All language subtitles for Matlock s01e12 The Professor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,840 --> 00:01:58,420 Which nobody can deny Which nobody can deny For he's a jolly good fella 2 00:02:38,510 --> 00:02:40,090 Professor Tate, I've been applying myself. 3 00:02:40,530 --> 00:02:43,170 Sometimes I'm happy to be proven wrong. 4 00:02:43,790 --> 00:02:44,850 Even about you. 5 00:02:45,850 --> 00:02:49,990 We've all been applying ourselves, Professor, but your class, so 6 00:02:50,230 --> 00:02:51,590 hardly seems like work. 7 00:02:52,170 --> 00:02:56,650 If it's hardly like work, then you have missed the true fascination. 8 00:02:58,330 --> 00:03:01,070 Professor, a nightcap. 9 00:03:01,330 --> 00:03:03,230 Oh, that's enough. No, no, no. 10 00:03:03,710 --> 00:03:07,250 Professor, now, tonight, tonight, you can't order around these poor, 11 00:03:07,250 --> 00:03:10,410 students or your overworked teaching assistants. 12 00:03:10,970 --> 00:03:15,130 Tonight, Professor, let us show you how we really feel about you. 13 00:03:16,290 --> 00:03:23,130 Professor, you have no idea how important you are to us or how you've 14 00:03:23,130 --> 00:03:24,130 our lives. 15 00:03:25,490 --> 00:03:26,490 Here's to you, sir. 16 00:03:34,170 --> 00:03:39,730 succumb to such blatant flattery, but this time I'll make an exception. 17 00:03:40,190 --> 00:03:41,190 Here. 18 00:03:41,270 --> 00:03:45,090 Here's to all the good friends that I've made here. 19 00:03:45,650 --> 00:03:46,650 Cheers. 20 00:03:49,350 --> 00:03:50,450 Ah, well. 21 00:03:51,270 --> 00:03:57,450 I think it is time for... I've actually done it. Easy, 22 00:03:58,090 --> 00:03:59,470 easy. The party's just begun. 23 00:04:01,750 --> 00:04:03,230 It's okay. Now let's go. 24 00:05:36,270 --> 00:05:37,450 You blouse and drunk. 25 00:05:38,070 --> 00:05:39,150 You're going to pay for this. 26 00:05:39,950 --> 00:05:40,950 You're going to pay. 27 00:06:23,159 --> 00:06:25,860 Ben. Ben Matlock. Professor, take what happened. 28 00:06:26,120 --> 00:06:30,200 What happened is they've got me locked up in here like some common criminal. 29 00:06:30,640 --> 00:06:34,060 Well, Professor, if they think you've committed a crime, they'll lock you up 30 00:06:34,060 --> 00:06:36,680 whether you're common or not. But I haven't committed any crime. 31 00:06:37,180 --> 00:06:38,180 Not really. 32 00:06:38,700 --> 00:06:41,740 Professor, what are you doing here? 33 00:06:42,800 --> 00:06:48,700 I don't really know. They booked me for driving under the influence of alcohol, 34 00:06:48,980 --> 00:06:50,740 minor property damage. 35 00:06:52,280 --> 00:06:54,100 Apparently, I struck a dog. 36 00:06:55,620 --> 00:06:57,220 Were you driving under the influence? 37 00:06:58,440 --> 00:07:00,780 Well, I had a few glasses of champagne. 38 00:07:02,020 --> 00:07:03,020 A few? 39 00:07:04,280 --> 00:07:06,880 I don't remember what happened, Ben, so I can't. 40 00:07:08,920 --> 00:07:15,740 But obviously, all these charges are mere allegations, and unless and until 41 00:07:15,740 --> 00:07:20,200 they are proven in a court of law, my presumption of innocence remains intact. 42 00:07:23,210 --> 00:07:24,210 That's right. 43 00:07:26,010 --> 00:07:27,010 Hi, Frank. 44 00:07:27,850 --> 00:07:30,250 Ben, you're up early. Early bird gets the worm. 45 00:07:30,730 --> 00:07:34,790 Frank, I'd like you to meet my law professor from Harvard. Right now, he's 46 00:07:34,790 --> 00:07:38,870 visiting professor out here at Baxter. Lieutenant Daniels, Professor Erskine 47 00:07:38,870 --> 00:07:39,870 Tate. 48 00:07:40,510 --> 00:07:43,330 You're the reason I missed breakfast, Professor Tate. 49 00:07:43,590 --> 00:07:46,030 How's that, officer? I'll explain in my office, Bill Nye. 50 00:07:47,230 --> 00:07:50,330 This is a report from Forensic State that went over your vehicle. 51 00:07:50,710 --> 00:07:52,510 They found blood in human hair. 52 00:07:53,050 --> 00:07:56,850 On the front fender, that match sample's taken from the victim. Also, fragments 53 00:07:56,850 --> 00:07:58,750 of a headlight glass taken from the victim's clothing. 54 00:07:59,210 --> 00:08:03,690 Victim? Victim. Are you suggesting the professor hit somebody? 55 00:08:03,990 --> 00:08:05,510 And ran, as in hit and run. 56 00:08:06,070 --> 00:08:07,070 That's impossible. 57 00:08:07,690 --> 00:08:11,190 I've never even had one citation for a moving violation. 58 00:08:13,950 --> 00:08:14,950 Last night, sir. 59 00:08:15,400 --> 00:08:19,840 And about ten minutes after 11, one James Donaldson, a postal employee, was 60 00:08:19,840 --> 00:08:23,560 down by a car at the intersection of Central and 34th. 61 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 And guess what? 62 00:08:25,400 --> 00:08:29,580 It was Mr. Donaldson's hair and blood that was found on Professor Tate's car. 63 00:08:31,460 --> 00:08:32,600 Here is the report. 64 00:08:37,679 --> 00:08:43,000 Well, surely you must know this is all circumstantial, haven't you? 65 00:08:43,500 --> 00:08:44,600 Oh, really, Professor? 66 00:08:49,770 --> 00:08:55,810 Young man, I have forgotten more about evidentiary procedure than you could 67 00:08:55,810 --> 00:08:56,810 possibly imagine. 68 00:08:56,970 --> 00:09:00,470 So you can save your intimidation for somebody else. 69 00:09:01,090 --> 00:09:04,370 Frank, could I have a word with my client? 70 00:09:07,310 --> 00:09:08,310 Okay, Ben. 71 00:09:12,170 --> 00:09:17,010 Professor, you're not in a classroom now, so you're going to have to behave 72 00:09:17,010 --> 00:09:22,840 yourself. I did not hit anyone. This is all circumstantial. And besides, he is 73 00:09:22,840 --> 00:09:25,320 offensive. He can be a lot worse than that. 74 00:09:25,680 --> 00:09:29,360 Now, calm down unless you want to be the oldest man in the Georgia State road 75 00:09:29,360 --> 00:09:30,360 gang. 76 00:09:30,680 --> 00:09:35,300 Frank, you know, the professor has a point about circumstantiality. Now, if 77 00:09:35,300 --> 00:09:38,320 that's all you've got on him... Not quite, Ben. 78 00:09:39,440 --> 00:09:40,440 Not quite. 79 00:09:41,180 --> 00:09:42,180 All right, gentlemen. 