All language subtitles for I-dont-want-your-grandmothers-statue-I-prefer-your-ass--SuperPorn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,740 --> 00:00:54,760
Say that again.
2
00:00:55,000 --> 00:00:57,140
Hi, do you think you could help me with
something?
3
00:00:57,940 --> 00:00:59,460
I have a bird in my car.
4
00:01:00,060 --> 00:01:01,760
You've got a bird in your car?
5
00:01:02,900 --> 00:01:04,280
What kind of bird?
6
00:01:05,099 --> 00:01:07,220
Is it attacking you?
7
00:01:09,280 --> 00:01:12,500
We're in a pet shop, by the way. Are you
trying to sell a bird? Because we're in
8
00:01:12,500 --> 00:01:14,520
a pet shop. And we don't take care of
birds either.
9
00:01:25,000 --> 00:01:26,300
You hear what this girl's saying?
10
00:01:28,940 --> 00:01:30,980
It's just heavy. I can't lift it by
myself.
11
00:01:32,020 --> 00:01:37,600
All right. Well, I mean, I'm vacuuming.
You mind helping her out? How big is it?
12
00:01:38,360 --> 00:01:39,360
It's pretty big.
13
00:01:40,080 --> 00:01:41,940
About maybe up to my shoulder or so.
14
00:01:42,600 --> 00:01:44,100
How heavy would you say it is?
15
00:01:45,640 --> 00:01:46,640
50 pounds.
16
00:01:47,880 --> 00:01:48,960
How's your back doing, man?
17
00:01:49,160 --> 00:01:50,160
My back is pretty good.
18
00:01:50,180 --> 00:01:51,180
Your back's still good?
19
00:01:51,900 --> 00:01:53,240
You want to take a look at it?
20
00:02:01,530 --> 00:02:02,530
Thank you very much.
21
00:02:42,250 --> 00:02:44,710
What in the hell?
22
00:02:45,430 --> 00:02:47,610
Hey, don't bring that in my shop, man.
23
00:02:53,430 --> 00:02:55,970
Ma 'am,
24
00:02:56,770 --> 00:03:03,070
I almost wish it was a real bird at this
point.
25
00:03:05,330 --> 00:03:07,430
Hold on one second, ma 'am.
26
00:03:08,090 --> 00:03:11,230
Can't even fucking vacuum without
getting interrupted these days.
27
00:03:22,350 --> 00:03:23,350
It's looking at me.
28
00:03:27,370 --> 00:03:30,330
I assume you want to sell it?
29
00:03:30,930 --> 00:03:31,930
Yes.
30
00:03:33,150 --> 00:03:34,610
What are you looking to get for it?
31
00:03:36,450 --> 00:03:39,470
Well, it has a lot of value.
32
00:03:41,510 --> 00:03:46,010
When it's been in my family for a long
time and I want to get as much as I can
33
00:03:46,010 --> 00:03:49,030
out of it, maybe $1 ,500.
34
00:03:50,530 --> 00:03:51,530
$1 ,500?
35
00:03:53,030 --> 00:03:59,010
Ma 'am, I don't spend that much money on
firewood, to be honest with you.
36
00:04:01,770 --> 00:04:03,950
Its face is even lopsided.
37
00:04:05,010 --> 00:04:06,990
I don't know which eye is looking at me.
38
00:04:08,410 --> 00:04:09,770
It's worth more than you think.
39
00:04:10,550 --> 00:04:15,510
Well, I mean, did it come over on the
Mayflower or something? What makes it so
40
00:04:15,510 --> 00:04:17,670
expensive? What makes it so valuable?
41
00:04:19,560 --> 00:04:20,720
It's actually from Bora Bora.
42
00:04:21,860 --> 00:04:22,860
From where?
43
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
Bora Bora.
44
00:04:24,540 --> 00:04:25,960
It's a pretty tropical island.
45
00:04:26,780 --> 00:04:27,780
Island?
46
00:04:28,120 --> 00:04:29,120
Yeah.
