All language subtitles for SLDM 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:13,060 --> 00:09:14,040 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) No need. 2 00:09:16,420 --> 00:09:17,640 You will be nice, Marina. 3 00:09:17,899 --> 00:09:18,240 Yes? 4 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 Yes, I will. 5 00:09:26,360 --> 00:09:27,660 Can you hear me, Hector? 6 00:09:28,560 --> 00:09:29,960 I can hear you fine. 7 00:09:31,380 --> 00:09:32,080 New badge. 8 00:09:32,900 --> 00:09:33,800 Delivered yesterday. 9 00:09:47,170 --> 00:09:48,130 Let's have a look. 10 00:09:49,730 --> 00:09:50,770 Number one. 11 00:09:53,150 --> 00:09:54,470 Marina from Riga. 12 00:09:55,510 --> 00:09:57,430 Our state her visa. 13 00:09:58,410 --> 00:10:01,050 Officially she is on the run somewhere in 14 00:10:01,050 --> 00:10:01,450 Austria. 15 00:10:02,890 --> 00:10:03,850 But we have her. 16 00:10:06,550 --> 00:10:09,910 Austrian police reported sighting her in Linz. 17 00:10:14,350 --> 00:10:15,670 Don't know it. 18 00:10:16,250 --> 00:10:16,770 Pleasure. 19 00:10:17,490 --> 00:10:18,010 Breeder. 20 00:10:19,230 --> 00:10:20,290 Or a work slave. 21 00:10:21,030 --> 00:10:22,250 Any of them are possible. 22 00:10:23,250 --> 00:10:24,150 Family. 23 00:10:25,210 --> 00:10:26,390 Mother only. 24 00:10:27,730 --> 00:10:29,590 Father died in 2011. 25 00:10:30,390 --> 00:10:31,550 Industrial accident. 26 00:10:32,150 --> 00:10:32,810 One sister. 27 00:10:33,490 --> 00:10:34,030 Younger. 28 00:10:36,410 --> 00:10:37,110 Features. 29 00:10:38,290 --> 00:10:39,970 Affine Caucasian traits. 30 00:10:42,030 --> 00:10:42,730 Health status. 31 00:10:44,110 --> 00:10:44,630 Excellent. 32 00:10:51,260 --> 00:10:52,620 Suitability. 33 00:10:54,140 --> 00:10:55,200 Au pair. 34 00:10:56,520 --> 00:10:57,640 Companion. 35 00:11:00,700 --> 00:11:01,670 Sex surrogate. 36 00:11:03,160 --> 00:11:03,840 Work slave. 37 00:11:11,780 --> 00:11:14,940 Reserve price 30,000 euros. 38 00:11:16,600 --> 00:11:17,560 History. 39 00:11:19,060 --> 00:11:21,900 Student in Charles University in Prague. 40 00:11:29,240 --> 00:11:31,220 Failed final exams. 41 00:11:32,220 --> 00:11:34,820 Her visa not renewed. 42 00:11:36,060 --> 00:11:37,720 Went into hiding. 43 00:12:35,040 --> 00:12:36,020 Number two. 44 00:12:40,580 --> 00:12:41,440 Olga. 45 00:12:42,760 --> 00:12:43,620 Surname unknown. 46 00:12:44,520 --> 00:12:45,880 About 20 years old. 47 00:12:47,020 --> 00:12:49,460 She comes from some shit country in the 48 00:12:49,460 --> 00:12:50,060 Balkans. 49 00:12:51,320 --> 00:12:52,680 Not know yet from where. 50 00:12:54,400 --> 00:12:56,360 Ah, Olga, we need to fix you. 51 00:12:58,920 --> 00:13:01,620 Not familiar history and she is not telling. 52 00:13:05,280 --> 00:13:07,680 For now too risky to send her into 53 00:13:07,680 --> 00:13:08,300 household. 54 00:13:09,640 --> 00:13:12,720 Maybe some bordello in the desert close to 55 00:13:12,720 --> 00:13:14,080 some UN station. 56 00:13:15,340 --> 00:13:18,280 They are known to pay well and do 57 00:13:18,280 --> 00:13:18,920 not report. 58 00:13:23,020 --> 00:13:24,340 You are an optimist. 59 00:13:30,520 --> 00:13:32,620 Of course I will try to tame her 60 00:13:32,620 --> 00:13:35,039 for household or pleasure duties. 61 00:13:41,559 --> 00:13:42,520 Features. 62 00:13:43,400 --> 00:13:44,580 Slavic beauty. 63 00:13:46,680 --> 00:13:47,640 Suitability. 64 00:13:48,320 --> 00:13:51,120 Not suitable for household duties. 65 00:13:53,180 --> 00:13:56,700 Maybe UN outpost or a military bordello. 66 00:13:59,540 --> 00:14:00,980 Unless reeducated. 