80 00:09:42,320 --> 00:09:44,440 Take your places in front of the numbers on the floor. 81 00:09:44,760 --> 00:09:45,760 No talking. 82 00:09:47,140 --> 00:09:48,140 Face front. 83 00:09:48,820 --> 00:09:49,820 Good. 84 00:09:51,420 --> 00:09:52,940 Hello, Mr. Gaines. Over here. 85 00:09:54,920 --> 00:09:57,160 They can't see you, so point the gentleman out for me, please. 86 00:09:58,940 --> 00:10:00,960 And take your time. I want to be sure. 87 00:10:23,600 --> 00:10:24,600 You are positive? 88 00:10:24,840 --> 00:10:27,440 Yeah. Well, thank you very much, sir. 89 00:10:30,280 --> 00:10:31,800 That's it, Charlie. You want to move him out? 90 00:10:34,840 --> 00:10:38,840 All right, Ben. I'm booking your brilliant legal mind for homicide. 91 00:10:54,220 --> 00:10:56,160 I shouldn't have done what they said. I would have remembered. 92 00:10:57,000 --> 00:11:00,360 You've apparently forgotten everything I ever taught you in my classes. 93 00:11:00,640 --> 00:11:04,420 Your approach is wrong. The defense must develop its own attack. 94 00:11:04,820 --> 00:11:06,020 Questions like these. 95 00:11:06,300 --> 00:11:11,820 Was this street adequately lit? Was this postman in a crosswalk? How was the 96 00:11:11,820 --> 00:11:12,819 victim dressed? 97 00:11:12,820 --> 00:11:16,800 Was there a causal connection between the driving and the death? 98 00:11:17,340 --> 00:11:19,420 The DA's going to have some questions of his own. 99 00:11:20,020 --> 00:11:21,180 Like, um... 100 00:11:21,680 --> 00:11:25,620 Why did your station wagon have traces of the victim's clothing and blood on 101 00:11:25,620 --> 00:11:27,380 bumper? How much had you been drinking? 102 00:11:27,660 --> 00:11:31,180 Why is it you can't remember how your car ended up on someone's lawn in the 103 00:11:31,180 --> 00:11:33,020 middle of the night? Questions like that. 104 00:11:35,260 --> 00:11:36,520 Must you do that? 105 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Helps me think. 106 00:11:38,600 --> 00:11:41,340 I can't concentrate while you're playing that thing. 107 00:11:42,160 --> 00:11:44,060 I can't concentrate without it. 108 00:11:46,840 --> 00:11:48,280 Matlock, if you please. 109 00:11:50,320 --> 00:11:51,660 Professor, this isn't a classroom. 110 00:11:52,360 --> 00:11:57,320 Young lady, I am trying to focus on the issues at hand. 111 00:11:58,580 --> 00:12:02,720 You can call me Charlene, and the issue at hand is whether or not you ran this 112 00:12:02,720 --> 00:12:05,760 man down. I did not run this man down. 113 00:12:06,060 --> 00:12:07,060 Are you sure? 114 00:12:10,320 --> 00:12:13,000 I... I... 115 00:12:18,440 --> 00:12:20,740 If you don't remember, how can you be so certain? 116 00:12:21,620 --> 00:12:25,580 Your job is to defend me, young lady, not lecture me. 117 00:12:27,340 --> 00:12:29,060 I would never presume to do that. 118 00:12:31,000 --> 00:12:32,520 I'll be in my office if you need me. 119 00:12:36,380 --> 00:12:38,720 Good thing she doesn't work for the D .A., huh? 120 00:12:39,340 --> 00:12:40,340 Ben. 121 00:12:42,640 --> 00:12:46,160 I am terribly sorry about what happened to that poor man. 122 00:12:47,370 --> 00:12:50,870 But somehow I would remember if I'd hit someone. 123 00:12:53,430 --> 00:12:56,730 Everybody wants to believe that, Erskine. Nobody more than I. 124 00:12:58,050 --> 00:12:59,810 Why don't you go home and get some sleep? 125 00:13:00,870 --> 00:13:01,870 Yeah. 126 00:13:03,850 --> 00:13:08,250 And naturally, I won't discuss the case with anyone. 127 00:13:08,630 --> 00:13:09,630 Good idea. 128 00:13:44,330 --> 00:13:46,410 He was your favorite professor, and I ought to go easy on him. 129 00:13:47,450 --> 00:13:49,430 No, I think he deserved it. 130 00:13:49,850 --> 00:13:53,370 So I like the story about the mule. You got to get his attention first. 131 00:13:54,110 --> 00:13:57,850 Now that you have it, maybe you can take it a little easy. He's in a difficult 132 00:13:57,850 --> 00:14:01,370 position. Oh, I know, Daddy. It's just that all my life I've heard what a 133 00:14:01,370 --> 00:14:02,450 wonderful teacher he was. 134 00:14:03,130 --> 00:14:05,410 He never told me he was such a pain. 135 00:14:07,090 --> 00:14:08,630 First can can sour on you. 136 00:14:10,790 --> 00:14:13,750 But without him, I would never have gotten through law school. 137 00:14:14,120 --> 00:14:15,260 I tried to quit once. 138 00:14:15,980 --> 00:14:17,780 He threatened to beat the hell out of me. 139 00:14:19,880 --> 00:14:20,880 I owe him a lot. 140 00:14:22,020 --> 00:14:24,820 Well, do you have any clues as to how to defend him? 141 00:14:25,780 --> 00:14:26,780 Not yet. 142 00:14:28,800 --> 00:14:32,600 One thing brings the right chimes. I've had dinner with him a few times. 143 00:14:33,100 --> 00:14:34,260 He's had a drink or two. 144 00:14:35,040 --> 00:14:37,980 He doesn't drive 20 miles an hour. It's more like 10. 145 00:14:38,520 --> 00:14:42,120 According to the police report, whoever hit that fellow is doing around 70. 146 00:14:42,640 --> 00:14:44,320 I think we should keep an open mind. 147 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 Especially me. 148 00:14:48,020 --> 00:14:49,460 If it rings the right chimes. 149 00:15:16,840 --> 00:15:20,640 Yeah, I was just closing. Matter of fact, I'd have been almost gone. 150 00:15:21,240 --> 00:15:23,120 Only a customer came in late. 151 00:15:23,440 --> 00:15:27,220 Yeah. Bus pulled up over there on the corner. This guy gets off and starts 152 00:15:27,220 --> 00:15:28,220 across the road. 153 00:15:28,740 --> 00:15:31,740 Long come this blue station wagon going like hell. 154 00:15:32,500 --> 00:15:35,300 Hits the guy and he lands over there. 155 00:15:37,580 --> 00:15:38,860 You saw the whole thing? 156 00:15:39,180 --> 00:15:40,340 Yeah, yeah, yeah. 157 00:15:41,220 --> 00:15:44,520 Standing right here, I ran over to help him, but he was dead already. 158 00:15:45,320 --> 00:15:47,020 This customer, you think he's going to? 159 00:15:47,280 --> 00:15:51,020 How about the time I turned around, he was gone. You know how some people don't 160 00:15:51,020 --> 00:15:52,020 like to get involved. 