All language subtitles for Matlock s02e04 The Annihilator
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,980 --> 00:01:12,980
Thank you.
2
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
Oh, Kevin.
3
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
Hi, Clark.
4
00:02:24,260 --> 00:02:25,560
What happened to you?
5
00:02:26,040 --> 00:02:27,600
You were due back yesterday.
6
00:02:28,140 --> 00:02:31,480
Well, I got hung up there overnight with
Lark and a couple of his programmers.
7
00:02:33,940 --> 00:02:35,000
So how did you do?
8
00:02:36,620 --> 00:02:37,700
They liked our program.
9
00:02:38,100 --> 00:02:39,440
Oh, great.
10
00:02:40,120 --> 00:02:41,180
A couple of modifications?
11
00:02:41,600 --> 00:02:45,360
I think they'll go for it. Kevin, we've
got to talk. Look, I'm up to my neck in
12
00:02:45,360 --> 00:02:47,180
paperwork. Why don't you fill me in over
dinner?
13
00:02:47,540 --> 00:02:48,640
I can't make it tonight.
14
00:02:49,320 --> 00:02:51,340
I promised Diane we'd have dinner
together at home.
15
00:02:51,660 --> 00:02:54,800
Kevin, I've got to know what kind of
modifications we're talking about here.
16
00:02:55,340 --> 00:02:57,220
Clark, I haven't seen her in over a
week.
17
00:02:57,900 --> 00:02:59,820
She's my wife. I'd like to keep it that
way.
18
00:03:00,340 --> 00:03:01,560
Kevin. Let's have breakfast.
19
00:03:02,620 --> 00:03:03,860
You know I don't eat breakfast.
20
00:03:04,500 --> 00:03:05,500
That's right.
21
00:03:05,560 --> 00:03:08,480
And you remember our mother warned you
that if you didn't, you wouldn't grow up
22
00:03:08,480 --> 00:03:09,520
big and strong like me.
23
00:03:21,390 --> 00:03:22,390
Hi, sweetheart.
24
00:03:22,570 --> 00:03:23,570
I'm back.
25
00:03:23,910 --> 00:03:26,170
Hi. How was your trip?
26
00:03:26,690 --> 00:03:27,990
Great. It was great.
27
00:03:28,410 --> 00:03:32,330
But there's a couple of things I've got
to go over with Clark right away, and
28
00:03:32,330 --> 00:03:34,150
I'm afraid I won't be able to make it
home for dinner.
29
00:03:34,550 --> 00:03:35,550
Oh, no.
30
00:03:36,190 --> 00:03:37,930
I've got everything started already.
31
00:03:38,250 --> 00:03:42,590
Well, it'll keep until tomorrow night,
won't it?
32
00:03:42,990 --> 00:03:43,990
Not really.
33
00:03:45,070 --> 00:03:47,290
I'm sorry, darling. Believe me.
34
00:03:48,310 --> 00:03:50,450
The reason I'm working so hard is for
us.
35
00:03:51,340 --> 00:03:52,340
You know that, don't you?
36
00:03:53,120 --> 00:03:55,360
I just wanted you to come home to
something special.
37
00:03:56,280 --> 00:03:57,280
I am.
38
00:03:57,860 --> 00:03:58,860
You.
39
00:03:59,460 --> 00:04:00,460
I love you.
40
00:04:01,500 --> 00:04:02,720
I love you, too.
41
00:04:24,330 --> 00:04:25,330
Yes, he's with his brother.
42
00:04:30,270 --> 00:04:31,270
That's impossible.
43
00:04:31,550 --> 00:04:32,550
Who is this?
44
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
Kevin?
45
00:05:36,260 --> 00:05:37,260
Diane.
46
00:05:38,280 --> 00:05:39,400
What are you doing here?
47
00:05:40,020 --> 00:05:42,140
Someone called me and said you'd be
here. Some woman.
48
00:05:43,200 --> 00:05:44,860
Really, Kevin? Where are your manners?
49
00:05:45,780 --> 00:05:46,780
Introduce us.
50
00:05:47,600 --> 00:05:49,100
Let's just try outside, honey. What's
going on?
51
00:05:49,680 --> 00:05:50,780
I'm Elizabeth Benson.
52
00:05:51,180 --> 00:05:52,180
And you're?
53
00:05:53,120 --> 00:05:54,120
Diane Benson.
54
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
What a coincidence.
55
00:05:57,340 --> 00:05:58,880
We all have the same last name.
56
00:05:59,600 --> 00:06:00,680
Perhaps my husband.
57
00:06:01,080 --> 00:06:07,760
could explain darling your husband he's
my husband yours too
58
00:06:07,760 --> 00:06:14,660
really kevin an extramarital fling is
one thing but an entire second wife
59
00:06:14,660 --> 00:06:23,900
well
60
00:06:23,900 --> 00:06:29,400
one lousy turn deserves another you did
that yeah
61
00:06:30,320 --> 00:06:31,500
I suppose I did.
62
00:06:36,100 --> 00:06:37,100
Diane?
63
00:06:38,900 --> 00:06:39,900
Diane?
64
00:06:42,840 --> 00:06:44,000
Diane, where are you?
65
00:06:46,980 --> 00:06:51,280
Oh. No, Kevin. No, you've got to let me
explain to you. Get out of my way. I
66
00:06:51,280 --> 00:06:55,060
don't love her. I love you. Kevin, I'd
let go of me. Please.
67
00:06:55,340 --> 00:06:57,820
No, no. I'm not going to lose you. Damn
it.
68
00:07:39,850 --> 00:07:40,850
Are you okay?
69
00:07:42,130 --> 00:07:43,130
Not really.
70
00:07:43,990 --> 00:07:46,850
Oh, it's going to be all right. Come on
in.
71
00:07:47,790 --> 00:07:50,130
It's going to be okay. Just come over
here. Take it easy.
72
00:07:55,050 --> 00:07:56,490
Oh, you don't have to do that.
73
00:07:57,050 --> 00:07:58,130
Oh, I got to do something.
74
00:07:59,170 --> 00:08:00,170
How do you feel?
75
00:08:00,790 --> 00:08:01,790
No.
76
00:08:02,770 --> 00:08:03,770
I'm going to go home.
77
00:08:03,950 --> 00:08:05,270
Do you think that's a good idea?
78
00:08:06,370 --> 00:08:07,370
Well, I...
79
00:08:08,520 --> 00:08:09,660
I've got to try to understand this.
80
00:08:10,000 --> 00:08:11,740
Do you want me to come along for moral
support?
81
00:08:12,380 --> 00:08:14,660
That's okay. Let me just follow you in
my car.
82
00:08:33,700 --> 00:08:35,080
I live here. I live here.
83
00:08:36,679 --> 00:08:39,740
He said we'd have to have breakfast
together because he was having dinner
84
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
his wife.
85
00:08:42,020 --> 00:08:44,100
I live here. Let me through. What
happened?
86
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Excuse me.
87
00:08:47,980 --> 00:08:48,979
Mrs. Benson?
