All language subtitles for FamilyTherapyXXX.23.08.28.Macy.Meadows.And.Sydney.Paige.Free.Trial.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,710 --> 00:00:18,710
Can you get out of here?
2
00:00:18,890 --> 00:00:19,890
No, why?
3
00:00:20,630 --> 00:00:21,630
Get out of my room.
4
00:00:21,830 --> 00:00:22,990
I don't want to.
5
00:00:24,130 --> 00:00:25,810
Your bed's so much more comfortable.
6
00:00:26,650 --> 00:00:28,290
Maybe I want to be alone for a little
bit.
7
00:00:28,870 --> 00:00:30,290
Why? What are you going to do?
8
00:00:31,610 --> 00:00:32,610
Jerk off?
9
00:00:32,689 --> 00:00:34,190
It's none of your business what I'm
going to do.
10
00:00:35,150 --> 00:00:36,150
Wait,
11
00:00:36,250 --> 00:00:37,250
that's what you want to do?
12
00:00:37,290 --> 00:00:38,870
No, maybe. I don't know. Leave me alone.
13
00:00:39,750 --> 00:00:40,750
It's none of your business.
14
00:00:41,410 --> 00:00:43,210
Well, I like to be here.
15
00:00:43,970 --> 00:00:47,020
It's comfy. Okay, good. It's just
annoying to have my chest... Stuff sits
16
00:00:47,020 --> 00:00:49,040
room, like, all the time. Just for no
reason.
17
00:00:49,660 --> 00:00:50,660
Why?
18
00:00:51,980 --> 00:00:55,020
I mean, it's so comfy. And I like
spending time with you.
19
00:00:55,260 --> 00:00:56,119
Oh, my God.
20
00:00:56,120 --> 00:00:59,400
Wait. You didn't tell me about that date
you went on.
21
00:01:00,800 --> 00:01:01,800
What date?
22
00:01:01,820 --> 00:01:02,820
The date with Stacy.
23
00:01:05,040 --> 00:01:06,340
What, did that go good?
24
00:01:06,580 --> 00:01:09,540
No, it was... Yeah, I went on a date,
yeah.
25
00:01:10,040 --> 00:01:11,040
How was it?
26
00:01:13,060 --> 00:01:15,220
Don't worry about it. What's the matter
with... Did you kiss her?
27
00:01:15,610 --> 00:01:16,610
No.
28
00:01:16,770 --> 00:01:17,770
You didn't?
29
00:01:18,730 --> 00:01:19,850
No, I didn't. Why not?
30
00:01:20,690 --> 00:01:21,870
I thought you liked her.
31
00:01:22,710 --> 00:01:29,610
Yeah, she was... Yeah, kind of. But then
she was like... She kind of
32
00:01:29,610 --> 00:01:31,470
didn't like that I didn't have a job.
33
00:01:31,730 --> 00:01:36,370
And like... She was kind of... What?
34
00:01:38,290 --> 00:01:41,410
And then like, at the... I mean like...
35
00:01:41,900 --> 00:01:45,860
we just went to get coffee and then she
was like oh why didn't like we go out to
36
00:01:45,860 --> 00:01:50,960
dinner and i was like i was the first
date like what's the big deal and then
37
00:01:50,960 --> 00:01:57,040
then i tried to kiss her but then she
just like tried yeah and then she just
38
00:01:57,040 --> 00:02:03,660
like turned like her cheek to oh my stop
you're just gonna make fun of me i
39
00:02:03,660 --> 00:02:08,000
didn't make fun of you not technically
but i mean you totally got dicked
40
00:02:08,830 --> 00:02:12,170
Yeah, it didn't go good because she's
mean and stupid.
41
00:02:12,390 --> 00:02:14,150
I don't even care, to be honest.
42
00:02:15,030 --> 00:02:17,890
But you really liked her. You were so
excited.
43
00:02:18,810 --> 00:02:20,970
I mean, like, yeah, it was cool or
whatever. It doesn't matter.
