Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,740 --> 00:00:11,456
Previously on revival.
2
00:00:11,480 --> 00:00:14,386
Pleasure to meet you. I
need time to detail findings
3
00:00:14,410 --> 00:00:15,956
and observe them in their environment.
4
00:00:15,980 --> 00:00:18,266
- You want to help me?
- Authorize their removal!
5
00:00:18,290 --> 00:00:20,366
Reviver tissue retains
pre-existing medical issues
6
00:00:20,390 --> 00:00:21,766
at time of death.
7
00:00:21,790 --> 00:00:23,920
Have you seen my mommy?
8
00:00:24,120 --> 00:00:26,220
Em, isn't this all kind of connected?
9
00:00:26,530 --> 00:00:29,130
The drugs. I just saw your den of doom.
10
00:00:29,260 --> 00:00:30,830
Did you hurt yourself?
11
00:00:31,100 --> 00:00:32,900
You're a reviver.
12
00:00:33,030 --> 00:00:34,516
I prefer musician first.
13
00:00:34,540 --> 00:00:37,876
Evening, governor. Things
have taken a turn here.
14
00:00:37,900 --> 00:00:39,916
What the hell are you
doing here, Blaine?
15
00:00:39,940 --> 00:00:42,286
What did she take? Who gave it to her?
16
00:00:42,310 --> 00:00:44,240
I know who killed em.
17
00:00:48,450 --> 00:00:50,626
- Shit.
- Chill.
18
00:00:50,650 --> 00:00:52,650
Em, chill?
19
00:00:55,590 --> 00:00:57,120
I just want the pills.
20
00:01:00,530 --> 00:01:05,570
- You're saying em didn't o-d?
- You think someone murdered her?
21
00:01:07,100 --> 00:01:08,646
If she had just followed my lead
22
00:01:08,670 --> 00:01:10,846
everything would've been fine.
23
00:01:10,870 --> 00:01:12,916
Okay, talk to me about this
24
00:01:12,940 --> 00:01:16,786
because this is a
mother-clucking masterpiece.
25
00:01:16,810 --> 00:01:18,826
So, this one's dinner.
26
00:01:18,850 --> 00:01:22,656
Mrs. Check has three series.
Breakfast, lunch, dinner.
27
00:01:22,680 --> 00:01:23,896
The one you order
28
00:01:23,920 --> 00:01:26,020
determines what else you get with it.
29
00:01:26,950 --> 00:01:28,336
You catch my drift?
30
00:01:28,360 --> 00:01:30,160
Yes! This isn't that complicated.
31
00:01:30,290 --> 00:01:32,890
Okay. Can I please use the bathroom?
32
00:01:33,090 --> 00:01:34,536
Yeah. Sure.
33
00:01:34,560 --> 00:01:36,306
It's just upstairs around the corner.
34
00:01:36,330 --> 00:01:39,100
Just be quiet up there.
Don't wake my baby.
35
00:01:39,230 --> 00:01:40,660
- Yes.
- Yes.
36
00:01:44,840 --> 00:01:46,816
You have a thing for cocks.
37
00:01:46,840 --> 00:01:49,586
- What is that one?
- This one's a...
38
00:01:49,610 --> 00:01:51,210
While we're at the checks' house,
39
00:01:51,280 --> 00:01:54,556
she goes right upstairs.
While they're sleeping.
40
00:02:11,070 --> 00:02:12,676
Yeah!
41
00:02:12,700 --> 00:02:15,276
- Hey! What're you doing?
- Jeez.
42
00:02:15,300 --> 00:02:17,416
- Grab her!
- My god, my god.
43
00:02:17,440 --> 00:02:19,146
Everything okay?
44
00:02:19,170 --> 00:02:20,316
I'm sorry. We got to just.
45
00:02:20,340 --> 00:02:22,516
Get back here, you little shit!
46
00:02:22,540 --> 00:02:24,356
My god, my god, my god!
47
00:02:24,380 --> 00:02:26,056
This is not being cool, em!
48
00:02:26,080 --> 00:02:28,050
This is the opposite of being cool!
49
00:02:33,620 --> 00:02:36,736
And, now, because
she stole from the checks
50
00:02:36,760 --> 00:02:37,996
you think they killed her?
51
00:02:38,020 --> 00:02:40,066
I didn't know em was dead and a reviver
52
00:02:40,090 --> 00:02:42,336
until I heard you guys talking, but, yeah.
53
00:02:42,360 --> 00:02:44,960
- Yeah, it all makes sense.
- No, it doesn't!
54
00:02:45,330 --> 00:02:48,130
Em's had her issues
but she would never steal
55
00:02:48,270 --> 00:02:50,370
from a drug dealer.
56
00:02:50,840 --> 00:02:54,340
Sounds like you don't
know your sister, lady.
57
00:03:27,470 --> 00:03:29,040
There you go.
58
00:03:29,240 --> 00:03:31,526
Nice day for a manhunt, right?
59
00:03:31,550 --> 00:03:33,986
I got a feeling we're
gonna find Arlene today.
60
00:03:34,010 --> 00:03:37,056
Yeah. Whatcha looking
up the check brothers for?
61
00:03:37,080 --> 00:03:38,966
Do you think they
might be hiding Arlene?
62
00:03:38,990 --> 00:03:40,396
No, it's for another case.
63
00:03:40,420 --> 00:03:42,366
Well, must be a doozey.
64
00:03:42,390 --> 00:03:46,230
Their rap sheets are as
long as mccray's rat tail.
65
00:03:46,360 --> 00:03:48,760
Well, they have been
pretty quiet since revival day.
66
00:03:51,330 --> 00:03:53,876
My guess is 'cause big brother Anthony
67
00:03:53,900 --> 00:03:55,946
hasn't been around
to tell them what to do.
68
00:03:55,970 --> 00:03:58,640
Where's he at then?
69
00:03:58,840 --> 00:04:00,686
He left town when revival day happened
70
00:04:00,710 --> 00:04:02,556
and can't get back in
because of quarantine.
71
00:04:02,580 --> 00:04:04,810
Well, that's a blessing then, yeah?
72
00:04:05,150 --> 00:04:08,826
Don't need any more ding dongs
making life difficult in wausau.
73
00:04:08,850 --> 00:04:10,450
There's another option.
74
00:04:13,350 --> 00:04:15,996
He did something so
terrible on revival day
75
00:04:16,020 --> 00:04:17,866
that he's been in hiding ever since.
76
00:04:17,890 --> 00:04:20,490
What kind of terrible?
77
00:04:20,830 --> 00:04:23,300
Murdering someone
that stole from his family.
78
00:04:24,600 --> 00:04:26,906
Jeez. You think?
79
00:04:29,840 --> 00:04:31,810
I don't know.
80
00:04:32,340 --> 00:04:34,810
Oof. I hope not.
81
00:04:37,510 --> 00:04:40,480
I got a new picture of my, new girlfriend.
82
00:04:41,820 --> 00:04:43,656
Just kidding. It's a cat.
83
00:04:43,680 --> 00:04:44,996
Yeah.
84
00:04:45,020 --> 00:04:46,666
The real Jordan's dead.