47
00:04:29,560 --> 00:04:31,060
I ain't never been to no island.
48
00:04:33,060 --> 00:04:36,000
So just because it's from a place means
it's expensive.
49
00:04:36,780 --> 00:04:42,480
Is that like when you get leather from
Italy, it's Italian leather, makes it
50
00:04:42,480 --> 00:04:43,299
more expensive?
51
00:04:43,300 --> 00:04:46,180
I ain't into all that stuff. It looks
like a log to me.
52
00:04:50,030 --> 00:04:53,010
It could really fit in at someone's
house.
53
00:04:53,310 --> 00:04:54,790
Someone would appreciate this.
54
00:04:55,030 --> 00:04:58,170
Not in my store. I feel like sales would
go down if I keep it in my store.
55
00:04:58,990 --> 00:05:01,650
Why are you selling it then if it's so
expensive and so rare?
56
00:05:02,670 --> 00:05:06,910
Well, my grandma gave it to me when she
was in an assisted living home.
57
00:05:09,790 --> 00:05:13,330
Wow. All right. Well, why don't you, you
know, I don't know.
58
00:05:13,650 --> 00:05:18,230
So grandma gave it to you as a gift,
told you it's expensive.
59
00:05:18,860 --> 00:05:21,560
You know, sometimes old people go a
little senile.
60
00:05:21,800 --> 00:05:26,000
I don't exactly know, you know, what's
what. You think that might have been the
61
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
case?
62
00:05:27,200 --> 00:05:28,700
I know it has a lot of worth.
63
00:05:30,500 --> 00:05:35,620
Jamal, maybe I need a second opinion or
something. Come over here and
64
00:05:35,620 --> 00:05:38,920
see what you think about this.
65
00:05:41,300 --> 00:05:42,300
What do you think, man?
66
00:05:43,200 --> 00:05:47,140
You ask me, I like this. I mean, it's
hand -carved.
67
00:05:47,760 --> 00:05:53,760
It's all, seems to be beech, beech wood,
red.
68
00:05:54,420 --> 00:05:57,900
I mean, this is a very unique piece.
What are you, a fucking entomologist?
69
00:05:58,100 --> 00:06:00,060
Look, smiling on, what do you want to
buy this thing?
70
00:06:00,660 --> 00:06:03,860
This is nice.
71
00:06:04,400 --> 00:06:08,660
Nice. Look at the detail in it. Come on,
man, you can't go wrong. You know, I
72
00:06:08,660 --> 00:06:11,940
knew you'd like that. I can tell your
style by your wardrobe when you ain't
73
00:06:11,940 --> 00:06:14,960
working, man. All right, I can't tell
who you're working for.
74
00:06:15,560 --> 00:06:16,780
Are you working for me or her?
75
00:06:19,050 --> 00:06:24,170
All right, man. So glad I got your input
on this one. All right, ma 'am. I
76
00:06:24,170 --> 00:06:26,050
apologize for that. Back to business.
77
00:06:26,730 --> 00:06:31,990
I'm thinking I can give you, I don't
know, I mean, 40 bucks.
78
00:06:33,350 --> 00:06:34,350
That's insulting.
79
00:06:34,590 --> 00:06:35,590
It's really unique.
80
00:06:36,170 --> 00:06:39,950
I mean, that it is, but unique doesn't
mean expensive. I need to turn a profit
81
00:06:39,950 --> 00:06:45,710
here. I'm thinking maximum, maximum, I
can get $100 out of it.
82
00:06:46,750 --> 00:06:50,330
I mean, I need to turn it into some sort
of profit. I'm hesitant to even keep it
83
00:06:50,330 --> 00:06:54,550
on the showroom floor simply because it
probably will scare away some customers.
84
00:06:54,950 --> 00:06:58,210
I mean, maybe around Halloween time it
would be a nice piece to put out front
85
00:06:58,210 --> 00:06:59,530
something, let people know we're
festive.