44
00:02:21,510 --> 00:02:25,530
I mean, do you think you'll, like, go on
another one with her?
45
00:02:25,810 --> 00:02:28,130
No. Are you going to keep trying to
date?
46
00:02:28,830 --> 00:02:29,830
I don't know.
47
00:02:31,290 --> 00:02:32,490
Honestly, I don't care.
48
00:02:33,690 --> 00:02:34,690
You don't care?
49
00:02:35,030 --> 00:02:36,570
No. Are you going to be alone forever?
50
00:02:37,010 --> 00:02:38,010
Yes, maybe.
51
00:02:39,279 --> 00:02:41,260
Well, then you're just going to be a
virgin forever.
52
00:02:42,520 --> 00:02:43,740
Can't even kiss a girl.
53
00:02:44,380 --> 00:02:46,340
Shut up. Shut up.
54
00:02:47,160 --> 00:02:49,780
Girls are fucking stupid, annoying, and
they're mean.
55
00:02:51,100 --> 00:02:53,260
They're mean and they're wrong.
56
00:02:54,620 --> 00:02:57,280
Honestly, I think I'm just going to be
gay.
57
00:02:57,680 --> 00:02:58,680
You're gay?
58
00:02:58,960 --> 00:02:59,960
Yeah, maybe.
59
00:03:00,240 --> 00:03:03,140
Really? I've got to try it, but yeah, I
think so.
60
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
You've got to try it?
61
00:03:04,740 --> 00:03:07,440
Yeah. Well, I think I'm going to tell
mom. No.
62
00:03:07,780 --> 00:03:09,360
What do you mean tell mom?
63
00:03:10,000 --> 00:03:12,220
Well, you just said it. She needs to
know.
64
00:03:13,300 --> 00:03:17,980
What? She's not going to care. It's none
of her business if I'm gay or not.
65
00:03:19,300 --> 00:03:21,380
Wouldn't it be nice to have some
support?
66
00:03:21,720 --> 00:03:23,020
Don't tell mom. Are you serious?
67
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
Why not?
68
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
You said it.
69
00:03:25,940 --> 00:03:26,940
Whatever.
70
00:03:27,400 --> 00:03:29,160
Go tell mom whatever you want. I don't
give a shit.
71
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
Can I?
72
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
No.
73
00:03:33,580 --> 00:03:35,260
I'm gonna tell her. Hey, stop.
74
00:03:39,480 --> 00:03:43,040
He says he's gay. What the
75
00:03:43,040 --> 00:03:49,560
fuck is wrong with you?
76
00:03:49,980 --> 00:03:55,380
Honey, maybe he says you said you were
gay or is she being dramatic again?
77
00:03:56,560 --> 00:03:59,620
Yeah, I'm pretty much...
78
00:03:59,900 --> 00:04:01,360
Like gay? Is that like a problem?
79
00:04:01,900 --> 00:04:03,320
No, no, absolutely not.
80
00:04:05,480 --> 00:04:06,820
He's just a weird little incel.
81
00:04:07,340 --> 00:04:09,100
No, no, shut up. He's not an incel.
82
00:04:10,620 --> 00:04:11,700
My son. Okay.
83
00:04:13,420 --> 00:04:16,839
I've been around and with your father
for a very long time. I know I'm just
84
00:04:16,839 --> 00:04:19,320
stepmom, but I'm into sexual positivity.
85
00:04:20,040 --> 00:04:21,040
Okay?
86
00:04:22,120 --> 00:04:23,640
Why do you think you're gay, Alex?
87
00:04:24,120 --> 00:04:25,780
Because he's never kissed a girl.
88
00:04:26,100 --> 00:04:27,100
Shut up.
89
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
Calm down.
90
00:04:28,680 --> 00:04:31,360
Because I think, I just think I am, Mom.
I just think that I am.
91
00:04:32,360 --> 00:04:33,800
He hasn't done anything. He's so a
virgin.
92
00:04:34,720 --> 00:04:39,140
Okay, so if you've never had the
experience, how do you know if you
93
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
or women?
