All language subtitles for Don.Q.2023.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,483 --> 00:00:57,817 The Secret Society has always been. 4 00:00:57,900 --> 00:00:59,692 You're born in shadows. 5 00:00:59,775 --> 00:01:02,733 You reign in shadows. You die in shadows. 6 00:01:04,233 --> 00:01:06,400 You know what's left in this neighborhood nowadays? 7 00:01:07,237 --> 00:01:08,437 Quattro Pavone! 8 00:01:09,233 --> 00:01:12,483 Posting their quotes, social media. 9 00:01:12,567 --> 00:01:14,358 Showing off like peacocks. 10 00:01:16,233 --> 00:01:19,442 Let me tell you something. We don't need peacocks around here. 11 00:01:19,525 --> 00:01:22,483 We need foxes who can sense it. 12 00:01:22,567 --> 00:01:25,108 Who can smell the danger. 13 00:01:25,192 --> 00:01:29,233 We need lions chomp on these bastards. 14 00:01:31,400 --> 00:01:35,400 Hey, that's why it is what it is. 15 00:01:35,483 --> 00:01:38,025 It's the Secret Society. 16 00:01:38,192 --> 00:01:39,358 And come on, you know it. 17 00:01:39,442 --> 00:01:41,358 Your old man was there. 18 00:01:41,442 --> 00:01:44,733 They set us the table like they were the founders. 19 00:01:44,817 --> 00:01:49,400 I'm talking Gambino, Profaci, Genovese, Bonanno. 20 00:01:49,483 --> 00:01:51,650 They laid down the rules. 21 00:01:51,733 --> 00:01:54,733 That was a blueprint. 22 00:01:54,817 --> 00:01:57,983 Hey, this is a call of duty. 23 00:01:58,067 --> 00:01:59,108 It's an obligation. 24 00:01:59,192 --> 00:02:02,108 And you know it. 25 00:02:02,192 --> 00:02:03,751 So, don't you sit there and stare at me 26 00:02:03,775 --> 00:02:06,150 like I'm trapped in some kind of a bubble. 27 00:02:06,233 --> 00:02:08,233 In some sort of utopia. 28 00:02:09,442 --> 00:02:11,983 Hey, you see the street? 29 00:02:12,067 --> 00:02:13,233 You see that window? 30 00:02:13,317 --> 00:02:17,567 50 years I watched this street from that window. 31 00:02:17,650 --> 00:02:19,900 You know what I see? 32 00:02:19,983 --> 00:02:21,733 I see resilience. 33 00:02:23,067 --> 00:02:25,775 I see affirmations. You know? 34 00:02:25,858 --> 00:02:27,692 Buongiorno. Here's your Espresso. 35 00:02:27,775 --> 00:02:30,983 Every day I'm here. I have my double espressos, huh. 36 00:02:31,067 --> 00:02:33,608 Then I go back to my books. 37 00:02:33,692 --> 00:02:36,275 I live for my books. 38 00:02:36,358 --> 00:02:38,983 Some people bake and all, huh? 39 00:02:39,067 --> 00:02:40,567 Some slice gabagool. 40 00:02:42,067 --> 00:02:44,442 - What would you like to order? - Give him the tiramisu. 41 00:02:45,692 --> 00:02:47,983 Be right back. 42 00:02:48,233 --> 00:02:49,817 Grazie. 43 00:02:53,942 --> 00:02:58,192 You know, some days you're embarrassed. 44 00:03:02,233 --> 00:03:03,733 I should've known better. 45 00:03:08,067 --> 00:03:09,858 I should've known better. 46 00:03:55,400 --> 00:03:58,567 DON Q 47 00:06:15,233 --> 00:06:17,858 - Good morning, Don Q. - How are you doing, Jackie? 48 00:06:17,942 --> 00:06:20,168 You know, the other night, somebody tried to muscle into your stop. 49 00:06:20,192 --> 00:06:22,233 - No shit. - I shot him right the fuck down. 50 00:06:22,317 --> 00:06:25,942 - What would I ever do without you? - I don't make a promise I don't keep. 51 00:06:26,025 --> 00:06:28,692 You the man. Have a good one, Don Q. 52 00:06:46,858 --> 00:06:48,525 Looking good, Don Q. 53 00:06:54,400 --> 00:06:58,233 - Trying to give me Anastasia's hairdo? - Yeah, I'm sorry. He's... He's new. 54 00:06:58,317 --> 00:07:00,192 Who's Anastasia? I don't know Anastasia. 55 00:07:00,275 --> 00:07:02,442 - Anastasia. He's crazy. - Okay. 56 00:07:02,525 --> 00:07:05,108 - What's the matter with you? - I don't know this guy. 57 00:07:05,192 --> 00:07:06,442 You're out of your mind. 58 00:07:06,525 --> 00:07:08,025 Gonna get... 59 00:07:22,692 --> 00:07:24,108 Don... Don Q. Please. 60 00:07:24,192 --> 00:07:26,608 Five minutes. Let me finish the back of the neck. Please. 61 00:07:26,692 --> 00:07:29,025 - Just sit back down. - I'm sorry, Mr. Don Q. 62 00:08:12,942 --> 00:08:14,442 Hey! Punks. 63 00:08:21,525 --> 00:08:22,858 Here's to the Don. 64 00:08:22,942 --> 00:08:24,358 Thank you, Joan. 65 00:08:25,858 --> 00:08:27,525 Boy, if these walls could talk. 66 00:08:29,192 --> 00:08:32,442 They've seen the great ones. 67 00:08:32,525 --> 00:08:34,900 And now they're looking at the greatest of them all. 68 00:08:39,400 --> 00:08:41,400 What did I do to deserve this? 69 00:08:46,358 --> 00:08:48,775 - What is going on? - What does it look like we're doing? 70 00:08:48,858 --> 00:08:50,418 - We're skating. - Hey, you wanna run people over? 71 00:08:50,442 --> 00:08:53,192 It's my neighborhood. I'll decide if it's you or not. 72 00:08:53,275 --> 00:08:54,650 What are you gonna do, huh? 73 00:08:54,733 --> 00:08:56,209 We'll skate wherever the fuck we want to skate. 74 00:08:56,233 --> 00:08:58,025 - I don't hear you. - Screw. Get out of here. 75 00:08:58,192 --> 00:08:59,775 - What'd you say to me? - I said screw! 76 00:08:59,858 --> 00:09:02,400 Screw? Who's going to screw? You want to screw me? 77 00:09:02,483 --> 00:09:03,751 - Hey, what are you gonna do? - No one's screwing nothing. 78 00:09:03,775 --> 00:09:05,608 Just back the fuck off and get out of here. 79 00:09:05,692 --> 00:09:06,959 Hey, what the fuck do you think it is, huh? 80 00:09:06,983 --> 00:09:09,400 - Get out fucking... - Come on, Sticky! 81 00:09:09,483 --> 00:09:11,608 What the fuck is wrong with you? You want to get out? 82 00:09:11,692 --> 00:09:13,108 Come on, bro-boy! 83 00:09:13,192 --> 00:09:14,817 Come on, douchey bro-boy! 84 00:09:14,900 --> 00:09:17,483 You want to kickflip with me? Let's get out! 85 00:09:24,275 --> 00:09:27,108 Here we are, sir, your carbonara. 86 00:09:27,192 --> 00:09:28,317 That's not what I ordered. 87 00:09:28,775 --> 00:09:30,376 I'm so sorry. What... what was your order? 88 00:09:30,400 --> 00:09:32,650 I ordered the penne arrabbiata. 89 00:09:33,442 --> 00:09:34,834 - Okay, sir. I'm so sorry. - No, no worries. 90 00:09:34,858 --> 00:09:37,108 No, no. I'll have a penne arrabbiata made right away. 91 00:09:37,192 --> 00:09:38,442 I've got to get out of here. 92 00:09:38,525 --> 00:09:40,608 - I'm so sorry, man. - Have a good night. 93 00:09:40,817 --> 00:09:42,376 - What's the problem, man? - I told you. 94 00:09:42,400 --> 00:09:43,834 It's always a fucking problem with this one. 95 00:09:43,858 --> 00:09:46,001 - I could have sworn. I swear to God. - I thought he said the carb... 96 00:09:46,025 --> 00:09:47,866 We could be the losing customer because of you. 97 00:10:37,525 --> 00:10:38,817 Let me go! 98 00:10:44,358 --> 00:10:45,608 What are you doing? 99 00:10:45,692 --> 00:10:48,608 Hey! You get your hands off her! 100 00:10:48,692 --> 00:10:51,900 Do you hear me? I'm coming after you, you fuck! 101 00:10:51,983 --> 00:10:53,650 Get your hands off of her! 102 00:10:55,067 --> 00:10:57,192 Mind your own business. 103 00:10:59,192 --> 00:11:01,192 Oh, you got balls? 104 00:11:05,192 --> 00:11:07,608 Fucking mamaluke. 105 00:11:12,442 --> 00:11:14,483 What are you gonna do about that? 106 00:11:17,358 --> 00:11:19,150 Be a man, Don. 107 00:11:22,025 --> 00:11:24,400 Let's go, Don. It's time to do something. 108 00:11:26,692 --> 00:11:29,067 What are you gonna do about it? 109 00:11:29,150 --> 00:11:30,251 - Come on, Don. - We're waiting for you. 110 00:11:30,275 --> 00:11:32,900 Come on, what are you doing? 111 00:11:32,983 --> 00:11:34,983 Be tough, Don. Do something. 112 00:11:35,067 --> 00:11:36,251 You better make it happen, Don. 113 00:11:36,275 --> 00:11:37,775 Don, you got a solution? 114 00:11:37,858 --> 00:11:39,233 Be a man, Don. 115 00:11:39,317 --> 00:11:41,900 - What are you gonna do about it? - Everybody's waiting, Don. 116 00:11:41,983 --> 00:11:44,650 - Do something about it, all right? - Make a decision, Don. 117 00:11:44,733 --> 00:11:46,418 Let's go, Don. What are you gonna do about it? 118 00:11:46,442 --> 00:11:49,358 - Everybody's waiting on you, Don. - I... I got to do something about it. 119 00:11:49,442 --> 00:11:51,793 - We got to do something about it. - I got to do something about it. 120 00:11:51,817 --> 00:11:53,959 - Do something about it. - I got to do something about it. 121 00:11:53,983 --> 00:11:56,150 What are you gonna do about it? 122 00:11:56,233 --> 00:11:57,567 Be a man, Don. 123 00:11:57,650 --> 00:11:59,358 Do something about it, all right? 124 00:11:59,442 --> 00:12:01,126 - Let's go, Don. - What are you gonna do about it? 125 00:12:01,150 --> 00:12:03,650 We're waiting for you. Come on. What are you doing? 126 00:12:03,733 --> 00:12:05,174 What are you gonna do about it, Don? 127 00:12:05,233 --> 00:12:07,317 Be tough, Don. Do something. 128 00:12:07,400 --> 00:12:08,900 You better make it happen, Don. 129 00:12:08,983 --> 00:12:11,942 Hey, everybody's waiting, Don. 130 00:12:12,025 --> 00:12:13,442 Be a man, Don. 131 00:12:13,525 --> 00:12:15,108 Do something about it, all right? 132 00:12:15,192 --> 00:12:17,001 Let's go, Don. What are you going to do about it? 133 00:12:17,025 --> 00:12:18,483 Make a decision, Don. 134 00:12:18,567 --> 00:12:20,650 Do something about it, all right? 135 00:12:44,775 --> 00:12:45,817 What? 136 00:12:47,317 --> 00:12:49,317 You're gonna hit me with that? 137 00:12:50,525 --> 00:12:51,692 What? 138 00:12:53,150 --> 00:12:55,275 Hey, what are you doing with my keys? 139 00:12:55,358 --> 00:12:57,858 - I want my keys back. - Yeah, sure. 140 00:12:57,942 --> 00:13:01,650 What if you drop dead? How am I gonna find out? 141 00:13:02,900 --> 00:13:06,358 And just remember, this place is half mine, sweetheart. 142 00:13:06,442 --> 00:13:09,692 Mom and Dad left it to the both of us. 143 00:13:09,775 --> 00:13:12,358 Oh my God, it's hot. 144 00:13:12,442 --> 00:13:14,900 What's wrong with that air conditioning? 145 00:13:16,817 --> 00:13:18,400 The door. 146 00:13:18,483 --> 00:13:21,442 I wonder what's in there so secret. 147 00:13:21,525 --> 00:13:23,150 You want to try and find out? 148 00:13:23,233 --> 00:13:24,900 Yeah, one day I'm gonna find out. 149 00:13:24,983 --> 00:13:27,192 Stay out of it. 150 00:13:27,275 --> 00:13:28,358 What is all this? 151 00:13:29,150 --> 00:13:31,067 You're entertaining now? 152 00:13:31,150 --> 00:13:32,483 - I had a meeting. - A meeting? 153 00:13:32,567 --> 00:13:33,650 What kind of meeting? 154 00:13:33,733 --> 00:13:35,275 Business meeting. 155 00:13:36,650 --> 00:13:37,733 Right. 156 00:13:37,817 --> 00:13:38,900 Meetings. 157 00:13:38,983 --> 00:13:41,317 You're always having meetings now. 158 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 Have you been taking your medication? 159 00:13:44,525 --> 00:13:46,733 I don't need medications, mom. 160 00:13:49,317 --> 00:13:50,358 What did you say? 161 00:13:50,442 --> 00:13:52,150 I don't need medications, all right? 162 00:13:52,233 --> 00:13:54,233 Yes, you do, Al. 163 00:13:54,317 --> 00:13:55,983 You do need them. 164 00:13:56,067 --> 00:13:57,233 No, I don't. 165 00:13:57,317 --> 00:14:00,150 You know what happens when you don't take them. 166 00:14:00,233 --> 00:14:02,025 I have a meeting. I have to go. 167 00:14:02,108 --> 00:14:03,293 Why don't you want to take the medication? 168 00:14:03,317 --> 00:14:05,150 I don't want to fight. 169 00:14:06,650 --> 00:14:09,483 When you leave, leave things as they are. 170 00:14:11,025 --> 00:14:12,293 - How you doing, huh? You good? - Ah. 171 00:14:12,317 --> 00:14:15,983 - Good morning, Mr. Quinto. - Yeah. 172 00:14:16,150 --> 00:14:20,442 Hey, by the way, my A.C. is broke. 173 00:14:20,525 --> 00:14:23,150 I have to speak to the landlord about that. 174 00:14:23,233 --> 00:14:26,983 And what they do now is they send somebody to see if they can fix it first. 175 00:14:27,067 --> 00:14:29,983 - What are we talking about? - It's the new procedure. 176 00:14:30,067 --> 00:14:32,317 - They want to save money. - So it's about money? 