86
00:07:00,190 --> 00:07:04,190
Well, why don't you just do yourself a
favor? If your grandma liked it so much,
87
00:07:04,270 --> 00:07:07,810
why don't you just return it to her and
save yourself some trouble?
88
00:07:08,170 --> 00:07:09,630
I can't. My grandma's dead.
89
00:07:10,510 --> 00:07:13,830
She told me that, you know, this is
something I could sell if I ever needed
90
00:07:13,830 --> 00:07:14,830
make some money.
91
00:07:15,180 --> 00:07:17,120
She's dead? Did the bird kill her?
92
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
You're so mean.
93
00:07:19,820 --> 00:07:20,820
No.
94
00:07:21,240 --> 00:07:25,300
Well, I mean, luckily for her, she don't
need to look at it anymore. That's for
95
00:07:25,300 --> 00:07:27,020
sure. All right.
96
00:07:28,520 --> 00:07:32,480
Since Grandma's dead now, I feel
slightly bad, so I'll give you 50 bucks.
97
00:07:33,460 --> 00:07:35,240
That's as high as I can go. That's all I
can do.
98
00:07:36,120 --> 00:07:37,120
Take it or leave it.
99
00:07:38,240 --> 00:07:39,320
Sorry, that's just not enough.
100
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
I know it's worth more.
101
00:07:41,280 --> 00:07:43,500
I'd feel pretty bad if I took it for
that money.
102
00:07:45,219 --> 00:07:46,660
Alright, well, what was your name again?
103
00:07:47,180 --> 00:07:48,180
Felicity. Felicity?
104
00:07:48,220 --> 00:07:53,040
Alright, it was a pleasure. Hey, Jamal,
mind putting this thing back in its
105
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
cage?
106
00:07:54,080 --> 00:07:55,080
It's scaring me.
107
00:07:56,220 --> 00:08:00,300
What kind of bird even is that?
108
00:08:00,700 --> 00:08:01,720
I think this is a macaw.
109
00:08:02,360 --> 00:08:06,660
What the hell, man? Are you going to go
buy this from her later?
110
00:08:08,000 --> 00:08:09,300
I'm not too sure. I might.
111
00:08:09,880 --> 00:08:13,200
It goes with the rest of my collection.
I got an Indian cigar holder.
112
00:08:18,250 --> 00:08:20,110
Well, hold on now. Hold on now.
113
00:08:23,130 --> 00:08:24,270
I'll take it from here, Jamal.
114
00:08:24,490 --> 00:08:25,490
Appreciate that.
115
00:08:25,930 --> 00:08:26,930
All right.
116
00:08:27,750 --> 00:08:30,610
Oh, excuse me there, little lady. I'm
just going to wheel this right back to
117
00:08:30,610 --> 00:08:31,610
where you're standing.
118
00:08:34,830 --> 00:08:37,549
So I never even asked you why you're
getting rid of it.
119
00:08:38,409 --> 00:08:41,190
I mean, if it means so much to you, why
are you selling it?
120
00:08:41,770 --> 00:08:45,920
Well, this month's been a little bit
hard on me, and I need to pay... first
121
00:08:45,920 --> 00:08:48,040
last month security and moving into a
new apartment.
122
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
Well, how much is that?
123
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
About $1 ,500.
124
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
$1 ,500.
125
00:08:54,820 --> 00:08:56,800
And you were trying to get that out of
this?
126
00:08:57,720 --> 00:08:59,020
I mean, I was going to try.
127
00:08:59,380 --> 00:09:00,760
I know it's worth something.
128
00:09:01,320 --> 00:09:03,980
I mean, something, but not that much.
Come on.
129
00:09:05,760 --> 00:09:06,760
I don't know.
130
00:09:06,860 --> 00:09:08,620
I was going to see what I could get out
of it.
131
00:09:08,920 --> 00:09:10,480
I know it's worth more than $50.
132
00:09:13,120 --> 00:09:17,980
Alright. Look, so helping out young
ladies like yourself is sort of a
133
00:09:17,980 --> 00:09:18,839
of mine.
