Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:45,560 --> 00:04:47,680
È saltata fuori quella merda di lametta?
2
00:05:07,560 --> 00:05:10,400
Che c'è, Edoardo? Hai sonno?
3
00:07:39,920 --> 00:07:42,760
Comandante, io devo uscire per forza.
La mia ragazza ha un pancione così.
4
00:09:51,840 --> 00:09:54,240
Ti sei innamorato? Andiamo!
5
00:10:08,760 --> 00:10:10,520
Edoardo, sei uscito?
6
00:12:07,480 --> 00:12:09,120
Dai, zia, è solo giovane.
7
00:13:06,680 --> 00:13:08,880
Per farti perdonare,
devi farmi un altro servizietto.
8
00:16:44,000 --> 00:16:46,080
Io ora ho un amico, capito?
9
00:16:47,080 --> 00:16:48,760
Se gli fai del male, ti uccido.
10
00:16:56,040 --> 00:16:57,440
Hai fatto bene con l'arma.
11
00:17:19,040 --> 00:17:20,800
Perché lo vuoi accontentare sempre?
12
00:17:21,599 --> 00:17:23,960
Tu fatti i cazzi tuoi.
13
00:17:25,119 --> 00:17:27,640
Ah, sì? Perché? È meglio di me?
14
00:30:43,680 --> 00:30:46,440
La pecora deve pagare
per quello che ha fatto.
15
00:34:57,840 --> 00:35:00,680
Chiattillo, questo perché
sai solo suonare il pianoforte!
16
00:35:02,080 --> 00:35:03,360
Ma guarda questo.
17
00:35:10,320 --> 00:35:14,160
Cardio, così non c'è gusto.
Totò, gioca al mio posto.
18
00:36:11,880 --> 00:36:14,000
Edoardo, senti…
Ce la facciamo una "botta"?
19
00:36:37,760 --> 00:36:39,120
Che testa che hai!
20
00:37:39,320 --> 00:37:42,120
Vai, è il tuo momento.
Fammi vedere se hai le palle.
21
00:39:00,040 --> 00:39:04,320
Qui non c'è niente.
È tutto chiuso, non ci sono animali.
22
00:39:29,840 --> 00:39:31,480
Ma ti diverti?
23
00:41:22,120 --> 00:41:23,200
Edoardo, tu sei impazzito.
24
00:41:23,280 --> 00:41:27,480
Rivestiti e andiamo,
prima che ci prendano, muoviti, corri!
25
00:42:15,160 --> 00:42:18,160
Quello non è rispetto, coglione. È paura.
26
00:42:18,240 --> 00:42:21,080
Rispettano Ciro perché è il più feroce.
27
00:42:21,160 --> 00:42:22,960
Ma se domani entra qualcuno
con più palle di lui,
28
00:42:23,040 --> 00:42:24,720
gli sputano in faccia in un secondo!
29
00:47:43,360 --> 00:47:45,560
Edo! Edoardo, corri!
30
00:49:52,720 --> 00:49:54,600
Ma che ho fatto? Una canna?
Che esagerazione.
31
00:49:58,000 --> 00:50:00,040
Di cosa devo pentirmi? Di uno spinello?
32
00:52:01,880 --> 00:52:03,240
Guarda quel cretino!
33
00:52:03,320 --> 00:52:05,600
Ma come? Di nuovo qui?
34
00:52:05,680 --> 00:52:09,480
- Ma che cazzo hai fatto?
- Ti mancavamo? Sei tornato prima?
35
00:52:09,560 --> 00:52:11,680
Sei proprio fuori di testa!
36
00:52:12,640 --> 00:52:14,120
Guarda come cammina!
37
00:52:46,200 --> 00:52:50,520
Ora chi ti vede
sa che non deve più romperti il cazzo.
38
00:53:56,760 --> 00:53:58,280
Che devo fare qui dentro?
39
00:53:58,360 --> 00:54:00,200
Devi uccidere un infame.
2949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.