Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,483 --> 00:00:57,817
The Secret Society has always been.
4
00:00:57,900 --> 00:00:59,692
You're born in shadows.
5
00:00:59,775 --> 00:01:02,733
You reign in shadows.
You die in shadows.
6
00:01:04,233 --> 00:01:06,400
You know what's left
in this neighborhood nowadays?
7
00:01:07,237 --> 00:01:08,437
Quattro Pavone!
8
00:01:09,233 --> 00:01:12,483
Posting their quotes, social media.
9
00:01:12,567 --> 00:01:14,358
Showing off like peacocks.
10
00:01:16,233 --> 00:01:19,442
Let me tell you something.
We don't need peacocks around here.
11
00:01:19,525 --> 00:01:22,483
We need foxes who can sense it.
12
00:01:22,567 --> 00:01:25,108
Who can smell the danger.
13
00:01:25,192 --> 00:01:29,233
We need lions chomp on these bastards.
14
00:01:31,400 --> 00:01:35,400
Hey, that's why it is what it is.
15
00:01:35,483 --> 00:01:38,025
It's the Secret Society.
16
00:01:38,192 --> 00:01:39,358
And come on, you know it.
17
00:01:39,442 --> 00:01:41,358
Your old man was there.
18
00:01:41,442 --> 00:01:44,733
They set us the table like
they were the founders.
19
00:01:44,817 --> 00:01:49,400
I'm talking Gambino,
Profaci, Genovese, Bonanno.
20
00:01:49,483 --> 00:01:51,650
They laid down the rules.
21
00:01:51,733 --> 00:01:54,733
That was a blueprint.
22
00:01:54,817 --> 00:01:57,983
Hey, this is a call of duty.
23
00:01:58,067 --> 00:01:59,108
It's an obligation.
24
00:01:59,192 --> 00:02:02,108
And you know it.
25
00:02:02,192 --> 00:02:03,751
So, don't you sit there and stare at me
26
00:02:03,775 --> 00:02:06,150
like I'm trapped
in some kind of a bubble.
27
00:02:06,233 --> 00:02:08,233
In some sort of utopia.
28
00:02:09,442 --> 00:02:11,983
Hey, you see the street?
29
00:02:12,067 --> 00:02:13,233
You see that window?
30
00:02:13,317 --> 00:02:17,567
50 years I watched this street
from that window.
31
00:02:17,650 --> 00:02:19,900
You know what I see?
32
00:02:19,983 --> 00:02:21,733
I see resilience.
33
00:02:23,067 --> 00:02:25,775
I see affirmations. You know?
34
00:02:25,858 --> 00:02:27,692
Buongiorno.
Here's your Espresso.
35
00:02:27,775 --> 00:02:30,983
Every day I'm here.
I have my double espressos, huh.
36
00:02:31,067 --> 00:02:33,608
Then I go back to my books.
37
00:02:33,692 --> 00:02:36,275
I live for my books.
38
00:02:36,358 --> 00:02:38,983
Some people bake and all, huh?
39
00:02:39,067 --> 00:02:40,567
Some slice gabagool.
40
00:02:42,067 --> 00:02:44,442
- What would you like to order?
- Give him the tiramisu.
41
00:02:45,692 --> 00:02:47,983
Be right back.
42
00:02:48,233 --> 00:02:49,817
Grazie.
43
00:02:53,942 --> 00:02:58,192
You know, some days you're embarrassed.
44
00:03:02,233 --> 00:03:03,733
I should've known better.
45
00:03:08,067 --> 00:03:09,858
I should've known better.
46
00:03:55,400 --> 00:03:58,567
DON Q
47
00:06:15,233 --> 00:06:17,858
- Good morning, Don Q.
- How are you doing, Jackie?
48
00:06:17,942 --> 00:06:20,168
You know, the other night, somebody
tried to muscle into your stop.
49
00:06:20,192 --> 00:06:22,233
- No shit.
- I shot him right the fuck down.
50
00:06:22,317 --> 00:06:25,942
- What would I ever do without you?
- I don't make a promise I don't keep.
51
00:06:26,025 --> 00:06:28,692
You the man.
Have a good one, Don Q.
52
00:06:46,858 --> 00:06:48,525
Looking good, Don Q.
53
00:06:54,400 --> 00:06:58,233
- Trying to give me Anastasia's hairdo?
- Yeah, I'm sorry. He's... He's new.