177 00:14:32,400 --> 00:14:34,233 It's always about money with those guys. 178 00:14:34,317 --> 00:14:35,900 - Come here. - No. Wait. 179 00:14:35,983 --> 00:14:38,126 No, Mr. Quinto. I don't want your money. I don't want... 180 00:14:38,150 --> 00:14:40,733 You take that for yourself. 181 00:14:40,817 --> 00:14:42,501 Another hundred. You make it real, but by the night. 182 00:14:42,525 --> 00:14:44,692 I... 183 00:14:45,650 --> 00:14:48,942 I love you. Where we going? 184 00:14:49,025 --> 00:14:50,442 Where we going? 185 00:14:52,192 --> 00:14:54,192 - Hey. - Hey, Don Q! 186 00:14:54,275 --> 00:14:56,692 - How you doin'? - I like your suit, Don Q. 187 00:14:56,775 --> 00:14:57,858 Look sharp. 188 00:14:58,775 --> 00:15:00,817 Going to see the king? 189 00:15:00,900 --> 00:15:02,525 You bet I am. 190 00:15:02,608 --> 00:15:04,483 Have a good day, Don Q? 191 00:15:11,983 --> 00:15:14,567 - Ciao. - Hey. 192 00:15:14,650 --> 00:15:16,692 - You got a minute? - Not now. Not here. 193 00:15:16,775 --> 00:15:19,733 Go sit outside. Come out in 15 minutes. 194 00:15:19,817 --> 00:15:21,775 - Go sit outside. - I'll be here. 195 00:15:21,858 --> 00:15:23,275 Go, go. 196 00:15:23,358 --> 00:15:24,858 Go! 197 00:15:24,942 --> 00:15:27,567 Go, go, go! Hey! 198 00:15:27,650 --> 00:15:29,067 What's up? I got no workers. 199 00:15:29,150 --> 00:15:31,692 I got no waiters. And you're breaking my balls. 200 00:15:31,775 --> 00:15:34,400 Are we living in parks, though? What's with these freaking punks? 201 00:15:34,483 --> 00:15:37,983 Right there. With the baccalas. The pop-top wheel. 202 00:15:39,192 --> 00:15:41,959 You know, back in the day, you were beaten for that kind of disrespect. 203 00:15:41,983 --> 00:15:44,567 Back in my day, I didn't want a fucking baseball bat, 204 00:15:44,650 --> 00:15:46,067 I'd break their legs. 205 00:15:46,150 --> 00:15:49,233 Yeah, I want to do something about it. 206 00:15:49,317 --> 00:15:51,108 I think you should go back on your Dorasin, 207 00:15:51,192 --> 00:15:52,775 or the fucking meds you take. 208 00:15:52,858 --> 00:15:54,939 Hey, don't fall on that plate of food you throw, huh? 209 00:15:54,983 --> 00:15:57,067 I'll see you in the nut house. 210 00:16:09,817 --> 00:16:11,483 You know, Al, my brother's right. 211 00:16:11,567 --> 00:16:13,900 We never had a problem with these skateboarders. 212 00:16:13,983 --> 00:16:15,942 They come in, they sit down. 213 00:16:16,025 --> 00:16:18,858 They order. They eat. They drink. 214 00:16:18,942 --> 00:16:21,108 They pay their check. Finito. 215 00:16:21,192 --> 00:16:23,358 So eat, order, pay. 216 00:16:23,442 --> 00:16:27,233 But you don't see that as kind of a war craft. 217 00:16:27,317 --> 00:16:29,942 - Or maybe a deception. - By whom? 218 00:16:30,192 --> 00:16:33,858 I don't know. Could be another family. 219 00:16:33,942 --> 00:16:37,150 Could be government. I mean, come on. 220 00:16:37,233 --> 00:16:40,067 They do assault people, you know. 221 00:16:40,150 --> 00:16:43,233 Maybe you're the fool. Maybe they're fooling you. 222 00:16:43,317 --> 00:16:47,692 - I've been called worse. - Al, he meant no disrespect. 223 00:16:47,775 --> 00:16:50,608 He's a little hotheaded. But you're right. 224 00:16:50,692 --> 00:16:53,900 We're gonna keep an eye on this for you. 225 00:16:53,983 --> 00:16:59,942 You know, I could never fully embrace even a concept of tomorrow, you know. 226 00:17:00,025 --> 00:17:01,192 Why is that? 227 00:17:01,275 --> 00:17:04,858 I could never even imagine what tomorrow might... 228 00:17:04,942 --> 00:17:06,983 might possibly bring. 229 00:17:07,817 --> 00:17:12,650 - Who can? - Right! Salut. 230 00:19:27,317 --> 00:19:29,567 Here is your carbonara. 231 00:19:30,483 --> 00:19:31,817 Buon appetito. 232 00:19:33,275 --> 00:19:36,525 - You always do the same mistake. Come on. - I... Okay, Marcello. 233 00:19:36,608 --> 00:19:38,942 - Marcello, okay. - It's always the same fucking problem. 234 00:19:39,025 --> 00:19:40,168 Marcello, Marcello. Marcello, I'm sorry, okay. I'm sorry. 235 00:19:40,192 --> 00:19:42,400 You've got to stop. Always you break glass. 236 00:19:42,483 --> 00:19:44,543 - Marcello, please, please, please. - What's your fucking problem? 237 00:19:44,567 --> 00:19:46,567 You've got to stop that. You understand? 238 00:19:46,650 --> 00:19:48,001 - You've got to stop. - Okay, I'm sorry. 239 00:19:48,025 --> 00:19:49,150 I'm sorry. Okay. 240 00:19:50,317 --> 00:19:51,626 What... what's fucking wrong with you, man? 241 00:19:51,650 --> 00:19:54,442 What's your problem? What's your problem, man? 242 00:19:54,525 --> 00:19:56,233 - What's your problem? - What's my problem? 243 00:19:56,317 --> 00:19:57,442 I'm your problem. 244 00:19:57,525 --> 00:19:58,858 - No, come on. - I'm your problem! 245 00:19:58,942 --> 00:20:00,317 - Come on, man. - Get outta here. 246 00:20:00,400 --> 00:20:01,983 You want to start? You want to start? 247 00:20:02,150 --> 00:20:03,251 - Stop, man. - I'm your problem. 248 00:20:03,275 --> 00:20:04,626 - Stop, man. - What are you gonna do? 249 00:20:04,650 --> 00:20:05,751 - Are you going to punch me? - No. 250 00:20:05,775 --> 00:20:07,067 - Come on. Punch me. - Stop, man. 251 00:20:07,150 --> 00:20:08,608 Take a shot. Take a shot. 252 00:20:08,692 --> 00:20:10,358 Get in the kitchen. Get in the kitchen. 253 00:20:10,442 --> 00:20:12,122 - Come on, man. Stop. - Get in the kitchen. 254 00:20:12,150 --> 00:20:14,608 - Get in the fucking kitchen. - Stop. 255 00:20:14,692 --> 00:20:16,372 - Fuck with me? - You want to fuck with me? 256 00:20:16,442 --> 00:20:17,692 - I say stop! - Huh? 257 00:20:17,775 --> 00:20:19,858 - Stop, no. - I'll burn the fat off your ass. 258 00:20:19,942 --> 00:20:21,858 Come here. Come on. 259 00:20:21,942 --> 00:20:23,358 I'll burn the fat off your ass. 260 00:20:24,275 --> 00:20:25,942 - Please, sir, stop. - Guys, he's sorry. 261 00:20:26,942 --> 00:20:28,251 It's just a little bad discussion. 262 00:20:28,275 --> 00:20:29,835 Sorry, guys. Glass of wine on the house. 263 00:20:30,733 --> 00:20:32,317 What's fucking wrong with you? 264 00:20:33,150 --> 00:20:34,900 I'll burn the fucking fat off your ass. 265 00:20:35,608 --> 00:20:37,358 - You want to fight? - Wait. Please. 266 00:20:49,150 --> 00:20:51,192 Oh my God. What happened? 267 00:20:51,275 --> 00:20:53,983 Fucking Marcello. Got into a fight with him. 268 00:20:54,150 --> 00:20:57,067 - Again? - Again. 269 00:20:57,150 --> 00:20:58,692 He's a fucking dick. 270 00:20:58,858 --> 00:21:00,817 Baby, I feel so guilty. 271 00:21:00,900 --> 00:21:02,775 What? Why? 272 00:21:02,858 --> 00:21:05,275 Just... Me. 273 00:21:05,358 --> 00:21:06,858 Not being able to work. 274 00:21:06,942 --> 00:21:08,483 Are you crazy? 275 00:21:08,567 --> 00:21:10,192 Baby, look at what you're doing. 276 00:21:10,275 --> 00:21:13,150 I mean, you're literally... You're creating a little human being. 277 00:21:13,233 --> 00:21:16,983 - Do you realize how hard that is? - Yeah, I realize how hard it is. 278 00:21:17,150 --> 00:21:18,942 Come on. Don't talk like that. 279 00:21:19,025 --> 00:21:20,358 Don't worry about me. 280 00:21:20,442 --> 00:21:23,275 I'll take care of what I got to do. 281 00:21:28,983 --> 00:21:30,483 How was your day? 282 00:21:33,275 --> 00:21:37,192 I mean, well, aside from, you know, Marcello, 283 00:21:37,275 --> 00:21:38,608 it wasn't bad. 284 00:21:42,858 --> 00:21:45,775 Oh, boy. It was a weird night, though. 285 00:21:45,858 --> 00:21:47,692 They just let you go? 286 00:21:50,525 --> 00:21:53,900 - Were you waiting for me out here? - What's your name? 287 00:21:53,983 --> 00:21:56,650 - Santo. - Yeah. Where are you from? 288 00:21:56,733 --> 00:21:58,358 Brooklyn. 289 00:21:58,442 --> 00:22:00,067 Where are your parents from? 290 00:22:00,150 --> 00:22:02,775 Oh, they're from Italy. Naples. 291 00:22:04,275 --> 00:22:06,942 - It's a good place. - Oh, you know it. 292 00:22:07,025 --> 00:22:08,442 So, what's next? 293 00:22:10,025 --> 00:22:11,442 Today was your shirt. 294 00:22:12,692 --> 00:22:14,233 In a week, it's your leg. 295 00:22:15,775 --> 00:22:17,775 What happens then? 296 00:22:17,858 --> 00:22:19,692 I find you wrapped up in a rug? 297 00:22:19,775 --> 00:22:21,192 In a Belt Parkway? 298 00:22:23,358 --> 00:22:25,358 - You think? - I don't think. 299 00:22:26,650 --> 00:22:27,858 I know. 300 00:22:27,942 --> 00:22:30,358 I don't even what to... I don't even know what to say. 301 00:22:30,442 --> 00:22:32,567 A little proposition for you. 302 00:22:32,650 --> 00:22:34,192 Some business. 303 00:22:34,275 --> 00:22:35,876 I... I don't really know anything about business. 304 00:22:35,900 --> 00:22:38,608 Michael Jordan? You know about sneakers? 305 00:22:40,025 --> 00:22:41,108 No. 306 00:22:41,192 --> 00:22:44,400 Meet me here tomorrow, all right? Make it noon. 307 00:22:45,942 --> 00:22:47,525 - Okay. - Don't be late. 308 00:22:49,942 --> 00:22:52,525 - What's he do? - I have no idea. 309 00:22:52,608 --> 00:22:53,733 Seems nice though. 310 00:22:55,317 --> 00:22:57,233 Just be careful, okay? 311 00:22:58,567 --> 00:22:59,692 Yeah. 312 00:23:24,192 --> 00:23:25,900 Thank you for coming. Thank you, man. 313 00:23:25,983 --> 00:23:29,108 - Rocco. - Awesome. Hi, sweetheart. 314 00:23:31,150 --> 00:23:34,025 - Dad, you look terrific. - Jail preserved me. 315 00:23:35,525 --> 00:23:39,067 - After 20 fucking years, I look the same. - You sure do, papa. 316 00:23:39,150 --> 00:23:40,192 - Yeah. - Sure do. 317 00:23:41,275 --> 00:23:43,442 Come on, let's get him a drink over here. 318 00:23:43,525 --> 00:23:45,067 Come on, let this guy get a drink! 319 00:23:45,150 --> 00:23:46,192 Guys. 320 00:23:56,358 --> 00:23:58,442 Previously on Smash. 321 00:23:58,525 --> 00:24:01,858 It was the fucking Leone family. They're the ones that offed Momo. 322 00:24:01,942 --> 00:24:03,942 Motherfuckers. 323 00:24:04,025 --> 00:24:05,275 I love Momo. 324 00:24:05,358 --> 00:24:07,108 They're gonna pay for this big time. 325 00:24:07,192 --> 00:24:08,567 - Big time. - Yeah. 326 00:24:08,650 --> 00:24:11,442 I want Smash. I want him fucking dead. 327 00:24:11,525 --> 00:24:13,317 Don't go, Smash. It's too dangerous. 328 00:24:13,400 --> 00:24:15,233 This is the life I chose, baby. 329 00:24:15,317 --> 00:24:17,692 I don't want you to die on me, Smash. 330 00:24:20,817 --> 00:24:22,275 Ah, Stevie. 331 00:24:22,358 --> 00:24:24,483 I guess you didn't see it coming. 332 00:24:26,317 --> 00:24:29,192 Carmine Smash. You got a lot of fucking balls coming here alone. 333 00:24:29,275 --> 00:24:31,150 Big fucking balls. 334 00:24:34,400 --> 00:24:36,942 Your time is up, Smash. You're going down. 335 00:24:37,025 --> 00:24:39,067 Fuck you, Serpico. 336 00:24:39,150 --> 00:24:40,275 Hey, easy. 337 00:24:50,442 --> 00:24:52,650 I'm gonna give my five anyway. 22 or 25. It's the... 338 00:24:52,733 --> 00:24:54,650 Ah, Jesus. 339 00:24:54,733 --> 00:24:57,775 - What's up? - Don Q. Again. 340 00:24:57,858 --> 00:24:59,317 Not now. 341 00:24:59,400 --> 00:25:01,525 - Is he coming in? - Yep. 342 00:25:01,608 --> 00:25:02,650 Oh shoot. 343 00:25:07,733 --> 00:25:10,275 How you doing? Whoo. 344 00:25:11,275 --> 00:25:12,775 Give me two of those. 345 00:25:15,400 --> 00:25:17,858 Oh, well, I'm putting together my crew. 346 00:25:17,942 --> 00:25:19,400 If anybody wants in. 347 00:25:20,733 --> 00:25:22,817 Yeah, I can give you... 348 00:25:22,900 --> 00:25:24,775 I'll give you 24 hours. 349 00:25:24,858 --> 00:25:25,983 How's that? 350 00:25:26,150 --> 00:25:27,525 Mario. 351 00:25:27,608 --> 00:25:28,817 Put this all on me. 352 00:25:28,900 --> 00:25:30,733 Will you? 353 00:25:30,817 --> 00:25:32,150 Good. 354 00:25:33,483 --> 00:25:34,817 Ci vediamo. 355 00:25:34,900 --> 00:25:36,692 Ciao. 356 00:25:39,817 --> 00:25:41,567 That guy is fucking fucked up. 357 00:25:42,733 --> 00:25:45,442 Dominic. What the fuck was that about? 