88
00:08:48,980 --> 00:08:50,880
Yes? Lieutenant Herman, Atlanta Police.
89
00:08:51,400 --> 00:08:52,800
What's going on, Lieutenant? What
happened?
90
00:08:53,080 --> 00:08:54,300
I'm afraid your husband's dead.
91
00:08:55,880 --> 00:08:59,820
It appears that someone hit him with
that vase, causing the fall and
92
00:08:59,820 --> 00:09:00,980
skull on the corner of that table.
93
00:09:01,820 --> 00:09:03,820
No, he was alive when I left him.
94
00:09:04,580 --> 00:09:09,320
We struggled. I... I guess I hit him
with my face, but he fell right there
95
00:09:09,320 --> 00:09:10,320
he was alive.
96
00:09:10,860 --> 00:09:11,860
You did what?
97
00:09:12,060 --> 00:09:13,660
Maybe we better talk about this
downtown.
98
00:09:14,540 --> 00:09:16,500
First, she's going to talk to her
lawyer.
99
00:09:23,340 --> 00:09:25,040
Hi. Hi, I'm late.
100
00:09:26,700 --> 00:09:27,700
What are you doing?
101
00:09:28,520 --> 00:09:32,580
I'm trying to type this brief. It has to
be filed by noon.
102
00:09:33,340 --> 00:09:36,480
Typing's not one of my best things. This
correction fluid runs.
103
00:09:37,720 --> 00:09:38,720
I'll do it.
104
00:09:40,400 --> 00:09:42,400
I'll have it typed and filed in an hour.
105
00:09:42,880 --> 00:09:43,880
Okay.
106
00:09:44,540 --> 00:09:46,120
Where were you this morning, anyway?
107
00:09:46,340 --> 00:09:47,340
Oh, my car.
108
00:09:48,040 --> 00:09:51,860
Some hose came loose under the hood and
squirted oil everywhere.
109
00:09:52,240 --> 00:09:53,560
I had to be towed.
110
00:09:53,920 --> 00:09:55,640
Had to go home and change my suit.
111
00:09:56,680 --> 00:09:58,500
Well, I was trying to get a hold of you.
112
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
What'd you want?
113
00:10:00,650 --> 00:10:04,990
A friend of mine, Diane Jonas, or Diane
Benson, she just got married. The police
114
00:10:04,990 --> 00:10:06,790
have charged her with murdering her
husband.
115
00:10:08,550 --> 00:10:10,310
I finally got a hold of Michelle.
116
00:10:10,870 --> 00:10:11,870
You got her?
117
00:10:11,890 --> 00:10:12,890
Yeah.
118
00:10:13,530 --> 00:10:15,050
Her husband was a bigamist.
119
00:10:17,230 --> 00:10:18,230
Bigamist?
120
00:10:19,390 --> 00:10:21,610
Neither of the wives knew anything about
each other.
121
00:10:22,250 --> 00:10:24,950
How long had this friend of yours been
married for?
122
00:10:25,870 --> 00:10:26,870
Five months.
123
00:10:27,410 --> 00:10:29,170
How long had you been married to the
other one?
124
00:10:30,339 --> 00:10:31,219
Don't know.
125
00:10:31,220 --> 00:10:32,220
I'll tell you what.
126
00:10:32,580 --> 00:10:35,940
When you finish typing that brief, I'll
take it over to the courthouse.
127
00:10:36,400 --> 00:10:37,400
Oh, okay.
128
00:10:38,100 --> 00:10:40,260
Mark Herman had a birthday last week.
129
00:10:40,520 --> 00:10:41,339
Oh, yeah?
130
00:10:41,340 --> 00:10:44,080
Yeah, I want to ask him how he feels
about that.
131
00:10:45,880 --> 00:10:46,880
Beg him, huh?
132
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
Hi, Dad.
133
00:10:57,140 --> 00:10:58,720
Oh, hello, Michelle.
134
00:10:59,410 --> 00:11:03,390
Cassie says you signed up a friend.
Yeah. What's her name? Diane Benson.
135
00:11:03,530 --> 00:11:04,630
It's not going to be easy.
136
00:11:05,250 --> 00:11:07,870
Her fingerprints were all over the vase
she struck him with.
137
00:11:08,250 --> 00:11:12,570
They had a loud public argument. He was
two -timing her in a big way.
138
00:11:13,190 --> 00:11:16,270
And the next door neighbor said that
Diane was the only one he'd seen
139
00:11:16,270 --> 00:11:18,550
and leaving the house that night. Yeah,
that's what Mark said.
140
00:11:18,790 --> 00:11:22,270
I was in talking with Mark Herman about
his birthday before.
141
00:11:26,030 --> 00:11:29,070
I wonder how a fella keeps something
like that a secret.
142
00:11:29,450 --> 00:11:30,890
The second wife? Yeah.
143
00:11:31,290 --> 00:11:32,290
Beats me.
144
00:11:32,790 --> 00:11:36,330
I guess there were times he had to look
busy.
145
00:11:37,510 --> 00:11:38,510
Yeah.
146
00:11:40,830 --> 00:11:44,390
You wonder how you did it, Tommy. They
keep everything straight.
147
00:11:44,670 --> 00:11:49,430
Phone calls, bills, and which one liked
roses, which one liked daffodils, which
148
00:11:49,430 --> 00:11:50,850
one meat, which one fish.
149
00:11:51,350 --> 00:11:53,290
Hell, how do you keep their names
straight?
150
00:11:55,210 --> 00:11:57,370
I don't know, but I believe she's
innocent.
151
00:11:57,730 --> 00:11:58,730
Well, that's the start.
152
00:11:58,990 --> 00:12:03,450
You know, sometimes it bothers me,
living alone with no woman.
153
00:12:04,570 --> 00:12:06,570
But I'm damn proud I want to live with
two of them.
154
00:12:24,750 --> 00:12:25,750
Oh, dear.
155
00:12:26,770 --> 00:12:27,770
Are you all right?
156
00:12:29,590 --> 00:12:31,130
Is this Kevin's briefcase?
157
00:12:31,850 --> 00:12:32,850
Yes.
158
00:12:34,450 --> 00:12:36,010
Why didn't the police take it?
159
00:12:37,510 --> 00:12:38,510
I don't know.
160
00:12:39,530 --> 00:12:40,770
Do you know the combination?
161
00:12:42,070 --> 00:12:43,970
913. His birthday.
162
00:12:46,030 --> 00:12:49,050
Your husband went on these out -of -town
trips each week?
163
00:12:50,090 --> 00:12:53,170
Yes. Did he leave you a number where he
could be reached?
164
00:12:54,340 --> 00:12:58,180
No, he always called me at 8 in the
morning or 8 in the evening.
165
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Always without fail.
166
00:13:00,960 --> 00:13:02,440
Never told you where he was staying?
167
00:13:04,440 --> 00:13:06,180
No, and I never asked.
168
00:13:06,980 --> 00:13:09,140
When he was home, did you go out very
often?
169
00:13:09,500 --> 00:13:11,020
No, we hardly went out at all.