94
00:04:40,740 --> 00:04:44,180
Because women suck, and they're mean to
me, and they're dumb, and annoying.
95
00:04:44,540 --> 00:04:46,020
Honey, that doesn't mean that you're
gay.
96
00:04:46,540 --> 00:04:47,540
Macy, cram it.
97
00:04:48,380 --> 00:04:50,280
That doesn't mean you're gay, honey.
98
00:04:50,480 --> 00:04:53,440
I mean, have you, you had that date the
other night? How did that go?
99
00:04:54,140 --> 00:04:56,360
Sad. Shut up. Shut up.
100
00:04:57,800 --> 00:04:59,400
It didn't go good.
101
00:04:59,640 --> 00:05:01,060
He got dissed.
102
00:05:02,320 --> 00:05:03,320
Dissed? Okay.
103
00:05:03,400 --> 00:05:05,980
So I'm just going to be gay now and it's
fine.
104
00:05:06,200 --> 00:05:07,780
He was on the cheese.
105
00:05:08,420 --> 00:05:13,420
Dissed. Okay, so you're going to start
dating men now because women are mean to
106
00:05:13,420 --> 00:05:14,399
you?
107
00:05:14,400 --> 00:05:18,720
Yeah. I already downloaded Grindr and I
got like five messages. Guys that want
108
00:05:18,720 --> 00:05:22,120
to have sex with me. Honey, of course
you did. You downloaded Grindr? Yes.
109
00:05:23,840 --> 00:05:26,420
Honey, of course they're interested in
you. They're old men.
110
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
They're old.
111
00:05:28,680 --> 00:05:29,680
Shut up.
112
00:05:30,020 --> 00:05:31,340
One of them's not old.
113
00:05:31,540 --> 00:05:32,540
Okay, one of them.
114
00:05:32,880 --> 00:05:34,680
Macy, for God's sakes, bless your heart.
115
00:05:36,000 --> 00:05:37,900
I have a proposition, okay?
116
00:05:38,400 --> 00:05:43,520
We're going to keep this to not be such
a loaded conversation. We're going to
117
00:05:43,520 --> 00:05:45,180
keep this in the house, okay?
118
00:05:45,920 --> 00:05:47,620
I think your brother just needs a little
help.
119
00:05:48,020 --> 00:05:49,020
How are you going to help?
120
00:05:50,000 --> 00:05:51,040
He's just a little weirdo.
121
00:05:52,960 --> 00:05:53,960
Macy's provoking.
122
00:05:55,100 --> 00:05:56,100
What do you think of that, honey?
123
00:05:58,090 --> 00:05:59,090
Mom, what are you doing?
124
00:05:59,230 --> 00:06:01,870
I'm just giving you a little help. You
are not gay, Alex.
125
00:06:02,830 --> 00:06:04,370
I think I am.
126
00:06:04,850 --> 00:06:06,690
I think you've had some bad experiences.
127
00:06:08,970 --> 00:06:09,970
It's fine, honey.
128
00:06:11,230 --> 00:06:14,950
I think you've just had some bad
experiences and you need a woman that's
129
00:06:14,950 --> 00:06:19,770
and nice to you and not stupid. Don't
call women stupid.
130
00:06:20,690 --> 00:06:22,410
Sorry. Good boy.
131
00:06:23,390 --> 00:06:24,390
Is it working?
132
00:06:25,090 --> 00:06:27,830
It's working a little bit, honey. Why
don't you pull his pants off?
133
00:06:28,090 --> 00:06:29,890
Pull his pants off? You heard me.
134
00:06:30,550 --> 00:06:31,550
What?
135
00:06:33,150 --> 00:06:34,150
Okay.
136
00:06:35,390 --> 00:06:36,550
Mom rules in this house.
137
00:06:39,030 --> 00:06:45,790
I'm not... Okay,
138
00:06:45,950 --> 00:06:47,390
no. See you, honey.
139
00:06:52,170 --> 00:06:53,170
It's not getting hard.
140
00:06:53,900 --> 00:06:55,040
Give him a minute.