358 00:25:45,525 --> 00:25:47,483 - Forget about it, Rocco. - Who's that jerk-off? 359 00:25:47,567 --> 00:25:49,525 Not worth it. 360 00:25:49,608 --> 00:25:51,317 Not worth it? 361 00:25:51,400 --> 00:25:55,067 Some asshole comes in here, talks shit to you, 362 00:25:55,150 --> 00:25:56,668 and you guys don't give him a fucking beat. 363 00:25:56,692 --> 00:25:57,817 No, no, no, pop, pop. 364 00:25:57,900 --> 00:25:59,317 You don't understand, all right? 365 00:25:59,400 --> 00:26:02,900 This guy is fucking crazy. All right? 366 00:26:02,983 --> 00:26:04,567 All he does is stay up all night. 367 00:26:04,650 --> 00:26:07,358 Reads mob books. Watches mob movies. 368 00:26:07,442 --> 00:26:09,608 His brain is fucking dried up. 369 00:26:11,400 --> 00:26:15,358 The good thing is that he's sitting on a fucking big pile of cash. 370 00:26:18,483 --> 00:26:22,483 - How much cash we talking about? - Talking about oil cash. 371 00:26:22,567 --> 00:26:23,650 Oil? No shit. 372 00:26:23,733 --> 00:26:25,317 - Mm-hmm. - A lot. 373 00:26:25,400 --> 00:26:27,817 You know, I never saw a little Italy from this view. 374 00:26:27,900 --> 00:26:30,358 See the street here? Mulberry Street. 375 00:26:30,442 --> 00:26:31,483 Yeah. 376 00:26:33,483 --> 00:26:36,150 My family's been downstairs there 130 years. 377 00:26:37,400 --> 00:26:39,358 That's a rent control building. 378 00:26:40,275 --> 00:26:42,400 $15 a month, huh? 379 00:26:44,275 --> 00:26:45,442 - Holy cow. - Yeah. 380 00:26:45,525 --> 00:26:51,192 130 years ago, this was all... all Neapolitan. 381 00:26:56,983 --> 00:27:00,025 Elizabeth Street. That was Sicilian. 382 00:27:03,233 --> 00:27:06,692 Math Street, Calabrese. Think about that. 383 00:27:06,775 --> 00:27:08,459 From the Bowery all the way to Lafayette here, 384 00:27:08,483 --> 00:27:11,983 from Houston all the way down to Worth. Solo Italian. 385 00:27:12,067 --> 00:27:14,233 Well, what do you think happened? 386 00:27:14,317 --> 00:27:16,817 Well, why do you think we came here? 387 00:27:16,900 --> 00:27:17,983 - For a better life. - No. 388 00:27:18,067 --> 00:27:20,192 Why did we come here? 389 00:27:20,275 --> 00:27:22,275 I feel like that... that's why my family came. I... 390 00:27:22,358 --> 00:27:27,567 We came here to escape our illusionists. 391 00:27:28,317 --> 00:27:31,650 We came to escape these little mafiotocrisies. 392 00:27:31,733 --> 00:27:33,567 That little fucking restaurant you work there. 393 00:27:33,650 --> 00:27:36,692 Marcellino and his pals. Who, by the way, 130 years ago, 394 00:27:36,775 --> 00:27:38,858 they earned the nickname of the Mott Street Davos. 395 00:27:38,942 --> 00:27:40,959 Are you gonna be doing something seriously egregious 396 00:27:40,983 --> 00:27:42,168 to be called that by an Italian? 397 00:27:42,192 --> 00:27:45,025 The Italians come here 130 years ago. This whole... 398 00:27:45,108 --> 00:27:47,317 The streets here, they're paved with gold. 399 00:27:47,400 --> 00:27:52,317 They had to wade through horse shit up to their eyeballs just to get to work. 400 00:27:52,400 --> 00:27:53,751 And they worked a hundred hours a week. 401 00:27:53,775 --> 00:27:57,067 At the end of that week, all you wanted was a lousy drink. 402 00:27:57,150 --> 00:27:58,567 One drink. 403 00:27:58,650 --> 00:28:00,959 That's when those clowns came in. They supplied the booze, right? 404 00:28:00,983 --> 00:28:03,942 Guess what? When the booze didn't close the spread, 405 00:28:04,025 --> 00:28:06,483 they collected your rent. But with a five-point fig. 406 00:28:06,567 --> 00:28:08,650 Now you come from Italy, you're here in New York. 407 00:28:08,733 --> 00:28:10,983 You pay your bills in Italy with a five-point fig. 408 00:28:11,067 --> 00:28:12,733 Just to keep a lock on that. 409 00:28:14,525 --> 00:28:16,233 That's a mob, kid. 410 00:28:18,192 --> 00:28:20,775 That's criminals. 411 00:28:20,900 --> 00:28:23,275 Petty fucking criminals. 412 00:28:23,358 --> 00:28:25,038 - Are we clear? - Yeah, uh... Can I just... 413 00:28:25,150 --> 00:28:27,400 Can I say something real quick? 414 00:28:27,483 --> 00:28:30,192 I appreciate the opportunity you've given me and everything, 415 00:28:30,275 --> 00:28:33,233 but I'm not gonna be able to take it, you know. 416 00:28:33,317 --> 00:28:35,751 What are you saying you don't want to say? I see it in your eyes. 417 00:28:35,775 --> 00:28:37,983 What are you saying you don't want to say? Just say it. 418 00:28:38,067 --> 00:28:41,317 - I'm saying uh, no, thank you. - What do you mean no, thank you? 419 00:28:41,400 --> 00:28:42,959 - I agree I appreciate it. - We made a deal. Come on. 420 00:28:42,983 --> 00:28:45,001 I have great instincts about you. What are you arguing with me for? 421 00:28:45,025 --> 00:28:47,346 Listen, I... I really appreciate it. And I thank you again. 422 00:28:47,400 --> 00:28:48,876 I appreciate what you did for me last night. 423 00:28:48,900 --> 00:28:51,483 - Who you talking to? - Listen it's just work... 424 00:28:51,567 --> 00:28:52,709 - Hey, you're with me. - It's just that... 425 00:28:52,733 --> 00:28:54,900 - You're with me. - Things that I've heard about you. 426 00:28:54,983 --> 00:28:57,709 - What have you heard about me? - I'm... I'm just. I'm good where I'm at. 427 00:28:57,733 --> 00:29:00,209 You know, I'm just going to keep doing what I'm doing. And I... 428 00:29:00,233 --> 00:29:02,150 Who said that? 429 00:29:02,233 --> 00:29:04,209 What are you... what are you gonna do? Listen. No, no, no. 430 00:29:04,233 --> 00:29:08,733 - Don't say anything crazy like this. - Fuck you, man. 431 00:29:08,817 --> 00:29:11,942 Look... Negay. Negay. Negay. Negay. Are you crazy? 432 00:29:12,025 --> 00:29:13,108 - Negay. - Huh? 433 00:29:13,358 --> 00:29:15,983 - Please, please. - Fuck you, man. 434 00:29:16,150 --> 00:29:17,983 - You are crazy. - Get up! 435 00:29:19,900 --> 00:29:20,942 Hey, Father Peter. 436 00:29:23,192 --> 00:29:24,650 Oh, thank you. 437 00:29:25,192 --> 00:29:26,358 It's great to see you. 438 00:29:38,650 --> 00:29:41,400 Father Peter, a man with his needs. 439 00:29:42,692 --> 00:29:44,108 What? 440 00:29:44,192 --> 00:29:47,192 I know a few girls in neighborhood. You wanna get laid? 441 00:29:48,358 --> 00:29:51,358 Always joking around, Rock. You never changed. 442 00:29:51,442 --> 00:29:54,608 No, no, she... she's just one of many looking for comfort. 443 00:29:55,317 --> 00:29:57,275 You know, in the house of our Lord, of course. 444 00:29:57,358 --> 00:29:58,834 - Yeah, all right, whatever. - Get out! 445 00:29:58,858 --> 00:30:01,483 Hey, uh, what's the story with this guy, Don Q? 446 00:30:01,567 --> 00:30:04,067 Oh, Don Q, my Don, he's a piece of work. 447 00:30:05,233 --> 00:30:08,442 You'll never get bored when he's around, I'll tell you that much. 448 00:30:08,525 --> 00:30:11,483 You know, a little birdie told me he's got a lot of cash, he's loaded. 449 00:30:11,567 --> 00:30:12,650 Yeah, that's true. 450 00:30:12,733 --> 00:30:15,317 He and his sister have been big donors of the church. 451 00:30:15,400 --> 00:30:20,067 And um, his parents were the biggest importers of oil. 452 00:30:20,567 --> 00:30:25,692 I'm telling you, at one point, every spoon of tomato sauce 453 00:30:25,775 --> 00:30:29,483 in this neighborhood was made with their olive oil. 454 00:30:29,567 --> 00:30:30,983 Olive oil? 455 00:30:31,067 --> 00:30:33,650 I thought it was oil from the fucking ground. 456 00:30:33,733 --> 00:30:36,317 But you know, oil is oil. 457 00:30:36,400 --> 00:30:38,317 When the parents died tragically, 458 00:30:38,400 --> 00:30:40,483 they left the business to him and his sister. 459 00:30:40,567 --> 00:30:43,983 And uh, they sold the business and didn't have to work a day in their lives. 460 00:30:45,442 --> 00:30:46,608 The Quintos? 461 00:30:46,692 --> 00:30:47,876 I'll burn the fat off your ass. 462 00:30:47,900 --> 00:30:48,942 Yeah. 463 00:30:49,025 --> 00:30:50,442 Listen, there's a way to do this. 464 00:30:51,733 --> 00:30:52,834 Like a fucking normal human being. 465 00:30:52,858 --> 00:30:55,275 Get out of the box. 466 00:30:55,358 --> 00:30:57,319 - What's going on in here? - What's going on here? 467 00:30:59,692 --> 00:31:02,067 - Why don't you fix him up? - What's your problem? 468 00:31:02,150 --> 00:31:04,108 - I'll rip your tongue out. - Come on, come on. 469 00:31:04,192 --> 00:31:06,775 - Go inside. - Go inside! 470 00:31:07,900 --> 00:31:10,567 Jerry, get him over here. Sit. 471 00:31:10,650 --> 00:31:12,858 Yeah. Please sit down. Please sit down. 472 00:31:13,983 --> 00:31:15,025 Relax. 473 00:31:19,650 --> 00:31:21,150 Sit down. Have a seat. 474 00:31:23,233 --> 00:31:25,942 I'll rip his fucking tongue out. 475 00:31:26,025 --> 00:31:27,733 I'll rip his fucking tongue out. 476 00:31:27,817 --> 00:31:30,233 My name is Rocco Esposito. I'm from the neighborhood. 477 00:31:30,317 --> 00:31:31,858 I heard you're looking for muscle. 478 00:31:31,942 --> 00:31:33,982 And you want to bring it back the way it used to be. 479 00:31:36,150 --> 00:31:37,983 Who's the muscle? 480 00:31:38,150 --> 00:31:41,108 - Look, we're with you. - Oh, yeah? 481 00:31:41,192 --> 00:31:43,692 Consider it. We'll be in the neighborhood. 482 00:31:44,900 --> 00:31:47,108 - Okay? - I'll consider it. 483 00:31:47,192 --> 00:31:50,067 Slow down, all right? 484 00:31:50,150 --> 00:31:52,275 I'll consider it. 485 00:31:52,358 --> 00:31:54,043 - What about you? - You didn't have to do that. 486 00:31:54,067 --> 00:31:58,442 Are you in? Are you in now? 487 00:31:58,525 --> 00:31:59,817 Yeah. 488 00:31:59,900 --> 00:32:01,692 Yeah, I'm in. 489 00:32:01,775 --> 00:32:02,942 I think we're in now. 490 00:32:45,150 --> 00:32:47,317 Get your hands off of her! 491 00:32:47,400 --> 00:32:49,192 Mind your own business. 492 00:33:52,150 --> 00:33:56,733 Hey, sir. Are you hungry? We've got the best Peking duck here. 493 00:33:56,817 --> 00:33:58,275 Would you like to come in? 494 00:34:01,192 --> 00:34:04,150 You go on. Don't bother my girls. 495 00:35:47,900 --> 00:35:49,608 You're one of us now. 496 00:35:49,692 --> 00:35:53,692 Lots of pressure, lots of responsibilities. 497 00:35:55,192 --> 00:35:56,817 Sure you could pull it off? 498 00:35:58,192 --> 00:36:00,775 Keep dancing, Don. 499 00:36:00,858 --> 00:36:02,150 Keep dancing. 500 00:36:09,692 --> 00:36:10,942 Lunch! 501 00:36:11,025 --> 00:36:13,733 Take a look at my menu. The food is delicious. 502 00:36:13,817 --> 00:36:15,608 And where you're from? 503 00:36:15,692 --> 00:36:17,317 Oh, Spain, it's beautiful. 504 00:36:17,400 --> 00:36:19,817 Umberto's Clam House, delicious Italian. 505 00:36:19,900 --> 00:36:21,525 Come on in, we'll get you a table. 506 00:36:21,608 --> 00:36:22,650 Hello, sir. 507 00:36:22,733 --> 00:36:24,584 You want to taste the best food in Little Italy? 508 00:36:24,608 --> 00:36:27,442 I got a great table for you right by the window, here. 509 00:36:27,525 --> 00:36:29,858 - I'm going to Café Napoli now. - Don't you dare. 510 00:36:29,942 --> 00:36:31,817 I got an outside table right here. 511 00:36:31,900 --> 00:36:32,942 - Hey. Tommy! - What? 512 00:36:33,025 --> 00:36:35,585 - I've been coming here 40 years. - The food delicious over here. 513 00:36:36,442 --> 00:36:38,150 No guys, lunch is on the house. 514 00:36:40,275 --> 00:36:42,108 Take it easy. Forget about it. 515 00:36:42,317 --> 00:36:44,150 We've got this nice unit here. 516 00:36:44,233 --> 00:36:47,817 Even in this crazy market, I'm pretty sure we're going to sell it. 517 00:36:47,900 --> 00:36:50,233 This guy's sounding like a real player on the phone. 518 00:36:50,317 --> 00:36:53,650 So just, he's here. Okay, I got to go, bye. 519 00:36:53,733 --> 00:36:55,650 Jerry! Nice to meet you. 520 00:36:55,733 --> 00:36:58,150 - Hi. - Okay, okay. 521 00:37:14,775 --> 00:37:17,067 Are these guys here to buy the property? 