161 00:15:52,120 --> 00:15:53,240 Did you recognize him? 162 00:15:53,580 --> 00:15:54,620 No, not really. 163 00:15:54,820 --> 00:15:55,820 He left. 164 00:15:56,120 --> 00:15:59,200 But if he hadn't come in, oh, did I miss the whole thing? 165 00:15:59,680 --> 00:16:02,900 Must have been terrible seeing a man get hit like that. 166 00:16:03,740 --> 00:16:04,740 Oh, awful. 167 00:16:06,020 --> 00:16:07,400 Do I know you? 168 00:16:09,120 --> 00:16:10,680 We've never met. 169 00:16:12,460 --> 00:16:14,020 Could have sworn I'd seen you before. 170 00:16:14,560 --> 00:16:15,560 But you're not sure? 171 00:16:15,720 --> 00:16:17,140 A lot of folks come in here. 172 00:16:17,700 --> 00:16:18,700 That's what I thought. 173 00:16:24,040 --> 00:16:30,960 He finally found his hat, which was on the piano, drank some more champagne and 174 00:16:30,960 --> 00:16:32,240 staggered out into the night. 175 00:16:32,440 --> 00:16:36,120 And that's the last you saw him that night, Professor Williams? No, I saw him 176 00:16:36,120 --> 00:16:38,960 cross the parking lot, get into his car and drive away. 177 00:16:39,900 --> 00:16:42,980 You mean that you saw that he was intoxicated and you let him drive? 178 00:16:43,480 --> 00:16:46,300 Well, I tried to argue him out of it, but I couldn't. 179 00:16:46,820 --> 00:16:48,200 He's a very stubborn man, you know. 180 00:16:48,520 --> 00:16:53,080 I heard him arguing with Mr. Billings. He was trying to talk him out of another 181 00:16:53,080 --> 00:16:55,320 drink, but he insisted on having one. 182 00:16:55,680 --> 00:16:57,640 And about what time was this? 183 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 I'm not sure. 184 00:17:00,620 --> 00:17:02,860 But I know he was pretty drunk by the time he finally left. 185 00:17:03,900 --> 00:17:07,839 I remember he didn't know where his hat was, but it was right there on the 186 00:17:07,839 --> 00:17:09,079 piano, right in front of him. 187 00:17:09,359 --> 00:17:10,579 So you were there when he left? 188 00:17:12,260 --> 00:17:13,260 Oh, yeah. 189 00:17:13,450 --> 00:17:16,390 I remember he couldn't even find his hat, and it was right in front of his 190 00:17:17,210 --> 00:17:18,950 Really? Yeah, on the piano. 191 00:17:20,010 --> 00:17:24,390 Then we walked him outside, figuring maybe, you know, the fresh air would 192 00:17:24,390 --> 00:17:25,530 him. Who's we? 193 00:17:26,109 --> 00:17:27,109 Me and Mr. Billings. 194 00:17:28,610 --> 00:17:30,790 Did you see him get into his car? 195 00:17:31,210 --> 00:17:32,210 Yeah. 196 00:17:32,590 --> 00:17:33,590 Anybody else see him? 197 00:17:34,130 --> 00:17:37,010 The guard in the parking lot. You must have seen him. Why is that? 198 00:17:37,830 --> 00:17:40,230 Well, I mean, he was there on duty. 199 00:17:51,660 --> 00:17:52,960 Where's the cream for my coffee? 200 00:17:53,700 --> 00:17:57,060 They didn't have any real cream. Just some of that white oily stuff in the 201 00:17:57,060 --> 00:17:57,799 little container. 202 00:17:57,800 --> 00:18:00,560 You know I like cream in my coffee. I'm sorry, Professor. 203 00:18:01,380 --> 00:18:03,720 Look, I can't drink this without cream. 204 00:18:04,440 --> 00:18:06,060 Make you feel better if I don't drink mine? 205 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Morning, Ben. 206 00:18:08,100 --> 00:18:09,100 Morning, Tyler. 207 00:18:09,320 --> 00:18:12,420 There's those police forensics reports on the Tate case. 208 00:18:13,340 --> 00:18:15,780 If you ask me, it's open, shut, and locked up. 209 00:18:16,100 --> 00:18:18,460 Look at it. Am I right or am I right? Ask him. 210 00:18:18,660 --> 00:18:19,660 Who him? 211 00:18:19,680 --> 00:18:20,680 Professor Tate. 212 00:18:21,160 --> 00:18:23,340 This is Tyler Hudson, our investigator. 213 00:18:24,060 --> 00:18:27,520 Naturally, Professor, when I referred to the case as being open and shut and 214 00:18:27,520 --> 00:18:30,100 locked up, I was just referring to the prevailing theory. 215 00:18:30,440 --> 00:18:34,020 And, as you know, disproving prevailing theories is the name of our game. 216 00:18:34,800 --> 00:18:36,360 Does he always talk this much? 217 00:18:36,840 --> 00:18:37,840 Yeah. 218 00:18:38,320 --> 00:18:41,520 We're just checking the bus schedule, clocking some of the arrivals. Most of 219 00:18:41,520 --> 00:18:43,440 them seem to be on time. Was the bus late that night? 220 00:18:43,800 --> 00:18:45,600 Matter of fact, it was. Ten minutes late. 221 00:18:47,340 --> 00:18:48,820 Victim was a postal employee. 222 00:18:49,550 --> 00:18:52,710 That was his regular bus that let him off at this corner every night at 11 o 223 00:18:52,710 --> 00:18:55,230 'clock. Except... Except the night he was killed. 224 00:18:55,490 --> 00:18:57,530 The bus was ten minutes late. 225 00:18:58,350 --> 00:18:59,350 So what? 226 00:19:00,670 --> 00:19:02,870 Tell him about the second eyewitness. 227 00:19:03,270 --> 00:19:05,150 I was coming to that, Professor. 228 00:19:09,170 --> 00:19:13,030 Tyler, is there anything in the police report about a second eyewitness? 229 00:19:13,250 --> 00:19:15,110 No. Well, there was one. 230 00:19:15,670 --> 00:19:18,890 Pulled into that gas station, then pulled out after the man was hit. 231 00:19:19,230 --> 00:19:22,490 I'd sure like to talk to him. Ben, I don't mean to tell you your business, 232 00:19:22,490 --> 00:19:24,430 in this case, one eyewitness is enough. 233 00:19:25,090 --> 00:19:26,090 Let's go. 234 00:19:27,290 --> 00:19:28,290 Where are we going? 235 00:19:29,550 --> 00:19:30,750 See a man about a doll. 236 00:19:32,670 --> 00:19:33,710 Nobody at home. 237 00:19:37,810 --> 00:19:38,830 There's a tire track. 238 00:19:39,030 --> 00:19:40,290 Yeah, the car stopped right here. 239 00:19:41,610 --> 00:19:42,610 Yeah, it just stopped. 240 00:19:43,610 --> 00:19:45,030 I mean, there's no skid marks. 241 00:19:45,310 --> 00:19:47,970 The man's supposed to be speeding. Why didn't he just run into the house? 242 00:19:48,210 --> 00:19:49,179 You know, I don't know. 243 00:19:49,180 --> 00:19:50,180 Neither do I. 244 00:19:51,520 --> 00:19:57,100 Did the forensic report say anything about hair or traces of the dog on the 245 00:19:57,260 --> 00:20:00,460 No, just human hair, human blood. This could be significant. 