85
00:04:46,690 --> 00:04:49,866
She shouldn't be here. I
bet she doesn't even bleed.
86
00:04:49,890 --> 00:04:52,936
My mom heard on a radio
show that revivers are demons.
87
00:04:52,960 --> 00:04:54,260
- Maybe she is.
- Your mom needs
88
00:04:54,400 --> 00:04:55,830
to turn off the radio.
89
00:05:01,900 --> 00:05:06,570
I don't know if I'm supposed to
take them down or leave them.
90
00:05:06,770 --> 00:05:08,316
I think they're nice.
91
00:05:08,340 --> 00:05:10,810
Everyone was really sad when you died.
92
00:05:12,080 --> 00:05:15,650
Then why aren't they
happy I'm alive again?
93
00:05:15,980 --> 00:05:18,526
Watch this. Hey,
Jordan, show me your hand.
94
00:05:18,550 --> 00:05:20,126
I want to see something.
95
00:05:20,150 --> 00:05:21,726
Wait! Stop!
96
00:05:21,750 --> 00:05:23,280
Aw!
97
00:05:23,420 --> 00:05:25,106
God!
98
00:05:25,130 --> 00:05:27,106
What the heck did you do that for?
99
00:05:27,130 --> 00:05:29,600
You and your reviver
freak are going to pay!
100
00:05:36,440 --> 00:05:38,040
Come on in! Wipe your feet.
101
00:05:40,610 --> 00:05:42,916
Bless this mess.
102
00:05:42,940 --> 00:05:45,740
Art lover.
103
00:05:46,210 --> 00:05:48,880
Mrs. Check. Hi. Dana cypress.
104
00:05:49,980 --> 00:05:51,196
You probably don't remember me.
105
00:05:51,220 --> 00:05:52,996
I went to durant high with Andrew.
106
00:05:54,920 --> 00:05:57,336
Well, judging by that uniform you got on
107
00:05:57,360 --> 00:05:59,290
you probably got better
grades than he did.
108
00:05:59,430 --> 00:06:01,560
I'm just kidding.
109
00:06:01,760 --> 00:06:05,360
So, you're in the
market for some folk art?
110
00:06:05,500 --> 00:06:09,076
No. I'm here to investigate
a series of burglaries.
111
00:06:09,100 --> 00:06:10,770
I was wondering if you could tell me
112
00:06:10,900 --> 00:06:14,140
did this woman take anything
from you, or your home?
113
00:06:14,340 --> 00:06:15,916
Heavens to Betsy.
114
00:06:15,940 --> 00:06:20,386
That is that sweet girl that
has a good eye for great art.
115
00:06:20,410 --> 00:06:23,156
No, no, no, no. It was her pesky friend.
116
00:06:23,180 --> 00:06:26,066
That girl who went
snooping around my house
117
00:06:26,090 --> 00:06:27,626
and upset my boy.
118
00:06:27,650 --> 00:06:29,336
This woman?
119
00:06:29,360 --> 00:06:34,100
Yeah, ma'am, that is the one.
120
00:06:34,400 --> 00:06:36,076
You can tell she's got a black heart
121
00:06:36,100 --> 00:06:37,730
by the look in her eye.
122
00:06:39,130 --> 00:06:40,846
All right, well, thank you for your time.
123
00:06:40,870 --> 00:06:43,570
- Wait.
- Hang on a second here.
124
00:06:43,900 --> 00:06:46,100
Don't I get nothing for helping you out?
125
00:06:46,670 --> 00:06:48,600
Squid pro quo?
126
00:06:49,240 --> 00:06:52,780
Seems fair. Yeah. Let's
do a breakfast chicken.
127
00:06:53,510 --> 00:06:55,010
Okay. Which one?
128
00:06:56,250 --> 00:06:58,096
Surprise me.
129
00:06:58,120 --> 00:07:00,996
I got one downstairs I
think you're going to love.
130
00:07:01,020 --> 00:07:02,850
- You just hang on.
- Can you please hurry?
131
00:07:15,640 --> 00:07:17,176
Hey, Andrew. Long time.
132
00:07:17,200 --> 00:07:19,286
I haven't seen you since you were voted
133
00:07:19,310 --> 00:07:22,310
most likely to turn
into a lez at graduation.
134
00:07:22,440 --> 00:07:24,286
What did you win again?
135
00:07:24,310 --> 00:07:26,510
Most likely to die in prison.
136
00:07:26,650 --> 00:07:28,050
That was it.
137
00:07:32,320 --> 00:07:34,890
Free gift. With purchase.
138
00:07:38,930 --> 00:07:41,206
It's for your little boy.
139
00:07:41,230 --> 00:07:45,030
The hero kills everyone
messing with their family.
140
00:07:49,540 --> 00:07:51,440
Back off my family
141
00:07:51,770 --> 00:07:53,870
or there's going to be
one more dead cypress.
142
00:08:02,780 --> 00:08:04,850
What do you think?
143
00:08:05,750 --> 00:08:07,326
It's good, it's good.
144
00:08:07,350 --> 00:08:09,480
I know. I know, it's great, isn't it?
145
00:08:29,510 --> 00:08:31,356
I have no choice -
yo but to suspend him boy.
146
00:08:31,380 --> 00:08:33,100
- For the rest of the week.
- What happened?
147
00:08:34,110 --> 00:08:35,640
Why did you attack Noah?
148
00:08:35,780 --> 00:08:36,896
He was going to hurt Jordan
149
00:08:36,920 --> 00:08:39,366
to see if she would heal
because she's a reviver.
150
00:08:43,260 --> 00:08:45,366
Excuse me, but where
the hell were you?
151
00:08:45,390 --> 00:08:47,366
Kids have the right to be safe at school.
152
00:08:47,390 --> 00:08:49,006
It's your job to make sure that happens.
153
00:08:49,030 --> 00:08:50,530
You want to talk about safe?
154
00:08:50,660 --> 00:08:54,146
When nobody, not the mayor,
not those CDC scientists,
155
00:08:54,170 --> 00:08:56,476
not even your own
father can convince people
156
00:08:56,500 --> 00:08:58,786
that they're safe from these revivers.
157
00:08:58,810 --> 00:09:00,546
People are scared
out of their damn trees.
158
00:09:00,570 --> 00:09:02,016
Of who?
159
00:09:02,040 --> 00:09:04,816
Of this little, tiny, little adorable girl?
160
00:09:04,840 --> 00:09:06,456
You can call me when
she starts pulling out
161
00:09:06,480 --> 00:09:08,926
her own teeth, but
until then calm your tits.
162
00:09:08,950 --> 00:09:11,096
Dana, I am doing my best.
163
00:09:11,120 --> 00:09:13,366
Your best sucks. Okay? Come on, Coop.
164
00:09:13,390 --> 00:09:15,460
What about Jordan?
165
00:09:15,820 --> 00:09:17,436
Called her parents an hour ago.
166
00:09:22,130 --> 00:09:23,706
- From there.
- People will talk!
167
00:09:23,730 --> 00:09:24,946
But you don't want her here, right?