170
00:13:25,199 --> 00:13:28,660
Diane, what if... He used to say there's
nothing he liked better than coming
171
00:13:28,660 --> 00:13:30,200
home to a meal I'd cooked.
172
00:13:32,060 --> 00:13:34,100
He seemed so happy with our life.
173
00:13:42,320 --> 00:13:43,320
How'd it go today?
174
00:13:43,540 --> 00:13:45,340
All I could think about was coming home.
175
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
Oh, I love you.
176
00:13:48,060 --> 00:13:49,320
I made a pot roast.
177
00:13:49,880 --> 00:13:51,300
I love your pot roast.
178
00:14:10,060 --> 00:14:11,060
Excuse me.
179
00:14:22,380 --> 00:14:23,920
It's gonna take some time.
180
00:14:24,180 --> 00:14:25,180
Yeah.
181
00:14:27,500 --> 00:14:29,700
Well, there's nothing interesting in the
briefcase.
182
00:14:34,060 --> 00:14:35,500
Hi. Hi.
183
00:14:36,280 --> 00:14:37,280
Hi. Hi.
184
00:14:37,920 --> 00:14:38,920
Is that her?
185
00:14:40,480 --> 00:14:41,480
Yeah. Pretty.
186
00:14:42,920 --> 00:14:44,080
You don't think you do?
187
00:14:44,500 --> 00:14:45,720
I really don't.
188
00:14:47,060 --> 00:14:51,100
Have you talked with the other Miss
Benson? What was the first one?
189
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
Not yet.
190
00:14:52,600 --> 00:14:59,580
I was thinking, I don't suppose you
could... Well, I've got that
191
00:14:59,580 --> 00:15:00,580
Jenkins matter.
192
00:15:01,340 --> 00:15:03,100
You could get a continuance.
193
00:15:03,340 --> 00:15:06,600
Oh, well, we all work out of the same
office.
194
00:15:07,050 --> 00:15:09,590
You both do favors for me all the time,
so turn about.
195
00:15:09,890 --> 00:15:10,990
Fair play. Thanks.
196
00:15:13,250 --> 00:15:16,830
Oh, where is the other, um... Miss
Benson?
197
00:15:17,410 --> 00:15:19,970
Um, she's staying downtown at the
Alexander Hotel.
198
00:15:20,890 --> 00:15:22,710
And I'm going over to Kevin's office.
199
00:15:23,530 --> 00:15:26,230
I'll see you later. Yeah, me too. I'll
see you later.
200
00:15:26,730 --> 00:15:32,750
So... So... Two of them.
201
00:15:33,850 --> 00:15:36,250
I suppose he...
202
00:15:42,190 --> 00:15:44,010
I'm gonna go talk to your neighbor.
203
00:15:44,870 --> 00:15:46,390
You be okay for a few minutes?
204
00:15:47,350 --> 00:15:48,350
Mm -hmm.
205
00:15:48,890 --> 00:15:50,490
Not allergic to cats, are you?
206
00:15:51,010 --> 00:15:52,010
No, why?
207
00:15:52,250 --> 00:15:55,990
You think cats were disposable bottles
or something, the way people toss them
208
00:15:55,990 --> 00:15:58,910
out in the street? It's criminal. It's
just criminal. They should be shot.
209
00:15:59,350 --> 00:16:00,830
The people, not the cats.
210
00:16:01,390 --> 00:16:02,470
Sit down, please.
211
00:16:07,150 --> 00:16:08,150
Mrs.
212
00:16:08,910 --> 00:16:10,190
Barrino, um...
213
00:16:10,480 --> 00:16:15,260
You told the police that Diane Benson
was the only person other than her
214
00:16:15,260 --> 00:16:16,900
who entered their home last night.
215
00:16:17,320 --> 00:16:18,320
That's right.
216
00:16:19,080 --> 00:16:23,780
No offense, but do you always watch what
goes on at your neighbor's homes?
217
00:16:24,480 --> 00:16:25,800
I watch TV.
218
00:16:26,320 --> 00:16:28,120
At least I try to.
219
00:16:29,060 --> 00:16:33,780
Frankly, what goes on outside my window
is much more interesting.
220
00:16:34,180 --> 00:16:38,520
The police have established that Mr.
Benson was murdered at around 9 .30.
221
00:16:39,260 --> 00:16:44,140
Now, Mrs. Burino, isn't it possible that
you stepped out of the room or maybe
222
00:16:44,140 --> 00:16:45,780
you dozed off around that time?
223
00:16:46,360 --> 00:16:47,360
Absolutely not.
224
00:16:47,600 --> 00:16:52,600
I was sitting right here in this chair,
petting Louise, sitting in that chair
225
00:16:52,600 --> 00:16:53,880
the whole time.
226
00:16:54,980 --> 00:16:56,620
At least I think it was Louise.
227
00:17:04,280 --> 00:17:08,500
Miss Benson, I'm Ben Matlock. I work
with Michelle.
228
00:17:08,960 --> 00:17:11,180
Thomas, she's the attorney for Diane
Benson.
229
00:17:11,920 --> 00:17:13,700
Could I, uh... Certainly.
230
00:17:14,160 --> 00:17:15,160
Thank you.
231
00:17:18,119 --> 00:17:19,119
Oh.
232
00:17:25,020 --> 00:17:26,020
Packing, huh?
233
00:17:26,859 --> 00:17:28,099
I hate funerals.
234
00:17:28,640 --> 00:17:30,380
Never know what to say to the grieving
widow.
235
00:17:30,880 --> 00:17:32,180
Especially if I'm one of them.
236
00:17:32,820 --> 00:17:33,820
Where's home?
237
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
Savannah.
238
00:17:36,460 --> 00:17:37,800
That's where you and Kevin lived?
239
00:17:38,380 --> 00:17:39,420
When he was around.
240
00:17:40,160 --> 00:17:44,760
I understand there was nothing he liked
better than to come back from a trip to
241
00:17:44,760 --> 00:17:46,120
a good home -cooked meal.
242
00:17:46,980 --> 00:17:48,620
I wouldn't know about that.
243
00:18:20,270 --> 00:18:21,249
How was your trip?
244
00:18:21,250 --> 00:18:23,130
All I could think about was coming home.
245
00:18:26,810 --> 00:18:27,290
Did
246
00:18:27,290 --> 00:18:45,230
you
247
00:18:45,230 --> 00:18:49,090
know that Kevin had an office here in
Atlanta?
248
00:18:50,350 --> 00:18:51,870
Was in business with his brother?
249
00:18:52,170 --> 00:18:53,310
Far as I knew.
250
00:18:53,670 --> 00:18:57,850
Kevin was a one -man management
consultant firm which he ran out of our
251
00:18:58,570 --> 00:19:00,370
Kevin bought your home in Savannah?
252
00:19:01,050 --> 00:19:02,470
About a year after we were married.
253
00:19:02,710 --> 00:19:06,650
How could he maintain two separate
lifestyles?
254
00:19:08,250 --> 00:19:10,090
Kevin was good at handling money.