54
00:06:58,317 --> 00:07:00,192
Who's Anastasia?
I don't know Anastasia.
55
00:07:00,275 --> 00:07:02,442
- Anastasia. He's crazy.
- Okay.
56
00:07:02,525 --> 00:07:05,108
- What's the matter with you?
- I don't know this guy.
57
00:07:05,192 --> 00:07:06,442
You're out of your mind.
58
00:07:06,525 --> 00:07:08,025
Gonna get...
59
00:07:22,692 --> 00:07:24,108
Don... Don Q. Please.
60
00:07:24,192 --> 00:07:26,608
Five minutes. Let me finish
the back of the neck. Please.
61
00:07:26,692 --> 00:07:29,025
- Just sit back down.
- I'm sorry, Mr. Don Q.
62
00:08:12,942 --> 00:08:14,442
Hey! Punks.
63
00:08:21,525 --> 00:08:22,858
Here's to the Don.
64
00:08:22,942 --> 00:08:24,358
Thank you, Joan.
65
00:08:25,858 --> 00:08:27,525
Boy, if these walls could talk.
66
00:08:29,192 --> 00:08:32,442
They've seen the great ones.
67
00:08:32,525 --> 00:08:34,900
And now they're looking
at the greatest of them all.
68
00:08:39,400 --> 00:08:41,400
What did I do to deserve this?
69
00:08:46,358 --> 00:08:48,775
- What is going on?
- What does it look like we're doing?
70
00:08:48,858 --> 00:08:50,418
- We're skating.
- Hey, you wanna run people over?
71
00:08:50,442 --> 00:08:53,192
It's my neighborhood.
I'll decide if it's you or not.
72
00:08:53,275 --> 00:08:54,650
What are you gonna do, huh?
73
00:08:54,733 --> 00:08:56,209
We'll skate wherever
the fuck we want to skate.
74
00:08:56,233 --> 00:08:58,025
- I don't hear you.
- Screw. Get out of here.
75
00:08:58,192 --> 00:08:59,775
- What'd you say to me?
- I said screw!
76
00:08:59,858 --> 00:09:02,400
Screw? Who's going to screw?
You want to screw me?
77
00:09:02,483 --> 00:09:03,751
- Hey, what are you gonna do?
- No one's screwing nothing.
78
00:09:03,775 --> 00:09:05,608
Just back the fuck off
and get out of here.
79
00:09:05,692 --> 00:09:06,959
Hey, what the fuck do
you think it is, huh?
80
00:09:06,983 --> 00:09:09,400
- Get out fucking...
- Come on, Sticky!
81
00:09:09,483 --> 00:09:11,608
What the fuck is wrong with you?
You want to get out?
82
00:09:11,692 --> 00:09:13,108
Come on, bro-boy!
83
00:09:13,192 --> 00:09:14,817
Come on, douchey bro-boy!
84
00:09:14,900 --> 00:09:17,483
You want to kickflip with me?
Let's get out!
85
00:09:24,275 --> 00:09:27,108
Here we are, sir, your carbonara.
86
00:09:27,192 --> 00:09:28,317
That's not what I ordered.
87
00:09:28,775 --> 00:09:30,376
I'm so sorry. What... what was your order?
88
00:09:30,400 --> 00:09:32,650
I ordered the penne arrabbiata.
89
00:09:33,442 --> 00:09:34,834
- Okay, sir. I'm so sorry.
- No, no worries.
90
00:09:34,858 --> 00:09:37,108
No, no. I'll have a penne arrabbiata
made right away.
91
00:09:37,192 --> 00:09:38,442
I've got to get out of here.
92
00:09:38,525 --> 00:09:40,608
- I'm so sorry, man.
- Have a good night.
93
00:09:40,817 --> 00:09:42,376
- What's the problem, man?
- I told you.
94
00:09:42,400 --> 00:09:43,834
It's always a fucking problem
with this one.
95
00:09:43,858 --> 00:09:46,001
- I could have sworn. I swear to God.
- I thought he said the carb...
96
00:09:46,025 --> 00:09:47,866
We could be the losing customer
because of you.
97
00:10:37,525 --> 00:10:38,817
Let me go!
98
00:10:44,358 --> 00:10:45,608
What are you doing?
99
00:10:45,692 --> 00:10:48,608
Hey! You get your hands off her!
100
00:10:48,692 --> 00:10:51,900
Do you hear me?