522 00:37:25,233 --> 00:37:26,775 Hey, I gave you 200, Andy. 523 00:37:26,858 --> 00:37:29,400 Where's my AC? 524 00:37:29,483 --> 00:37:31,564 What do you mean they fixed it? Are you smoking dope? 525 00:37:31,608 --> 00:37:33,858 I got sweat stains in my ass here. 526 00:37:34,192 --> 00:37:36,733 Just get it done, please, please. 527 00:37:46,317 --> 00:37:47,608 Yeah? 528 00:37:48,567 --> 00:37:50,275 Hey. 529 00:37:50,608 --> 00:37:51,650 You got it? 530 00:37:53,692 --> 00:37:55,192 It's the right one? 531 00:37:56,858 --> 00:37:58,275 How much? 532 00:38:01,358 --> 00:38:02,525 I'ma see you tonight. 533 00:38:59,692 --> 00:39:01,233 Who are you? 534 00:39:01,317 --> 00:39:03,067 I'm here for Nino. 535 00:39:03,150 --> 00:39:05,233 - Nino. - You alone? 536 00:39:05,317 --> 00:39:07,400 Well, yeah, I'm alone. 537 00:39:07,483 --> 00:39:08,692 What's the word? 538 00:39:08,775 --> 00:39:11,233 Uh, it's pump... Pompei. 539 00:39:13,067 --> 00:39:14,650 It's all right! 540 00:39:16,900 --> 00:39:19,442 - Go. - Good. 541 00:39:24,983 --> 00:39:28,067 - So, where is it? - A minute! Relax! 542 00:39:28,150 --> 00:39:30,692 You gotta relax! Breathe! 543 00:39:32,608 --> 00:39:35,233 Okay! I got it. 544 00:39:35,317 --> 00:39:37,317 - To the trunk, come on! - Okay. 545 00:39:47,608 --> 00:39:49,942 Look at this. Al Capone's gun. 546 00:39:50,025 --> 00:39:55,567 In living color. Seized by the I.R.S. during a 1928 arrest! 547 00:39:57,150 --> 00:39:58,817 It's beautiful, isn't it? Look at that! 548 00:40:01,150 --> 00:40:02,750 Oh, wait, whoa, whoa. You got the scarol? 549 00:40:08,650 --> 00:40:10,192 Here's 20 large. 550 00:40:10,275 --> 00:40:12,192 Don't get caught with this, man. 551 00:40:12,567 --> 00:40:13,942 It's priceless. 552 00:40:14,150 --> 00:40:17,067 Leave it somewhere in your house safe. 553 00:40:17,150 --> 00:40:19,567 Don't put it on display for guests. 554 00:40:19,650 --> 00:40:20,692 Okay? 555 00:40:20,858 --> 00:40:22,317 One more thing. 556 00:40:22,400 --> 00:40:24,692 In case you want to take this big baby for a ride, okay? 557 00:40:24,775 --> 00:40:26,775 I got it, I got it. 558 00:40:26,858 --> 00:40:29,900 Alfonso. You never know. 559 00:40:30,442 --> 00:40:32,608 You never know. 560 00:41:46,650 --> 00:41:48,733 Finally. We thought you'd never come. 561 00:41:48,817 --> 00:41:50,126 - Look at this. - Hey, you're here. 562 00:41:50,150 --> 00:41:52,067 - All right, man. - Look at this, look at this. 563 00:41:52,150 --> 00:41:55,108 Ah, there goes my little darling. You brought her back to me. 564 00:41:55,192 --> 00:41:57,793 - Thank you, thank you. Thank you, Don. - No, no, no, no. We're not safe. 565 00:41:57,817 --> 00:42:00,334 Don, you brought her back to me. It's mine, it's mine, little darling. 566 00:42:00,358 --> 00:42:02,733 - We're not safe! We're not safe! - Come on, it's mine. 567 00:42:02,817 --> 00:42:04,293 - What are you going? - We're not safe! 568 00:42:04,317 --> 00:42:05,650 - Look here. - We're not safe. 569 00:42:05,733 --> 00:42:07,126 - Where you going? - We're not safe. 570 00:42:07,150 --> 00:42:09,692 What did you expect? Same Don, big fuckin pussy. 571 00:42:09,775 --> 00:42:12,233 - We're not safe. - Don, bring my freaking gun back here. 572 00:42:12,317 --> 00:42:14,317 - That's my little pie! Get back. - We're not safe. 573 00:42:29,775 --> 00:42:31,400 All right, all right. 574 00:42:31,483 --> 00:42:34,275 You gotta think yourself as a man of honor, you know? 575 00:42:34,358 --> 00:42:37,150 You're about to be photographed, documented, surveilled by the feds. 576 00:42:37,233 --> 00:42:39,067 You gotta look sharp, huh? 577 00:42:39,150 --> 00:42:41,067 The sharper you look, the sharper they look. 578 00:42:41,150 --> 00:42:43,733 Think about it, huh? Everybody walks away happy. 579 00:42:43,817 --> 00:42:45,567 Grandissimo bravo. 580 00:42:45,650 --> 00:42:47,733 Now you look like classical music, huh? 581 00:42:47,817 --> 00:42:48,918 Think Teresa's gonna like this? 582 00:42:48,942 --> 00:42:51,983 Yeah! You look like a Dutch piñata, huh? 583 00:42:52,150 --> 00:42:53,983 I'm talking handsome schmansome. 584 00:42:55,358 --> 00:42:56,918 Speaking of Teresa, she would like to meet you. 585 00:42:56,942 --> 00:42:58,067 Oh yeah? 586 00:42:58,150 --> 00:43:00,126 She wants to thank you for everything you're doing for me. And I do, too. 587 00:43:00,150 --> 00:43:01,567 I'm not doing nothing. 588 00:43:01,650 --> 00:43:03,293 Sunday dinner. What do you think, you'll come? 589 00:43:03,317 --> 00:43:04,858 What, you taking new orders? 590 00:43:06,733 --> 00:43:09,108 - Okay, good. - Schmansome, handsome. 591 00:43:09,192 --> 00:43:12,650 So boss, what about you? A special woman in your life? 592 00:43:14,442 --> 00:43:15,692 Only one. 593 00:43:31,983 --> 00:43:35,233 Good evening, sir. Just yourself? 594 00:43:35,317 --> 00:43:37,317 Come here, please have a seat. 595 00:43:46,692 --> 00:43:47,733 Please. 596 00:43:47,817 --> 00:43:50,608 - Thank you. - Here's the menu. 597 00:43:59,150 --> 00:44:00,900 - I remember you. - Hi. 598 00:44:02,775 --> 00:44:04,567 - What's your name? - Suzie. 599 00:44:04,650 --> 00:44:08,067 No, come on. Your real name? 600 00:44:08,150 --> 00:44:12,400 - Li Ming. - Li Ming? So pretty. 601 00:44:13,483 --> 00:44:15,150 What would you like to order? 602 00:44:16,150 --> 00:44:17,608 I, uh... 603 00:44:20,692 --> 00:44:23,942 - What'd you say? - I said you're very cute. 604 00:44:24,025 --> 00:44:27,900 - This is all new for you. - That's sweet. 605 00:44:27,983 --> 00:44:29,900 Uh, what would you advise? 606 00:44:29,983 --> 00:44:33,858 Ah, this one, this one. Peking duck and also our egg noodle soup. 607 00:44:33,942 --> 00:44:38,817 - It's so good. - I trust you. I trust you. 608 00:44:38,900 --> 00:44:42,067 I'll give you a chef special. Be right back. 609 00:44:42,150 --> 00:44:45,108 - Vinnie, here is your check. - Thank you, sweetheart. 610 00:44:45,192 --> 00:44:48,067 - How's everything? - Well, not all. I can't afford this. 611 00:44:48,150 --> 00:44:50,525 - Here, you pick it up. - Ah, come on. 612 00:44:50,608 --> 00:44:52,608 All right, thank you. Okay, I'll see you later. 613 00:44:52,692 --> 00:44:55,150 Bye, guys. Take care. Take care. 614 00:44:55,233 --> 00:44:57,400 Bye, kids, had a good time. 615 00:44:57,483 --> 00:44:58,525 Okay. 616 00:44:58,608 --> 00:45:02,025 - Vinnie, are you leaving now? - Yeah, but listen. 617 00:45:02,108 --> 00:45:04,858 - Next time, I want meatballs in the menu. - Okay, all right. 618 00:45:04,942 --> 00:45:07,442 Okay, okay, okay. All right, thank you. 619 00:45:38,108 --> 00:45:39,650 And your soup is here. 620 00:45:39,733 --> 00:45:41,317 Is he bothering you? 621 00:45:42,317 --> 00:45:45,025 No, he's a good guy. He just caught up with some bad friends. 622 00:45:45,108 --> 00:45:47,525 Is he like your boyfriend? 623 00:45:47,608 --> 00:45:48,942 He wishes so. 624 00:45:51,108 --> 00:45:55,483 If he's bothering you, just let me know. I'll take care of him. 625 00:46:00,275 --> 00:46:02,358 You are a good man. 626 00:46:02,442 --> 00:46:06,108 You have a kind face and a brave heart. 627 00:46:38,608 --> 00:46:40,108 He's not a good boy. 628 00:46:40,192 --> 00:46:42,108 He's a snakehead. 629 00:46:42,192 --> 00:46:43,775 Very dangerous. 630 00:47:03,108 --> 00:47:05,025 The Chinese mob now. 631 00:47:05,108 --> 00:47:07,358 Really? 632 00:47:07,442 --> 00:47:10,192 They're gonna turn you into a plate of shredded pork. 633 00:47:10,275 --> 00:47:11,608 Hey, shut up. 634 00:47:11,692 --> 00:47:15,192 I guess that's how the Don finally gets whacked. 635 00:47:15,275 --> 00:47:16,650 I said shut up. 636 00:47:16,817 --> 00:47:18,567 These guys aren't no joke. 637 00:47:18,650 --> 00:47:20,942 They are not running opium dens no more. 638 00:47:21,108 --> 00:47:23,067 They are up to bigger shit than that. 639 00:47:23,150 --> 00:47:24,858 What's with this woman? 640 00:47:24,942 --> 00:47:26,358 Where are you going with that? 641 00:47:26,442 --> 00:47:29,067 She is gonna take you down a hole. 642 00:47:29,150 --> 00:47:32,067 And you'll never, ever crawl out. 643 00:47:45,775 --> 00:47:48,483 Don. Seriously? 644 00:47:52,983 --> 00:47:54,525 Incite them! 645 00:47:54,608 --> 00:47:55,942 Instigate them! 646 00:47:56,025 --> 00:47:57,900 Agitate them! 647 00:47:57,983 --> 00:48:00,650 Be the bomb squad! 648 00:48:00,733 --> 00:48:02,608 As you're intended to be! 649 00:48:07,983 --> 00:48:09,150 Salut. 650 00:48:09,233 --> 00:48:10,942 Salut. How about a thousand years? 651 00:48:16,108 --> 00:48:18,067 Santo. 652 00:48:18,150 --> 00:48:19,650 The envelope. 653 00:48:19,733 --> 00:48:21,108 You got it, boss. 654 00:48:22,400 --> 00:48:23,692 Right. 655 00:48:23,775 --> 00:48:25,942 - A little inspiration. - Here you go. 656 00:48:26,108 --> 00:48:27,733 - Dominic. - A little... 657 00:48:35,317 --> 00:48:36,608 Thank you, boss. 658 00:48:36,692 --> 00:48:37,817 Thank you. 659 00:48:37,900 --> 00:48:40,317 Hey, pass these out. 660 00:48:41,775 --> 00:48:44,483 Just excuse me. Just for a moment. 661 00:48:44,567 --> 00:48:46,108 All right? 662 00:48:51,025 --> 00:48:53,025 $500. 663 00:48:53,108 --> 00:48:54,817 Big fucking deal. 664 00:48:54,900 --> 00:48:56,608 He gives us gas money. 665 00:48:58,442 --> 00:49:00,275 All right? 666 00:49:00,358 --> 00:49:02,733 I'm tired of this guy's bullshit. 667 00:49:04,442 --> 00:49:06,733 We're gonna find out where this old man keeps his money. 668 00:49:06,817 --> 00:49:08,775 Are you serious, pop? 669 00:49:08,858 --> 00:49:10,108 Why? 670 00:49:11,483 --> 00:49:12,525 Are you my son 671 00:49:12,608 --> 00:49:15,317 or your mother found you on a doorstep, huh? 672 00:49:15,400 --> 00:49:16,961 And lied to me all these fucking years? 673 00:49:17,108 --> 00:49:19,525 Come on, pop. I'm just saying, I feel bad for the guy. 674 00:49:19,608 --> 00:49:21,775 - Look at him. - Shut the fuck up. 675 00:49:23,358 --> 00:49:25,942 Dominic, look what I gotta put up with. 676 00:49:26,025 --> 00:49:27,942 Every fucking family has a Fredo. 677 00:49:28,025 --> 00:49:31,192 - There's my son fucking Fredo. - Yeah. Thanks, pop. 678 00:49:31,275 --> 00:49:32,608 Yeah. 679 00:49:32,692 --> 00:49:36,275 We gotta find out where this nutcase is keeping his money. 680 00:49:36,358 --> 00:49:39,733 These old geezers never use fucking banks. 681 00:49:39,817 --> 00:49:42,817 It's probably hidden in this fucking apartment. 682 00:49:42,900 --> 00:49:44,358 Rocco. Rocco. 683 00:49:44,442 --> 00:49:45,650 What? 684 00:49:45,733 --> 00:49:47,692 The kid is here. 685 00:49:47,775 --> 00:49:49,025 Oh, kid. 686 00:49:49,108 --> 00:49:50,650 Look, I'm not gonna say nothing. 687 00:49:50,733 --> 00:49:53,400 Santo knows to keep his mouth shut. 688 00:49:53,483 --> 00:49:56,775 Not only is he gonna keep his mouth shut, he's gonna help us find out. 689 00:49:58,442 --> 00:49:59,942 - You hear what I'm saying? - Yeah. 690 00:50:00,025 --> 00:50:02,106 You see these guys behind me? They're fucking hungry. 691 00:50:02,150 --> 00:50:04,233 And you'll be their fucking dinner. 692 00:50:04,317 --> 00:50:08,442 - You understand what I'm saying? - Yes, I understand, Rocco. 693 00:50:21,442 --> 00:50:24,858 Another round. Grazie. 694 00:50:59,400 --> 00:51:01,293 Thanks a lot for what you're doing for my husband. 695 00:51:01,317 --> 00:51:02,525 Oh, please. 696 00:51:02,608 --> 00:51:03,650 My pleasure. 697 00:51:03,733 --> 00:51:05,567 He's got a phenomenal work ethic, you know? 698 00:51:05,650 --> 00:51:07,692 He's a brand new guy. 699 00:51:07,775 --> 00:51:08,817 Yeah. 700 00:51:10,108 --> 00:51:13,025 - And a great pal. - Thank you, boss. Thank you. 701 00:51:13,108 --> 00:51:15,349 - All right. I'm gonna get the lasagna. - It's that time? 702 00:51:17,608 --> 00:51:19,067 All right. 703 00:51:19,150 --> 00:51:20,733 All right. 704 00:51:20,817 --> 00:51:22,233 Oh, boy. 705 00:51:22,317 --> 00:51:25,692 - So, how was the ride over here? Good? - Oh, phenomenal. 