246 00:20:00,680 --> 00:20:04,100 The police may have just missed it. I need to talk to that other witness. 247 00:20:04,340 --> 00:20:05,340 Well, what do you got for me? 248 00:20:05,760 --> 00:20:10,180 Well, the gas station attendant said he is driving a red 86 Chevy Camaro. 249 00:20:10,420 --> 00:20:11,420 Got a license plate number? 250 00:20:11,460 --> 00:20:12,259 He didn't get it. 251 00:20:12,260 --> 00:20:14,640 Oh, well, that's no problem. There's only about a half a million of those 252 00:20:14,640 --> 00:20:18,480 scattered throughout the country. It has chrome valve covers and side pipes. 253 00:20:19,020 --> 00:20:22,100 Gas station attendant knows his car, says there can't be many of them. 254 00:20:23,100 --> 00:20:24,500 Check the custom shop. 255 00:20:24,740 --> 00:20:25,740 I got you. 256 00:20:31,500 --> 00:20:32,540 What are we going to do? 257 00:20:33,540 --> 00:20:34,600 We do nothing. 258 00:20:35,760 --> 00:20:36,920 We stonewall. 259 00:20:37,240 --> 00:20:38,500 You lied to us. 260 00:20:39,100 --> 00:20:43,000 You told us we were going to side swipe a bus and get tossed out of school. You 261 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 never said anything about... 262 00:20:44,160 --> 00:20:44,979 killing anybody. 263 00:20:44,980 --> 00:20:46,100 It was an accident. 264 00:20:46,320 --> 00:20:50,440 It was no accident. You set this whole thing up. You knew all along. You used 265 00:20:50,440 --> 00:20:51,440 us. Shut up. 266 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 Now, it's too late. 267 00:20:54,820 --> 00:20:58,680 The only thing that will save your neck is if Tate is convicted. 268 00:21:01,920 --> 00:21:04,280 I started barging in, but I did have one last question. 269 00:21:04,580 --> 00:21:05,580 Oh, yes, of course. 270 00:21:06,800 --> 00:21:11,520 Um, now, originally there were a dozen students at the party. That's right. 271 00:21:12,910 --> 00:21:14,150 Why did the others leave? 272 00:21:14,670 --> 00:21:16,430 They all had papers to complete. 273 00:21:17,850 --> 00:21:19,310 And you two had finished yours? 274 00:21:19,710 --> 00:21:20,710 Oh, yes. 275 00:21:21,570 --> 00:21:23,270 No wonder they're your star students. 276 00:21:24,110 --> 00:21:26,250 Well, thank you. 277 00:21:44,330 --> 00:21:48,350 And then when I came into Billings' office, they all looked very, very 278 00:21:48,610 --> 00:21:51,610 I heard them arguing about something as I came down the hall, but I couldn't 279 00:21:51,610 --> 00:21:52,610 quite make out what it was. 280 00:21:53,030 --> 00:21:54,030 What else? 281 00:21:54,210 --> 00:21:55,850 Oh, not much. 282 00:21:56,050 --> 00:21:59,350 Oh, I did interview the campus security guard who said that he saw Tate leave. 283 00:22:00,970 --> 00:22:02,330 Did he get a good look at him? 284 00:22:02,590 --> 00:22:03,429 Not really. 285 00:22:03,430 --> 00:22:04,690 He's about 50 yards away. 286 00:22:05,550 --> 00:22:08,570 He did say that Professor Wave goodnight. 287 00:22:09,730 --> 00:22:10,910 We're 50 yards away? 288 00:22:11,750 --> 00:22:13,030 Yeah. Why? 289 00:22:14,090 --> 00:22:15,910 Did he say whether or not he had on his glasses? 290 00:22:17,610 --> 00:22:18,630 Actually, he said he wasn't. 291 00:22:21,130 --> 00:22:23,590 Erskine can't see 50 yards without his glasses. 292 00:22:27,370 --> 00:22:28,370 So what do you think? 293 00:22:30,830 --> 00:22:33,070 I don't think the professor was driving that car. 294 00:22:49,200 --> 00:22:52,500 We've been subpoenaed. Well, of course you have. You're a witness. What about 295 00:22:52,500 --> 00:22:53,740 you? Well, not yet. 296 00:22:54,100 --> 00:22:55,540 But I'm sure they'll get around to it. 297 00:22:57,480 --> 00:22:58,480 Excuse me. 298 00:22:59,040 --> 00:23:00,040 Excuse me. 299 00:23:01,400 --> 00:23:03,200 I'm looking for Professor Tate's office. 300 00:23:03,480 --> 00:23:04,159 Mr. Matlock? 301 00:23:04,160 --> 00:23:05,440 That's right. James Billings. 302 00:23:05,760 --> 00:23:07,700 This is Eric Lane and Wesley Wallace. 303 00:23:07,940 --> 00:23:09,280 Oh, yes, yes, yes. 304 00:23:09,660 --> 00:23:10,940 So which way is his office? 305 00:23:11,180 --> 00:23:12,340 Well, he hasn't been in recently. 306 00:23:12,620 --> 00:23:14,680 Oh, I know. He asked me to pick up a few things for him. 307 00:23:15,020 --> 00:23:18,140 Well, if you have the time, we'd like to hear about the case. 308 00:23:21,230 --> 00:23:22,490 You sure I'm not interrupting? 309 00:23:22,750 --> 00:23:24,070 Oh, not at all. Oh. 310 00:23:25,750 --> 00:23:30,430 You know, Erskine's been after me to come over here and lecture. 311 00:23:30,830 --> 00:23:33,950 I just never found the time to tell you the truth. I don't know what I'd say. 312 00:23:34,310 --> 00:23:36,530 Just what is your line of defense? 313 00:23:37,930 --> 00:23:43,830 Well, I've always felt that the wrong Holmes is taught in law school. 314 00:23:44,390 --> 00:23:47,230 It ought to be Sherlock, not Oliver Wendell. 315 00:23:50,280 --> 00:23:54,000 The most important thing he ever said, if you eliminate the impossible, 316 00:23:54,340 --> 00:23:58,940 whatever's left, no matter how improbable, must be the truth. How would 317 00:23:58,940 --> 00:23:59,940 apply to the Tate case? 318 00:24:00,880 --> 00:24:05,800 Well, first off, I'd try to touch on things that don't add up, like the fact 319 00:24:05,800 --> 00:24:09,880 that his car never actually hit the dump, why the car stopped where it did, 320 00:24:09,940 --> 00:24:15,000 things like that. I'd try to raise the question in the jury's mind that maybe, 321 00:24:15,140 --> 00:24:18,160 just maybe, Professor Tate wasn't driving the car at all. 322 00:24:19,180 --> 00:24:20,980 He was identified in the lineup. 323 00:24:21,260 --> 00:24:25,360 Oh, I know. I know. And he was seen leaving the party. The campus guard said 324 00:24:25,360 --> 00:24:29,280 waved to him from 50 yards away. Hell, Erskine can't see 50 yards. He wouldn't 325 00:24:29,280 --> 00:24:30,280 have waved. 326 00:24:31,420 --> 00:24:32,420 Fascinating. 