168
00:09:24,970 --> 00:09:26,346
Well, don't put this all on me!
169
00:09:26,370 --> 00:09:28,206
You feel the same way.
170
00:09:28,230 --> 00:09:29,416
Now, come on!
171
00:09:29,440 --> 00:09:32,780
It's okay. They do that a lot.
172
00:09:33,170 --> 00:09:35,070
- Want to go play in my room?
- Yeah.
173
00:09:50,160 --> 00:09:52,236
We're not bad people, Dana.
174
00:09:52,260 --> 00:09:54,366
I never said you were.
175
00:09:54,390 --> 00:09:56,690
We struggled mightily to have a child.
176
00:09:56,960 --> 00:09:59,490
Scans, tests, procedures.
177
00:09:59,700 --> 00:10:02,276
Doctor said it was never
going to happen for us.
178
00:10:02,300 --> 00:10:04,670
But we prayed and we prayed
179
00:10:04,800 --> 00:10:07,446
and then, like a miracle
sent from god, she came.
180
00:10:07,470 --> 00:10:11,316
I knew every hair on her
head, every sigh when she slept.
181
00:10:11,340 --> 00:10:13,610
You're talking about her like she's dead,
182
00:10:13,750 --> 00:10:16,050
but she's very much alive.
183
00:10:17,150 --> 00:10:18,920
And she needs you now, more than ever.
184
00:10:20,420 --> 00:10:22,690
That is not our daughter up there.
185
00:10:26,460 --> 00:10:27,966
Can we have some cookies?
186
00:10:28,960 --> 00:10:31,230
Thanks.
187
00:10:33,830 --> 00:10:35,400
She came back wrong.
188
00:10:36,670 --> 00:10:40,286
And we've prayed over it, but our Jordan,
189
00:10:40,310 --> 00:10:44,080
the one god sent us, is dead.
190
00:10:50,850 --> 00:10:53,590
I think you've had it too good.
191
00:10:54,220 --> 00:10:58,990
Because if your daughter
had been sick, or troubled...
192
00:11:00,860 --> 00:11:03,190
And you lived every day knowing
193
00:11:03,460 --> 00:11:06,660
that you might lose her and then you did.
194
00:11:08,470 --> 00:11:10,970
And then, by some
miracle, she came back.
195
00:11:12,740 --> 00:11:16,856
You'd fall to your
knees and weep with joy
196
00:11:16,880 --> 00:11:19,750
instead of crying over what you'd lost.
197
00:11:20,280 --> 00:11:22,856
And, okay, she might not
be what you wish she was,
198
00:11:22,880 --> 00:11:24,310
but she's, she's worth
199
00:11:25,650 --> 00:11:27,920
she's worth loving.
200
00:11:34,430 --> 00:11:36,476
I hope you can find your way to do that.
201
00:11:45,410 --> 00:11:47,546
Please leave your message.
202
00:11:47,570 --> 00:11:50,570
Hi, em. It's, it's me.
203
00:11:50,840 --> 00:11:55,086
I, I just wanted to say I'm
thinking about you and.
204
00:11:56,380 --> 00:12:00,380
I really hope you're okay
and please call me back.
205
00:12:03,920 --> 00:12:05,436
Can we go for milkshakes?
206
00:12:05,460 --> 00:12:07,366
Milkshakes?
207
00:12:07,390 --> 00:12:08,976
I'm going to drop you
off at nella's for a bit.
208
00:12:09,000 --> 00:12:11,400
I have has some stuff to
check out for work, okay?
209
00:12:13,130 --> 00:12:15,106
Go sit.
210
00:12:15,130 --> 00:12:16,546
Riparian zone.
211
00:12:16,570 --> 00:12:18,376
Nine mile forest.
212
00:12:18,400 --> 00:12:21,840
No anomalies in the local flora or fauna.
213
00:12:21,980 --> 00:12:25,526
Mineral composition of water
and soil samples are normal.
214
00:12:25,550 --> 00:12:27,586
Compounds are unremarkable.
215
00:12:27,610 --> 00:12:31,750
Still no viable hypothesis
on the cause of revival day.
216
00:12:57,410 --> 00:13:01,210
Finally got the toxicology
on our reviver brain specimen.
217
00:13:02,380 --> 00:13:04,710
She is a person. Please use her name.
218
00:13:05,250 --> 00:13:07,296
She used to be a person.
219
00:13:07,320 --> 00:13:09,190
Now she is a reviver
220
00:13:09,660 --> 00:13:12,800
who killed her own
daughter and is still at large.
221
00:13:21,470 --> 00:13:23,346
Hello. You look lovely.
222
00:13:23,370 --> 00:13:25,816
Thank you - and I have a hypothesis
223
00:13:25,840 --> 00:13:27,970
about Arlene's psychosis
and I'd love to request
224
00:13:28,110 --> 00:13:30,456
a police escort so that I
can go to the dittman house
225
00:13:30,480 --> 00:13:32,027
and investigate my theory further.
226
00:13:32,051 --> 00:13:33,126
- Wow.
- Yeah.
227
00:13:33,150 --> 00:13:34,786
- Okey-dokey, doc.
- Okay.
228
00:13:34,810 --> 00:13:38,126
Yeah, the only small problemo is that,
229
00:13:38,150 --> 00:13:41,026
well, with everyone
out searching for Arlene,
230
00:13:41,050 --> 00:13:43,266
it's kind of slim pickings right now.
231
00:13:43,290 --> 00:13:47,300
Yeah. I could probably
get you mccray right there.
232
00:13:50,130 --> 00:13:52,776
Well, what about Dana?
233
00:13:52,800 --> 00:13:54,576
- What about Dana?
- Well
234
00:13:54,600 --> 00:13:56,946
you'd prefer her company, would you?
235
00:13:56,970 --> 00:13:59,286
No, I just saw that her car was outside,
236
00:13:59,310 --> 00:14:01,146
so I figured that she was available
237
00:14:01,170 --> 00:14:02,686
- and that i...
- You get me.
238
00:14:02,710 --> 00:14:04,440
I'll be your escort.
239
00:14:05,350 --> 00:14:06,850
It's great.
240
00:14:07,250 --> 00:14:09,280
Okay. Okay.
241
00:14:15,250 --> 00:14:16,980
You're on a well system, correct?
242
00:14:18,060 --> 00:14:21,776
Wayne, tell Dr. Ramin
243
00:14:21,800 --> 00:14:24,970
that whatever's he's looking
for he's not going to find it here.
244
00:14:26,470 --> 00:14:28,340
Can I, check out your bathroom?
245
00:14:31,400 --> 00:14:33,400
Yeah.
246
00:14:33,740 --> 00:14:36,516
Hey, Bob, why don't we
let the doctor do his work?
247
00:14:36,540 --> 00:14:39,010
Why don't you get me a cup of coffee?
248
00:14:39,450 --> 00:14:41,480
I'll get the grounds out
of your other freezer.
249
00:15:15,680 --> 00:15:17,626
What the hell do you think you're doing?
250
00:15:21,020 --> 00:15:26,366
Hey, I just... I was admiring
the beautiful bay horse.