141
00:07:00,860 --> 00:07:03,660
Okay, why don't you go down and use your
mouth, honey?
142
00:07:03,980 --> 00:07:04,980
Use my mouth?
143
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Mm -hmm.
144
00:07:06,600 --> 00:07:08,460
And honey, why don't you take a look at
these?
145
00:07:11,060 --> 00:07:12,180
Let me see that hand.
146
00:07:14,120 --> 00:07:15,660
Whoa. See?
147
00:07:17,920 --> 00:07:19,480
You're going to be just fine.
148
00:07:20,440 --> 00:07:22,880
Okay. See, he's getting harder now,
isn't he?
149
00:07:25,360 --> 00:07:27,040
Mm -hmm. Mm -hmm. Yeah.
150
00:07:27,300 --> 00:07:28,560
See, honey, you are not gay.
151
00:07:29,700 --> 00:07:31,180
I might be.
152
00:07:31,780 --> 00:07:34,500
No. Honey, I would know if you were gay.
153
00:07:35,340 --> 00:07:36,340
Oh, God.
154
00:07:38,360 --> 00:07:43,920
You definitely wouldn't be hard and out
of breath, trembling.
155
00:07:44,420 --> 00:07:47,040
None of that would be happening if you
were gay, sweetheart.
156
00:07:49,640 --> 00:07:51,000
Oh, your boobs are really nice.
157
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Thank you.
158
00:07:58,090 --> 00:08:00,290
You do think we're going to feel mean
now?
159
00:08:01,610 --> 00:08:02,610
No.
160
00:08:03,710 --> 00:08:06,990
Sorry. I was just kind of like upset.
161
00:08:07,750 --> 00:08:11,670
Yeah. See, he's not going to be so upset
and angry anymore.
162
00:08:12,690 --> 00:08:13,870
Maybe he just needs relief.
163
00:08:14,250 --> 00:08:15,250
Yeah, exactly.
164
00:08:15,310 --> 00:08:16,310
That's what I'm aiming at.
165
00:08:20,210 --> 00:08:21,370
Here, get on the chair.
166
00:08:40,839 --> 00:08:42,860
See he's getting nice and hard now.
167
00:09:12,620 --> 00:09:15,020
He doesn't even know exactly what he
wants.
168
00:09:15,480 --> 00:09:17,620
Mom, can I touch Macy's boobs?
169
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
Yeah.
170
00:09:20,240 --> 00:09:22,580
See, that's all I can touch her boobs
to.
171
00:09:23,260 --> 00:09:28,780
Yeah. You like that?
172
00:09:29,100 --> 00:09:30,120
Yeah, they're nice.
173
00:09:32,060 --> 00:09:33,180
Moms are bigger, though.
174
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
I'm littler.
175
00:09:36,060 --> 00:09:37,060
Yeah.
176
00:09:37,580 --> 00:09:38,700
You're also a brat.
177
00:09:40,050 --> 00:09:41,290
We'll talk about that later.
178
00:10:09,930 --> 00:10:11,010
You're not gay, are you?
179
00:10:11,590 --> 00:10:13,030
Yeah, probably not.
180
00:10:15,430 --> 00:10:18,490
I don't think any man in this situation
would be considered gay.
181
00:10:44,780 --> 00:10:51,660
here like a gentleman what
182
00:10:51,660 --> 00:10:54,300
do you think because
183
00:10:54,300 --> 00:11:11,220
you're
184
00:11:11,220 --> 00:11:14,770
never going to please a woman that way
you say they're mean to you I think we
185
00:11:14,770 --> 00:11:16,490
have more activities to explore.
186
00:11:17,550 --> 00:11:18,550
What do you mean?
187
00:11:18,950 --> 00:11:21,330
Well, I just want to make sure you're
not a virgin anymore. Give him some
188
00:11:21,330 --> 00:11:22,330
confidence, you know?
189
00:11:22,570 --> 00:11:25,710
So, take off your shorts, honey. Take
off my shorts? Take off your shorts.