327 00:24:32,880 --> 00:24:37,280 Yeah, well, if I can prove that, then I'll get into the improbable. But what's 328 00:24:37,280 --> 00:24:38,239 that? 329 00:24:38,240 --> 00:24:40,060 Oh, I haven't narrowed that down yet. 330 00:24:40,440 --> 00:24:43,760 But let's speculate, just for the purpose of conjecture. 331 00:24:46,940 --> 00:24:48,260 There was a conspiracy. 332 00:24:49,900 --> 00:24:50,960 What kind of conspiracy? 333 00:24:51,400 --> 00:24:55,460 Well, let's say for whatever reason, the three of you wanted to get rid of 334 00:24:55,460 --> 00:24:56,460 Professor Tate. 335 00:24:56,900 --> 00:24:57,900 What? 336 00:25:01,600 --> 00:25:07,040 Just for the purposes of discussion, let's see if I can build a case on 337 00:25:07,040 --> 00:25:11,500 supposition. Now, my daughter interviewed the three of you, and you 338 00:25:11,500 --> 00:25:12,820 recalled the same details. 339 00:25:13,140 --> 00:25:18,440 Now, it's very difficult to get eyewitnesses, three, to recall the same 340 00:25:18,920 --> 00:25:22,700 unless they've been coached. But as lawyers, they're already trained in 341 00:25:22,700 --> 00:25:24,760 observing and recalling. 342 00:25:25,060 --> 00:25:27,160 Of course, of course, of course, of course. 343 00:25:27,560 --> 00:25:31,900 But if I were to start with that thought, that the three of you wanted to 344 00:25:31,900 --> 00:25:34,980 rid of Professor Tate, then I'd have to raise certain questions. 345 00:25:35,480 --> 00:25:39,740 For instance, what if you drugged his champagne? 346 00:25:40,700 --> 00:25:45,740 What if one of you put on his hat and coat, walked to the car, waved goodnight 347 00:25:45,740 --> 00:25:46,740 to the guard? 348 00:25:47,340 --> 00:25:51,080 What if you then drove around to the back and the other two brought Professor 349 00:25:51,080 --> 00:25:55,860 Tate to the car? And you drove that car to the intersection and waited for that 350 00:25:55,860 --> 00:25:56,860 bus to show up. 351 00:25:57,520 --> 00:25:59,060 What if the bus was late? 352 00:26:00,100 --> 00:26:05,660 Then one of you would have to drive across to the service station and keep 353 00:26:05,660 --> 00:26:10,020 owner there so that he didn't go home. Stayed open so that he could be that all 354 00:26:10,020 --> 00:26:11,020 -important eyewitness. 355 00:26:11,220 --> 00:26:12,420 Things like that. 356 00:26:14,800 --> 00:26:15,820 It's just conjecture. 357 00:26:16,180 --> 00:26:19,960 Well, I know you've got more important things to do than to listen to me, so 358 00:26:19,960 --> 00:26:20,960 I'll see you in court. 359 00:26:21,040 --> 00:26:23,680 Where did you say the professor's office? Oh, it's the third door on the 360 00:26:23,960 --> 00:26:24,960 Thank you. 361 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 Morning, Ben. 362 00:26:34,900 --> 00:26:38,260 Hi, Lloyd. This is a tough one for you. You think you know someone, you find out 363 00:26:38,260 --> 00:26:38,999 you don't. 364 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 I know him. 365 00:26:41,300 --> 00:26:42,079 Morning, Lloyd. 366 00:26:42,080 --> 00:26:43,080 Hope you're prepared. 367 00:26:43,470 --> 00:26:44,670 Hi. Where's the professor? 368 00:26:45,010 --> 00:26:46,430 Oh, Erskine's late for everything. 369 00:26:46,910 --> 00:26:47,910 Larry. 370 00:26:49,610 --> 00:26:51,070 I'm keeping an open mind. 371 00:26:52,570 --> 00:26:55,130 Ben, I've got good news. Yeah. 372 00:26:55,350 --> 00:26:57,690 Sutterfield versus the state of Missouri. 373 00:26:58,050 --> 00:27:02,290 I've almost forgotten about this case, but it has an important precedent in it. 374 00:27:02,450 --> 00:27:06,430 Erskine. And don't let me have about Hammerville versus Young. 375 00:27:06,650 --> 00:27:11,290 Erskine. And more importantly, Wilson versus Davenport. Erskine. 376 00:27:11,610 --> 00:27:12,610 Okay. 377 00:27:14,960 --> 00:27:18,820 This is not moot court at Harvard. This is a jury trial. 378 00:27:19,240 --> 00:27:22,660 I'm bringing a bunch of case law in here to confuse this jury. 379 00:27:22,900 --> 00:27:25,580 You'll be up the creek without a shadow of a paddle. 380 00:27:25,780 --> 00:27:26,840 Save it for appeal. 381 00:27:34,000 --> 00:27:36,860 It's that bad, isn't it? I'd practice looking innocent. 382 00:27:43,880 --> 00:27:46,000 It's nice to see I have a curing thing. 383 00:27:46,220 --> 00:27:47,960 No, they wouldn't miss this in the world. 384 00:27:49,360 --> 00:27:50,360 Yep. 385 00:27:51,580 --> 00:27:52,580 Gang's all here. 386 00:27:53,680 --> 00:27:54,680 Mr. 387 00:27:55,660 --> 00:27:59,660 Gaines, you heard the creature break, and then what? Then I saw the man get 388 00:27:59,660 --> 00:28:03,880 of the car and look down at the guy he hit and jump back in and drove off. 389 00:28:04,560 --> 00:28:06,520 Can you identify that man that drove off? 390 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 Yes, I believe so. 391 00:28:09,220 --> 00:28:11,340 If he's in this courtroom, would you please point him out? 392 00:28:12,720 --> 00:28:14,460 It looked like Mr. 393 00:28:15,040 --> 00:28:16,040 Tate. 394 00:28:16,420 --> 00:28:17,420 Indicating the defendant. 395 00:28:20,200 --> 00:28:21,200 No further questions. 396 00:28:22,160 --> 00:28:26,760 Your Honor, before I examine my next witness, I'd like to move that Mr. 397 00:28:26,760 --> 00:28:28,560 Wallace be excluded from the courtroom. 398 00:28:29,960 --> 00:28:30,960 Granted. 399 00:28:31,380 --> 00:28:33,840 Mr. Wallace, would you wait outside, please? 400 00:29:03,880 --> 00:29:05,020 Why don't you go inside and watch the show? 401 00:29:05,880 --> 00:29:07,400 I'm a witness in this case. 402 00:29:09,140 --> 00:29:11,600 You are a witness in Ben Matlock's case? 403 00:29:11,840 --> 00:29:12,840 Yeah. 404 00:29:13,380 --> 00:29:19,180 That man is a devil in the courtroom. I have seen him cut up witnesses like a 405 00:29:19,180 --> 00:29:20,180 surgeon. 406 00:29:20,440 --> 00:29:21,980 How do you know so much about him? 407 00:29:23,140 --> 00:29:25,020 He ruined my brother's life. 408 00:29:26,840 --> 00:29:27,840 How? 409 00:29:28,000 --> 00:29:29,080 He sent him up. 410 00:29:29,560 --> 00:29:31,960 And for all things, perjury. 