251
00:15:26,390 --> 00:15:28,860
It's such a... Such a beautiful coat, sir.
252
00:15:29,000 --> 00:15:31,170
She was my prize horse.
253
00:15:31,630 --> 00:15:33,776
'Til my reviver bitch
mother-in-law killed her
254
00:15:33,800 --> 00:15:35,176
- with her bare hands.
- Hey, Bob. Whoa, whoa!
255
00:15:35,200 --> 00:15:36,746
Whoa, whoa! Calm down, all right?
256
00:15:36,770 --> 00:15:39,070
Let's, let's try to keep
it together, shall we?
257
00:15:39,340 --> 00:15:41,246
Okay, I know you're
burying your wife today,
258
00:15:41,270 --> 00:15:43,486
but, we don't want to
add to the body count.
259
00:15:43,510 --> 00:15:44,886
He was snooping.
260
00:15:44,910 --> 00:15:47,326
The CDC has
jurisdiction in wausau, so...
261
00:15:47,350 --> 00:15:48,950
You best be fixing that, Wayne.
262
00:15:49,080 --> 00:15:51,950
Unless you want to be out
on your ass next election.
263
00:15:53,290 --> 00:15:54,596
You almost done here, doc?
264
00:15:54,620 --> 00:15:55,620
Yeah.
265
00:15:56,360 --> 00:16:00,530
Good. Let's, let's get
back to that coffee, Bob.
266
00:16:02,230 --> 00:16:03,776
Let's go back into the kitchen, Bob.
267
00:16:03,800 --> 00:16:07,540
You, you got any other
weapons that I don't know about?
268
00:16:25,320 --> 00:16:28,796
Da, shit.
269
00:16:28,820 --> 00:16:31,836
Shit.
270
00:16:31,860 --> 00:16:34,190
Shoot.
271
00:16:34,390 --> 00:16:35,890
Shh...
272
00:16:44,200 --> 00:16:47,186
Hey, sorry, I didn't want to wake you.
273
00:16:47,210 --> 00:16:49,610
You seemed like you
really needed the rest.
274
00:16:49,940 --> 00:16:52,310
It's been a while since I've slept.
275
00:16:56,280 --> 00:16:59,026
I don't sleep much. The
darkness weirds me out.
276
00:16:59,050 --> 00:17:01,666
Kind of feels like I'm reliving my death.
277
00:17:09,100 --> 00:17:12,840
How'd you die if you,
don't mind me asking.
278
00:17:16,970 --> 00:17:19,686
Did you hear about the guy
that jumped into sunny vale lake
279
00:17:19,710 --> 00:17:22,010
and didn't make it but
still rescued that little girl?
280
00:17:23,080 --> 00:17:26,086
Holy shit. That was you?
281
00:17:26,110 --> 00:17:28,110
- Yeah.
- Wow.
282
00:17:28,650 --> 00:17:30,950
Nah.
283
00:17:31,620 --> 00:17:34,820
That's the story I want
to tell. The truth is.
284
00:17:36,120 --> 00:17:37,436
I stabbed myself through the palm
285
00:17:37,460 --> 00:17:39,706
while coring an avocado
and because I was too punk
286
00:17:39,730 --> 00:17:41,906
to go to the doctor it got
infected and killed me.
287
00:17:41,930 --> 00:17:44,106
Ho. Ew.
288
00:17:44,130 --> 00:17:46,246
This is supposed to be a safe space!
289
00:17:46,270 --> 00:17:49,646
I'm sorry, it's just for someone so cool,
290
00:17:49,670 --> 00:17:52,986
to have died in such a lame way.
291
00:17:53,010 --> 00:17:55,116
Seven days of antibiotics
292
00:17:55,140 --> 00:17:57,316
and I would've been fine, but instead.
293
00:17:57,340 --> 00:17:59,540
- Ho!
- Yeah.
294
00:17:59,950 --> 00:18:01,356
Okay, quick, tell me how you died
295
00:18:01,380 --> 00:18:02,980
and make it sound as dumb as possible!
296
00:18:10,560 --> 00:18:12,030
You don't have to.
297
00:18:16,300 --> 00:18:20,000
My sister and my ex think I...
298
00:18:21,970 --> 00:18:23,570
Think I did it to myself.
299
00:18:24,670 --> 00:18:27,300
I don't think I did, but.
300
00:18:27,770 --> 00:18:29,770
I was on the bridge and I was...
301
00:18:31,180 --> 00:18:33,186
High.
302
00:18:33,210 --> 00:18:35,580
And I woke up in bull falls, so...
303
00:18:39,180 --> 00:18:40,710
What if I did? What if...
304
00:18:42,120 --> 00:18:43,690
What if I did jump?
305
00:18:51,730 --> 00:18:55,030
Lots of people jump for lots of reasons.
306
00:18:57,040 --> 00:19:01,780
It doesn't make you weak,
or selfish, or a bad person.
307
00:19:09,480 --> 00:19:11,280
Wait, your...
308
00:19:11,950 --> 00:19:15,920
You got your avocado
wound before you died.
309
00:19:17,120 --> 00:19:18,296
If I had jumped,
310
00:19:18,320 --> 00:19:20,806
all my bones would have
broken before I drowned,
311
00:19:20,830 --> 00:19:23,276
or whatever happened to me.
312
00:19:23,300 --> 00:19:26,400
But when I woke up,
my bones weren't broken.
313
00:19:26,600 --> 00:19:28,630
- So you didn't fall.
- And I didn't jump.
314
00:19:30,300 --> 00:19:32,770
Okay.
315
00:19:33,110 --> 00:19:35,080
What else do you
remember about that night?
316
00:19:42,350 --> 00:19:46,366
You know, you don't have to do this
317
00:19:46,390 --> 00:19:47,826
and, besides, don't you have, like,
318
00:19:47,850 --> 00:19:49,766
a band rehearsal to get ready for?
319
00:19:49,790 --> 00:19:52,260
I have time. We, we have time.
320
00:19:52,730 --> 00:19:54,166
I want to help you with this.
321
00:19:54,190 --> 00:19:55,790
Help you figure out what happened.
322
00:19:57,730 --> 00:20:00,000
If that's something you want.
323
00:20:14,950 --> 00:20:17,026
What do all these mean?
324
00:20:17,050 --> 00:20:18,296
I don't know.
325
00:20:20,620 --> 00:20:22,120
Some are fuzzy,
326
00:20:22,790 --> 00:20:24,920
some are clear.
327
00:20:26,860 --> 00:20:29,876
I-I-I close my eyes
and really try to focus,
328
00:20:29,900 --> 00:20:32,336
but then they just drift
away and I don't even know
329
00:20:32,360 --> 00:20:34,230
if they're all from the same place.
330
00:20:34,530 --> 00:20:37,700
What I do know is I was on the bridge
331
00:20:38,370 --> 00:20:40,070
and something bad happened.
332
00:21:05,060 --> 00:21:08,260
Terry was a true-to-life angel.
333
00:21:10,170 --> 00:21:12,240
She even took in her sick mother,
334
00:21:13,370 --> 00:21:17,410
even when it was a
burden on our marriage.