134
00:09:18,840 --> 00:09:25,020
So I'm thinking maybe come with me next
door to my office, and I'll see if I
135
00:09:25,020 --> 00:09:26,580
can't figure out a way to help you out.
136
00:09:27,860 --> 00:09:28,920
Why go to your office?
137
00:09:29,800 --> 00:09:33,000
Well, A, that thing scares me, and I
don't want it looking at me anymore.
138
00:09:33,760 --> 00:09:38,680
And B, maybe I'll brainstorm and come up
with really good ideas in my office.
139
00:09:39,560 --> 00:09:40,900
That's where I do my best thinking.
140
00:09:42,800 --> 00:09:45,800
I'll help you out. You know, I'm
thinking maybe I could figure out a way
141
00:09:45,800 --> 00:09:46,739
you out.
142
00:09:46,740 --> 00:09:49,700
I mean, you can't just negotiate here.
143
00:09:50,020 --> 00:09:51,860
I mean, like I said, that thing gives me
the willies.
144
00:09:53,880 --> 00:09:56,760
That's right. It's right here. It's in
the same plaza. It's just right next
145
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
door.
146
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
Okay.
147
00:10:00,180 --> 00:10:01,180
Maybe you can help me out.
148
00:10:01,520 --> 00:10:04,500
You betcha. I'll do my best, all right?
So follow me this way.
149
00:10:05,180 --> 00:10:09,520
Hey, can you cover that thing up or
throw a coat on it or something?
150
00:10:10,200 --> 00:10:12,600
I don't want, you know, I want to keep
business coming in.
151
00:10:13,440 --> 00:10:14,520
Right this way, ma 'am.
152
00:10:25,360 --> 00:10:29,540
All right, so here's the office right in
here. Come on, right in here in the
153
00:10:29,540 --> 00:10:30,680
office. Don't be shy.
154
00:10:32,560 --> 00:10:33,900
Jamal, clean up, man.
155
00:10:40,110 --> 00:10:41,110
Yes, ma 'am. I'm a collector.
156
00:10:41,910 --> 00:10:43,010
See you down right there.
157
00:10:43,590 --> 00:10:48,510
I'm a collector of things as well as a
seller of things. But notice I don't
158
00:10:48,510 --> 00:10:52,350
any big birds in here. I mean, those are
the only birds I got.
159
00:10:53,070 --> 00:10:56,850
But, you know, the Mustang and the SR
-71, those are my favorites.
160
00:10:58,270 --> 00:11:00,370
I mean, I still think you could sell it.
161
00:11:01,050 --> 00:11:02,830
You have a lot of antiques and stuff.
162
00:11:03,840 --> 00:11:07,620
Yeah, but no big wooden bird antiques. I
mean, the only thing I got there is an
163
00:11:07,620 --> 00:11:13,100
old Indian sheep from Zanzibar. And that
one's clearly an antique. You can tell
164
00:11:13,100 --> 00:11:14,100
by the wear on the wood.
165
00:11:14,780 --> 00:11:17,340
So, like I said, I'm at $100.
166
00:11:17,560 --> 00:11:21,060
That's my price point for your parakeet
there.
167
00:11:23,020 --> 00:11:24,020
It's a macaw.
168
00:11:24,340 --> 00:11:28,840
I don't know. You know, I'm just going
to give up on that. How else do you
169
00:11:28,840 --> 00:11:29,840
that you could help me?
170
00:11:30,939 --> 00:11:36,360
electronics are hot I'll tell you that I
mean TVs cell phones stuff like that is
171
00:11:36,360 --> 00:11:43,200
always always selling I really don't
have any of those that I could sell I'm
172
00:11:43,200 --> 00:11:48,060
kind of in the process of moving so I
don't have that much stuff hmm that's a
173
00:11:48,060 --> 00:11:54,960
bummer I mean I'm trying to help you out
here I am I'm thinking take a load
174
00:11:54,960 --> 00:11:57,500
off take your backpack off you look
uncomfortable
175
00:12:09,360 --> 00:12:13,200
All right, good, good. That's good. I
want you to be as comfortable as
176
00:12:13,820 --> 00:12:15,920
I mean, that's how I think the best.