255
00:19:11,470 --> 00:19:13,150
Kevin was good at a lot of things.
256
00:19:14,750 --> 00:19:17,170
Well... Not the least of which was
lying.
257
00:19:18,670 --> 00:19:22,090
When did you find out about the other
wife?
258
00:19:22,890 --> 00:19:23,890
Three days ago.
259
00:19:24,590 --> 00:19:29,410
I pulled a muscle at my evening aerobics
class, so I came home early.
260
00:19:29,950 --> 00:19:32,050
That's when I overheard Kevin on the
phone.
261
00:19:32,370 --> 00:19:37,170
So I did some checking and flew here to
Atlanta for our little surprise party,
262
00:19:37,270 --> 00:19:38,270
you might say.
263
00:19:38,530 --> 00:19:42,270
Oh, you made that anonymous call to
Diane.
264
00:19:42,970 --> 00:19:43,970
Of course.
265
00:19:44,290 --> 00:19:45,870
Wouldn't have been a party without her.
266
00:19:46,670 --> 00:19:48,110
Must have been quite a scene.
267
00:19:48,650 --> 00:19:50,010
That was the idea.
268
00:19:50,630 --> 00:19:57,070
Of course, another way of looking at it
was kind of to point the finger or put
269
00:19:57,070 --> 00:20:03,430
the spotlight on Diane so that the
killer could kind of
270
00:20:03,430 --> 00:20:04,810
slink out of town.
271
00:20:11,010 --> 00:20:13,010
You think I killed Kevin?
272
00:20:13,630 --> 00:20:16,860
Can you... prove where you were at 9 .30
last night?
273
00:20:18,180 --> 00:20:19,180
No.
274
00:20:20,380 --> 00:20:22,540
But then again, I don't have to, do I?
275
00:20:22,920 --> 00:20:27,060
Miss Benson, you've been very
cooperative.
276
00:20:27,600 --> 00:20:29,300
You never... No.
277
00:20:29,900 --> 00:20:30,900
Never suspected.
278
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
I was satisfied.
279
00:20:35,760 --> 00:20:39,660
As I said, Kevin was good at a lot of
things.
280
00:20:46,360 --> 00:20:47,360
May I help you?
281
00:20:47,880 --> 00:20:48,719
Oh, hi.
282
00:20:48,720 --> 00:20:52,320
You must be Clark Benson. I'm Michelle
Thomas. I'm representing your sister -in
283
00:20:52,320 --> 00:20:55,080
-law. Your secretary told me I could
wait for you in here.
284
00:20:55,520 --> 00:20:57,400
I see you're clearing out Kevin's
office.
285
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
I have to.
286
00:20:58,980 --> 00:21:00,460
Without him, I can't afford the space.
287
00:21:01,620 --> 00:21:04,840
Hell, without him, I may not be able to
keep the business.
288
00:21:05,440 --> 00:21:06,580
Your brother was very good.
289
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
I know.
290
00:21:08,200 --> 00:21:10,020
My brother was a genius.
291
00:21:10,860 --> 00:21:13,480
See, he was the point man, always
sniffing out new clients.
292
00:21:14,320 --> 00:21:16,480
Me? Well, I stayed behind, got the work
done.
293
00:21:16,680 --> 00:21:20,320
If I fell behind, he'd pitch in. But the
minute we got our heads above water,
294
00:21:20,380 --> 00:21:22,780
he'd go out and... Three new clients.
295
00:21:23,100 --> 00:21:24,100
Sounds profitable.
296
00:21:24,260 --> 00:21:25,260
We did all right.
297
00:21:25,460 --> 00:21:28,080
Any man with two wives has to be doing
better than all right.
298
00:21:28,540 --> 00:21:30,540
Let's just say we had several very good
years.
299
00:21:32,400 --> 00:21:35,540
I love my brother, but I sure didn't
know him as well as I thought I did.
300
00:21:36,020 --> 00:21:37,460
You didn't know he had three wives?
301
00:21:38,880 --> 00:21:39,880
No.
302
00:21:41,120 --> 00:21:43,720
I can't excuse or forgive Diane for what
happened.
303
00:21:44,240 --> 00:21:45,880
But I think I can understand how she
felt.
304
00:21:46,740 --> 00:21:49,520
So please, just tell her from me that
I'll send her Kevin's things, but I
305
00:21:49,520 --> 00:21:50,520
want her coming here.
306
00:21:51,300 --> 00:21:52,920
I never want to see her again.
307
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
That may be difficult.
308
00:21:55,300 --> 00:21:56,520
We may need you in court.
309
00:21:57,580 --> 00:21:58,760
You'll be getting a subpoena.
310
00:23:28,940 --> 00:23:29,940
Patsy, is that you?
311
00:23:30,160 --> 00:23:31,160
Hey, whoa!
312
00:23:31,980 --> 00:23:33,260
Put that down, okay?
313
00:23:33,660 --> 00:23:34,660
You got me.
314
00:23:34,860 --> 00:23:35,880
Who are you?
315
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Judy Benson.
316
00:23:40,620 --> 00:23:41,620
Benson?
317
00:23:42,680 --> 00:23:43,680
That's right, hon.
318
00:23:44,380 --> 00:23:45,540
Kevin's other wife.
319
00:24:07,020 --> 00:24:07,739
Where is she?
320
00:24:07,740 --> 00:24:08,740
Kitchen.
321
00:24:22,620 --> 00:24:23,620
Well.
322
00:24:25,080 --> 00:24:26,080
Ben Matlock.
323
00:24:26,660 --> 00:24:27,660
Judy Benson.
324
00:24:28,320 --> 00:24:30,040
Wife number three. How do you do?
325
00:24:31,040 --> 00:24:32,040
Coffee,
326
00:24:32,480 --> 00:24:33,480
Ben?
327
00:24:33,580 --> 00:24:34,640
Oh, no, I better not.
328
00:24:38,380 --> 00:24:39,800
How long have you been married to Kevin?
329
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
Three years.
330
00:24:43,040 --> 00:24:44,940
Guess that makes me the senior member.
331
00:24:47,700 --> 00:24:50,680
Judy is a showgirl at a casino in
Atlantic City.
332
00:24:52,280 --> 00:24:53,280
Oh.
333
00:24:55,220 --> 00:24:57,100
That's where she and Kevin lived.
334
00:24:58,260 --> 00:24:59,260
Atlantic City?
335
00:24:59,900 --> 00:25:01,540
Why is everybody so surprised?
336
00:25:01,960 --> 00:25:06,240
Atlantic City was his kind of town. He
loved it. He thrived on it.
337
00:25:07,200 --> 00:25:12,200
The shows, the gambling, the money, the
action.
338
00:25:13,360 --> 00:25:16,000
You mean Kevin wasn't in bed by ten
every night?
339
00:25:16,920 --> 00:25:19,820
Honey, he'd be lucky if he got in bed by
ten in the morning.
340
00:25:22,800 --> 00:25:28,040
He'd come home from one of his trips and
we'd celebrate for days.
341
00:25:33,400 --> 00:25:34,400
Hi, doll.