411 00:29:40,680 --> 00:29:47,620 Now, Mr. Gaines, you were standing here that night, and the accident took place 412 00:29:47,620 --> 00:29:49,520 over here. Is that correct? 413 00:29:49,840 --> 00:29:50,900 Yes, it is. Huh. 414 00:29:53,940 --> 00:30:00,880 Mr. Gaines, the man who got out of the car, what was he wearing? 415 00:30:01,200 --> 00:30:02,220 A trench coat and hat. 416 00:30:02,420 --> 00:30:05,780 When you identified Professor Tate in the lineup, what was he wearing? A 417 00:30:05,780 --> 00:30:06,780 coat and tweed hat. 418 00:30:06,980 --> 00:30:08,200 Did you recognize him? 419 00:30:09,060 --> 00:30:10,060 No. 420 00:30:10,720 --> 00:30:17,180 So, would you say that we have clearly established that someone wearing a 421 00:30:17,180 --> 00:30:18,840 coat and a tweed hat got out of that car? 422 00:30:19,100 --> 00:30:21,280 Objection. Calls for supposition. 423 00:30:21,620 --> 00:30:22,579 Your Honor. 424 00:30:22,580 --> 00:30:23,580 Sustained. 425 00:30:24,820 --> 00:30:29,700 The record already shows the witness said it looked like Mr. 426 00:30:29,900 --> 00:30:30,900 Tate. 427 00:30:30,960 --> 00:30:34,400 Now, what time do you close up at night? 428 00:30:34,800 --> 00:30:35,800 11 o 'clock. 429 00:30:36,260 --> 00:30:40,040 But the accident took place at 10 minutes past 11. Why were you late 430 00:30:40,629 --> 00:30:41,629 Objection. Relevancy. 431 00:30:42,070 --> 00:30:44,790 Your Honor, I am about to establish relevancy. 432 00:30:45,570 --> 00:30:46,570 Overruled. 433 00:30:46,770 --> 00:30:47,770 Proceed, Mr. Matlock. 434 00:30:51,890 --> 00:30:57,050 Why were you open late, Mr. Gaines? As I was closing, a man came in. His engine 435 00:30:57,050 --> 00:30:58,410 was conking out, so I took a look. 436 00:30:58,690 --> 00:31:02,730 Oh, so you and the driver of this car saw the accident? Well, I don't know 437 00:31:02,730 --> 00:31:06,850 he saw. I ran into the streets to see about the guy who was hit. 438 00:31:07,280 --> 00:31:10,140 I turned around and yelled to the man in the car to call for help. 439 00:31:10,580 --> 00:31:11,580 He took off. 440 00:31:12,280 --> 00:31:13,580 Could you identify this man? 441 00:31:14,460 --> 00:31:15,460 No, sir. 442 00:31:16,780 --> 00:31:21,580 Was there anything special about the car that would enable you to recognize it 443 00:31:21,580 --> 00:31:24,440 again? Yeah. Yeah, it was an 86 Chevy with side pipes. 444 00:31:24,820 --> 00:31:26,540 Have you seen the car since that night? 445 00:31:26,840 --> 00:31:27,840 Yes, sir, I have. 446 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 Where was that? 447 00:31:29,260 --> 00:31:32,160 It was in a student parking lot out at the university. 448 00:31:34,140 --> 00:31:35,460 What's the license plate number? 449 00:31:40,990 --> 00:31:41,990 RME 339. 450 00:31:42,870 --> 00:31:47,470 Would you please tell the court who took you to the university to identify that 451 00:31:47,470 --> 00:31:48,470 car? 452 00:31:48,990 --> 00:31:49,990 You did. 453 00:31:52,810 --> 00:31:57,110 So just because my brother hung in with his buddies, he's now doing 20 years. 454 00:31:57,430 --> 00:31:59,670 I went up to see him one time and I haven't been back since. 455 00:32:00,330 --> 00:32:02,090 Why? I was too painful, man. 456 00:32:02,620 --> 00:32:06,980 The boy had lost 20 pounds. Someone had bit off part of his ear. All his hair 457 00:32:06,980 --> 00:32:11,020 fell out. He had chewed his fingernails down to the knuckle. It is pitiful what 458 00:32:11,020 --> 00:32:15,260 jail will do to a person, and all because of perjury. Wesley Wallace? 459 00:32:19,380 --> 00:32:20,380 Man. 460 00:32:39,950 --> 00:32:46,750 Mr. Wallace, after Professor Tate's birthday party, did you drive directly 461 00:32:47,210 --> 00:32:49,370 No. I gave Mr. 462 00:32:49,570 --> 00:32:54,390 Billings and Eric Lane rides to their apartments, and then I drove home and 463 00:32:54,390 --> 00:32:54,949 to bed. 464 00:32:54,950 --> 00:32:57,790 You didn't stop anywhere else? No, sir. Not for food or gas? 465 00:32:58,150 --> 00:32:59,650 What kind of car do you drive? 466 00:33:00,070 --> 00:33:01,070 86 Chevy. 467 00:33:01,570 --> 00:33:06,550 With those special side pipes? Yeah. License plate RME339? 468 00:33:06,850 --> 00:33:07,850 Yeah. 469 00:33:08,680 --> 00:33:13,800 Mr. Wallace, you're currently finishing your third year of law school, is that 470 00:33:13,800 --> 00:33:14,920 correct? Yes, I am. 471 00:33:15,740 --> 00:33:19,620 Then you're aware that giving false testimony under oath is a serious crime. 472 00:33:20,740 --> 00:33:27,040 Yes. Mr. Wallace, we've just heard testimony that it was, in fact, your car 473 00:33:27,040 --> 00:33:29,300 pulled into that gas station the night of the accident. 474 00:33:30,260 --> 00:33:34,640 Your car has been positively identified by Mr. Gaines. Now... 475 00:33:35,080 --> 00:33:38,440 I'm going to give you an opportunity to reconsider your testimony. 476 00:33:55,060 --> 00:33:56,940 What were you doing in that gas station? 477 00:33:57,440 --> 00:33:58,980 My engine was misfiring. 478 00:33:59,680 --> 00:34:04,960 So it just happened. that you rolled into this gas station 15 miles from home 479 00:34:04,960 --> 00:34:08,639 the exact same moment somebody ran down the victim. Yes. Why didn't you come 480 00:34:08,639 --> 00:34:09,639 forward as an eyewitness? 481 00:34:09,880 --> 00:34:12,000 I didn't want to testify against Professor Tate. 482 00:34:15,320 --> 00:34:16,980 So you perjured yourself? 483 00:34:18,980 --> 00:34:20,460 Risked ruining your career? 484 00:34:20,780 --> 00:34:25,280 Yes. Ran a strong possibility of going to jail, all for Professor Tate? Yes. 485 00:34:25,719 --> 00:34:26,739 That's very noble. 