177
00:12:16,340 --> 00:12:19,020
So you got nothing to sell.
178
00:12:20,160 --> 00:12:21,900
I definitely don't want Big Bird.
179
00:12:26,040 --> 00:12:29,680
How do you usually help people out?
180
00:12:30,820 --> 00:12:32,220
Well, actually,
181
00:12:33,060 --> 00:12:35,840
in a position similar to yours,
182
00:12:37,160 --> 00:12:39,800
Typically what I'll do is I'll have
girls help me out in the office.
183
00:12:41,640 --> 00:12:42,680
Like a secretary?
184
00:12:44,400 --> 00:12:46,980
More like a personal assistant, if you
will.
185
00:12:48,240 --> 00:12:49,240
Hmm.
186
00:12:49,380 --> 00:12:53,920
I mean, what type of responsibilities
would that entail?
187
00:12:54,300 --> 00:12:57,460
You know, I'm just taking care of my
personal needs pretty much, you know,
188
00:12:57,460 --> 00:12:58,460
in and day out stuff.
189
00:12:59,660 --> 00:13:00,660
Huh.
190
00:13:01,860 --> 00:13:03,020
What type of needs?
191
00:13:04,240 --> 00:13:09,420
You know, just stuff that, you know,
whatever it comes up, you take care of
192
00:13:09,760 --> 00:13:11,460
So how much would a job like that pay?
193
00:13:12,200 --> 00:13:15,520
Actually, it really depends on how much
you're willing to assist me.
194
00:13:17,660 --> 00:13:18,720
Assist you?
195
00:13:19,060 --> 00:13:20,060
Yes, ma 'am.
196
00:13:20,680 --> 00:13:21,740
Personal assistance.
197
00:13:23,280 --> 00:13:25,560
What exactly would that entail?
198
00:13:26,340 --> 00:13:29,240
Just personal favors. Not like a gopher.
199
00:13:29,720 --> 00:13:31,680
More like a, um...
200
00:13:33,580 --> 00:13:36,600
How do I say... Hmm.
201
00:13:37,380 --> 00:13:39,940
Let's just say I've had quite a few
personal assistants.
202
00:13:41,240 --> 00:13:45,260
And they're typically, you know, pretty.
203
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
Hmm.
204
00:13:49,640 --> 00:13:56,080
Would this personal assistant be
involving sexual favors? Ah, dang.
205
00:13:56,360 --> 00:13:57,720
There you go. I knew you were smart.
206
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
Yes, ma 'am.
207
00:14:06,510 --> 00:14:07,770
What kind of a person do you think I am?
208
00:14:08,410 --> 00:14:09,410
Oh, hey.
209
00:14:09,830 --> 00:14:12,130
I'm just trying to help you out. You
know, you're moving.
210
00:14:12,770 --> 00:14:14,010
Your grandmama died.
211
00:14:14,690 --> 00:14:16,590
You know, you need money.
212
00:14:17,430 --> 00:14:21,330
I'm the guy with the bank at this point.
And it ain't a loan. You ain't got to
213
00:14:21,330 --> 00:14:22,309
pay me back.
214
00:14:22,310 --> 00:14:23,310
Ugh.
215
00:14:23,370 --> 00:14:25,290
I had a feeling this was going to happen
again.
216
00:14:27,250 --> 00:14:28,250
Again?
217
00:14:28,870 --> 00:14:33,510
Well... Oh, so see, come on. You're
already ahead of the game.
218
00:14:34,470 --> 00:14:35,470
Not exactly.
219
00:14:36,040 --> 00:14:40,240
Someone offered me this type of
arrangement once, but I was just really
220
00:14:40,240 --> 00:14:44,020
it. And how'd that go? Tell me how well
that went.
221
00:14:44,220 --> 00:14:45,300
I didn't do it.
222
00:14:45,760 --> 00:14:47,640
Uh -huh. There's a reason I need money.