342
00:25:34,700 --> 00:25:35,860
How'd it go with the track?
343
00:25:58,600 --> 00:25:59,660
He was fun when he won.
344
00:26:00,360 --> 00:26:02,280
He wasn't even fun when he lost.
345
00:26:03,240 --> 00:26:05,520
He was perfect for Atlantic City.
346
00:26:07,180 --> 00:26:08,820
He was perfect for me.
347
00:26:09,440 --> 00:26:15,960
So, for three years, you thought Kevin
was just
348
00:26:15,960 --> 00:26:18,840
a businessman who traveled a lot.
349
00:26:19,200 --> 00:26:22,160
Yeah. But then I started to miss things.
350
00:26:22,420 --> 00:26:25,160
Little things at first, like jewelry.
351
00:26:26,800 --> 00:26:31,320
Then I discovered $30 ,000 had vanished
from my private savings account.
352
00:26:31,860 --> 00:26:35,480
Yeah? Yeah, last week. So I hired a
private detective.
353
00:26:36,500 --> 00:26:39,100
Discovered he'd used the money to buy a
house.
354
00:26:39,860 --> 00:26:40,860
This house.
355
00:26:41,720 --> 00:26:43,140
I don't believe this.
356
00:26:43,900 --> 00:26:47,780
So I flew down right away to find out
once and for all what was going on.
357
00:26:48,520 --> 00:26:49,700
But I was too late.
358
00:26:50,100 --> 00:26:52,440
I got in yesterday and read that he'd
been murdered.
359
00:26:54,280 --> 00:26:57,220
that if I wanted to claim to be his
wife, I had to stand in line.
360
00:26:57,920 --> 00:27:00,720
Well, I decided it'd be best not to get
involved.
361
00:27:01,820 --> 00:27:03,740
Why did you break in here tonight?
362
00:27:04,820 --> 00:27:08,400
Well, the last thing Kevin took from me
was a watch he'd given me from
363
00:27:08,400 --> 00:27:11,140
Christmas. It had my name engraved on
it.
364
00:27:12,140 --> 00:27:15,740
Well, I was afraid some smart cop might
trace it back to me.
365
00:27:16,600 --> 00:27:19,880
So I figured if he hadn't hogged it yet,
it'd be in his briefcase.
366
00:27:20,650 --> 00:27:23,670
Kevin had $300 in cash on him when he
died.
367
00:27:24,350 --> 00:27:25,350
That's it, then.
368
00:27:25,430 --> 00:27:27,930
Kevin was really something of a rat,
wasn't he?
369
00:27:28,690 --> 00:27:34,130
Maybe Kevin loved not wisely, but too
much.
370
00:27:37,750 --> 00:27:40,490
I think that's a very nice way to
remember him.
371
00:28:06,419 --> 00:28:07,419
Then, John.
372
00:28:09,320 --> 00:28:10,640
It wouldn't come out.
373
00:28:12,620 --> 00:28:15,560
I knew it wouldn't. Spaghetti sauce
never does.
374
00:28:18,500 --> 00:28:22,280
Alfredo. Before he sold to that chain,
they used to bring a big napkin, put it
375
00:28:22,280 --> 00:28:24,660
all around. I never used to get my tie
and stuff.
376
00:28:25,400 --> 00:28:27,340
But you liked the spaghetti, didn't you?
377
00:28:28,320 --> 00:28:33,000
It was okay. It kind of stayed with me.
Garlic, I guess. How about you? Oh,
378
00:28:33,000 --> 00:28:33,919
fine.
379
00:28:33,920 --> 00:28:35,340
Will you like the music?
380
00:28:35,700 --> 00:28:37,720
No. It was okay as accordions go.
381
00:28:41,920 --> 00:28:43,060
Where's your client?
382
00:28:43,880 --> 00:28:45,700
Over there talking with Benson.
383
00:28:49,340 --> 00:28:51,220
Call that Miss Benson's.
384
00:28:52,600 --> 00:28:54,900
You know, you know that guy.
385
00:28:56,180 --> 00:28:57,360
I know it's wrong.
386
00:28:57,700 --> 00:29:02,780
I know it's wrong, but you gotta, you
gotta admire.
387
00:29:03,340 --> 00:29:04,340
No, not admire.
388
00:29:07,380 --> 00:29:08,380
Yeah.
389
00:29:09,340 --> 00:29:14,780
Three. You're not a chauvinist, are you?
Oh, no, no, no. No, I just wonder why
390
00:29:14,780 --> 00:29:16,460
he married all of them.
391
00:29:17,140 --> 00:29:19,820
Call it a weakness in his character.
392
00:29:21,960 --> 00:29:25,460
Well, this case shouldn't take too long.
393
00:29:33,580 --> 00:29:34,580
Good night.
394
00:29:34,700 --> 00:29:36,240
I think I got this case wrapped up.
395
00:29:36,680 --> 00:29:40,160
I'm glad to hear it, because that's just
what the district attorney thinks.
396
00:29:41,040 --> 00:29:46,020
And in response to the decedent's
brother's accusation, did the defendant
397
00:29:46,020 --> 00:29:47,040
anything? Yes.
398
00:29:47,720 --> 00:29:52,080
He was alive when I left. We struggled.
I guess I hit him with that vase, but he
399
00:29:52,080 --> 00:29:53,080
was alive.
400
00:29:53,800 --> 00:29:56,160
This is Mark Peoples' exhibit number
eight.
401
00:29:56,580 --> 00:29:57,760
Do you recognize it?
402
00:29:58,040 --> 00:30:01,200
Yes, that's the vase that we found next
to the body and which was stained with
403
00:30:01,200 --> 00:30:02,139
blood.
404
00:30:02,140 --> 00:30:04,200
It has also been stipulated...
405
00:30:04,650 --> 00:30:10,750
By the defense, that the fingerprints
found on this vase match those belonging
406
00:30:10,750 --> 00:30:11,750
to the defendant.
407
00:30:12,630 --> 00:30:14,050
Thank you, Lieutenant Herman.
408
00:30:15,710 --> 00:30:16,710
It was amusing.
409
00:30:17,490 --> 00:30:19,710
I was rather delighted at the whole
scene.
410
00:30:20,570 --> 00:30:22,250
What about Diane Benson?
411
00:30:23,990 --> 00:30:25,350
She seemed surprised.
412
00:30:25,730 --> 00:30:26,730
Shocked, really.
413
00:30:27,450 --> 00:30:28,450
Surprised?
414
00:30:28,790 --> 00:30:30,450
Shocked? Yes.
415
00:30:31,030 --> 00:30:32,170
What did she do?
416
00:30:33,520 --> 00:30:35,760
She blew up. Flew out of the restaurant.
417
00:30:36,140 --> 00:30:37,380
Oh, she was angry.
418
00:30:39,320 --> 00:30:41,060
If looks could kill.
419
00:30:41,940 --> 00:30:43,620
Objection, non -responsive.
420
00:30:43,940 --> 00:30:46,720
Sustained. Was she angry or not?