335
00:21:18,340 --> 00:21:23,356
Even when it made her
unable to take care of my needs,
336
00:21:23,380 --> 00:21:24,926
like a wife ought to.
337
00:21:26,290 --> 00:21:30,390
My Terry put so much light in the world.
338
00:21:30,720 --> 00:21:33,650
- Terry.
- She was a god-fearing woman
339
00:21:33,790 --> 00:21:36,520
who loved her family, her friends
340
00:21:36,800 --> 00:21:39,370
and her dear horse, Sebastian.
341
00:21:39,770 --> 00:21:43,246
She didn't deserve to be
taken away from me like that.
342
00:21:45,070 --> 00:21:46,346
Everybody out!
343
00:21:46,370 --> 00:21:48,046
Arlene, stop!
344
00:21:48,070 --> 00:21:49,686
- My life.
- Bob!
345
00:21:49,710 --> 00:21:51,740
- Devil woman.
- Get out of the way!
346
00:21:51,880 --> 00:21:53,926
Bob! Get down!
347
00:22:03,220 --> 00:22:04,936
Blaine? What the hell are you doing?
348
00:22:04,960 --> 00:22:06,436
- They carry our prayers...
- Blaine!
349
00:22:06,460 --> 00:22:08,066
- Up to god's throne...
- Stop there!
350
00:22:08,090 --> 00:22:09,876
And lay hands on the beast.
351
00:22:09,900 --> 00:22:12,946
And through my anointed
hand I condemn you.
352
00:22:12,970 --> 00:22:15,406
My Terry.
353
00:22:15,430 --> 00:22:19,446
Into the lake of fire
by your holy soldier, lord.
354
00:22:19,470 --> 00:22:21,810
Terry.
355
00:22:37,260 --> 00:22:39,436
It's going to take us a
while to separate the bodies,
356
00:22:39,460 --> 00:22:41,406
but we will make sure that Arlene's body
357
00:22:41,430 --> 00:22:43,006
is held in a secure room.
358
00:22:43,030 --> 00:22:46,230
Why? You think she's
going to recover from this?
359
00:22:46,430 --> 00:22:48,006
I thought she was burned to a crisp?
360
00:22:48,030 --> 00:22:49,946
Cremains are already healing, sir.
361
00:22:49,970 --> 00:22:51,870
Slowly, but nonetheless.
362
00:22:52,140 --> 00:22:54,016
I knew it was too good to be true.
363
00:22:54,040 --> 00:22:55,456
Jesus!
364
00:22:58,110 --> 00:23:00,526
Where's Dr. Ramin?
365
00:23:00,550 --> 00:23:02,430
He said he had an
errand to run this morning.
366
00:23:05,220 --> 00:23:07,826
- Blaine Abel's in lockup.
- What are we charging him with?
367
00:23:07,850 --> 00:23:09,496
Public endangerment for lighting a fire
368
00:23:09,520 --> 00:23:11,760
- but it's not going to stick.
- You got to keep that guy
369
00:23:11,860 --> 00:23:13,830
locked up as a matter of public safety.
370
00:23:13,960 --> 00:23:15,566
You hear what he's
saying on his radio show?
371
00:23:15,590 --> 00:23:18,436
Yeah. That he was protecting
the public from Arlene.
372
00:23:18,460 --> 00:23:21,800
That's what he and
everybody else will say.
373
00:23:22,870 --> 00:23:24,870
And, you know, he's not wrong.
374
00:23:25,140 --> 00:23:26,840
He did stop her. I couldn't.
375
00:23:41,220 --> 00:23:42,666
Sheriff's office.
376
00:23:42,690 --> 00:23:47,466
You've got a big gosh-darn
mess and no plans to clean it up.
377
00:23:47,490 --> 00:23:49,136
With all due respect, governor,
378
00:23:49,160 --> 00:23:51,860
the reason I called you
is because there is a plan.
379
00:23:52,000 --> 00:23:54,006
My plan. But I cannot execute it
380
00:23:54,030 --> 00:23:55,830
because I'm being drowned in red tape
381
00:23:55,970 --> 00:23:57,800
by the CDC and the mayor.
382
00:23:57,940 --> 00:23:59,546
Going over my head now, Wayne.
383
00:23:59,570 --> 00:24:01,016
It's a new low for you.
384
00:24:01,040 --> 00:24:03,456
Governor, I think we can all agree that
385
00:24:03,480 --> 00:24:06,026
stripping the rights of
our citizens is simply not
386
00:24:06,050 --> 00:24:09,226
what, not what? For a
violent zombie invasion?
387
00:24:09,250 --> 00:24:10,856
No, that's not the
right thing to do, is it?
388
00:24:10,880 --> 00:24:12,756
- Jesus Christ, Wayne!
- Language!
389
00:24:12,780 --> 00:24:16,396
I am barely holding back
an angry mob of zealots
390
00:24:16,420 --> 00:24:18,196
screaming for vigilante justice.
391
00:24:18,220 --> 00:24:20,106
I need support.
392
00:24:20,130 --> 00:24:23,500
- Yes? Come in.
- Governor. Sheriff.
393
00:24:23,900 --> 00:24:26,800
I'm, Dr. Ibrahim ramin.
394
00:24:26,930 --> 00:24:28,746
I, found traces of Mercury
395
00:24:28,770 --> 00:24:30,446
in Arlene stankiewicz's brain matter.
396
00:24:30,470 --> 00:24:33,146
At first I thought it was
from the drinking water
397
00:24:33,170 --> 00:24:36,656
at the dittman home,
but then I found this.
398
00:24:36,680 --> 00:24:39,556
I believe that after Arlene
moved into the homestead,
399
00:24:39,580 --> 00:24:41,756
Mr. Dittman began poisoning
her with mercuric chloride,
400
00:24:41,780 --> 00:24:45,126
which triggered her psychosis
and, her violent events.
401
00:24:45,150 --> 00:24:48,466
He got fed up with Terry
taking care of Arlene over him
402
00:24:48,490 --> 00:24:50,136
so he killed his own mother-in-law?
403
00:24:50,160 --> 00:24:51,936
When did you come
up with this, anyway,
404
00:24:51,960 --> 00:24:53,506
'cause I was with you
at the dittman house.
405
00:24:53,530 --> 00:24:54,736
My first time hearing it.
406
00:24:54,760 --> 00:24:57,436
I'm simply trying to prove
my hypothesis, governor,
407
00:24:57,460 --> 00:24:59,376
that revivers aren't inherently violent.
408
00:24:59,400 --> 00:25:01,930
You got any real science
behind that, doctor?
409
00:25:02,070 --> 00:25:04,476
Because all I'm hearing
are half-baked theories
410
00:25:04,500 --> 00:25:06,446
and wild accusations against a man
411
00:25:06,470 --> 00:25:07,686
who can no longer defend himself.
412
00:25:07,710 --> 00:25:09,886
You're so hell-bent on your camp
413
00:25:09,910 --> 00:25:12,356
- you can't even see the truth!
- This camp can't happen.
414
00:25:12,380 --> 00:25:13,686
It can't happen, governor.
