
a nice respite for us both.
666
00:43:29,690 --> 00:43:33,068
Ocean air will do you good.
Dr. Kirkland said so.
667
00:43:33,152 --> 00:43:35,279
I guess it wouldn't hurt.
668
00:43:35,362 --> 00:43:37,239
And I'd like to see the ocean.
669
00:43:38,699 --> 00:43:40,618
If I can get away.
670
00:43:40,701 --> 00:43:44,246
- And they want me to speak next month?
- Oh, well, it's an open invitation.
671
00:43:52,463 --> 00:43:54,465
Well, I'd have to ask Mrs. Van Rhijn.
672
00:43:54,548 --> 00:43:57,176
But you're right.
673
00:43:57,259 --> 00:43:58,927
When should we leave?
674
00:44:16,737 --> 00:44:18,155
How is she?
675
00:44:22,451 --> 00:44:23,661
Oh, good.
676
00:44:23,744 --> 00:44:25,871
Please, come and sit.
677
00:44:32,586 --> 00:44:35,964
and my niece is across the road
dining with our neighbors.
678
00:44:38,342 --> 00:44:40,135
May I ask you something?
679
00:44:41,178 --> 00:44:43,931
We have an invitation
from a cousin in Newport
680
00:44:44,014 --> 00:44:46,100
to take Peggy there for a while, and I--
681
00:44:46,183 --> 00:44:50,688
Oh, of course, you must go
and stay until she is ready to come back.
682
00:44:50,771 --> 00:44:52,773
How very gracious.
683
00:44:57,403 --> 00:45:01,532
but your attitude is not
what we are used to,
684
00:45:01,615 --> 00:45:03,575
especially on Fifth Avenue.
685
00:45:03,659 --> 00:45:05,202
I'm sorry to hear that.
686
00:45:05,285 --> 00:45:07,371
But you know it to be true.
687
00:45:07,454 --> 00:45:10,290
Maybe, but it is not how we were raised.
688
00:45:10,374 --> 00:45:13,127
We were brought up to be well-mannered...
689
00:45:18,465 --> 00:45:19,967
I agree.
690
00:45:20,050 --> 00:45:23,345
I'm not convinced good manners
will prove an effective cure
691
00:45:23,429 --> 00:45:27,015
for 2 1/2 centuries of slavery.
692
00:45:28,434 --> 00:45:30,436
No, I suppose not.
693
00:45:30,519 --> 00:45:33,522
And good manners
did not oblige your doctor
694
00:45:33,605 --> 00:45:36,358
to treat our daughter
when she was dangerously ill.
695
00:45:36,442 --> 00:45:39,903
I know, and I'm very sorry about that.
But I-I thought--
696
00:45:39,987 --> 00:45:42,865
You thought he would set aside
his prejudice
697
00:45:42,948 --> 00:45:46,952
- because he was frightened of you.
- I don't know. Maybe, but I...
698
00:45:50,247 --> 00:45:53,459
When did you see the urgency?
699
00:46:03,677 --> 00:46:05,471
I did everything I could.
700
00:46:05,554 --> 00:46:06,972
I'm sure you did.
701
00:46:07,055 --> 00:46:10,267
I know what it's like
when your child is sick.
702
00:46:11,602 --> 00:46:16,190
I shall never forget when Oscar
was diagnosed with typhoid.
703
00:46:16,273 --> 00:46:17,858
He was only ten.
704
00:46:18,942 --> 00:46:22,196
And Mr. Van Rhijn was away,
and I was here alone
705
00:46:22,279 --> 00:46:26,408
with just the servants
and a doctor who tried his best
706
00:46:28,702 --> 00:46:31,205
Well, how terrible for you.
707
00:46:31,288 --> 00:46:33,707
Was there really no treatment to be had?
708
00:46:35,042 --> 00:46:39,588
No, just some medicines
with mercury, but nothing--
709
00:46:43,467 --> 00:46:45,886
All we could do was nurse him and...
710
00:46:47,888 --> 00:46:49,097
...and pray.
711
00:46:50,265 --> 00:46:53,310
I spent a whole day thinking
that I'd lost him.
712
00:47:03,612 --> 00:47:07,825
I'd say that we've both had
our scares over the years,
713
00:47:07,908 --> 00:47:12,162
but I think that children
were mainly sent to frighten you.
714
00:47:13,038 --> 00:47:14,832
Isn't that the truth?
715
00:47:16,917 --> 00:47:18,919
We should be going.
716
00:47:27,678 --> 00:47:30,681
Thank you for your care of Peggy.
717
00:47:31,348 --> 00:47:34,142
I should have known that as a mother,
you would understand.
718
00:47:40,899 --> 00:47:43,610
Goodbye, Mr. and Mrs. Scott.
719
00:48:02,588 --> 00:48:04,715
I'm delighted
you could join us, Miss Brook.