421
00:30:47,500 --> 00:30:49,080
She was madder than hell.
422
00:30:50,240 --> 00:30:56,980
Now, Mrs. Barino, you are certain that
the person you saw
423
00:30:56,980 --> 00:31:00,020
entering their house that night was the
defendant Diane Benson?
424
00:31:00,720 --> 00:31:04,480
Oh, yes. I can see their front door
clearly through my window.
425
00:31:04,720 --> 00:31:09,980
First Mrs. Benson came home, then Mr.
Benson came home, and then Mrs. Benson
426
00:31:09,980 --> 00:31:10,980
left.
427
00:31:11,280 --> 00:31:13,180
Do you recall what time she left?
428
00:31:13,960 --> 00:31:15,400
Between 9 and 10.
429
00:31:15,620 --> 00:31:18,680
I know because of a TV show that was on.
430
00:31:19,240 --> 00:31:24,040
Did you see anybody else enter or leave
the house that night?
431
00:31:24,480 --> 00:31:25,480
No one.
432
00:31:25,680 --> 00:31:26,980
Are you positive?
433
00:31:27,440 --> 00:31:28,540
I'm positive.
434
00:31:29,960 --> 00:31:31,260
Thank you, Mrs. Perino.
435
00:31:31,720 --> 00:31:32,760
No further questions.
436
00:31:34,100 --> 00:31:35,100
Cross -examine.
437
00:31:35,740 --> 00:31:36,740
No questions.
438
00:31:36,800 --> 00:31:38,340
Reserve the right to recall this
witness.
439
00:31:39,280 --> 00:31:40,340
You may step down.
440
00:31:41,400 --> 00:31:42,440
Prosecution rest, Your Honor.
441
00:31:43,020 --> 00:31:44,020
Very well.
442
00:31:44,480 --> 00:31:47,080
Miss Thomas, is the defense ready?
443
00:31:47,360 --> 00:31:51,000
We are, Your Honor. For our first
witness, the defense calls Judy Benson.
444
00:31:51,540 --> 00:31:55,220
And you, too, were married to Kevin
Benson at the time of his death?
445
00:31:55,720 --> 00:31:56,720
Yes.
446
00:31:57,580 --> 00:32:01,860
Isn't it true that Kevin Benson held
himself to $30 ,000 of your money
447
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
your knowledge?
448
00:32:03,140 --> 00:32:04,140
Yeah.
449
00:32:05,580 --> 00:32:11,140
$30 ,000 that he used to buy a house
here in Atlanta for himself and another
450
00:32:11,140 --> 00:32:14,200
woman. In fact, another wife.
451
00:32:15,220 --> 00:32:18,880
Yes. It must have come as quite a shock
when you found out.
452
00:32:19,820 --> 00:32:23,400
Well, I didn't know about the other
wives until after he was dead.
453
00:32:24,200 --> 00:32:27,740
I believe you did arrive in town the day
before he was murdered, didn't you?
454
00:32:29,840 --> 00:32:30,900
So what if I did?
455
00:32:31,520 --> 00:32:34,760
Well, didn't you in fact go to Kevin
Benson's home the night of the murder?
456
00:32:35,700 --> 00:32:36,700
No.
457
00:32:38,220 --> 00:32:43,520
Mrs. Benson, at the request of any
resident, the Atlanta police will run a
458
00:32:43,520 --> 00:32:47,960
computer check of all automobiles
reported to be parked or prowling in
459
00:32:47,960 --> 00:32:48,960
residential neighborhoods.
460
00:32:49,420 --> 00:32:53,300
All right. I was in town earlier, and,
uh...
461
00:32:53,930 --> 00:32:55,210
I knew about his other wife.
462
00:32:55,910 --> 00:33:01,170
I planned to confront him, but I didn't.
I, uh... I just drove around the block,
463
00:33:01,370 --> 00:33:06,030
and then I parked and... tried to get up
enough nerve.
464
00:33:07,350 --> 00:33:08,350
Then what?
465
00:33:09,170 --> 00:33:11,790
Well, you gotta realize this whole thing
is kind of spooky.
466
00:33:12,650 --> 00:33:14,170
Mrs. Benson, what happened?
467
00:33:16,030 --> 00:33:20,490
Well, I'm walking up this alley when all
of a sudden this... Yes?
468
00:33:21,390 --> 00:33:23,510
This... person...
469
00:33:23,740 --> 00:33:26,360
comes rising out of the dumpster.
470
00:33:27,600 --> 00:33:31,800
Scared the hell out of me. So I ran
straight to my car, started the engine,
471
00:33:31,800 --> 00:33:36,220
didn't take my foot off the gas while I
was... I don't know how far away I was.
472
00:33:36,980 --> 00:33:37,980
Oh, I see.
473
00:33:38,720 --> 00:33:43,380
Some person crawling around in a
dumpster in the middle of the night
474
00:33:43,380 --> 00:33:46,940
appeared, scared you, and then you left.
475
00:33:47,620 --> 00:33:48,620
Yeah.
476
00:33:49,620 --> 00:33:51,440
Well, I suppose it's too bad that...
477
00:33:51,720 --> 00:33:54,480
Mysterious figure can't corroborate your
story.
478
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
Oh, she can.
479
00:33:58,680 --> 00:33:59,820
It was her.
480
00:34:11,199 --> 00:34:14,840
I was looking for scraps for my cats.
481
00:34:15,360 --> 00:34:19,940
I have so many, I can barely afford to
feed myself.
482
00:34:22,120 --> 00:34:24,139
I didn't want the neighbors to know.
483
00:34:27,500 --> 00:34:29,960
What happened when Mrs. Benson saw you?
484
00:34:30,580 --> 00:34:35,060
She jumped about a foot in the air, and
she ran to her car and drove away, just
485
00:34:35,060 --> 00:34:36,060
like she said.
486
00:34:37,460 --> 00:34:38,540
Then what happened?
487
00:34:39,520 --> 00:34:41,000
I went back to my house.
488
00:34:41,820 --> 00:34:45,060
Well, then it's true you weren't
watching the Benson house all evening.
489
00:34:45,400 --> 00:34:49,420
And someone could have entered the home,
killed Kevin Benson, and left without
490
00:34:49,420 --> 00:34:50,739
you seeing him or her.
491
00:34:51,210 --> 00:34:52,969
Objection calls for speculation.
492
00:34:54,090 --> 00:34:56,070
Overruled. Answer the question.
493
00:34:58,070 --> 00:34:59,530
I suppose so.
494
00:35:00,710 --> 00:35:01,710
Yes.
495
00:35:03,110 --> 00:35:05,210
Mrs. Perino, why did you lie?
496
00:35:06,210 --> 00:35:07,830
I had to lie.
497
00:35:08,730 --> 00:35:11,750
I couldn't tell the police what I was
really doing.
498
00:35:12,110 --> 00:35:15,830
They might have reported me to some
animal group.
499
00:35:16,590 --> 00:35:19,610
Maybe even put me in some home.
500
00:35:21,550 --> 00:35:22,930
I had to lie.