190
00:11:26,450 --> 00:11:29,430
The way you're teasing your brother, I'm
sure you've done this before.
191
00:11:32,930 --> 00:11:33,930
I need one.
192
00:11:34,670 --> 00:11:36,650
Climb on top of him. Put his lock inside
you.
193
00:11:38,510 --> 00:11:39,409
It's okay.
194
00:11:39,410 --> 00:11:40,410
Go.
195
00:11:44,240 --> 00:11:45,179
It comes inside.
196
00:11:45,180 --> 00:11:46,780
Okay, don't come inside your sister.
197
00:11:47,580 --> 00:11:48,580
Okay.
198
00:11:51,620 --> 00:11:52,620
Oh, fuck.
199
00:11:53,420 --> 00:11:54,420
There you go, honey.
200
00:11:57,000 --> 00:11:58,100
Oh, God.
201
00:11:58,380 --> 00:11:59,380
Oh,
202
00:12:00,340 --> 00:12:01,340
fuck.
203
00:12:03,200 --> 00:12:04,420
See, what do you think, honey?
204
00:12:05,740 --> 00:12:06,740
Oh, God.
205
00:12:07,520 --> 00:12:09,600
You're also going to lose experience for
college.
206
00:12:22,540 --> 00:12:23,540
I bet it does.
207
00:12:26,460 --> 00:12:27,560
Good job honey.
208
00:12:31,460 --> 00:12:33,240
You're doing such a good job with your
brother.
209
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
on your first run.
210
00:13:29,020 --> 00:13:34,880
Do you like that?
211
00:13:35,340 --> 00:13:36,340
Yeah.
212
00:13:36,580 --> 00:13:38,040
He's definitely not gay.
213
00:13:49,770 --> 00:13:50,770
Go back in there, honey.
214
00:13:59,550 --> 00:14:05,370
Oh, my God. Sorry, be a good sister.
215
00:14:09,850 --> 00:14:10,850
There you go.
216
00:14:13,090 --> 00:14:14,090
Mom,
217
00:14:14,770 --> 00:14:16,410
how do I, like, not cum?
218
00:14:16,770 --> 00:14:18,670
You don't think about something else,
sweetie?
219
00:14:19,260 --> 00:14:20,260
Think about basketball.
220
00:14:22,040 --> 00:14:23,420
Basketball? Think about basketball.
221
00:14:23,960 --> 00:14:27,840
You have to be able to please a woman.
222
00:14:28,760 --> 00:14:31,100
Otherwise you will find that we are a
different kind of mean.
223
00:15:29,800 --> 00:15:31,880
your mother's older, it's all about
cracking and popping.
224
00:15:37,160 --> 00:15:38,540
There you go, honey.
225
00:15:44,340 --> 00:15:50,540
Get in here, honey.
226
00:15:51,780 --> 00:15:53,920
Don't be a stranger. None of us are
strangers.
227
00:15:58,250 --> 00:15:59,610
You gonna be a good boy, Ella?
228
00:16:00,030 --> 00:16:01,030
Yes, Mom.
229
00:16:35,050 --> 00:16:36,230
Two's a couple, three's a party.
230
00:16:52,110 --> 00:16:53,170
Oh my
231
00:16:53,170 --> 00:17:00,530
God,
232
00:17:00,630 --> 00:17:01,630
it looks so good.
233
00:17:03,170 --> 00:17:04,390
That's how I trapped your father.
234
00:17:05,919 --> 00:17:07,240
I know, I never said that.
235
00:17:08,920 --> 00:17:13,240
Why don't you get down there?
236
00:17:17,300 --> 00:17:18,300
That's gross.
237
00:17:21,260 --> 00:17:23,020
I'll bring it up and go under my roof.
238
00:17:26,880 --> 00:17:29,020
That's fine honey, don't be afraid to
poop on it.
239
00:17:29,760 --> 00:17:31,020
Like that?
240
00:17:31,280 --> 00:17:32,280
Yeah.
241
00:17:40,590 --> 00:17:43,050
they see fit degrees but this is what
they're really talking about.