223
00:14:48,180 --> 00:14:49,180
Uh -huh.
224
00:14:49,460 --> 00:14:53,260
So what, okay, I feel like I'm feeling
you out here now.
225
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
What's your number?
226
00:14:55,180 --> 00:14:58,660
Not your phone number. I don't care
about that. I ain't calling you after
227
00:14:58,900 --> 00:15:01,100
I need your bond number.
228
00:15:02,140 --> 00:15:03,900
How much? You say you need $1 ,500.
229
00:15:04,200 --> 00:15:07,660
That obviously is out of the question.
That's too much money. Alright?
230
00:15:08,760 --> 00:15:09,860
What's the number you need?
231
00:15:12,200 --> 00:15:13,940
About like $800.
232
00:15:15,760 --> 00:15:18,140
That's too much. That's a big gap right
there.
233
00:15:18,580 --> 00:15:21,060
I can't do that. I can do $200.
234
00:15:22,640 --> 00:15:23,640
$200 is too low.
235
00:15:23,980 --> 00:15:25,280
That's not going to pay anything.
236
00:15:26,140 --> 00:15:28,840
Alright, so that's what I'm saying.
What's your bottom number?
237
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
Well...
238
00:15:32,170 --> 00:15:35,570
I'd like to walk out of here and pay
almost all of my rent.
239
00:15:36,790 --> 00:15:38,550
So how much do you need from me?
240
00:15:39,330 --> 00:15:40,370
At least $500.
241
00:15:41,010 --> 00:15:43,610
$500. But at least you're moving in the
right direction.
242
00:15:43,930 --> 00:15:45,010
Alright, here's what we'll do.
243
00:15:48,590 --> 00:15:50,070
Let's call it a deal at 4.
244
00:15:50,370 --> 00:15:52,530
And that's only because I like your
eyes.
245
00:15:52,950 --> 00:15:53,950
Alright?
246
00:15:54,190 --> 00:15:58,970
So... We'll call it a deal at 4. That
sound good?
247
00:16:00,030 --> 00:16:01,490
Yeah, but... What?
248
00:16:02,030 --> 00:16:03,070
Are you expecting me to do?
249
00:16:03,390 --> 00:16:08,230
Oh, don't worry about that. I'll take
the lead. Oh, by the way, that price
250
00:16:08,230 --> 00:16:12,950
includes file footage for myself from
this here video camera.
251
00:16:14,410 --> 00:16:18,250
It has already been recording, so don't
worry about it. I already got your
252
00:16:18,250 --> 00:16:23,670
confession saying you're willing to do
sexual acts for money. So if you
253
00:16:23,670 --> 00:16:26,450
don't want to, you can back out now.
254
00:16:27,130 --> 00:16:29,310
Or you can make that $400.
255
00:16:30,270 --> 00:16:32,230
Wow. You're a dick.
256
00:16:32,890 --> 00:16:34,110
What'd you say about my dick?
257
00:16:34,890 --> 00:16:38,350
I can't believe you take advantage of
people like this.
258
00:16:38,710 --> 00:16:43,650
Oh, no, I don't take advantage of all
people. Only, you know, not unless
259
00:16:43,650 --> 00:16:47,150
18 to 25 and female and pretty like
yourself.
260
00:16:47,670 --> 00:16:49,310
Hmm. Oh, wow.
261
00:16:49,910 --> 00:16:51,090
I'm so flattered.
262
00:16:51,390 --> 00:16:52,390
You should be.
263
00:16:53,070 --> 00:16:54,070
Ugh.
264
00:16:56,110 --> 00:16:57,510
Alright, we got a deal?
265
00:16:58,690 --> 00:16:59,690
I don't know.
266
00:16:59,810 --> 00:17:00,810
What do you...
267
00:17:01,240 --> 00:17:02,280
What do you want me to do?
268
00:17:02,480 --> 00:17:04,060
Alright, well, here. I'll take the lead.