415
00:25:13,710 --> 00:25:15,656
These are people. They
need to be protected.
416
00:25:15,680 --> 00:25:17,596
We cut the top of her head off,
417
00:25:17,620 --> 00:25:20,096
we baked her to a crisp
and she's still kicking!
418
00:25:20,120 --> 00:25:22,796
- That sound like a person to you?
- Name one time in human history
419
00:25:22,820 --> 00:25:25,836
where camps have been better
instead of horrifically worse.
420
00:25:25,860 --> 00:25:28,130
All right, all right. Sit down.
421
00:25:30,260 --> 00:25:33,930
Golly, I am choking on
all the testosterone in here.
422
00:25:37,100 --> 00:25:39,286
Sheriff, considering
she wasn't even on your
423
00:25:39,310 --> 00:25:40,616
little reviver registry,
424
00:25:40,640 --> 00:25:43,410
sounds to me like you've
got a tracking problem.
425
00:25:43,810 --> 00:25:45,916
So how about we start there?
426
00:25:45,940 --> 00:25:50,996
Figure out who really is
and isn't a dead citizen.
427
00:25:51,020 --> 00:25:52,196
Or whatever.
428
00:25:52,220 --> 00:25:54,426
Go door-to-door if you have to.
429
00:25:54,450 --> 00:25:55,926
But you've the authority to smoke out
430
00:25:55,950 --> 00:25:59,336
every reviver in wausau so
we can tag and monitor them
431
00:25:59,360 --> 00:26:02,166
and avoid ourselves
another Arlene situation.
432
00:26:02,190 --> 00:26:04,206
So we're marking them now?
433
00:26:04,230 --> 00:26:05,860
I'm sorry. Are we serious about this?
434
00:26:06,000 --> 00:26:09,170
- Governor, no, you can't...
- tag 'em and track 'em.
435
00:26:09,630 --> 00:26:12,430
It works during shark
week and it'll work here.
436
00:26:13,040 --> 00:26:14,546
And to your point, sheriff,
437
00:26:14,570 --> 00:26:18,770
if any revivers show signs
of aggression or violence,
438
00:26:19,240 --> 00:26:21,626
you have my authority to
remove them to a secure location
439
00:26:21,650 --> 00:26:23,256
- of your choosing.
- Wow.
440
00:26:23,280 --> 00:26:26,026
You just legalized
internment camps, governor.
441
00:26:26,050 --> 00:26:27,550
I wouldn't use that term.
442
00:26:28,650 --> 00:26:31,236
But big, bold moves
443
00:26:31,260 --> 00:26:34,366
will settle tempers and fears in this town.
444
00:26:34,390 --> 00:26:35,866
Once people are feeling safe again
445
00:26:35,890 --> 00:26:37,920
and we have no more violent outbursts,
446
00:26:38,060 --> 00:26:40,130
we can talk about lifting measures.
447
00:26:41,400 --> 00:26:43,070
Gentlemen.
448
00:26:46,610 --> 00:26:48,180
Okay.
449
00:26:49,640 --> 00:26:51,870
You happy now, Wayne?
450
00:26:52,480 --> 00:26:55,180
Locking up the citizens
you're supposed to protect.
451
00:27:09,190 --> 00:27:13,546
Nella, thank you so
much for watching Cooper.
452
00:27:13,570 --> 00:27:15,276
You're welcome.
453
00:27:15,300 --> 00:27:17,076
I like the company before we open.
454
00:27:17,100 --> 00:27:18,746
What the hell happened here with em?
455
00:27:18,770 --> 00:27:20,770
Your sister seemed fine.
456
00:27:21,040 --> 00:27:23,686
And then, all of a sudden,
she started headbutting Clarice.
457
00:27:23,710 --> 00:27:26,356
Well, the top of the head is
the hardest bone in the body,
458
00:27:26,380 --> 00:27:28,886
so it's kind of her only move.
459
00:27:28,910 --> 00:27:30,696
Did she come here with anyone,
460
00:27:30,720 --> 00:27:32,566
or talk to anyone while she was here?
461
00:27:32,590 --> 00:27:34,796
No, no. She was alone.
462
00:27:34,820 --> 00:27:36,990
I mean, she seemed a
little down in the dumps,
463
00:27:37,120 --> 00:27:39,096
but nothing out of the ordinary.
464
00:27:39,120 --> 00:27:42,306
Before I knew it, em had
hightailed it outta here.
465
00:27:42,330 --> 00:27:43,436
By herself?
466
00:27:43,460 --> 00:27:45,476
She left with some punk.
467
00:27:45,500 --> 00:27:46,746
Do you mean like a shitty dude?
468
00:27:46,770 --> 00:27:50,070
- No, I mean a literal punk.
- I think he was in a band.
469
00:27:57,140 --> 00:28:00,410
Goddamn it! Told her, no musicians.
470
00:28:02,080 --> 00:28:03,480
Maybe it's genetic.
471
00:28:05,280 --> 00:28:06,826
I hope not.
472
00:28:24,440 --> 00:28:26,140
Em!
473
00:28:30,740 --> 00:28:32,786
Cool. Cool look.
474
00:28:32,810 --> 00:28:34,610
Thanks.
475
00:28:38,180 --> 00:28:39,526
You okay?
476
00:28:39,550 --> 00:28:42,626
Yeah, I've just never been
to something like this before.
477
00:28:42,650 --> 00:28:44,196
A punk show?
478
00:28:44,220 --> 00:28:45,906
No concerts, no clubs.
479
00:28:45,930 --> 00:28:49,036
I've had to avoid any situation
where I could break an arm,
480
00:28:49,060 --> 00:28:52,660
- or something.
- Well, you're different now.
481
00:28:52,930 --> 00:28:54,976
Billy idol once said punk never dies
482
00:28:55,000 --> 00:28:56,600
and you literally can't, so...
483
00:29:07,550 --> 00:29:09,180
Look who's here.
484
00:29:15,790 --> 00:29:17,690
And with all these stupid games we play
485
00:29:19,590 --> 00:29:22,090
and all the rules we need to play them.
486
00:29:23,230 --> 00:29:25,600
I forged a blade for those very rules
487
00:29:27,230 --> 00:29:28,930
and another one to slay them
488
00:29:30,140 --> 00:29:32,840
so keep on talking
with your crooked smile
489
00:29:33,410 --> 00:29:35,440
and your pathetic search for worth
490
00:29:36,810 --> 00:29:39,110
'cause in the desert of my discontent
491
00:29:39,750 --> 00:29:41,450
there's a river of blood
492
00:29:42,350 --> 00:29:44,550
stop it, clench your fist.
493
00:30:28,490 --> 00:30:30,736
The bloodthirsty bloodthirsty vultures
494
00:30:30,760 --> 00:30:33,630
form circles around my grave
495
00:30:36,300 --> 00:30:37,700
holy shit.
496
00:30:38,700 --> 00:30:40,330
Look at what we got here.
497
00:30:40,910 --> 00:30:42,340
Stop.
498
00:30:42,510 --> 00:30:44,356
Hey, that guy's messing with my girl!