706 00:51:25,775 --> 00:51:26,900 All right. 707 00:51:28,150 --> 00:51:29,358 How beautiful is that? 708 00:51:29,442 --> 00:51:31,942 Okay. 709 00:51:32,025 --> 00:51:34,483 - Okay. - All right. 710 00:51:36,733 --> 00:51:40,150 - Where are you from? - Bath Avenue. 711 00:51:41,025 --> 00:51:45,692 I think I hear my phone in the other room. Would you go grab it for me, please? 712 00:51:45,775 --> 00:51:48,150 - I don't hear anything. - Please. 713 00:51:49,442 --> 00:51:50,775 Okay. 714 00:52:01,108 --> 00:52:04,858 I don't know who you are or what you're into, 715 00:52:04,942 --> 00:52:07,733 but you put my husband in danger. 716 00:52:07,817 --> 00:52:09,317 I'm gonna take this knife, 717 00:52:09,400 --> 00:52:11,233 and I'm gonna shove it through your balls. 718 00:52:16,650 --> 00:52:18,858 Alrighty. 719 00:52:18,942 --> 00:52:20,733 No, you misheard, babe. 720 00:52:20,817 --> 00:52:22,233 Oh, I'm sorry. 721 00:52:22,317 --> 00:52:24,442 No biggie. No biggie. 722 00:52:29,983 --> 00:52:32,942 This man is a fucking cigarette. Try it? 723 00:52:33,025 --> 00:52:35,108 - No, not yet. - Look. 724 00:52:35,192 --> 00:52:37,317 It's Old Man River out for a stroll. 725 00:52:40,233 --> 00:52:42,025 You know, what's wild? 726 00:52:42,108 --> 00:52:46,400 Every time I run into you guys, it always smells like dirty diapers. 727 00:52:46,775 --> 00:52:48,275 You ever take a shower? 728 00:52:48,358 --> 00:52:50,150 - What? - Apologize to my boss. 729 00:52:50,233 --> 00:52:52,525 Apologize for what? Maybe you should get your ass kicked. 730 00:52:52,608 --> 00:52:54,692 How about I kick your fucking ass? 731 00:52:54,775 --> 00:52:58,067 See, the intelligence of a ruler, all right, 732 00:52:58,150 --> 00:53:01,483 the intelligence, all right, that's manifested 733 00:53:01,567 --> 00:53:05,733 by all the roles that he's surrounded with. 734 00:53:05,817 --> 00:53:07,459 That's funny, 'cause I only see this little bitch. 735 00:53:07,483 --> 00:53:08,584 You're a little fucking bitch. 736 00:53:08,608 --> 00:53:11,317 - What do you want to do? - You know who said that? 737 00:53:11,400 --> 00:53:13,192 Niccolo Machiavelli, said that. 738 00:53:13,275 --> 00:53:15,775 - When were you born? - '95. 739 00:53:15,858 --> 00:53:17,775 He was born in 1469. 740 00:53:17,858 --> 00:53:20,067 I think you guys are underestimating the situation. 741 00:53:20,150 --> 00:53:21,358 Underestimating? 742 00:53:21,442 --> 00:53:25,483 See, he also said you should never try to win by force. 743 00:53:26,400 --> 00:53:28,608 Because you're gonna rule by deception. 744 00:53:28,692 --> 00:53:30,372 - This guy is... - Surprise, motherfuckers! 745 00:53:30,400 --> 00:53:32,650 Oh, that's just fucked up. 746 00:53:32,733 --> 00:53:34,400 Yeah. Come here. 747 00:53:54,233 --> 00:53:56,733 You are the bull. I am the Torero. 748 00:54:01,692 --> 00:54:03,317 Ahoy! 749 00:54:05,567 --> 00:54:07,817 Toro. Hey! 750 00:54:09,358 --> 00:54:10,525 Ahoy! 751 00:54:13,608 --> 00:54:15,108 Ahoy! 752 00:54:15,858 --> 00:54:17,608 Ahoy! 753 00:54:32,483 --> 00:54:34,775 I think they got a little out of hand, don't you think? 754 00:54:34,858 --> 00:54:36,233 What's out of hand? 755 00:54:36,733 --> 00:54:40,483 The way the fuck Rocco and them beat the shit out of those kids. 756 00:54:40,567 --> 00:54:42,317 What kids? 757 00:54:42,400 --> 00:54:43,942 The fucking skateboarders. 758 00:54:44,108 --> 00:54:45,775 The skateboarders? 759 00:54:45,858 --> 00:54:47,317 Yeah. 760 00:54:47,400 --> 00:54:49,442 Let me tell you something. 761 00:54:49,525 --> 00:54:51,358 When I was a kid... 762 00:54:51,442 --> 00:54:53,650 Maybe you drove a Corvette. 763 00:54:54,817 --> 00:54:58,358 You didn't go around thinking, "I am a Corvette." 764 00:54:59,483 --> 00:55:01,733 Don't laugh. 765 00:55:01,817 --> 00:55:03,876 You know how many pedestrians are killed every day in this city, 766 00:55:03,900 --> 00:55:05,567 by these jerks? 767 00:55:05,650 --> 00:55:07,900 Come on, do the math. 768 00:55:07,983 --> 00:55:09,275 Do the math. 769 00:55:13,775 --> 00:55:17,233 All right. I'm sorry. I mean, I didn't think about that, 770 00:55:17,317 --> 00:55:20,025 but I just felt like it was a little too much. 771 00:55:32,192 --> 00:55:34,692 - Boss, can I ask you a question? - Yeah, shoot. 772 00:55:34,775 --> 00:55:38,025 Something... something I've been thinking about. 773 00:55:40,067 --> 00:55:42,775 The cash that you're paying me with, I... 774 00:55:44,317 --> 00:55:47,025 I don't know where to put it. 775 00:55:47,108 --> 00:55:51,317 You know, I... I've never... I've never dealt with this much money. 776 00:55:51,400 --> 00:55:53,108 You know, so I'm just... 777 00:55:53,192 --> 00:55:54,317 I'm just wondering, like, 778 00:55:54,400 --> 00:55:56,358 where do you think that I should put it, like? 779 00:55:58,817 --> 00:56:03,900 Like, what if someone were to come in and try to steal it, you know? 780 00:56:04,858 --> 00:56:06,400 Don't put it in your shoebox. 781 00:56:08,108 --> 00:56:09,400 Or under the bed. 782 00:56:10,567 --> 00:56:11,858 All right. 783 00:56:13,192 --> 00:56:14,608 Put it somewhere safe. 784 00:56:15,942 --> 00:56:17,358 Safe. 785 00:56:19,983 --> 00:56:23,108 Where? Where do you... Where would a good spot be? 786 00:56:28,108 --> 00:56:29,567 A mother's womb. 787 00:56:35,150 --> 00:56:37,567 Okay, this is for Opa and Oma, Papa and Mama, and Katrien. 788 00:56:37,650 --> 00:56:39,275 - Katrien. - Katrien. 789 00:56:39,983 --> 00:56:41,864 It's a really different background of ours, huh? 790 00:56:41,900 --> 00:56:43,233 Yeah. 791 00:56:43,317 --> 00:56:46,108 Ah, scusate, Godfather. It's such an honor to see you. 792 00:56:46,192 --> 00:56:48,608 Tommy, will you pull it in. Stop this shit. 793 00:56:49,525 --> 00:56:50,876 Don't fucking demean yourself, will you? 794 00:56:50,900 --> 00:56:52,025 Look, it is the Godfather! 795 00:56:52,108 --> 00:56:53,233 I've got a photo. 796 00:56:53,317 --> 00:56:54,626 Can we have a photo, make it please? 797 00:56:54,650 --> 00:56:56,483 - Can we, can we... - Yeah, just come on, man. 798 00:56:56,567 --> 00:56:58,067 Can you... can you take a picture? 799 00:56:58,150 --> 00:56:59,442 - Uh, yeah, sure. - Okay. 800 00:57:01,608 --> 00:57:03,543 - What the hell is this? Oh my God. - You have to hold it a little bit higher. 801 00:57:03,567 --> 00:57:05,942 Here, you have to hold it like this. 802 00:57:08,192 --> 00:57:09,418 - All right. - Thank you very much. 803 00:57:09,442 --> 00:57:10,626 - Thank you so much. - Thank you so much. 804 00:57:10,650 --> 00:57:12,043 - Thank you. You're very kind. - Thank you. Whoa. 805 00:57:12,067 --> 00:57:13,543 - Thank for this. Thank you. - No problem. 806 00:57:13,567 --> 00:57:15,150 The Godfather, he's right there. 807 00:57:19,483 --> 00:57:21,858 Oh my God. 808 00:57:21,942 --> 00:57:23,233 Oh my God. 809 00:58:00,400 --> 00:58:02,400 Oh my God. 810 01:00:32,192 --> 01:00:34,025 You're a good thing as shit, man. 811 01:00:36,233 --> 01:00:37,775 See you, bro. 812 01:00:39,025 --> 01:00:40,192 Good doing business. 813 01:00:45,442 --> 01:00:47,942 Oi, boss. Up for some dumplings? 814 01:00:48,025 --> 01:00:50,233 - What yous doing here? - Little business and pleasure. 815 01:00:50,317 --> 01:00:52,751 You in bed with that snakehead? So, you gonna have your way with me? 816 01:00:52,775 --> 01:00:54,584 - Come on, come on. - You wanna go to the mattress? 817 01:00:54,608 --> 01:00:55,775 - What? - What? 818 01:00:55,858 --> 01:00:57,150 You heard me? 819 01:00:57,233 --> 01:00:58,876 - Are you fucking kidding me? - I'll go to war right now. 820 01:00:58,900 --> 01:01:00,126 What's with this insinuation that you cannot become, huh? 821 01:01:00,150 --> 01:01:02,442 Dad. Come on. 822 01:01:02,525 --> 01:01:03,692 I do not want... 823 01:01:03,775 --> 01:01:04,858 Stay out my business. 824 01:01:04,942 --> 01:01:07,525 - What do you wanna do, huh? - Guys, please. 825 01:01:07,608 --> 01:01:08,876 Wanna go to mattress, that's what you wanna do? 826 01:01:08,900 --> 01:01:10,358 - Please, please, leave. - Huh? 827 01:01:10,442 --> 01:01:13,067 I do not want any trouble here. 828 01:01:13,150 --> 01:01:15,317 Please. 829 01:01:15,400 --> 01:01:16,858 That's it. 830 01:01:16,942 --> 01:01:17,983 Fucking dead man. 831 01:01:21,358 --> 01:01:23,525 That's what I'm talking about. There you go. 832 01:01:23,608 --> 01:01:24,817 Attaboy, Don. 833 01:01:24,900 --> 01:01:27,084 - We got your back. You're still tough. - Here we go. Look at him. 834 01:01:27,108 --> 01:01:28,959 - Yeah, look at him, man. - He's gonna make it this time. 835 01:01:28,983 --> 01:01:30,983 - Donny boy. - Donny. 836 01:01:31,067 --> 01:01:33,192 He's gonna be all right. Yeah, Donny. 837 01:01:38,525 --> 01:01:40,483 Come a little closer, you motherfucker. 838 01:01:40,567 --> 01:01:43,358 A little closer. I'll blow your fucking head off. 839 01:01:43,442 --> 01:01:44,483 Come closer. 840 01:01:45,858 --> 01:01:47,233 Joe! What are you doing? 841 01:01:47,317 --> 01:01:48,442 I got you. 842 01:01:48,525 --> 01:01:49,668 I don't want the families involved in this. 843 01:01:49,692 --> 01:01:51,108 No! Joe! No! 844 01:01:51,192 --> 01:01:54,150 I don't want to blow the head. I don't want the families involved. 845 01:01:54,233 --> 01:01:56,733 - You can't get in the middle of it. - Joe. Hey! 846 01:01:56,817 --> 01:01:59,025 - It's a fucking war. - I'm coming down! 847 01:01:59,108 --> 01:02:01,525 You hear me? I'm coming down! 848 01:02:01,608 --> 01:02:04,025 - I'm coming down! - Where the fuck you going, Donny? 849 01:02:04,108 --> 01:02:05,233 It's a fucking war. 850 01:02:06,192 --> 01:02:08,733 Get your hands off of her! 851 01:02:08,817 --> 01:02:11,275 Mind your own business, you fucking nutcase. 852 01:02:12,025 --> 01:02:13,650 Oh, you got balls? 853 01:03:10,108 --> 01:03:13,858 Antonia, I'm so sorry for making you wait. 854 01:03:13,942 --> 01:03:15,192 It's okay. 855 01:03:17,025 --> 01:03:21,692 So, um, yes, I'm just, uh... 856 01:03:21,775 --> 01:03:25,317 Yes. Giving her a little guidance that she really needs, 857 01:03:25,400 --> 01:03:27,942 because of her divorce. So, would you like to... 858 01:03:29,192 --> 01:03:33,233 This obsession of his, it's over the top now. 859 01:03:33,317 --> 01:03:35,150 And you should see him. 860 01:03:35,233 --> 01:03:38,567 The other day, he was making people kiss his hand. 861 01:03:38,650 --> 01:03:40,817 Antonia, what a tragedy. 862 01:03:42,150 --> 01:03:44,858 He hasn't picked up the phone. 863 01:03:44,942 --> 01:03:47,400 I have to sneak into the apartment 864 01:03:47,483 --> 01:03:50,442 just to make sure he's not dead or something. 865 01:03:50,525 --> 01:03:52,983 - See, Antonia... - I don't know what to do anymore. 866 01:03:53,067 --> 01:03:58,108 You know, if you think about it, it's really strictly an addiction problem. 867 01:03:58,192 --> 01:04:03,192 Same as pornography, uh, gambling, drugs, alcohol. 868 01:04:05,108 --> 01:04:10,233 Difference is that there are no rehabs for like mob obsessions. 869 01:04:10,317 --> 01:04:14,858 - I'm not quite sure I understand, Father. - Oh, okay. 870 01:04:14,942 --> 01:04:16,692 It's what the Lord taught us. 871 01:04:16,775 --> 01:04:22,108 You can't step on hot coals and not get your feet scorched. 872 01:04:22,192 --> 01:04:25,942 So, you take away the temptation from the sinner, and he won't sin. 873 01:04:26,108 --> 01:04:30,192 - You think that'll work? - Well, I think it's a good beginning. 874 01:04:31,192 --> 01:04:35,900 Listen, I'm here for you 24 hours, day and night. 875 01:04:35,983 --> 01:04:38,775 So, anytime you need me, I'm here for you. 876 01:04:38,858 --> 01:04:42,192 - Thank you so much. - Okay, Antonia. 877 01:04:42,275 --> 01:04:45,025 - I appreciate that. - Okay. 878 01:04:45,108 --> 01:04:47,525 - Thank you. - Bye-bye. 879 01:04:48,858 --> 01:04:50,317 Again. 