I'm coming after you, you fuck!
101
00:10:51,983 --> 00:10:53,650
Get your hands off of her!
102
00:10:55,067 --> 00:10:57,192
Mind your own business.
103
00:10:59,192 --> 00:11:01,192
Oh, you got balls?
104
00:11:05,192 --> 00:11:07,608
Fucking mamaluke.
105
00:11:12,442 --> 00:11:14,483
What are you gonna do about that?
106
00:11:17,358 --> 00:11:19,150
Be a man, Don.
107
00:11:22,025 --> 00:11:24,400
Let's go, Don.
It's time to do something.
108
00:11:26,692 --> 00:11:29,067
What are you gonna do about it?
109
00:11:29,150 --> 00:11:30,251
- Come on, Don.
- We're waiting for you.
110
00:11:30,275 --> 00:11:32,900
Come on, what are you doing?
111
00:11:32,983 --> 00:11:34,983
Be tough, Don. Do something.
112
00:11:35,067 --> 00:11:36,251
You better make it happen, Don.
113
00:11:36,275 --> 00:11:37,775
Don, you got a solution?
114
00:11:37,858 --> 00:11:39,233
Be a man, Don.
115
00:11:39,317 --> 00:11:41,900
- What are you gonna do about it?
- Everybody's waiting, Don.
116
00:11:41,983 --> 00:11:44,650
- Do something about it, all right?
- Make a decision, Don.
117
00:11:44,733 --> 00:11:46,418
Let's go, Don.
What are you gonna do about it?
118
00:11:46,442 --> 00:11:49,358
- Everybody's waiting on you, Don.
- I... I got to do something about it.
119
00:11:49,442 --> 00:11:51,793
- We got to do something about it.
- I got to do something about it.
120
00:11:51,817 --> 00:11:53,959
- Do something about it.
- I got to do something about it.
121
00:11:53,983 --> 00:11:56,150
What are you gonna do about it?
122
00:11:56,233 --> 00:11:57,567
Be a man, Don.
123
00:11:57,650 --> 00:11:59,358
Do something about it, all right?
124
00:11:59,442 --> 00:12:01,126
- Let's go, Don.
- What are you gonna do about it?
125
00:12:01,150 --> 00:12:03,650
We're waiting for you. Come on.
What are you doing?
126
00:12:03,733 --> 00:12:05,174
What are you gonna do about it, Don?
127
00:12:05,233 --> 00:12:07,317
Be tough, Don. Do something.
128
00:12:07,400 --> 00:12:08,900
You better make it happen, Don.
129
00:12:08,983 --> 00:12:11,942
Hey, everybody's waiting, Don.
130
00:12:12,025 --> 00:12:13,442
Be a man, Don.
131
00:12:13,525 --> 00:12:15,108
Do something about it, all right?
132
00:12:15,192 --> 00:12:17,001
Let's go, Don.
What are you going to do about it?
133
00:12:17,025 --> 00:12:18,483
Make a decision, Don.
134
00:12:18,567 --> 00:12:20,650
Do something about it, all right?
135
00:12:44,775 --> 00:12:45,817
What?
136
00:12:47,317 --> 00:12:49,317
You're gonna hit me with that?
137
00:12:50,525 --> 00:12:51,692
What?
138
00:12:53,150 --> 00:12:55,275
Hey, what are you doing with my keys?
139
00:12:55,358 --> 00:12:57,858
- I want my keys back.
- Yeah, sure.
140
00:12:57,942 --> 00:13:01,650
What if you drop dead?
How am I gonna find out?
141
00:13:02,900 --> 00:13:06,358
And just remember, this place
is half mine, sweetheart.
142
00:13:06,442 --> 00:13:09,692
Mom and Dad left it to the both of us.
143
00:13:09,775 --> 00:13:12,358
Oh my God, it's hot.
144
00:13:12,442 --> 00:13:14,900
What's wrong with that air conditioning?
145
00:13:16,817 --> 00:13:18,400
The door.
146
00:13:18,483 --> 00:13:21,442
I wonder what's in there so secret.
147
00:13:21,525 --> 00:13:23,150
You want to try and find out?
148
00:13:23,233 --> 00:13:24,900
Yeah, one day I'm gonna find out.
149
00:13:24,983 --> 00:13:27,192
Stay out of it.
150
00:13:27,275 --> 00:13:28,358
What is all this?