499
00:30:44,380 --> 00:30:45,586
Get him off her!
500
00:30:45,610 --> 00:30:47,526
Adam, get her!
501
00:30:47,550 --> 00:30:49,186
- Em!
- Move!
502
00:30:49,210 --> 00:30:50,496
- Em, come on.
- Hey, Adam!
503
00:30:50,520 --> 00:30:52,050
You're a dead woman, em cypress!
504
00:30:52,180 --> 00:30:54,496
- Dana?
- Stop! Police!
505
00:30:54,520 --> 00:30:55,726
- Get out back.
- Okay.
506
00:30:59,790 --> 00:31:01,466
No. No no no.
507
00:31:01,490 --> 00:31:03,760
Get off.
508
00:31:07,470 --> 00:31:08,970
Surprise, surprise.
509
00:31:09,200 --> 00:31:11,016
Up we go.
510
00:31:11,040 --> 00:31:12,746
You're going to regret this, cypress.
511
00:31:12,770 --> 00:31:14,716
I've read your brother's rap sheet.
512
00:31:14,740 --> 00:31:16,240
This is his third strike.
513
00:31:17,510 --> 00:31:19,380
Looks like he's most
likely to die in prison.
514
00:31:19,840 --> 00:31:21,526
Come on.
515
00:31:23,850 --> 00:31:25,680
You want to join him?
516
00:31:42,500 --> 00:31:44,546
Do you think those are the guys who...?
517
00:31:44,570 --> 00:31:46,240
Killed me?
518
00:32:03,290 --> 00:32:06,296
We are in the middle of the road.
519
00:32:06,320 --> 00:32:08,090
We should probably...
520
00:32:10,460 --> 00:32:12,530
Yeah. Yeah.
521
00:32:17,300 --> 00:32:20,070
You just signed your own ticket, lady.
522
00:32:20,210 --> 00:32:23,816
I know my rights. You
can't tase me without cause.
523
00:32:23,840 --> 00:32:25,786
You can't search me without a warrant.
524
00:32:25,810 --> 00:32:28,456
You verbally threatened a concert-goer.
525
00:32:28,480 --> 00:32:31,396
And when I searched you
I was looking for weapons
526
00:32:31,420 --> 00:32:33,220
for my own safety.
527
00:32:33,550 --> 00:32:35,796
And it's just dumb luck that
I found a boatload of drugs
528
00:32:35,820 --> 00:32:37,396
that'll keep you in prison for 25-to-life,
529
00:32:37,420 --> 00:32:38,966
so tell me again whose ticket got signed?
530
00:32:38,990 --> 00:32:41,290
My brother's not going to stand for this!
531
00:32:41,630 --> 00:32:44,300
Good. It's what I'm counting on.
532
00:32:49,940 --> 00:32:52,010
Hey!
533
00:32:52,370 --> 00:32:55,040
You can't search my
phone without a warrant.
534
00:32:55,440 --> 00:32:57,240
I don't care what's on your phone.
535
00:32:57,440 --> 00:32:59,156
Want you to call your brother.
536
00:32:59,180 --> 00:33:01,826
Why don't you call him?
537
00:33:01,850 --> 00:33:03,326
And put it on speakerphone
while you're at it
538
00:33:03,350 --> 00:33:06,966
'cause I'm really gonna
enjoy listening to Andrew
539
00:33:06,990 --> 00:33:09,896
tell you and your whole stupid family
540
00:33:09,920 --> 00:33:11,820
how dead meat you are.
541
00:33:12,360 --> 00:33:14,480
- You're not calling Andrew.
- You're calling Anthony.
542
00:33:18,830 --> 00:33:20,430
Big brother Anthony.
543
00:33:21,570 --> 00:33:23,200
The brains of the operation.
544
00:33:24,070 --> 00:33:26,140
Right?
545
00:33:26,340 --> 00:33:27,846
'Cause if you and Andrew
are going to start a war
546
00:33:27,870 --> 00:33:30,340
with my family you're
going to need his approval.
547
00:33:30,480 --> 00:33:32,350
So there you go.
548
00:33:34,910 --> 00:33:37,540
I'm not calling Tony.
549
00:33:37,750 --> 00:33:39,880
He's busy. In New York.
550
00:33:41,220 --> 00:33:43,690
Is that it? Or is it
551
00:33:44,820 --> 00:33:46,790
because you're scared?
552
00:33:48,130 --> 00:33:49,906
'Cause he's going to lose
his mind when he finds out
553
00:33:49,930 --> 00:33:52,206
you've been arrested. My guess is that
554
00:33:52,230 --> 00:33:54,360
he told you two losers to lay low
555
00:33:54,500 --> 00:33:56,676
while he was stuck
outside the quarantine zone
556
00:33:56,700 --> 00:33:59,370
and, well, here we are.
557
00:34:00,510 --> 00:34:02,010
You call Anthony
558
00:34:03,510 --> 00:34:04,910
and maybe
559
00:34:05,310 --> 00:34:07,080
all of this goes away.
560
00:34:08,910 --> 00:34:10,480
What do you mean?
561
00:34:12,380 --> 00:34:15,980
No, no. I'm willing to
make a deal with Anthony.
562
00:34:16,450 --> 00:34:17,880
Not with you.
563
00:34:21,590 --> 00:34:22,990
Come on.
564
00:34:28,200 --> 00:34:29,770
Don't forget to put it on speaker.
565
00:34:48,120 --> 00:34:50,666
- What do you want, grunt?
- Anthony,
566
00:34:50,690 --> 00:34:52,666
this is deputy Dana cypress,
567
00:34:52,690 --> 00:34:54,736
mountain bay county
sheriff's department.
568
00:34:54,760 --> 00:34:56,360
I am here with Adam.
569
00:34:56,490 --> 00:34:58,376
Your brother has two felony convictions
570
00:34:58,400 --> 00:35:01,146
already on his record
and I just got him on a third.
571
00:35:01,170 --> 00:35:04,676
I can't help but think of your poor mother.
572
00:35:04,700 --> 00:35:09,270
But I am willing to release Adam.
573
00:35:10,210 --> 00:35:11,556
Without charges.
574
00:35:11,580 --> 00:35:14,656
I'm willing to give you
back the oxy my sister stole.
575
00:35:14,680 --> 00:35:16,450
But I want a truce.
576
00:35:16,580 --> 00:35:18,956
The checks stay away
from the cypresses
577
00:35:18,980 --> 00:35:20,610
and vice versa.
578
00:35:21,820 --> 00:35:23,550
Squid pro quo.
579
00:35:27,190 --> 00:35:28,820
Take the deal, bro. Come on.
580
00:35:34,630 --> 00:35:36,216
Anthony, you have no leverage.
581
00:35:36,240 --> 00:35:38,270
I have your brother,
I know your operation
582
00:35:38,470 --> 00:35:40,970
and I know you killed
my sister, you dirty shits!
583
00:35:42,540 --> 00:35:43,986
Wait.
584
00:35:44,010 --> 00:35:45,716
Your sister's a reviver?
585
00:35:45,740 --> 00:35:48,526
- You didn't know?
- Of course I didn't know!