501
00:35:26,210 --> 00:35:27,270
No further questions.
502
00:35:34,250 --> 00:35:36,970
I thought I had Judy Benson. I really
did.
503
00:35:37,470 --> 00:35:39,690
Well, it happens.
504
00:35:40,450 --> 00:35:47,010
I've been in fixes like that where I
thought I had them and I didn't have
505
00:35:47,650 --> 00:35:49,250
If it's any consolation.
506
00:35:50,920 --> 00:35:52,080
it's no consolation
507
00:36:22,760 --> 00:36:23,840
Mr. Matlock, hi.
508
00:36:24,440 --> 00:36:26,240
I knocked. I guess you didn't hear me.
509
00:36:27,680 --> 00:36:28,680
Packing, huh?
510
00:36:28,920 --> 00:36:31,660
I figure the house will sell better with
me out of it.
511
00:36:32,780 --> 00:36:37,880
I feel terrible about Kevin's using
Judy's money like that to buy it. I want
512
00:36:37,880 --> 00:36:38,880
pay her back.
513
00:36:39,320 --> 00:36:42,560
Well, remember now, she can still be the
killer.
514
00:36:44,260 --> 00:36:45,260
No, she's not.
515
00:36:45,940 --> 00:36:47,200
What makes you so sure?
516
00:36:47,540 --> 00:36:49,000
Because I told her I wasn't.
517
00:36:49,480 --> 00:36:50,580
And I believe her.
518
00:36:51,370 --> 00:36:53,930
You want a cup of coffee? I haven't
packed the mugs.
519
00:36:54,410 --> 00:36:58,490
Coffee's already made. Oh, no, no. Don't
go to any bother. I just stopped by to
520
00:36:58,490 --> 00:37:04,150
see if you know anything about Kevin's
other wife, Liz.
521
00:37:05,550 --> 00:37:07,890
Don't forget all those things you have
in the buffet.
522
00:37:09,250 --> 00:37:10,250
Hello.
523
00:37:10,570 --> 00:37:11,570
Hi.
524
00:37:12,190 --> 00:37:14,530
I was about to ask where you were.
525
00:37:14,790 --> 00:37:15,790
Or are.
526
00:37:16,130 --> 00:37:17,130
Well, now you know.
527
00:37:17,750 --> 00:37:19,450
I'm a member of this sorority.
528
00:37:24,520 --> 00:37:26,360
Maybe I will have that cup of coffee.
529
00:37:26,980 --> 00:37:30,240
No, no, Mr. Matlock. Reef cases do not
go on the table.
530
00:37:30,900 --> 00:37:31,900
Really, they don't?
531
00:37:32,120 --> 00:37:33,320
Not in the Benson household.
532
00:37:33,940 --> 00:37:34,940
Oh, where do they go?
533
00:37:35,160 --> 00:37:37,460
On the floor, right next to the front
door.
534
00:37:37,860 --> 00:37:40,680
So your wife's sure to trip over at
least once a week.
535
00:37:43,880 --> 00:37:44,880
Right over there.
536
00:37:45,840 --> 00:37:46,840
Okay.
537
00:37:48,240 --> 00:37:51,600
Yeah, if nothing else, Kevin was a
creature of habit, wasn't he?
538
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Oh, I think one of the most annoying
things about him is the way he made me
539
00:37:55,960 --> 00:37:57,800
strain the seeds out of his orange
juice.
540
00:37:58,480 --> 00:38:01,320
I was always afraid I'd forget that.
541
00:38:01,580 --> 00:38:03,180
I finally refused to do it.
542
00:38:03,660 --> 00:38:04,680
Really? What did he do?
543
00:38:05,780 --> 00:38:07,840
I think that's probably what he meant
there.
544
00:38:14,180 --> 00:38:15,220
Mr. Matlock?
545
00:38:16,200 --> 00:38:19,520
Your Honor, at this time, the defense
would like to recall Clark Benson to the
546
00:38:19,520 --> 00:38:23,480
stand. Defendant co -counsel Benjamin
Matlock will be examining him.
547
00:38:25,900 --> 00:38:26,900
Go get him.
548
00:38:28,320 --> 00:38:29,320
You betcha.
549
00:38:33,620 --> 00:38:40,560
Kevin Benson was, uh... was your younger
brother, is
550
00:38:40,560 --> 00:38:41,339
that correct?
551
00:38:41,340 --> 00:38:44,540
Yes. Were you close as you were growing
up?
552
00:38:45,620 --> 00:38:48,000
Yes. Did you approve of him?
553
00:38:48,460 --> 00:38:49,460
Well, of course.
554
00:38:50,380 --> 00:38:52,680
Kevin was outstanding at whatever he
did.
555
00:38:53,380 --> 00:38:59,280
Did, uh... Did he have a lot of
girlfriends?
556
00:39:00,780 --> 00:39:02,400
I suppose. The usual.
557
00:39:03,260 --> 00:39:04,300
How about yourself?
558
00:39:05,500 --> 00:39:06,840
The usual.
559
00:39:08,040 --> 00:39:11,060
The usual or not many?
560
00:39:16,180 --> 00:39:17,740
Are you a married man?
561
00:39:18,460 --> 00:39:22,790
No. Is there a relationship at the
present time?
562
00:39:23,270 --> 00:39:24,270
No.
563
00:39:25,070 --> 00:39:30,170
How about in the past? The usual or not
many?
564
00:39:34,050 --> 00:39:38,470
President, we know that Kevin had
565
00:39:38,470 --> 00:39:42,290
three wives.
566
00:39:43,470 --> 00:39:46,830
Now, any way you look at it...
567
00:39:48,360 --> 00:39:54,020
That has to be trying on a person in
many ways, including
568
00:39:54,020 --> 00:39:56,420
financially, wouldn't you say?
569
00:39:57,220 --> 00:39:58,600
Yeah, I suppose.
570
00:39:58,920 --> 00:40:03,760
But Kevin was a successful businessman.
571
00:40:04,200 --> 00:40:05,980
Yes, quite.
572
00:40:06,400 --> 00:40:12,400
You know, that's what is interesting to
me, along with
573
00:40:12,400 --> 00:40:17,180
everything else, is that...
574
00:40:18,670 --> 00:40:24,490
In spite of how bright Kevin was and how
successful he seemed to be, he didn't
575
00:40:24,490 --> 00:40:31,230
actually own anything business -wise,
did he? I mean, he just worked for you.
576
00:40:31,750 --> 00:40:34,010
Kevin was a genius at what he did.
577
00:40:35,410 --> 00:40:38,070
It made for a great partnership.
578
00:40:38,810 --> 00:40:45,150
But that's not really the case, is it?
He wasn't literally your partner.
579
00:40:46,170 --> 00:40:48,290
Technically, the company was in my name,
yes.
580
00:40:48,540 --> 00:40:49,560
You started it, didn't you?
581
00:40:49,960 --> 00:40:51,140
Yes. And you owned it?
582
00:40:52,000 --> 00:40:55,420
Yes, but it was a partnership in the
true sense of the word.