269
00:17:05,339 --> 00:17:09,680
But you can start by getting on your
knees and coming over here.
270
00:17:12,040 --> 00:17:13,280
Take that hat off, too.
271
00:17:22,339 --> 00:17:25,180
Well, yeah, come on. What, are you just
going to sit there? You know how this
272
00:17:25,180 --> 00:17:26,180
goes.
273
00:17:41,129 --> 00:17:42,129
Well, what?
274
00:17:43,290 --> 00:17:44,710
You have a really big dick.
275
00:17:45,410 --> 00:17:48,750
Well, thank you, ma 'am. Oh, damn. She
goes right forward. All right.
276
00:17:50,530 --> 00:17:52,250
Oh, yeah. Get a little bit lower now.
277
00:17:53,310 --> 00:17:54,310
Squat down.
278
00:17:54,930 --> 00:17:56,370
Get that hair out of your face.
279
00:17:58,430 --> 00:18:00,210
Oh, yeah. You got pretty eyes.
280
00:18:02,770 --> 00:18:03,770
Oh, yeah.
281
00:18:11,310 --> 00:18:12,610
Here, give me that hat, actually.
282
00:18:17,750 --> 00:18:18,950
Come here. Give me your hat.
283
00:20:13,900 --> 00:20:15,460
All right, there we go.
284
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
Damn,
285
00:20:24,940 --> 00:20:25,940
look at those eyes.
286
00:20:31,280 --> 00:20:32,280
Oh, yeah.
287
00:20:40,900 --> 00:20:42,500
I'm struggling with no hands now.
288
00:20:51,449 --> 00:20:52,449
No hands.
289
00:20:53,570 --> 00:20:57,310
I said no hands.
290
00:20:58,150 --> 00:20:59,250
Just that mouth.
291
00:20:59,530 --> 00:21:00,530
Oh yeah.
292
00:21:57,550 --> 00:21:59,310
Yo, you really want to earn your money
right now?
293
00:22:02,130 --> 00:22:03,130
Yeah.
294
00:22:06,830 --> 00:22:07,870
Get up under there.
295
00:22:10,430 --> 00:22:11,550
What do you want me to do?
296
00:22:12,450 --> 00:22:14,230
Just go in there and find my pie hole.
297
00:22:14,950 --> 00:22:15,849
Pie hole?
298
00:22:15,850 --> 00:22:16,850
Oh, yeah.
299
00:22:19,130 --> 00:22:20,990
What do I do? I'm kind of shy.
300
00:22:21,690 --> 00:22:22,870
I've never done this before.
301
00:22:23,210 --> 00:22:26,090
Oh, that's all right. Just do it for
Grandma.
302
00:22:26,330 --> 00:22:27,330
You'll make her proud.
303
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
Fine.
304
00:22:31,900 --> 00:22:33,340
Oh, damn.
305
00:22:40,340 --> 00:22:41,140
Oh,
306
00:22:41,140 --> 00:22:49,020
yeah.
307
00:22:49,140 --> 00:22:50,180
Get up in there.
308
00:22:58,320 --> 00:22:59,500
Jerk me off while you do that.
309
00:23:44,300 --> 00:23:47,420
Yeah, look all the way up now go from my
ass to the tip of my dick
310
00:24:38,380 --> 00:24:39,380
I don't serve that big.
311
00:25:34,220 --> 00:25:36,640
Oh, God damn.
312
00:25:39,440 --> 00:25:40,720
Oh, yeah.
313
00:26:24,740 --> 00:26:25,820
Oh, yeah.
314
00:26:43,760 --> 00:26:45,120
Oh, God damn.
315
00:27:13,279 --> 00:27:16,080
Oh shit
316
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
Hold on.
317
00:29:05,580 --> 00:29:06,580
Stand up.
318
00:29:11,180 --> 00:29:12,360
Oh, yeah.
319
00:29:12,880 --> 00:29:14,220
God damn.
320
00:29:14,560 --> 00:29:15,560
Bend over.