67 00:14:11,400 --> 00:14:12,980 Reserve price. 68 00:14:13,840 --> 00:14:15,180 20,000 euros. 69 00:16:21,740 --> 00:16:22,800 Number three. 70 00:16:24,140 --> 00:16:24,620 Adela. 71 00:16:29,770 --> 00:16:32,010 Bought this one from Albanians. 72 00:16:35,740 --> 00:16:38,950 No, I do not think she is Albanian. 73 00:16:39,970 --> 00:16:40,990 Where are you from, sweetheart? 74 00:16:42,840 --> 00:16:44,190 I am from Slovakia. 75 00:16:46,130 --> 00:16:47,810 Okay, you've heard. 76 00:16:48,630 --> 00:16:49,930 Gelled as a junkie. 77 00:16:51,050 --> 00:16:52,450 I hate junkies. 78 00:16:54,410 --> 00:16:55,850 Maybe just a work slave. 79 00:17:01,440 --> 00:17:02,380 History. 80 00:17:03,640 --> 00:17:05,060 So far unknown. 81 00:17:11,200 --> 00:17:13,560 Convicted as a drug addict. 82 00:17:31,880 --> 00:17:32,860 Suitability. 83 00:17:34,180 --> 00:17:36,840 As a work slave unless corrected. 84 00:17:38,700 --> 00:17:40,420 No reserve price. 85 00:18:51,310 --> 00:18:52,770 Number four. 86 00:18:55,370 --> 00:18:56,350 Yulia. 87 00:18:57,030 --> 00:18:58,330 Model from the Ukraine. 88 00:19:01,630 --> 00:19:04,770 Tried to join some feminist group to help 89 00:19:04,770 --> 00:19:06,210 disadvantaged women. 90 00:19:07,610 --> 00:19:11,650 But now she is a bit disadvantaged herself. 91 00:19:13,850 --> 00:19:15,690 22 years old. 92 00:19:17,290 --> 00:19:19,130 Family living in Odessa. 93 00:19:22,210 --> 00:19:24,910 A fine Slavic stock. 94 00:19:31,140 --> 00:19:32,800 No reserve price. 95 00:19:53,520 --> 00:19:55,020 Fiesty she is. 96 00:19:56,200 --> 00:19:59,440 As you see, Hector, too difficult to handle. 97 00:20:00,660 --> 00:20:01,240 Panic on. 98 00:20:11,520 --> 00:20:12,220 What? 99 00:20:25,190 --> 00:20:27,610 Some are very hard to educate. 100 00:20:31,630 --> 00:20:33,450 Of course, I would run. 101 00:20:42,090 --> 00:20:43,170 But I can not. 102 00:22:28,140 --> 00:22:29,960 Number five. 103 00:22:30,440 --> 00:22:30,880 Andrea. 104 00:22:31,400 --> 00:22:32,420 From Latvia. 105 00:22:33,240 --> 00:22:34,300 Currently in hiding. 106 00:22:37,520 --> 00:22:41,760 charged with aiding and abetting in a bank 107 00:22:41,760 --> 00:22:44,580 robbery where somebody got killed. 108 00:22:45,420 --> 00:22:48,220 She said that she was just a witness. 109 00:22:51,280 --> 00:22:52,620 Another liar. 110 00:23:07,960 --> 00:23:11,340 She is very charming and eager to please 111 00:23:11,340 --> 00:23:13,940 any new master or mistress. 112 00:23:14,820 --> 00:23:15,740 Reserve price? 113 00:23:16,780 --> 00:23:18,140 30,000 euros. 114 00:23:49,140 --> 00:23:52,000 Give me a few weeks and we will 115 00:23:52,000 --> 00:23:52,800 sell them off. 116 00:23:56,080 --> 00:23:56,720 Bye. 117 00:24:06,040 --> 00:24:10,140 Get them cleaned up and bring Andrea upstairs. 118 00:24:13,980 --> 00:24:15,400 I will stay a bit. 119 00:26:06,680 --> 00:26:07,840 You will see. 120 00:26:09,520 --> 00:26:10,960 This will not kill you. 121 00:26:16,070 --> 00:26:18,200 Not even harm you much. 122 00:26:42,140 --> 00:26:45,100 Just enough to cause you a bit of 123 00:26:45,100 --> 00:26:45,540 discomfort. 124 00:27:02,150 --> 00:27:03,010 Oops. 125 00:27:04,210 --> 00:27:06,410 Turn the dial in the wrong direction. 126 00:27:12,270 --> 00:27:12,830 Oh. 127 00:27:15,930 --> 00:27:17,850 But so be it. 128 00:27:17,990 --> 00:27:19,770 It will only be at a random. 129 00:28:29,810 --> 00:28:30,070 Oh. 130 00:28:45,610 --> 00:28:46,610 Oh. 131 00:28:48,010 --> 00:28:50,010 Oh. 132 00:29:25,340 --> 00:29:26,980 Oh. 7355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.