880 01:04:53,858 --> 01:04:55,692 - Ciao. - Ciao. 881 01:04:58,983 --> 01:05:00,567 Boss, it's me. 882 01:05:06,858 --> 01:05:09,108 Boss, come on open up. I know you're in there. 883 01:05:11,733 --> 01:05:14,067 - Are you alone, buddy? - Yeah. 884 01:05:14,150 --> 01:05:17,067 - You were followed? - No. Why? 885 01:05:17,150 --> 01:05:19,358 Are you sure? 886 01:05:19,442 --> 01:05:21,275 Yeah. I'm sure. I'm positive. 887 01:05:22,692 --> 01:05:24,817 You all right? What are you... What? 888 01:05:24,900 --> 01:05:26,108 Get in. 889 01:05:41,150 --> 01:05:44,192 Boss, I gotta ask. I... is everything all right? 890 01:05:46,400 --> 01:05:49,483 This isn't like you, I haven't heard from you all morning. 891 01:05:49,567 --> 01:05:52,317 And you're sitting here quiet, writing? Like, what's going on? 892 01:05:53,483 --> 01:05:55,108 We're in a war. 893 01:05:56,025 --> 01:05:59,233 - A what? - I said we're in a war. 894 01:06:01,942 --> 01:06:04,525 - With who? The skateboarders? - Rocco. 895 01:06:06,483 --> 01:06:09,692 - Crossed the line. - What are you... 896 01:06:09,775 --> 01:06:11,150 You want to cross the line? 897 01:06:12,817 --> 01:06:14,442 Cross the line. 898 01:06:22,108 --> 01:06:23,733 What is that? 899 01:06:23,817 --> 01:06:27,067 - What is what? - Who is that? 900 01:06:27,150 --> 01:06:29,400 No, it... no, it's uh, Teresa. 901 01:06:29,483 --> 01:06:31,025 Then take it. 902 01:06:31,108 --> 01:06:32,942 Take it. 903 01:06:33,108 --> 01:06:34,388 Uh, just be a couple of minutes. 904 01:06:43,983 --> 01:06:45,317 Hello? 905 01:06:45,400 --> 01:06:46,775 You was trying to avoid my call? 906 01:06:46,858 --> 01:06:48,192 No, no. Dominic. Come on. 907 01:06:48,275 --> 01:06:50,567 I guess the freak told you we're out of the Broadway play. 908 01:06:50,650 --> 01:06:52,851 - Yeah. He did. - That doesn't mean you're off the hook. 909 01:06:53,900 --> 01:06:56,150 - Oh, no? - And you better deliver. 910 01:06:56,233 --> 01:06:58,567 Otherwise, we're going to beat you very hard. 911 01:06:58,650 --> 01:07:01,983 And this doesn't come only from me, but from Rocco. 912 01:07:02,067 --> 01:07:04,858 All right? Do your thing. 913 01:07:04,942 --> 01:07:06,025 Afternoon. 914 01:07:07,817 --> 01:07:09,025 Okay. 915 01:07:14,858 --> 01:07:17,275 You all right? 916 01:07:17,358 --> 01:07:19,483 - Yeah. - Now, listen to me. 917 01:07:20,983 --> 01:07:23,775 My girl, at the restaurant. 918 01:07:23,858 --> 01:07:26,233 Right? She's in trouble. 919 01:07:26,317 --> 01:07:29,983 You've got to back me up. You've got to watch. 920 01:07:31,650 --> 01:07:32,900 Are you ready for this? 921 01:07:32,983 --> 01:07:34,983 Yeah, yeah, no, I... yes. 922 01:07:36,108 --> 01:07:38,376 - Are you ready for this? - Yeah. Whatever you want me to do. 923 01:07:38,400 --> 01:07:40,733 Good. I'll get dressed. 924 01:08:04,525 --> 01:08:06,192 So, what do you want to do? 925 01:08:06,275 --> 01:08:09,733 How do you want to... How do you want to do this? 926 01:08:09,817 --> 01:08:10,858 Just wait. 927 01:08:13,108 --> 01:08:14,692 There's my girl. 928 01:08:14,775 --> 01:08:15,858 She's beautiful, boss. 929 01:08:28,817 --> 01:08:30,900 Okay. Right now, she's alone. 930 01:08:30,983 --> 01:08:32,650 - Let's... let's go. - Hold on. 931 01:08:32,733 --> 01:08:34,858 Relax. 932 01:08:34,942 --> 01:08:37,358 - What? - We'll make a move. 933 01:08:55,358 --> 01:08:56,775 Bingo! 934 01:08:57,900 --> 01:09:00,192 So where are we gonna go eat? 935 01:09:00,275 --> 01:09:03,692 We're gonna go to Nico's and eat. Uh, I told him I was gonna come over. 936 01:09:03,775 --> 01:09:06,608 - What's the matter with Miller? - I wanna go to Nico's. 937 01:09:06,692 --> 01:09:07,817 Hey, that journey's 50/50. 938 01:09:07,900 --> 01:09:09,584 - Mr. Pastore! - Hey, hey, Judge, how you doing? 939 01:09:09,608 --> 01:09:11,209 Mr. Pastore, Vincent, this is my wife, Renee. 940 01:09:11,233 --> 01:09:12,459 - Hey, Renee. How are you - Renee, this is Mr. Pastore. 941 01:09:12,483 --> 01:09:15,108 The actor. So, how you been? 942 01:09:15,192 --> 01:09:18,108 I've been good I got a new uh, show. Smash. 943 01:09:18,192 --> 01:09:20,233 - Very lucky. Very lucky. - Uh, you know, it's good. 944 01:09:20,317 --> 01:09:23,275 - We got picked up. We're doing good. - Very good. 945 01:09:23,358 --> 01:09:26,067 - So, how's community service? - Community service? 946 01:09:26,150 --> 01:09:28,317 They had me raking fucking leaves in Central Park. 947 01:09:28,400 --> 01:09:31,067 - Should've had you do my yard. - Ah, fuck you, you scumbag. 948 01:09:31,150 --> 01:09:33,459 - Now these guys on your back all the time. - Fuck that motherfucking judge. 949 01:09:33,483 --> 01:09:35,668 He had me raking fucking leaves like I was a fucking poor. 950 01:09:35,692 --> 01:09:38,168 - Like a fucking loan shark. - Fuck him. Fuck him. Fuck 'em all. 951 01:09:38,192 --> 01:09:41,900 - Like a bad penny, always shows up. - I'm retiring. Look at this cute girl. 952 01:09:41,983 --> 01:09:44,067 - Mr. Pastore! - Yes? 953 01:09:44,150 --> 01:09:45,233 Can I take a picture? 954 01:09:45,317 --> 01:09:47,025 Oh, yeah, Butchie, come on take a picture. 955 01:09:47,108 --> 01:09:49,192 - Here. Here. - All right. Okay. Come on. 956 01:09:49,275 --> 01:09:50,525 Oh, sorry. 957 01:09:50,608 --> 01:09:53,400 Over here, Butchie. You're in the light. In the light. 958 01:09:53,483 --> 01:09:55,275 Ready? You ready? 959 01:09:59,483 --> 01:10:01,358 - That's good. That's good. - Good? Okay. 960 01:10:01,442 --> 01:10:03,543 - You got one. Thank you. - Thank you so much. Thanks. 961 01:10:03,567 --> 01:10:04,942 - Bye. - My dad loves you so much. 962 01:10:05,108 --> 01:10:06,275 Tell him I said hello. 963 01:10:06,358 --> 01:10:07,483 - Okay, I will. - She's cute. 964 01:10:07,567 --> 01:10:09,942 - Hey, where do you know her from? - I just met her. 965 01:10:10,108 --> 01:10:12,293 - Yeah, but the way she looked at you... - She's young enough to be my daughter. 966 01:10:12,317 --> 01:10:15,108 Leave me alone here. Why don't you find somebody my age? 967 01:10:15,192 --> 01:10:16,751 So, how you doing? You getting lucky lately? 968 01:10:16,775 --> 01:10:18,025 - I, um... - Huh? 969 01:10:18,108 --> 01:10:20,733 Does your piece of league still work or what? 970 01:10:20,817 --> 01:10:23,108 - Yo, how is your piece of league? - Uh, I may have shot. 971 01:10:23,192 --> 01:10:26,233 Your piece of league is shot? Watch out for this guy. He's a stalker. 972 01:10:26,317 --> 01:10:27,876 - Vinnie! Vin, Vin, Vin? - Yeah, what's up? Yeah. 973 01:10:27,900 --> 01:10:29,108 - Listen. - Hey, hey, Frankie. 974 01:10:29,192 --> 01:10:30,501 - How are you? Listen. - How you doing? What? 975 01:10:30,525 --> 01:10:32,733 Good. I... I got a part for you. I wrote a script. 976 01:10:32,817 --> 01:10:34,192 Well, you gotta talk to my agent. 977 01:10:34,275 --> 01:10:36,608 - But... but... please. - I don't want to take scripts. 978 01:10:36,692 --> 01:10:38,251 Just read... just read this script, please. 979 01:10:38,275 --> 01:10:39,376 Is there a part for Butchie? 980 01:10:39,400 --> 01:10:40,567 - Yes. - Here Butchie, here. 981 01:10:40,650 --> 01:10:42,817 Anybody that you want to have a part has got a part. 982 01:10:42,900 --> 01:10:44,400 No, you got to get Butchie something. 983 01:10:44,483 --> 01:10:46,733 - Butch! - Pain in the ass. 984 01:10:46,817 --> 01:10:48,858 Come on, Butchie, let's go. We're late for dinner. 985 01:10:48,942 --> 01:10:51,525 - Pick it up. Pick it up later. - Come on, Butch. 986 01:10:51,608 --> 01:10:53,275 Johnny, come with me. He's over here. 987 01:10:53,358 --> 01:10:56,775 - Hey, you got to look at the script. - I gave you the script. 988 01:10:56,858 --> 01:10:58,192 Hey, he threw it in the garbage. 989 01:10:58,275 --> 01:11:00,900 I looked at the script and now I'm giving it back to you. 990 01:11:01,108 --> 01:11:03,275 - Why? - Because I... I'm retired. 991 01:11:03,358 --> 01:11:06,108 I quit. Fuck this business. 992 01:11:07,192 --> 01:11:09,067 Fuck him. He pops over to play scripts. 993 01:11:09,150 --> 01:11:11,900 - Everybody's got a script. - Everybody's got a script. 994 01:11:11,983 --> 01:11:14,025 Oh my God. Let me go upstairs and relax. 995 01:11:16,150 --> 01:11:17,900 Oh, we're going to eat here, right? 996 01:11:17,983 --> 01:11:19,400 - It's crowded. - You got any money? 997 01:11:19,483 --> 01:11:22,400 - I got a card. - No, he don't take credit cards. 998 01:11:22,483 --> 01:11:24,942 Come on. Let's go. Let's go. 999 01:11:25,108 --> 01:11:27,358 - Wade, what are you doing? - Hey, Vinnie. 1000 01:11:27,442 --> 01:11:28,834 - You know Butchie? - Hey, how you doing? 1001 01:11:28,858 --> 01:11:29,959 - Hey. What's up, Butch? - It's good. Good to see you. 1002 01:11:29,983 --> 01:11:31,942 - What's going on? - Eh, you know, I'm on a... 1003 01:11:32,025 --> 01:11:33,834 I come over here, figure I eat, check it out, relax. 1004 01:11:33,858 --> 01:11:35,858 Everybody's breaking my balls out there. 1005 01:11:35,942 --> 01:11:37,668 I got your table. We're all ready for you upstairs. 1006 01:11:37,692 --> 01:11:39,067 - Upstairs? - Yes. 1007 01:11:39,150 --> 01:11:40,233 You got a lift? 1008 01:11:40,317 --> 01:11:42,192 Why are we eating here? 1009 01:11:42,275 --> 01:11:45,108 Because he don't charge us. What are you, rich? 1010 01:11:45,192 --> 01:11:47,775 - Not right with me. - What? We went to La Mela. 1011 01:11:47,858 --> 01:11:51,067 - You got cash? - He charged me $50 for a pasta fusilli. 1012 01:11:51,150 --> 01:11:53,067 - Hey, Vinnie. Hey, Butch. - What's up? 1013 01:11:53,150 --> 01:11:54,317 - Thank you. - How you doing? 1014 01:11:54,400 --> 01:11:57,192 - I'm okay. - Vinnie, would you sign these for my dad? 1015 01:11:57,275 --> 01:11:58,918 - He's really sick. - What's the matter with him? 1016 01:11:58,942 --> 01:12:01,150 He's got congestive heart failure. 1017 01:12:01,233 --> 01:12:03,608 - Oh, boy. What's his name? - Ben. 1018 01:12:03,692 --> 01:12:08,483 Ben. "Get well!". 1019 01:12:10,650 --> 01:12:13,192 - You see my new show? - Yeah. 1020 01:12:13,275 --> 01:12:14,567 - You like it? - I love it. 1021 01:12:14,650 --> 01:12:15,692 - Smash? - I love it. 1022 01:12:15,775 --> 01:12:17,192 - You still acting? - Yeah. 1023 01:12:17,275 --> 01:12:18,817 Okay, I'm gonna come by tomorrow 1024 01:12:18,900 --> 01:12:21,858 and uh, drop me, uh, give me a headshot and resume. 1025 01:12:21,942 --> 01:12:24,382 - Oh, that would be awesome. - And I give it to the producers. 1026 01:12:24,442 --> 01:12:25,834 - Thank you. Thank you. - Okay. Okay, bye. 1027 01:12:25,858 --> 01:12:28,858 - Love you. - So, Butchie. 1028 01:12:28,942 --> 01:12:30,608 You got your button on. 1029 01:12:32,358 --> 01:12:36,067 What are you guys doing? What do you want? An autograph? 1030 01:12:36,150 --> 01:12:37,543 What are you doing? Meet and greets? 1031 01:12:37,567 --> 01:12:39,400 - I got fans. - Where do you post this? 1032 01:12:39,483 --> 01:12:41,775 TikTok? Facebook? 1033 01:12:43,108 --> 01:12:45,789 I guess once a week and I'll fucking post. I don't know, I'll do it. 1034 01:12:46,900 --> 01:12:49,192 So, where you going with this? The liberal agenda? 1035 01:12:49,275 --> 01:12:50,709 I mean, it's bad enough you're a fucking rat, right? 1036 01:12:50,733 --> 01:12:52,126 I told this whole goddamn commission... 1037 01:12:52,150 --> 01:12:53,584 What are you calling me a fucking rat for? 1038 01:12:53,608 --> 01:12:55,209 Hey, you know what your father would have done? 1039 01:12:55,233 --> 01:12:56,668 He would have thrown you off a fucking... 1040 01:12:56,692 --> 01:12:59,692 - What's wrong with you? - Boss, what are you doing? He's an actor. 1041 01:12:59,775 --> 01:13:01,084 What are you doing in a Chinese restaurant? 