151
00:13:29,150 --> 00:13:31,067
You're entertaining now?
152
00:13:31,150 --> 00:13:32,483
- I had a meeting.
- A meeting?
153
00:13:32,567 --> 00:13:33,650
What kind of meeting?
154
00:13:33,733 --> 00:13:35,275
Business meeting.
155
00:13:36,650 --> 00:13:37,733
Right.
156
00:13:37,817 --> 00:13:38,900
Meetings.
157
00:13:38,983 --> 00:13:41,317
You're always having meetings now.
158
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
Have you been taking your medication?
159
00:13:44,525 --> 00:13:46,733
I don't need medications, mom.
160
00:13:49,317 --> 00:13:50,358
What did you say?
161
00:13:50,442 --> 00:13:52,150
I don't need medications, all right?
162
00:13:52,233 --> 00:13:54,233
Yes, you do, Al.
163
00:13:54,317 --> 00:13:55,983
You do need them.
164
00:13:56,067 --> 00:13:57,233
No, I don't.
165
00:13:57,317 --> 00:14:00,150
You know what happens
when you don't take them.
166
00:14:00,233 --> 00:14:02,025
I have a meeting. I have to go.
167
00:14:02,108 --> 00:14:03,293
Why don't you want to take the medication?
168
00:14:03,317 --> 00:14:05,150
I don't want to fight.
169
00:14:06,650 --> 00:14:09,483
When you leave, leave things as they are.
170
00:14:11,025 --> 00:14:12,293
- How you doing, huh? You good?
- Ah.
171
00:14:12,317 --> 00:14:15,983
- Good morning, Mr. Quinto.
- Yeah.
172
00:14:16,150 --> 00:14:20,442
Hey, by the way, my A.C. is broke.
173
00:14:20,525 --> 00:14:23,150
I have to speak to
the landlord about that.
174
00:14:23,233 --> 00:14:26,983
And what they do now is they send
somebody to see if they can fix it first.
175
00:14:27,067 --> 00:14:29,983
- What are we talking about?
- It's the new procedure.
176
00:14:30,067 --> 00:14:32,317
- They want to save money.
- So it's about money?
177
00:14:32,400 --> 00:14:34,233
It's always about money with those guys.
178
00:14:34,317 --> 00:14:35,900
- Come here.
- No. Wait.
179
00:14:35,983 --> 00:14:38,126
No, Mr. Quinto.
I don't want your money. I don't want...
180
00:14:38,150 --> 00:14:40,733
You take that for yourself.
181
00:14:40,817 --> 00:14:42,501
Another hundred.
You make it real, but by the night.
182
00:14:42,525 --> 00:14:44,692
I...
183
00:14:45,650 --> 00:14:48,942
I love you. Where we going?
184
00:14:49,025 --> 00:14:50,442
Where we going?
185
00:14:52,192 --> 00:14:54,192
- Hey.
- Hey, Don Q!
186
00:14:54,275 --> 00:14:56,692
- How you doin'?
- I like your suit, Don Q.
187
00:14:56,775 --> 00:14:57,858
Look sharp.
188
00:14:58,775 --> 00:15:00,817
Going to see the king?
189
00:15:00,900 --> 00:15:02,525
You bet I am.
190
00:15:02,608 --> 00:15:04,483
Have a good day, Don Q?
191
00:15:11,983 --> 00:15:14,567
- Ciao.
- Hey.
192
00:15:14,650 --> 00:15:16,692
- You got a minute?
- Not now. Not here.
193
00:15:16,775 --> 00:15:19,733
Go sit outside.
Come out in 15 minutes.
194
00:15:19,817 --> 00:15:21,775
- Go sit outside.
- I'll be here.
195
00:15:21,858 --> 00:15:23,275
Go, go.
196
00:15:23,358 --> 00:15:24,858
Go!
197
00:15:24,942 --> 00:15:27,567
Go, go, go! Hey!
198
00:15:27,650 --> 00:15:29,067
What's up? I got no workers.
199
00:15:29,150 --> 00:15:31,692
I got no waiters.
And you're breaking my balls.
200
00:15:31,775 --> 00:15:34,400
Are we living in parks, though?
What's with these freaking punks?
201
00:15:34,483 --> 00:15:37,983
Right there. With the baccalas.
The pop-top wheel.
202
00:15:39,192 --> 00:15:41,959
You know, back in the day, you were
beaten for that kind of disrespect.