583
00:40:55,740 --> 00:40:58,080
In every sense of the word except
financially.
584
00:40:59,220 --> 00:41:02,540
Kevin worked for you. He was literally
an employee.
585
00:41:03,220 --> 00:41:06,200
I suppose if you want to be legalistic
about it, he was.
586
00:41:06,620 --> 00:41:08,740
But neither of us ever thought about it
that way.
587
00:41:09,280 --> 00:41:15,020
You didn't think about it that way even
after you discovered he had been dipping
588
00:41:15,020 --> 00:41:16,020
in the tail?
589
00:41:16,250 --> 00:41:18,390
Who said he was dipping into the till?
590
00:41:18,810 --> 00:41:23,510
Didn't you order an audit of your
company's finances two months ago?
591
00:41:24,010 --> 00:41:30,170
Yes. And didn't the auditor discover
certain discrepancies in
592
00:41:30,170 --> 00:41:32,970
Kevin's withdrawal of company's funds?
593
00:41:33,270 --> 00:41:36,810
Kevin and I discussed it, and we worked
out a schedule for repayment.
594
00:41:37,890 --> 00:41:41,410
Naturally, I was disappointed this had
occurred, but he swore it would never
595
00:41:41,410 --> 00:41:42,410
happen again.
596
00:41:45,420 --> 00:41:51,720
I think the night of the murder, you
knew about at
597
00:41:51,720 --> 00:41:53,800
least two of his wives.
598
00:41:54,280 --> 00:41:58,200
And you went over to confront your
brother on that and the audit.
599
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
That's not true.
600
00:42:00,100 --> 00:42:03,940
You didn't go into his house after Diane
Benson left that night?
601
00:42:04,760 --> 00:42:11,060
No. And you didn't argue with him? And
during some kind of struggle, he fell
602
00:42:11,060 --> 00:42:12,060
hit his head and was killed?
603
00:42:12,860 --> 00:42:13,860
Absolutely not.
604
00:42:15,470 --> 00:42:22,470
Your Honor, I'd like to enter into
evidence this briefcase.
605
00:42:22,490 --> 00:42:26,030
Call it Defense Exhibit A.
606
00:42:27,510 --> 00:42:29,330
Do you recognize this briefcase?
607
00:42:29,910 --> 00:42:31,490
Yes, that's my brother's briefcase.
608
00:42:31,730 --> 00:42:35,870
And it has his initials, K .H .B. Kevin
Henry Benson. Yes.
609
00:42:36,070 --> 00:42:39,570
Do you have a briefcase like it? Yes,
they're identical, except for the
610
00:42:39,570 --> 00:42:41,330
initials, of course. And your initials
are?
611
00:42:42,630 --> 00:42:44,790
C .L .B. Clark Lee Benson.
612
00:42:47,720 --> 00:42:53,600
Your Honor, this is
613
00:42:53,600 --> 00:42:56,020
People's Exhibit 15.
614
00:42:58,080 --> 00:43:03,920
It's a police lab photograph of the
scene of the crime.
615
00:43:04,660 --> 00:43:09,500
Let's call this Defense Exhibit B.
616
00:43:10,040 --> 00:43:12,700
This is a detailed blow -up.
617
00:43:13,870 --> 00:43:20,250
Of an object... in the back of the
police lab photograph.
618
00:43:21,430 --> 00:43:22,990
What is that, Mr. Veston?
619
00:43:23,950 --> 00:43:25,450
That's Kevin's briefcase.
620
00:43:26,870 --> 00:43:30,250
And it has his initials, K -H -B.
621
00:43:33,610 --> 00:43:35,930
Are my eyes deceiving me?
622
00:43:36,930 --> 00:43:41,050
Or do those initials read C -L -B?
623
00:43:44,330 --> 00:43:45,810
Those are your initials.
624
00:43:46,690 --> 00:43:49,510
That isn't Kevin's briefcase. It's
yours.
625
00:43:50,910 --> 00:43:56,330
Yes, well, we must have gotten them
mixed up at the office that day.
626
00:43:57,110 --> 00:44:04,030
If that were the case, why do you
suppose, if Kevin brought
627
00:44:04,030 --> 00:44:10,230
your briefcase to his house by mistake,
why do you suppose he
628
00:44:10,230 --> 00:44:11,950
put it on the sofa?
629
00:44:13,520 --> 00:44:19,860
Instead of on the floor by the front
door, as he always did.
630
00:44:25,660 --> 00:44:30,700
I bet you switched those briefcases the
next morning.
631
00:44:32,000 --> 00:44:38,840
Sometime when the police weren't
looking, you picked up your
632
00:44:38,840 --> 00:44:42,620
briefcase from the sofa and put Kevin's
there.
633
00:44:43,020 --> 00:44:44,020
and its place.
634
00:44:44,560 --> 00:44:47,480
These briefcases didn't get mixed up at
the office.
635
00:44:48,160 --> 00:44:53,580
They got mixed up at his house that
night,
636
00:44:53,680 --> 00:44:57,900
just after you murdered him, didn't
they?
637
00:45:00,860 --> 00:45:02,020
He was a liar.
638
00:45:05,380 --> 00:45:06,660
He was a cheat.
639
00:45:08,320 --> 00:45:10,060
He was always a womanizer.
640
00:45:14,220 --> 00:45:15,340
But he was my brother.
641
00:45:17,960 --> 00:45:19,400
So I took him in.
642
00:45:24,720 --> 00:45:25,820
Three wives.
643
00:45:28,020 --> 00:45:29,140
He cheated them.
644
00:45:29,360 --> 00:45:30,460
He cheated me.
645
00:45:31,800 --> 00:45:32,900
All my life.
646
00:45:35,500 --> 00:45:37,200
Work is all I've ever had.
647
00:45:42,100 --> 00:45:43,440
He took that too.
648
00:45:45,200 --> 00:45:46,460
I'm sorry, Mr. Winston.
649
00:45:47,220 --> 00:45:53,600
Just so everyone understands, during
your struggle with him, you shoved him.
650
00:45:55,120 --> 00:45:56,200
He hit his head.
651
00:45:57,360 --> 00:45:58,940
He fell to the floor dead.
652
00:46:00,560 --> 00:46:01,700
Then you panicked.
653
00:46:03,080 --> 00:46:08,200
Instead of picking up your briefcase,
you picked up his briefcase by the door
654
00:46:08,200 --> 00:46:09,320
and ran.
655
00:46:10,380 --> 00:46:13,320
The next day, you switched them.
656
00:46:15,980 --> 00:46:16,980
Is that about it?
657
00:46:20,100 --> 00:46:21,100
Yeah.
658
00:46:26,200 --> 00:46:28,400
Well, I guess we did it. We sure did.
659
00:46:29,420 --> 00:46:31,040
It really was something.
660
00:46:32,140 --> 00:46:33,140
Hey, Billy?
661
00:46:35,500 --> 00:46:40,480
You know, I still can't get over that
guy. I mean...
662
00:46:40,480 --> 00:46:43,060
Really?
46334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.