486 00:34:27,280 --> 00:34:31,920 Except we have you to thank for the eyewitness testimony against Professor 487 00:34:32,420 --> 00:34:36,040 Isn't it true that gas station was closing when you rolled in there? Yes. 488 00:34:36,250 --> 00:34:39,590 Isn't it true that had you not gone in there, the gas station attendant would 489 00:34:39,590 --> 00:34:42,870 have been gone and would not have seen the hit and run? I suppose so. Isn't it 490 00:34:42,870 --> 00:34:46,230 true that you lied to this court because you were part of a conspiracy to frame 491 00:34:46,230 --> 00:34:49,550 Professor Tate? No. Isn't it true that that particular night the victim's bus 492 00:34:49,550 --> 00:34:52,870 was late and you had to improvise some way to keep the gas station attendant 493 00:34:52,870 --> 00:34:56,850 there so he could see somebody dressed like Professor Tate? Get out of that 494 00:34:57,190 --> 00:34:58,190 Objection. 495 00:34:58,590 --> 00:35:00,870 Assumes facts, not in evidence. Calls for speculation. 496 00:35:02,450 --> 00:35:03,450 Sustained. 497 00:35:10,920 --> 00:35:16,960 Mr. Wallace, unless you tell the truth now, 498 00:35:17,080 --> 00:35:23,320 you will never be able to walk into a courtroom as long as you live 499 00:35:23,320 --> 00:35:27,920 without shame for what will happen to Professor Tate here. 500 00:35:29,280 --> 00:35:35,600 It's dishonorable, if indeed, for a man like Professor Tate to be convicted of a 501 00:35:35,600 --> 00:35:36,600 crime he did not commit. 502 00:35:37,720 --> 00:35:38,720 Now... 503 00:35:40,400 --> 00:35:43,320 Who was driving that car the night of the murder? 504 00:35:53,260 --> 00:35:54,360 Professor Tate. 505 00:36:09,100 --> 00:36:10,100 No further questions. 506 00:36:11,460 --> 00:36:12,460 Mr. Burgess? 507 00:36:14,580 --> 00:36:15,840 No questions, Your Honor. 508 00:36:17,000 --> 00:36:19,320 Court will recess until 2 .30. 509 00:36:21,300 --> 00:36:23,820 Really think this was a conspiracy? 510 00:36:24,520 --> 00:36:27,240 Yes. They did it? Yes. 511 00:36:28,720 --> 00:36:30,280 Why didn't you tell me? 512 00:36:31,820 --> 00:36:35,680 Professor, I didn't want you grading me on my theory. 513 00:36:36,280 --> 00:36:37,540 Just my results. 514 00:36:40,010 --> 00:36:41,030 I flunked the course. 515 00:36:43,570 --> 00:36:44,630 I misread him. 516 00:36:46,950 --> 00:36:49,290 Ben, you did get it out in the open. 517 00:36:51,690 --> 00:36:55,590 Well, I guess we better go hit the book. 518 00:37:00,210 --> 00:37:03,290 Mr. Lane, do you recognize this paper? 519 00:37:06,010 --> 00:37:09,570 Yes, I do. That's my thesis for Professor Tate's class on... 520 00:37:09,950 --> 00:37:10,950 Right to attorney. 521 00:37:10,970 --> 00:37:12,030 You wrote this paper? 522 00:37:12,470 --> 00:37:15,050 Yes. Oh, and I see you have an A. Congratulations. 523 00:37:15,650 --> 00:37:19,350 Thank you. It must be particularly gratifying to you since your transcript 524 00:37:19,350 --> 00:37:22,390 that your academic record was, well, much lower. 525 00:37:22,990 --> 00:37:24,830 I've been applying myself. 526 00:37:25,550 --> 00:37:28,550 That's certainly true. I mean, you were on the verge of flunking out last 527 00:37:28,550 --> 00:37:29,590 semester, isn't that so? 528 00:37:31,750 --> 00:37:32,750 Yes. 529 00:37:34,830 --> 00:37:38,470 You'll notice on this thesis of yours that I've marked a few passages in red, 530 00:37:38,550 --> 00:37:41,230 and I was wondering if you wouldn't mind reading the first of these out loud. 531 00:37:45,410 --> 00:37:49,970 For the most part, and with only a paucity of exceptions, primarily the 532 00:37:49,970 --> 00:37:54,630 states, the extension of right to counsel was desultory prior to 1932. 533 00:37:55,390 --> 00:37:59,490 Not until the Supreme Court's decision in Powell versus the state of Alabama 534 00:37:59,490 --> 00:38:01,890 it clear that pro forma appearance by counsel... 535 00:38:04,200 --> 00:38:06,640 Mr. Lane, isn't this the exact wording in your thesis? 536 00:38:07,900 --> 00:38:08,900 Yes. 537 00:38:10,240 --> 00:38:13,540 I've been reading Justice Smith's dissenting opinion in State of Alabama 538 00:38:13,660 --> 00:38:14,880 Jenkins, 1937. 539 00:38:17,280 --> 00:38:20,800 Can you explain why your paper is identical to the published opinion of 540 00:38:20,800 --> 00:38:21,800 Smith's? 541 00:38:22,540 --> 00:38:25,400 No. Isn't it true that you plagiarized your paper? 542 00:38:25,880 --> 00:38:28,900 I don't know. Isn't it true that you plagiarized several other papers as 543 00:38:28,920 --> 00:38:32,060 And before you answer, let me tell you that we've checked and we found where 544 00:38:32,060 --> 00:38:33,060 you've copied them from. 545 00:38:33,210 --> 00:38:35,170 Think very carefully before you answer. 546 00:38:43,430 --> 00:38:46,090 Isn't it true that your papers are plagiarized? 547 00:38:57,150 --> 00:38:58,570 Yes, it's true. 548 00:39:00,280 --> 00:39:02,720 Who graded these papers which were responsible for keeping you in law 549 00:39:02,800 --> 00:39:04,140 They were for Professor Tate's class. 550 00:39:04,420 --> 00:39:07,620 Ah, but you know that Professor Tate does not grade his own papers. Who 551 00:39:07,620 --> 00:39:09,040 these papers for Professor Tate? 552 00:39:15,400 --> 00:39:16,400 Mr. Billings. 553 00:39:21,620 --> 00:39:22,620 No further questions. 554 00:39:24,400 --> 00:39:28,460 Mr. Burgess, I have no questions of this witness, Your Honor. 555 00:39:30,030 --> 00:39:31,030 You may step down. 556 00:39:33,230 --> 00:39:38,410 Your Honor, we call James Billings to the stand. 557 00:39:39,130 --> 00:39:43,990 Mr. Billings, when did you first meet Professor Tate? 558 00:39:44,730 --> 00:39:48,210 At the beginning of last semester when he took over the Halvern Chair of Law. 559 00:39:48,570 --> 00:39:51,250 And you specifically asked to be his teaching assistant? 560 00:39:51,510 --> 00:39:52,149 That's right. 561 00:39:52,150 --> 00:39:55,790 You must have been honored when he accepted you for that position. Yes, I 562 00:39:57,910 --> 00:39:58,910 Oh, by the way, 563 00:39:59,970 --> 00:40:02,270 Is that your real name, Billings? 564 00:40:02,890 --> 00:40:03,890 Yes, of course. 565 00:40:04,930 --> 00:40:05,930 It was never changed? 566 00:40:06,950 --> 00:40:08,950 Well, actually, it was changed when I was quite young. 567 00:40:09,930 --> 00:40:11,210 My mother changed our name. 568 00:40:11,950 --> 00:40:13,410 It was originally Blaine. 