720
00:48:04,798 --> 00:48:06,800
Larry was kind to invite me.
721
00:48:07,384 --> 00:48:09,344
Will you see what's keeping your sister?
722
00:48:20,814 --> 00:48:24,651
There's someone here
to see you and Miss Gladys.
723
00:48:24,735 --> 00:48:27,154
He's waiting at the servants' entrance.
724
00:48:29,323 --> 00:48:30,824
Thank you, Church.
725
00:48:34,536 --> 00:48:37,414
He'll be right outside. I'll wait for you.
726
00:48:43,629 --> 00:48:45,422
We don't have much time.
727
00:48:54,056 --> 00:48:57,017
I was hoping you'd write,
but this is much better.
728
00:48:57,768 --> 00:49:01,229
Billy, will you come in
and speak to my father now?
729
00:49:03,023 --> 00:49:04,399
No.
730
00:49:04,483 --> 00:49:05,776
Why not?
731
00:49:05,859 --> 00:49:08,236
Because I don't have
the strength to fight anymore.
732
00:49:15,661 --> 00:49:18,705
It's not what she said
so much as what my own mother told me.
733
00:49:18,789 --> 00:49:20,874
What does that have to do
with our engagement?
734
00:49:20,958 --> 00:49:24,962
Gladys, I am a tiny cog
in the wheel of industry.
735
00:49:25,045 --> 00:49:27,589
I cannot afford to challenge
the people driving it.
736
00:49:28,548 --> 00:49:29,967
I see your parents talking
737
00:49:30,050 --> 00:49:33,428
with the biggest decision-makers
on Wall Street, and...
738
00:49:34,262 --> 00:49:36,348
...I know I'm not in that league
and never will be.
739
00:49:37,140 --> 00:49:39,559
You shouldn't be afraid of my father.
When I--
740
00:49:43,480 --> 00:49:44,898
I've been a fool.
741
00:49:46,692 --> 00:49:48,735
The newspapers practically say
you're engaged.
742
00:49:48,819 --> 00:49:50,737
It was the main topic
of conversation at the party.
743
00:49:50,821 --> 00:49:52,614
But I'm not engaged!
744
00:49:52,698 --> 00:49:54,741
And my father promised me
I could marry for love,
745
00:49:54,825 --> 00:49:56,994
- so, you see, I have every right--
- Things are different now,
746
00:49:57,077 --> 00:49:59,287
and our love is no longer practical.
747
00:50:06,837 --> 00:50:09,089
...I'm not the man you need me to be.
748
00:50:18,140 --> 00:50:19,933
Sorry to make you cry.
749
00:50:21,309 --> 00:50:23,311
Please try not to hate me.
750
00:50:28,108 --> 00:50:30,902
How can I hate you when I still love you?
751
00:50:34,322 --> 00:50:35,532
Whoa, there.
752
00:50:41,913 --> 00:50:43,123
I must go.
753
00:51:08,607 --> 00:51:09,983
I'm sorry.
754
00:51:16,281 --> 00:51:17,783
- There you are.
- Thank you.
755
00:51:19,576 --> 00:51:22,204
His Grace, the Duke of Buckingham.
756
00:51:22,287 --> 00:51:25,373
Mr. and Mrs. Russell, how nice to see you.
757
00:51:25,457 --> 00:51:27,334
- Hector.
- I'm sorry I'm so late.
758
00:51:30,587 --> 00:51:34,508
- It was long, and then we were delayed.
- "We"?
759
00:51:34,591 --> 00:51:37,552
Yes, I brought along my attorney,
Mr. Dobbs.
760
00:51:37,636 --> 00:51:38,845
You've brought a lawyer?
761
00:51:38,929 --> 00:51:41,348
Well, I suppose we still have
some things to talk about.
762
00:51:42,015 --> 00:51:43,975
And, of course, you remember Gladys.
763
00:51:44,935 --> 00:51:47,813
Gladys, we have much to look forward to.
764
00:51:55,987 --> 00:51:58,323
Oh, Miss Brook, how do you do?
765
00:51:58,406 --> 00:52:00,700
Why has he brought a lawyer from England?
766
00:52:00,784 --> 00:52:02,410
- What did you promise him?
- Nothing.
767
00:52:02,494 --> 00:52:03,537
What did you say?
768
00:52:03,620 --> 00:52:06,081
I only suggested you may have
some things to discuss.
769
00:52:06,164 --> 00:52:08,250
You shouldn't have suggested
anything at all.
770
00:52:08,333 --> 00:52:11,419
- I asked if you had told me everything.
- Well, now I have.
771
00:52:13,839 --> 00:52:15,173
Dinner is served.
772
00:52:24,224 --> 00:52:26,643
Yes, well, I'm very happy to be back.
773
00:52:34,985 --> 00:52:36,653
But I'll take care of it.
60975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.