Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:26,800 --> 00:06:28,480
Hanno rubato una lametta.
2
00:06:31,920 --> 00:06:33,760
Ti devo accompagnare? Vai!
3
00:06:33,840 --> 00:06:35,000
È arrivata la sposa!
4
00:07:42,440 --> 00:07:43,840
È una brava persona.
5
00:07:47,240 --> 00:07:49,160
Ma che barbiere sei?
6
00:08:06,240 --> 00:08:07,560
Lascialo stare, Lino, è pulito.
7
00:08:49,760 --> 00:08:51,320
Sei proprio un coglione.
8
00:16:04,600 --> 00:16:07,400
Il Chiattillo non ha le palle
per fare una cosa del genere.
9
00:16:07,480 --> 00:16:09,760
Ciro, posso dirti una cosa?
10
00:16:09,840 --> 00:16:14,200
Ti stai fissando troppo col Chiattillo.
Te l'ho già detto che non mi piace.
11
00:16:14,280 --> 00:16:15,800
Fattelo piacere.
12
00:16:25,000 --> 00:16:28,360
Ha ucciso Nazario.
Ti pare che non sappia rubare una lametta?
13
00:16:40,520 --> 00:16:42,520
Che bello questo cane. È Tyson?
14
00:16:43,120 --> 00:16:44,480
È il mio cane.
15
00:16:46,720 --> 00:16:48,240
Allora trova il Chiattillo.
16
00:16:48,320 --> 00:16:50,800
Sicuramente avrà paura
e dirà che è stata la pecora.
17
00:17:19,240 --> 00:17:20,520
Io e te siamo amici?
18
00:18:28,440 --> 00:18:29,880
Mi fai quest'altro regalo?
19
00:19:29,080 --> 00:19:30,760
Perché ti stai facendo così bella?
20
00:27:11,280 --> 00:27:13,120
Ciro, per favore, devo parlarti.
21
00:27:39,160 --> 00:27:41,600
Ora, però, devi farmi tu un favore.
22
00:27:46,120 --> 00:27:47,960
Questa storia deve finire subito.
23
00:28:28,560 --> 00:28:30,560
Esci. Veloce!
24
00:28:50,480 --> 00:28:51,560
Che è successo?
25
00:28:58,320 --> 00:29:01,040
Non fiatare, stronzo!
26
00:29:03,720 --> 00:29:06,840
Tanto non ti serve a niente.
È solo una lametta, non un pezzo di ferro.
27
00:29:06,920 --> 00:29:09,840
Quale lametta? Io non me ne faccio niente.
28
00:29:09,920 --> 00:29:12,480
Allora tirala fuori subito!
29
00:29:12,560 --> 00:29:14,760
O ti ammazzo io,
prima che Valletta ti fa la grazia.
30
00:29:14,840 --> 00:29:16,720
Sbrigati, stronzo!
31
00:29:19,880 --> 00:29:21,000
Uomo di merda!
32
00:29:21,560 --> 00:29:23,080
Pezzo di merda!
33
00:29:48,440 --> 00:29:49,640
Che è successo? Ti hanno picchiato?
34
00:30:01,000 --> 00:30:02,160
Se non parli, non posso aiutarti.
35
00:32:57,880 --> 00:33:00,480
Se non hai le palle per fare una cosa,
non la fare!
36
00:33:00,560 --> 00:33:02,480
Non devo andarci io di mezzo!
37
00:33:04,600 --> 00:33:06,920
Mi sono rotto il cazzo di coprirti.
38
00:35:30,600 --> 00:35:31,840
Togliti di mezzo.
39
00:35:33,760 --> 00:35:34,800
Piccola…
40
00:35:46,400 --> 00:35:50,360
Ragazzi, che avete da guardare?
Tornate a giocare, forza.
41
00:35:55,320 --> 00:35:57,000
Tutto a posto col regalo per Viola?
42
00:36:00,200 --> 00:36:02,280
Sarei così idiota
da raccontare stronzate a te?
43
00:36:15,640 --> 00:36:17,560
Secondo te ho voglia di giocare?
44
00:36:25,640 --> 00:36:28,440
Magari le facessi solo in difesa,
le stronzate!
45
00:43:42,160 --> 00:43:44,480
Ora ascoltami. Tu ti sei fatto male.
46
00:44:35,680 --> 00:44:37,880
Forza, svelti.
47
00:45:04,000 --> 00:45:06,200
Che belle mani che hai.
48
00:45:28,080 --> 00:45:29,160
Che fai lì a terra?
49
00:45:30,520 --> 00:45:32,000
Vuoi alzarti o no?
50
00:46:45,760 --> 00:46:47,480
L'ho fregata di nuovo.
51
00:49:35,160 --> 00:49:36,680
Ehi, Chiattillo.
52
00:49:45,520 --> 00:49:47,520
Vieni qua. Vieni qua!
3639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.