321
00:29:17,440 --> 00:29:24,360
That is fucking nice right
322
00:29:24,360 --> 00:29:25,360
there.
323
00:29:26,440 --> 00:29:29,040
Shit. Good job, Grandma.
324
00:30:35,230 --> 00:30:36,230
Right now.
325
00:32:42,570 --> 00:32:43,570
Shit yeah.
326
00:34:09,360 --> 00:34:10,780
Oh yeah.
327
00:34:11,000 --> 00:34:13,420
Oh yeah.
328
00:34:45,130 --> 00:34:46,130
All right.
329
00:44:39,180 --> 00:44:40,280
Oh, shit.
330
00:45:18,570 --> 00:45:19,570
Suck my dick.
331
00:45:21,290 --> 00:45:22,410
Oh, fuck.
332
00:45:23,890 --> 00:45:26,190
Oh, yeah, just like that, girl.
333
00:45:27,370 --> 00:45:28,370
Goddamn.
334
00:46:02,510 --> 00:46:04,890
Alright, go sit on that chair right
there. Right there to your left.
335
00:46:05,930 --> 00:46:07,130
Or your right, whatever.
336
00:46:55,150 --> 00:46:56,150
Yeah.
337
00:48:46,700 --> 00:48:47,700
Oh yeah.
338
00:54:26,680 --> 00:54:29,480
Oh, yeah
339
00:54:32,110 --> 00:54:33,110
Oh yeah.
340
00:54:33,330 --> 00:54:34,770
Oh yeah.
341
00:54:35,810 --> 00:54:37,270
Oh fuck.
342
00:54:38,050 --> 00:54:39,370
Oh yeah.
343
00:54:39,910 --> 00:54:41,390
God damn girl.
344
00:55:02,190 --> 00:55:03,190
Oh, God damn.
345
00:55:05,750 --> 00:55:06,990
You like swallowing, eh?
346
00:55:08,070 --> 00:55:10,190
So seriously, how many times before did
you do this?
347
00:55:11,970 --> 00:55:16,970
I knew it. I knew it. All right. Well,
you want to get paid?
348
00:55:18,290 --> 00:55:20,450
All right, get dressed. You got to go
back to the shop now.
349
00:55:21,310 --> 00:55:24,430
I got paper towels.
350
00:55:25,530 --> 00:55:27,010
Do you need to wipe your face or no?
351
00:55:28,550 --> 00:55:31,690
I need a little bit. I would think so if
you want to go back out in public.
352
00:55:32,330 --> 00:55:34,130
So, I got some paper towels.
353
00:55:35,490 --> 00:55:37,710
Well, I don't exactly know where they
are at the moment.
354
00:55:42,190 --> 00:55:46,210
But, yeah, there's my shirt.
355
00:55:51,130 --> 00:55:53,710
I bet you Jamal moved that bird out to
his car already.
356
00:55:58,010 --> 00:55:59,290
Your comment is good.
357
00:55:59,590 --> 00:56:00,590
Oh, well, thank you, man.
358
00:56:03,020 --> 00:56:04,500
Appreciate that. That's a nice
sentiment.
359
00:56:05,740 --> 00:56:08,120
Make me sleep better at night, let me
tell you.
360
00:56:24,620 --> 00:56:26,540
Man, this clock ain't worked in 10
years.
361
00:56:27,420 --> 00:56:29,940
Well, you know what they say, even a
broken clock's right twice a day.
362
00:56:30,360 --> 00:56:31,360
Rock!
363
00:56:31,620 --> 00:56:32,620
God damn!
364
00:56:44,340 --> 00:56:49,920
I think if you came in with something
like this, made of stone, from the Aztec
365
00:56:49,920 --> 00:56:51,700
period, you may have some money.
366
00:56:53,200 --> 00:56:56,320
But your big parakeet, not so much.
367
00:56:57,360 --> 00:56:59,120
You just don't appreciate it.
368
00:57:00,140 --> 00:57:01,460
It's worth more than you think.
369
00:57:03,310 --> 00:57:04,310
I doubt it.
26150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.