586
00:35:48,550 --> 00:35:50,596
Bullshit. You and your
dirty brothers killed her.
587
00:35:50,620 --> 00:35:53,596
We didn't even know who
she was before tonight.
588
00:35:53,620 --> 00:35:55,526
At your house, your brother said
589
00:35:55,550 --> 00:35:57,736
there is going to be more
than one dead cypress!
590
00:35:57,760 --> 00:35:59,796
He was probably talking about your mom
591
00:35:59,820 --> 00:36:02,136
'cause she died in that
car crash, or whatever.
592
00:36:02,160 --> 00:36:05,030
- He's an asshole like that!
- Enough!
593
00:36:05,360 --> 00:36:08,146
- I'll take the deal.
- Cut Adam loose.
594
00:36:08,170 --> 00:36:10,170
Tell me my family's safe.
595
00:36:10,640 --> 00:36:12,346
Stay out of our business,
596
00:36:12,370 --> 00:36:15,046
then no brother or
associate of mine will move
597
00:36:15,070 --> 00:36:17,016
against your family.
598
00:36:17,040 --> 00:36:18,640
I want your word.
599
00:36:19,640 --> 00:36:21,810
Cross my heart and hope to die.
600
00:36:29,650 --> 00:36:31,050
Come on.
601
00:37:05,960 --> 00:37:08,030
Coop, I'm home.
602
00:37:08,490 --> 00:37:11,260
Did you lock up all the bad guys?
603
00:37:15,100 --> 00:37:16,600
Yeah, I sure did, buddy.
604
00:37:57,480 --> 00:37:59,116
Is this romantic?
605
00:38:03,950 --> 00:38:05,456
Shit, sorry, do I need to be careful
606
00:38:05,480 --> 00:38:08,280
- hugging you, or...
- I'm not that fragile.
607
00:38:08,750 --> 00:38:11,620
I just didn't get a lot of hugs growing up.
608
00:38:15,690 --> 00:38:18,690
I still got a lot of love
growing up it's just...
609
00:38:19,030 --> 00:38:21,546
With this condition, everyone
looked at me different.
610
00:38:21,570 --> 00:38:24,440
Kind of treated me like
something waiting to break.
611
00:38:25,670 --> 00:38:28,046
Or like they were scared to touch me.
612
00:38:28,070 --> 00:38:29,670
That must have been tough.
613
00:38:30,710 --> 00:38:33,450
It is. It... it was.
614
00:38:33,710 --> 00:38:35,886
Luckily, as I'm getting
older, it's getting better
615
00:38:35,910 --> 00:38:38,040
and the fractures and breaks happen
616
00:38:38,580 --> 00:38:40,310
a lot less frequently, but,
617
00:38:40,790 --> 00:38:42,660
as a kid, that was different.
618
00:38:42,990 --> 00:38:45,660
Just because you broke a
lot, doesn't mean you're broken.
619
00:38:46,120 --> 00:38:48,990
Well, I broke. A lot.
620
00:38:51,560 --> 00:38:54,976
This is from my fourth rodding surgery.
621
00:38:55,000 --> 00:38:57,746
They couldn't fix the fracture
so they had to put a plate
622
00:38:57,770 --> 00:38:59,900
in my shin.
623
00:39:02,940 --> 00:39:06,480
I've got pins and screws
and plates all over my body.
624
00:39:07,810 --> 00:39:09,186
Touch it if you want. It's gross.
625
00:39:14,490 --> 00:39:16,390
Ew.
626
00:39:18,690 --> 00:39:21,190
Bet it's a nightmare at airport security.
627
00:39:21,660 --> 00:39:23,760
I wouldn't know.
628
00:39:24,100 --> 00:39:26,700
You've never been on a plane?
629
00:39:27,230 --> 00:39:29,830
If only we could fly somewhere right now.
630
00:39:30,030 --> 00:39:31,546
As soon as we can get out of here
631
00:39:31,570 --> 00:39:32,946
I'll take you wherever you want to go.
632
00:39:32,970 --> 00:39:35,216
I've never been to the beach.
633
00:39:35,240 --> 00:39:37,510
Can we go to the beach, or is that lame?
634
00:39:37,780 --> 00:39:39,450
That's really lame.
635
00:39:39,780 --> 00:39:42,180
I'm kidding. It can't be lame if you've...
636
00:39:42,510 --> 00:39:44,096
It can't be lame if you've
experienced something
637
00:39:44,120 --> 00:39:48,080
that 99.9% of the rest of
the world will never get to.
638
00:39:49,190 --> 00:39:51,096
Dying and coming back to life.
639
00:39:51,120 --> 00:39:52,566
And healing.
640
00:39:52,590 --> 00:39:55,106
That feeling when your
flesh and bones break.
641
00:39:55,130 --> 00:39:56,836
And regenerate at warp speed.
642
00:39:56,860 --> 00:39:59,236
It's like lightning rippling
through my entire body.
643
00:39:59,260 --> 00:40:03,330
The irony is, at least for me, is that.
644
00:40:03,800 --> 00:40:06,570
I had to die to feel alive.
645
00:40:10,880 --> 00:40:12,256
Will you do something with me?
646
00:40:12,280 --> 00:40:13,950
What?
647
00:40:19,220 --> 00:40:20,866
You want to jump?
648
00:40:20,890 --> 00:40:22,726
Are you crazy? No!
649
00:40:22,750 --> 00:40:24,320
Live a little.
650
00:40:24,820 --> 00:40:27,936
Rhodey?!
651
00:40:27,960 --> 00:40:30,006
Rhodey!!
652
00:40:30,030 --> 00:40:32,300
Whoo!
653
00:40:34,830 --> 00:40:37,100
Feels amazing!
654
00:40:37,240 --> 00:40:39,210
You gotta try it, em! Come on!
655
00:40:40,300 --> 00:40:42,200
Jump! I got you!
656
00:40:44,910 --> 00:40:47,980
Come on! I believe in you!
657
00:40:57,320 --> 00:41:00,790
Just live a little.
658
00:41:22,210 --> 00:41:23,726
Stand up. Come on.
659
00:41:26,880 --> 00:41:28,610
You're free to go, Mr. Abel.
660
00:41:30,020 --> 00:41:34,660
Just, know I'll be watching you.
661
00:41:35,960 --> 00:41:37,276
Okay.
662
00:41:37,300 --> 00:41:40,540
Hey, you know that you and
I want the same thing, right?
663
00:41:41,370 --> 00:41:42,876
You'll discover that eventually.
664
00:41:42,900 --> 00:41:46,640
You and I, Blaine, will
never want the same thing.
665
00:41:49,570 --> 00:41:51,370
Might want to think about that.
666
00:41:57,180 --> 00:41:58,910
Gentlemen.
667
00:41:59,180 --> 00:42:03,980
I appreciate you all coming here.
668
00:42:05,720 --> 00:42:07,050
So...
669
00:42:09,390 --> 00:42:10,976
Who's ready for a holy war?
670
00:42:11,000 --> 00:42:12,370
Yeah!!
671
00:42:12,630 --> 00:42:13,876
Yeah.
48805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.