1042 01:13:01,108 --> 01:13:02,189 I'm talking about the girl. 1043 01:13:02,233 --> 01:13:04,858 - I like her. - The reptile with the girl? 1044 01:13:05,275 --> 01:13:07,251 - Who, that motherfucker? - Yeah, the snakey fucker. With this... 1045 01:13:07,275 --> 01:13:09,650 Fuck kung fu, motherfucker. Fuck him. 1046 01:13:10,108 --> 01:13:11,483 Keep his fucking face together. 1047 01:13:11,567 --> 01:13:12,876 - You know what he's into? - What? 1048 01:13:12,900 --> 01:13:14,400 - Boss? - Shut up! 1049 01:13:16,942 --> 01:13:19,275 He sold kidneys. 1050 01:13:19,358 --> 01:13:21,567 - Kidneys? - Yeah, women's kidneys. 1051 01:13:24,150 --> 01:13:25,608 Are we clear now? 1052 01:13:28,108 --> 01:13:29,775 Yes, boss. 1053 01:13:29,858 --> 01:13:34,608 O... okay, look. This girl is gonna get fucking hurt. 1054 01:13:34,692 --> 01:13:36,942 - Okay, we need your help. - Yeah, but why me? 1055 01:13:37,108 --> 01:13:38,317 'Cause you're Smash. 1056 01:13:39,483 --> 01:13:41,317 - Listen, Mr. Pastore. - No, no, no, no. 1057 01:13:41,400 --> 01:13:44,358 Okay. 1058 01:13:44,442 --> 01:13:45,692 It's Smash. 1059 01:13:53,483 --> 01:13:55,334 - He's coming, he's coming. - There he is. Hey, hey, Santo. 1060 01:13:55,358 --> 01:13:57,525 Hey, Santo! Hey, hey. How you doin', buddy? 1061 01:13:57,608 --> 01:13:58,650 The fuck? 1062 01:14:02,192 --> 01:14:05,483 Rocco, please. I gotta get home to my wife. She needs me please. 1063 01:14:09,608 --> 01:14:12,192 I don't wanna hear about your wife fucking bullshit. 1064 01:14:12,275 --> 01:14:15,233 I'll take care of your wife. Did you find my fucking money? 1065 01:14:15,317 --> 01:14:17,358 Uh, no, I swear to God, I looked everywhere. 1066 01:14:17,442 --> 01:14:19,775 I... I don't fucking know where it is. 1067 01:14:19,983 --> 01:14:23,150 What's the matter? You don't wanna betray your fucking delusional boss? 1068 01:14:23,233 --> 01:14:25,959 - Rocco, you gotta believe me, please. - I think you're fucking lying to me. 1069 01:14:25,983 --> 01:14:27,358 Why would I lie to you? Please. 1070 01:14:27,442 --> 01:14:31,400 You know what I wanna do? I wanna punish you and cut something off. 1071 01:14:34,650 --> 01:14:39,400 - Maybe a finger. - Nah, he's got 10. What's the point? 1072 01:14:39,483 --> 01:14:41,317 Maybe we should cut his fucking dick off, 1073 01:14:41,400 --> 01:14:43,001 so he can not bang his beautiful wife no more. 1074 01:14:43,025 --> 01:14:45,858 That's a good fucking idea. 1075 01:14:45,942 --> 01:14:49,025 Jerry, drop his fucking drawers. 1076 01:14:49,192 --> 01:14:51,168 - What? Are you kidding? - What, you didn't hear me? 1077 01:14:51,192 --> 01:14:53,900 - I said drop his fucking drawers. - I'm not gonna do that. 1078 01:14:53,983 --> 01:14:55,817 Pop, come on. Cut his dick off? 1079 01:14:55,900 --> 01:14:58,150 What's the matter? Now he can't fuck you no more? 1080 01:14:58,233 --> 01:15:00,209 - I'm not gonna do it. - You guys out of your fucking mind? 1081 01:15:00,233 --> 01:15:02,733 It's gonna be his fucking cock or yours. 1082 01:15:02,817 --> 01:15:04,775 - Which one is it? - Yo, yo, guys, guys, guys. 1083 01:15:05,108 --> 01:15:06,358 Take a look. 1084 01:15:09,108 --> 01:15:10,942 You know what? Fuck this guy. 1085 01:15:11,108 --> 01:15:12,942 His cock's too small anyway. 1086 01:15:37,108 --> 01:15:39,858 You gonna be able to drive home after drinking all that wine tonight? 1087 01:15:39,942 --> 01:15:41,192 Rocco. 1088 01:15:42,400 --> 01:15:43,942 Oh my God. 1089 01:15:44,108 --> 01:15:45,608 You look great. 1090 01:15:45,692 --> 01:15:46,775 Thank you. 1091 01:15:46,858 --> 01:15:48,025 I thought you were... 1092 01:15:48,108 --> 01:15:49,733 I'm back, baby. 1093 01:16:26,858 --> 01:16:29,442 I keep wondering, 1094 01:16:29,525 --> 01:16:34,775 how it would have been if you hadn't met her. 1095 01:16:36,942 --> 01:16:39,733 You and me, we might have had kids. 1096 01:16:39,817 --> 01:16:41,525 Antonia, stop. 1097 01:16:41,608 --> 01:16:43,358 - I don't want to hear it. - What? 1098 01:16:43,442 --> 01:16:46,275 All those years, sitting in that jail cell, 1099 01:16:46,358 --> 01:16:50,067 just thinking what it was, what it could have been. 1100 01:16:50,150 --> 01:16:51,317 I don't want to hear it. 1101 01:16:54,442 --> 01:16:55,608 Okay. 1102 01:16:58,275 --> 01:17:01,025 Hey, what's the matter? 1103 01:17:01,108 --> 01:17:02,400 You look sad. 1104 01:17:04,567 --> 01:17:09,525 My brother, Al, did you ever meet him? 1105 01:17:09,608 --> 01:17:12,317 I don't know. No. 1106 01:17:13,567 --> 01:17:17,608 He's going through some kind of crisis or something. 1107 01:17:19,150 --> 01:17:22,275 After our parents died, he shut down. 1108 01:17:24,400 --> 01:17:26,358 He stayed in the house that we grew up in. 1109 01:17:27,317 --> 01:17:34,067 He compulsively read books and watched movies about the mafia. 1110 01:17:35,442 --> 01:17:38,192 Started dressing like an old-time gangster. 1111 01:17:38,275 --> 01:17:40,733 And now, he's behaving like one. 1112 01:17:45,483 --> 01:17:47,733 I feel really bad about your brother. 1113 01:17:49,650 --> 01:17:51,525 He must be hurting inside. 1114 01:17:55,400 --> 01:17:58,900 Well, I sought counsel. 1115 01:17:58,983 --> 01:18:01,858 And what came out of it is, 1116 01:18:01,942 --> 01:18:05,650 everything that triggers his imagination has to go. 1117 01:18:07,400 --> 01:18:11,358 I have to get into his house and make everything disappear. 1118 01:18:13,275 --> 01:18:15,192 But I can't do it alone. 1119 01:18:16,900 --> 01:18:20,233 Sweetheart, you're not alone. 1120 01:18:20,983 --> 01:18:23,358 I can help you. 1121 01:18:23,442 --> 01:18:26,275 I can just go in there and get everything out. 1122 01:18:27,608 --> 01:18:30,567 - Would you do that for me? - Absolutely. 1123 01:18:36,483 --> 01:18:38,483 Could you make it look like a robbery? 1124 01:18:38,567 --> 01:18:40,858 You think I did 20 years for nothing? 1125 01:18:50,358 --> 01:18:51,733 The keys to the house? 1126 01:19:50,775 --> 01:19:52,358 Yeah, Q's out. 1127 01:20:06,692 --> 01:20:08,067 It's a fucking sauna here. 1128 01:20:08,150 --> 01:20:10,025 - It's too hot. - Let's do this quick. 1129 01:20:10,108 --> 01:20:11,709 Did you bring a bag, so we can put some stuff in? 1130 01:20:11,733 --> 01:20:13,608 I did, I did. 1131 01:20:16,608 --> 01:20:19,108 What the fuck? You bring a body bag? 1132 01:20:19,192 --> 01:20:21,650 He said big money. Big money, big bag? 1133 01:20:21,733 --> 01:20:23,650 Just fucking... 1134 01:20:23,733 --> 01:20:25,317 - Let's go. - What? 1135 01:20:27,400 --> 01:20:28,483 You said it. 1136 01:21:51,150 --> 01:21:53,900 Can you believe this fucking guy? He's crazy. 1137 01:21:53,983 --> 01:21:56,900 Hey, pop. Come here, you gotta see this. 1138 01:22:03,067 --> 01:22:06,442 This guy's got this thing of ours plastered all over the fucking walls. 1139 01:22:06,525 --> 01:22:09,108 Crazy Joe. Lucky. Galante. 1140 01:22:09,192 --> 01:22:11,233 I remember this shit like it was yesterday. 1141 01:22:11,983 --> 01:22:13,650 I bet you do. 1142 01:22:13,733 --> 01:22:16,108 What a fucking freak this motherfucker is. 1143 01:22:17,067 --> 01:22:18,317 Did you find any money? 1144 01:22:18,400 --> 01:22:20,025 - Nah. - Did you find any money? 1145 01:22:20,233 --> 01:22:22,525 - No. - They gotta be somewhere, Rocco. 1146 01:22:22,608 --> 01:22:26,442 - Not here. - What a waste of fucking time. 1147 01:22:26,525 --> 01:22:31,067 Let's get the fuck out of here. Before we go, rip all this fucking shit down. 1148 01:22:33,275 --> 01:22:34,692 All right. 1149 01:22:42,942 --> 01:22:44,275 A waste of fucking time. 1150 01:22:44,358 --> 01:22:47,192 We're sweating our balls off for fucking nothing. 1151 01:22:47,275 --> 01:22:49,608 Come on, pop. It's no big deal. 1152 01:22:49,692 --> 01:22:51,150 What are we gonna do? 1153 01:22:51,233 --> 01:22:55,608 - What the fuck is this, Fredo? - What? I thought you'd like it. 1154 01:22:55,692 --> 01:22:57,067 Well, I don't. 1155 01:23:21,150 --> 01:23:23,233 Hey, Fredo. Let's go. 1156 01:23:26,692 --> 01:23:28,483 Fredo, huh? 1157 01:23:28,567 --> 01:23:29,858 Well, fuck you. 1158 01:23:50,650 --> 01:23:52,900 So, Smash. 1159 01:23:52,983 --> 01:23:55,067 You seen this clown yet? 1160 01:23:55,150 --> 01:23:56,858 This snakehead? 1161 01:23:56,942 --> 01:23:59,317 I've been here a while. I ain't seen no snakes. 1162 01:24:01,192 --> 01:24:04,442 - How long have you been here? - I've been here an hour. 1163 01:24:06,108 --> 01:24:07,567 I hope you're packing. 1164 01:24:10,067 --> 01:24:12,900 Packing. He fucking wants me to kill somebody? 1165 01:24:13,150 --> 01:24:15,192 - Oh. My movie star's here. - Wait, wait, wait. 1166 01:24:15,275 --> 01:24:17,983 These are my friends. They got something very important to say. 1167 01:24:18,067 --> 01:24:22,275 - This is regarding Li Ming. Is she here? - Li Ming, yeah. Wait, she's here. 1168 01:24:22,358 --> 01:24:23,817 Oh, there you are. How you doing? 1169 01:24:23,900 --> 01:24:25,317 - Hey, you're back! - Yeah. 1170 01:24:25,400 --> 01:24:27,483 It's just... look, it's none of my business, 1171 01:24:27,567 --> 01:24:29,501 but the other guy who was here the other night out here. 1172 01:24:29,525 --> 01:24:33,733 I don't care if he's your lover, your brother, boyfriend, whatever. 1173 01:24:33,817 --> 01:24:37,775 He's gonna take you and this place, and your family. 1174 01:24:37,858 --> 01:24:39,179 They're gonna use you like cargo. 1175 01:24:39,233 --> 01:24:41,150 Baby, I gotta call you back, okay? 1176 01:24:42,067 --> 01:24:44,108 What, now? 1177 01:24:44,192 --> 01:24:48,108 Okay, listen. Call a cab, and I'll meet you at the hospital. 1178 01:24:48,192 --> 01:24:49,543 - Okay, bye. Love you. - What are you talking about? 1179 01:24:49,567 --> 01:24:53,067 They trade people like potatoes on a freight ship. 1180 01:24:53,150 --> 01:24:54,418 - What are you talking about? - Him! 1181 01:24:54,442 --> 01:24:55,543 That's who I'm talking about. 1182 01:24:55,567 --> 01:24:56,692 Come here. I wanna know. 1183 01:24:57,942 --> 01:24:59,525 - I wanna know. - Hey. Look at me. 1184 01:24:59,608 --> 01:25:01,369 - No, I wanna know. - Look at me. Look at me. 1185 01:25:01,400 --> 01:25:03,983 - Hey, I wanna know. - Get the fuck out! 1186 01:25:04,067 --> 01:25:06,733 Let's go, let's go. 1187 01:25:06,817 --> 01:25:08,150 Please leave. 1188 01:25:08,233 --> 01:25:12,067 Why don't you fucking chill out, you kung fu motherfucker? 1189 01:25:12,192 --> 01:25:14,525 - Fuck! - You cut me, you son of a bitch. 1190 01:25:14,608 --> 01:25:17,525 - Vinnie, let's go. - Fuck you. 1191 01:25:17,692 --> 01:25:19,650 - Vinnie! - What the fuck... 1192 01:25:19,733 --> 01:25:22,650 Come on. What are you gonna do? 1193 01:25:22,733 --> 01:25:23,775 What are you gonna do? 1194 01:25:25,233 --> 01:25:28,150 - Boss, what do we do? - I gotta think it through, all right? 1195 01:25:28,358 --> 01:25:29,483 Take me to the hospital. 1196 01:25:29,567 --> 01:25:32,067 I don't wanna die in a Chinese restaurant. 1197 01:25:35,400 --> 01:25:38,650 Boss, my phone is fucking dead. 1198 01:25:38,733 --> 01:25:41,483 What am I gonna fucking do? She's waiting there for me. 1199 01:25:45,567 --> 01:25:48,275 - I'm sorry, boss. - What are you sorry about? 1200 01:25:48,358 --> 01:25:50,650 About the way it went down with Li Ming. 1201 01:25:50,733 --> 01:25:53,858 That's people, pal. People despise people who love 'em. 1202 01:25:53,942 --> 01:25:57,275 They love people who don't. That's people. 1203 01:25:57,358 --> 01:26:00,442 - Learn to live with it. - Yeah, I guess you're right. 1204 01:28:32,775 --> 01:28:35,418 Listen, get yourself an Uber, get yourself a cab, whatever you gotta do. 1205 01:28:35,442 --> 01:28:38,233 You can't be late for that. You can't be late. Just go, all right? 1206 01:28:38,317 --> 01:28:39,626 - Go, go. Good luck. - Wh... what about you? 1207 01:28:39,650 --> 01:28:42,067 It's gonna go great, I'm good, I'm good, go, go! 1208 01:29:31,858 --> 01:29:35,442 Come once again to Chinatown, talk to my woman, you're dead. 1209 01:29:58,733 --> 01:30:00,525 What's the matter? 