569 00:40:15,370 --> 00:40:16,370 I see. 570 00:40:16,710 --> 00:40:17,790 Why did she do that? 571 00:40:18,710 --> 00:40:22,350 I don't know what her reasons were, Mr. Matlock. My mother never confided in me. 572 00:40:22,370 --> 00:40:23,910 I was only seven years old at the time. 573 00:40:24,170 --> 00:40:27,910 Your Honor, Mr. Matlock seems to be on another one of his patented fishing 574 00:40:27,910 --> 00:40:29,820 expeditions. That's right, Your Honor. 575 00:40:30,180 --> 00:40:33,060 And if you'll bear with me a moment or two, I'm going to reel in a big one. 576 00:40:33,620 --> 00:40:35,580 Very well, but please come to the point. 577 00:40:35,960 --> 00:40:36,960 Yes, sir. 578 00:40:37,100 --> 00:40:37,879 Now, Mr. 579 00:40:37,880 --> 00:40:42,100 Billings, or Blaine, your mother changed your name. 580 00:40:42,440 --> 00:40:43,440 Where was your father? 581 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 He was dead. 582 00:40:46,800 --> 00:40:48,840 Under what circumstances did he die? 583 00:40:50,720 --> 00:40:51,720 He committed suicide. 584 00:40:54,280 --> 00:40:57,760 Would you tell the jury what precipitated that act? 585 00:41:01,740 --> 00:41:04,000 I was very young. I really don't remember. 586 00:41:07,200 --> 00:41:13,040 Isn't it true that several high -ranking officials in your father's bank were 587 00:41:13,040 --> 00:41:14,140 found guilty of fraud? 588 00:41:14,660 --> 00:41:20,200 Yes, I believe so. Isn't it also true that the banker most culpable was a vice 589 00:41:20,200 --> 00:41:22,840 president named Arthur Blaine who killed himself? 590 00:41:23,360 --> 00:41:29,000 Yes. And didn't you blame the special prosecutor brought in to try the case? 591 00:41:29,340 --> 00:41:32,740 Didn't you blame that man, Erskine Tate, for the death of your father? No. 592 00:41:33,580 --> 00:41:35,080 Why didn't you tell him who you were? 593 00:41:35,740 --> 00:41:39,020 Because it would have been embarrassing to Professor Tate and to me if I had 594 00:41:39,020 --> 00:41:40,020 broached the subject. 595 00:41:40,180 --> 00:41:41,880 Besides, it was a long time ago. 596 00:41:45,260 --> 00:41:47,760 Revenge is a dish that tastes better cold, isn't it? 597 00:41:50,360 --> 00:41:51,360 I wouldn't know. 598 00:41:53,260 --> 00:41:58,980 Mr. Billings, isn't it true that you knew... 599 00:41:59,210 --> 00:42:03,150 that students Wallace and Lane had plagiarized their paper. 600 00:42:03,370 --> 00:42:05,950 No. But you're something of a legal scholar. 601 00:42:06,230 --> 00:42:07,370 But I still didn't spot it. 602 00:42:07,730 --> 00:42:10,990 Instead of throwing them out of school, you forced them to go along with your 603 00:42:10,990 --> 00:42:13,970 plan to drug Professor Tate and frame him for murder. 604 00:42:15,670 --> 00:42:21,710 Mr. Matlock, you know as well as I do that none of this has any basis in fact. 605 00:42:23,250 --> 00:42:24,250 I know this. 606 00:42:25,430 --> 00:42:27,510 I know you killed an innocent man. 607 00:42:27,900 --> 00:42:30,140 to satisfy your warped need for revenge. 608 00:42:30,440 --> 00:42:31,540 Objection! Sustained. 609 00:42:31,760 --> 00:42:36,060 Your Honor, at this time I'll ask the court's indulgence for that unusual but 610 00:42:36,060 --> 00:42:38,340 vital witness in this case we discussed in chambers. 611 00:42:38,580 --> 00:42:42,020 Your Honor, the prosecution restates its objection for the record. 612 00:42:42,800 --> 00:42:43,800 So noted. 613 00:42:44,280 --> 00:42:45,280 Proceed. 614 00:42:47,380 --> 00:42:51,340 I ask Messrs. Wallace and Lane to stand and Mr. Billings to step down. 615 00:42:51,560 --> 00:42:53,780 Your Honor, it's essential to our case. 616 00:42:54,660 --> 00:42:55,660 Step down. 617 00:43:20,590 --> 00:43:23,650 Mr. Billings, do you recognize that dog? 618 00:43:36,670 --> 00:43:40,270 No. It was thought the dog was hit by Professor Tate's car. 619 00:43:40,850 --> 00:43:45,270 But when the forensics people went over the car, they found traces of human 620 00:43:45,270 --> 00:43:48,270 hair, human blood, but no traces from the dog. 621 00:43:49,390 --> 00:43:51,390 What would you deduce from that, Mr. Billings? 622 00:43:51,910 --> 00:43:52,910 I wouldn't. 623 00:43:53,030 --> 00:43:56,510 Well, obviously, the dog was not hit by Professor Tate's car. 624 00:43:57,430 --> 00:44:00,990 Apparently, somebody beat the dog with something. You wouldn't have any idea 625 00:44:00,990 --> 00:44:01,649 with what. 626 00:44:01,650 --> 00:44:03,390 No. You know what I think? 627 00:44:03,830 --> 00:44:08,830 I think you drove that car up on that long, the dog came for you, and you beat 628 00:44:08,830 --> 00:44:11,030 that dog with probably a tire iron. 629 00:44:11,290 --> 00:44:14,190 This animal can't testify in the traditional sense. 630 00:44:15,050 --> 00:44:18,070 But I don't think he's forgotten who beat him savagely. 631 00:44:18,570 --> 00:44:21,070 And left him for dead beside Professor Tate's car. 632 00:44:23,130 --> 00:44:24,029 Stop him! 633 00:44:24,030 --> 00:44:25,730 Didn't you beat this dog senseless? 634 00:44:26,070 --> 00:44:29,290 Yes! Get him away from me! Isn't it you and Professor Tate's car? 635 00:44:29,830 --> 00:44:32,170 Yes! Wait! Don't answer the question. 636 00:44:36,850 --> 00:44:42,550 Will the defendant please rise? 637 00:44:45,610 --> 00:44:47,310 Has the jury reached a verdict? 638 00:44:49,290 --> 00:44:52,270 Your Honor, we find the defendant not guilty. 639 00:44:54,130 --> 00:44:55,270 Court is adjourned. 640 00:44:58,130 --> 00:44:59,130 Good work, Al. 641 00:44:59,430 --> 00:45:00,430 Again. 642 00:45:00,730 --> 00:45:02,650 I told you, never any doubt. 643 00:45:02,950 --> 00:45:04,670 That was quite a stunt you pulled. 644 00:45:05,190 --> 00:45:06,230 That wasn't a stunt. 645 00:45:06,490 --> 00:45:08,770 That's the same dog, a trained attack dog. 646 00:45:09,130 --> 00:45:12,310 If Billings hadn't hit him when he had, he'd never walked out of that yard. 647 00:45:13,310 --> 00:45:14,610 Son of a gun. 648 00:45:15,750 --> 00:45:18,710 Well, I guess I ought to thank you. I suppose you ought. 649 00:45:20,430 --> 00:45:21,930 I'll settle for a handshake. 49798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.