242
00:17:44,910 --> 00:17:46,930
Get in there.
243
00:18:14,570 --> 00:18:15,570
Come on, nice and slippery.
244
00:18:15,970 --> 00:18:16,970
Good girl.
245
00:18:30,470 --> 00:18:33,130
Look at him showing Dom in it.
246
00:18:36,370 --> 00:18:38,430
So proud of both of you.
247
00:19:46,190 --> 00:19:47,410
I think we should try another position.
248
00:19:47,650 --> 00:19:48,930
Another position? Which way?
249
00:19:50,070 --> 00:19:53,650
You say that with such enthusiasm. I'd
love it. Why don't we try a joggy style
250
00:19:53,650 --> 00:19:54,649
for your brother?
251
00:19:54,650 --> 00:19:55,650
Okay.
252
00:20:01,530 --> 00:20:03,970
Now, Alex, you know what to do, right?
253
00:20:04,550 --> 00:20:05,550
I think so.
254
00:20:05,690 --> 00:20:06,690
All right.
255
00:20:12,470 --> 00:20:14,670
There you go, honey. Oh, fuck.
256
00:20:23,930 --> 00:20:25,170
Good boy, honey.
257
00:20:25,770 --> 00:20:27,570
You can go a little harder than that.
258
00:20:27,870 --> 00:20:28,950
Let's make it challenging.
259
00:20:36,690 --> 00:20:39,210
Is that too hard? No?
260
00:20:39,650 --> 00:20:40,650
Keep going.
261
00:20:41,710 --> 00:20:42,790
You got the approval.
262
00:21:22,220 --> 00:21:23,520
Get the right angle. There you go.
263
00:21:24,540 --> 00:21:25,540
Good boy.
264
00:21:31,340 --> 00:21:32,720
I'm happy for you to get through a
little.
265
00:21:34,600 --> 00:21:36,260
I know you're enjoying it.
266
00:21:37,560 --> 00:21:38,560
Good boy.
267
00:21:39,400 --> 00:21:40,400
Sorry.
268
00:21:41,280 --> 00:21:42,800
A lot of moving parts here.
269
00:21:43,320 --> 00:21:44,360
It's alright, honey.
270
00:22:27,210 --> 00:22:28,210
I love you.
271
00:23:20,100 --> 00:23:21,820
Why don't you get down there?
272
00:23:38,500 --> 00:23:40,020
Get back in there, baby.
273
00:23:43,460 --> 00:23:46,680
Good boy, Alex.
274
00:23:52,120 --> 00:23:54,020
You're doing such a good job, sweetie.
275
00:23:54,400 --> 00:23:55,400
Thanks, Mom.
276
00:24:24,770 --> 00:24:25,990
Oh my goodness.
277
00:24:26,430 --> 00:24:28,430
What have you been doing on these
streets, miss?
278
00:25:09,540 --> 00:25:10,540
Yes,
279
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
that's what that's called.
280
00:25:16,880 --> 00:25:21,440
Oh wow, okay.
281
00:25:37,230 --> 00:25:38,710
This is the part where you do the work
honey.
282
00:26:17,360 --> 00:26:21,040
back and forth mom? You go back and
forth as deep as you want.
283
00:30:43,880 --> 00:30:45,080
Does everyone feel better?
284
00:30:45,700 --> 00:30:46,740
Yeah, I feel a lot better.
285
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
And you're not gay?
286
00:30:49,700 --> 00:30:50,700
Yeah, I'm pretty sure.
287
00:30:51,020 --> 00:30:52,400
Good boy. You're pretty sure?
288
00:30:52,640 --> 00:30:56,000
No, I guess I'm not. Stop being a brat.
We need to talk about some other things
289
00:30:56,000 --> 00:30:58,820
later. Why don't you go get cleaned up?
Okay, thanks, Mom.
290
00:31:01,080 --> 00:31:02,080
She's still annoying.
291
00:31:02,860 --> 00:31:04,200
You two, stop it.
19127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.