1210 01:30:04,025 --> 01:30:05,358 Li Ming. 1211 01:30:22,400 --> 01:30:24,608 Talk to my woman. 1212 01:30:24,692 --> 01:30:25,733 You're dead. 1213 01:30:40,858 --> 01:30:42,817 Holy shit, boss. 1214 01:30:42,900 --> 01:30:44,608 Oh my God. 1215 01:30:44,692 --> 01:30:47,108 Boss, you all right? 1216 01:30:47,192 --> 01:30:49,817 Boss, what the fuck did he do to you? 1217 01:30:49,900 --> 01:30:51,275 Oh my God. 1218 01:30:54,358 --> 01:30:55,501 Boss, boss, here let me help you out. 1219 01:30:55,525 --> 01:30:57,045 - Let me help you out. - I'm all right. 1220 01:30:57,108 --> 01:30:59,775 - Wait here. Here, let me get this. - I'm fine. 1221 01:32:13,900 --> 01:32:15,817 Don. 1222 01:32:15,900 --> 01:32:17,275 What did they do to us, Don? 1223 01:32:18,817 --> 01:32:21,733 Get those motherfuckers. 1224 01:32:21,817 --> 01:32:23,483 Take care of this, Don. 1225 01:32:23,567 --> 01:32:25,067 Get 'em. 1226 01:33:14,817 --> 01:33:16,900 Go, go, go, go, go. 1227 01:33:57,775 --> 01:34:00,317 I swear I was gonna pay you back just as soon as you got out. 1228 01:34:00,400 --> 01:34:02,150 Well, I'm out. Where's my fucking money? 1229 01:34:02,233 --> 01:34:04,733 Give me two days, all right, and I'll have your 2 grand. 1230 01:34:04,817 --> 01:34:06,608 That was 20 fucking years ago. 1231 01:34:06,692 --> 01:34:09,400 With interest and inflation, it's fucking 20 grand now. 1232 01:34:09,483 --> 01:34:11,733 20 fucking grand! Think about it! 1233 01:34:11,817 --> 01:34:13,209 How the fuck am I supposed to come up with that? 1234 01:34:13,233 --> 01:34:14,275 I can't even pay my rent! 1235 01:34:14,358 --> 01:34:17,567 You got two days, 20 fucking grand. 1236 01:34:17,650 --> 01:34:18,775 - Two days. - Look at that. 1237 01:34:18,858 --> 01:34:20,983 Get the fuck out of here. 1238 01:34:21,067 --> 01:34:22,150 The fuck is this? 1239 01:34:22,233 --> 01:34:23,626 These fucking guys coming to our neighborhood? 1240 01:34:23,650 --> 01:34:26,483 Yeah, yeah. You want to go to war with us? 1241 01:34:31,233 --> 01:34:32,900 Hey, Don. 1242 01:34:33,067 --> 01:34:34,233 Look. 1243 01:34:38,067 --> 01:34:39,483 Over there. 1244 01:34:54,650 --> 01:34:55,900 That's it. 1245 01:34:56,067 --> 01:34:58,358 It's your moment, Don. 1246 01:34:58,442 --> 01:34:59,483 Look at you. 1247 01:34:59,567 --> 01:35:03,442 You've been wanting to kill this fuck from the first moment you seen him. 1248 01:35:04,483 --> 01:35:06,858 What are you not understanding, Don? 1249 01:35:06,942 --> 01:35:08,192 Your sister. 1250 01:35:08,275 --> 01:35:11,025 He fucked your little sister. 1251 01:35:11,108 --> 01:35:13,108 And mom and dad found out. 1252 01:35:13,192 --> 01:35:16,317 And let me tell you, they weren't happy. 1253 01:35:18,233 --> 01:35:22,567 And then they got in the car, and they had a fight. 1254 01:35:22,650 --> 01:35:25,067 - And then boom! - Shut up! 1255 01:35:36,317 --> 01:35:38,567 Boss. Boss, what are you doing with that? 1256 01:35:38,650 --> 01:35:41,733 - Get out! - Oh my God! 1257 01:35:41,817 --> 01:35:43,858 Boss. Boss, please. 1258 01:35:43,942 --> 01:35:45,317 Boss, wait. 1259 01:35:52,233 --> 01:35:54,067 Boss, please. Boss, please. 1260 01:35:54,150 --> 01:35:56,108 Boss, please don't do this. Please. Please. 1261 01:35:56,192 --> 01:35:59,567 Boss, I'm begging you. Boss! Listen to me! Look at me! 1262 01:35:59,650 --> 01:36:01,400 Enough! That's it! 1263 01:36:01,483 --> 01:36:04,108 You're not a fucking gangster, Al! 1264 01:36:04,192 --> 01:36:06,733 You fucking... You've lost your mind! 1265 01:36:06,817 --> 01:36:09,858 - It's just... it's madness! - Why? 1266 01:36:09,942 --> 01:36:13,442 'Cause I see it as it is. Not as it should be! 1267 01:36:13,525 --> 01:36:16,858 If I see it as it should be, I'd be late! 1268 01:36:16,942 --> 01:36:18,650 I'm never late! 1269 01:36:41,692 --> 01:36:43,233 Motherfucker! 1270 01:36:45,067 --> 01:36:46,608 You motherfucker! 1271 01:36:46,692 --> 01:36:49,108 You want to fucking hurt me, huh? 1272 01:36:49,192 --> 01:36:51,233 You want to fucking shoot me, you motherfucker? 1273 01:36:51,317 --> 01:36:53,400 Fuck you! 1274 01:36:53,483 --> 01:36:56,608 Hey! You want to fucking kill me? 1275 01:36:56,692 --> 01:36:57,942 Time to die, you motherfu... 1276 01:37:15,067 --> 01:37:16,650 Oh my God. 1277 01:37:18,567 --> 01:37:20,692 Oh my God. Oh my God. 1278 01:37:20,775 --> 01:37:22,650 Oh my God! 1279 01:37:22,733 --> 01:37:24,150 Dad? 1280 01:37:37,192 --> 01:37:38,608 Look at you. 1281 01:37:40,942 --> 01:37:42,983 Look at your face! 1282 01:37:46,317 --> 01:37:48,233 Antonia. 1283 01:37:48,317 --> 01:37:49,608 Alfonso. 1284 01:37:49,692 --> 01:37:50,942 Look at this. 1285 01:37:51,025 --> 01:37:52,425 Look at what the city is coming to. 1286 01:37:53,817 --> 01:37:55,233 It's like we're back in the 1970s. 1287 01:37:55,317 --> 01:37:57,192 Thank you for coming, Father Peter. 1288 01:37:57,275 --> 01:37:59,192 Oh, it's my pleasure. 1289 01:37:59,275 --> 01:38:06,317 So, we're here to discuss the fact that my brother, Alfonso, 1290 01:38:06,400 --> 01:38:08,858 has not been taking the medications. 1291 01:38:08,942 --> 01:38:11,584 I don't want to be told what to take, where to take, how to take it, 1292 01:38:11,608 --> 01:38:16,358 who to take it with, all right. I don't want to be told. 1293 01:38:16,442 --> 01:38:23,025 All I know is that you have developed this perverse fascination with the mafia 1294 01:38:23,108 --> 01:38:24,192 from a century ago. 1295 01:38:24,275 --> 01:38:27,567 Antonia, we all have perversities. 1296 01:38:28,858 --> 01:38:33,400 Alfonso, perversions are... are issues 1297 01:38:33,483 --> 01:38:36,733 that shouldn't be closeted and left in the dark. 1298 01:38:36,817 --> 01:38:39,817 I mean, we have to confront these perversions head on. 1299 01:38:39,900 --> 01:38:42,858 Ana Maria Berdugo. Does that ring a bell? 1300 01:38:42,942 --> 01:38:46,108 You performed the wedding ceremony. I was there. 1301 01:38:46,192 --> 01:38:48,251 Yeah, I've known the family since they were little kids. 1302 01:38:48,275 --> 01:38:50,817 And she confided in me something about you. 1303 01:38:50,900 --> 01:38:51,983 Yeah. 1304 01:38:52,067 --> 01:38:53,900 You had an ongoing relationship with her. 1305 01:38:53,983 --> 01:38:55,608 Oh my God. 1306 01:38:56,942 --> 01:38:59,858 Yeah, she had a lot of respect for you. A lot of nice things to say. 1307 01:38:59,942 --> 01:39:02,233 Good things. Good things. 1308 01:39:02,317 --> 01:39:05,043 She only broke it off, 'cause, evidently found you in bed with her mother. 1309 01:39:05,067 --> 01:39:07,567 - Oh my Lord. - Alfonso, please. 1310 01:39:07,650 --> 01:39:09,043 Sometimes you gotta keep that old cock in the frock. 1311 01:39:09,067 --> 01:39:10,192 I mean, this is absurd. 1312 01:39:10,275 --> 01:39:12,043 That's a conversation you have with yourself, you know. 1313 01:39:12,067 --> 01:39:13,733 Maybe God. Not with me. 1314 01:39:13,817 --> 01:39:16,817 And I never pass judgment on people until I can verify the facts. 1315 01:39:16,900 --> 01:39:18,650 You're making up the story. 1316 01:39:18,733 --> 01:39:23,025 Speaking of facts, Miss Goody Two Shoes, you broke my heart. 1317 01:39:23,108 --> 01:39:26,150 You swapped your mother and father, 1318 01:39:26,233 --> 01:39:29,192 my mother and father to your degenerate friends. 1319 01:39:29,275 --> 01:39:31,067 You know what bugged me to this day? 1320 01:39:31,150 --> 01:39:35,025 You stood there stupefied when they dropped you. 1321 01:39:35,108 --> 01:39:36,692 Where is this coming from? 1322 01:39:36,775 --> 01:39:40,275 Do you think the people in this neighborhood give a rat's ass to what? 1323 01:39:40,358 --> 01:39:43,900 I talk to myself all day long? That I live in another world? 1324 01:39:43,983 --> 01:39:45,775 What, that I amuse myself? 1325 01:39:45,858 --> 01:39:48,358 That I play cowboys and Indians with these wannabes? 1326 01:39:48,442 --> 01:39:51,692 What, that I medicate myself? I try to make myself feel better? 1327 01:39:51,775 --> 01:39:53,775 I fulfill my fantasies? Guess what? 1328 01:39:53,858 --> 01:39:55,858 They got their own goddamn fantasies. 1329 01:39:56,192 --> 01:39:57,418 They're trying to cope with just to get through the day. 1330 01:39:57,442 --> 01:39:58,584 - Alfonso, please. - You know what? 1331 01:39:58,608 --> 01:40:00,900 Half this neighborhood, half this goddamn nation 1332 01:40:01,233 --> 01:40:03,525 right now looks like a mental institution. 1333 01:40:03,608 --> 01:40:05,900 Well, guess what? We're still here. 1334 01:40:06,067 --> 01:40:07,983 And we fight every day. 1335 01:40:08,067 --> 01:40:09,150 - Please. - With each other. 1336 01:40:09,233 --> 01:40:10,918 - You know what? - Alfonso, please calm down. 1337 01:40:10,942 --> 01:40:13,233 - Please. - And you know what? 1338 01:40:15,567 --> 01:40:17,067 You're right. 1339 01:40:18,400 --> 01:40:19,442 I'm trapped. 1340 01:40:23,233 --> 01:40:25,192 I gotta go back. 1341 01:40:25,275 --> 01:40:26,692 I gotta go back to my books. 1342 01:40:26,775 --> 01:40:29,025 Oh my God. 1343 01:40:29,108 --> 01:40:31,775 I'm gonna go back to my books. 1344 01:40:31,858 --> 01:40:33,525 I'm going back to my books. 1345 01:40:33,608 --> 01:40:35,567 If you didn't burn them, did you burn my books? 1346 01:40:35,650 --> 01:40:37,525 I didn't burn your books! 1347 01:40:37,608 --> 01:40:38,858 You burned my books? 1348 01:40:38,942 --> 01:40:41,483 - No! - If you burned my... 1349 01:40:41,567 --> 01:40:43,942 - If you burned my books... - What are you talking about? 1350 01:40:44,108 --> 01:40:46,108 Alfonso, please. 1351 01:40:48,233 --> 01:40:50,983 I was somebody. 1352 01:40:51,067 --> 01:40:53,483 I was somebody once. 1353 01:40:53,567 --> 01:40:55,525 Somewhere. 1354 01:40:55,608 --> 01:40:57,817 Sometime. 1355 01:40:57,900 --> 01:41:00,025 Sometime. 1356 01:41:00,108 --> 01:41:02,442 I was a guy, you know? 1357 01:41:02,525 --> 01:41:04,067 I was a guy. 1358 01:41:06,067 --> 01:41:08,442 I wanted my salvation, too. 1359 01:41:08,525 --> 01:41:10,025 You know? 1360 01:41:10,108 --> 01:41:11,858 I wanted salvation. 1361 01:41:11,942 --> 01:41:13,858 I wanted to make affirmations. 1362 01:41:13,942 --> 01:41:16,983 I wanted indignation. I wanted... 1363 01:41:17,067 --> 01:41:18,775 I wanted outrage. 1364 01:41:18,858 --> 01:41:21,733 You know? Real outrage. 1365 01:41:21,817 --> 01:41:24,900 That's what I wanted. Where's your outrage? 1366 01:41:24,983 --> 01:41:27,983 - I'm sorry, okay? I'm sorry. - Where's your outrage? 1367 01:41:28,067 --> 01:41:30,192 You see these kids down there on the street? 1368 01:41:30,275 --> 01:41:32,650 Those little girls from China? 1369 01:41:32,733 --> 01:41:34,650 They got no human rights. 1370 01:41:34,733 --> 01:41:39,900 Do you understand? They're one step away from being slaves. 1371 01:41:40,067 --> 01:41:41,983 Slaves. 1372 01:41:42,067 --> 01:41:44,525 To your boyfriend, I might add, your Rocco. 1373 01:41:44,608 --> 01:41:47,692 Okay? In bed, with a fucking snakehead. 1374 01:41:47,775 --> 01:41:51,400 Human trafficking! That's trap! 1375 01:41:51,483 --> 01:41:55,317 What do you want me to do? I apologize, okay? 1376 01:41:59,108 --> 01:42:00,692 You know what you do in this life? 1377 01:42:04,067 --> 01:42:05,608 You just try to make things visible. 1378 01:42:08,650 --> 01:42:09,983 That's all. 1379 01:42:10,067 --> 01:42:11,692 Where are you going? 1380 01:42:11,775 --> 01:42:13,442 Alfonso, come back here! 1381 01:42:16,400 --> 01:42:18,650 Oh my God. 1382 01:42:19,692 --> 01:42:21,942 I'm so sorry. 1383 01:42:27,108 --> 01:42:29,067 We can't do anything, but just pray. 1384 01:42:30,692 --> 01:42:32,317 Pray? 1385 01:42:32,400 --> 01:42:33,442 Pray! 97311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.