203
00:15:41,983 --> 00:15:44,567
Back in my day,
I didn't want a fucking baseball bat,
204
00:15:44,650 --> 00:15:46,067
I'd break their legs.
205
00:15:46,150 --> 00:15:49,233
Yeah, I want to do something about it.
206
00:15:49,317 --> 00:15:51,108
I think you should go back
on your Dorasin,
207
00:15:51,192 --> 00:15:52,775
or the fucking meds you take.
208
00:15:52,858 --> 00:15:54,939
Hey, don't fall on that
plate of food you throw, huh?
209
00:15:54,983 --> 00:15:57,067
I'll see you in the nut house.
210
00:16:09,817 --> 00:16:11,483
You know, Al, my brother's right.
211
00:16:11,567 --> 00:16:13,900
We never had a problem
with these skateboarders.
212
00:16:13,983 --> 00:16:15,942
They come in, they sit down.
213
00:16:16,025 --> 00:16:18,858
They order. They eat.
They drink.
214
00:16:18,942 --> 00:16:21,108
They pay their check. Finito.
215
00:16:21,192 --> 00:16:23,358
So eat, order, pay.
216
00:16:23,442 --> 00:16:27,233
But you don't see that
as kind of a war craft.
217
00:16:27,317 --> 00:16:29,942
- Or maybe a deception.
- By whom?
218
00:16:30,192 --> 00:16:33,858
I don't know.
Could be another family.
219
00:16:33,942 --> 00:16:37,150
Could be government.
I mean, come on.
220
00:16:37,233 --> 00:16:40,067
They do assault people, you know.
221
00:16:40,150 --> 00:16:43,233
Maybe you're the fool.
Maybe they're fooling you.
222
00:16:43,317 --> 00:16:47,692
- I've been called worse.
- Al, he meant no disrespect.
223
00:16:47,775 --> 00:16:50,608
He's a little hotheaded.
But you're right.
224
00:16:50,692 --> 00:16:53,900
We're gonna keep an eye on this for you.
225
00:16:53,983 --> 00:16:59,942
You know, I could never fully embrace
even a concept of tomorrow, you know.
226
00:17:00,025 --> 00:17:01,192
Why is that?
227
00:17:01,275 --> 00:17:04,858
I could never even imagine what
tomorrow might...
228
00:17:04,942 --> 00:17:06,983
might possibly bring.
229
00:17:07,817 --> 00:17:12,650
- Who can?
- Right! Salut.
230
00:19:27,317 --> 00:19:29,567
Here is your carbonara.
231
00:19:30,483 --> 00:19:31,817
Buon appetito.
232
00:19:33,275 --> 00:19:36,525
- You always do the same mistake. Come on.
- I... Okay, Marcello.
233
00:19:36,608 --> 00:19:38,942
- Marcello, okay.
- It's always the same fucking problem.
234
00:19:39,025 --> 00:19:40,168
Marcello, Marcello. Marcello,
I'm sorry, okay. I'm sorry.
235
00:19:40,192 --> 00:19:42,400
You've got to stop.
Always you break glass.
236
00:19:42,483 --> 00:19:44,543
- Marcello, please, please, please.
- What's your fucking problem?
237
00:19:44,567 --> 00:19:46,567
You've got to stop that.
You understand?
238
00:19:46,650 --> 00:19:48,001
- You've got to stop.
- Okay, I'm sorry.
239
00:19:48,025 --> 00:19:49,150
I'm sorry. Okay.
240
00:19:50,317 --> 00:19:51,626
What... what's fucking
wrong with you, man?
241
00:19:51,650 --> 00:19:54,442
What's your problem?
What's your problem, man?
242
00:19:54,525 --> 00:19:56,233
- What's your problem?
- What's my problem?
243
00:19:56,317 --> 00:19:57,442
I'm your problem.
244
00:19:57,525 --> 00:19:58,858
- No, come on.
- I'm your problem!
245
00:19:58,942 --> 00:20:00,317
- Come on, man.
- Get outta here.
246
00:20:00,400 --> 00:20:01,983
You want to start? You want to start?
247
00:20:02,150 --> 00:20:03,251
- Stop, man.
- I'm your problem.
248
00:20:03,275 --> 00:20:04,626
- Stop, man.
- What are you gonna do?
249
00:20:04,650 --> 00:20:05,751
- Are you going to punch me?
- No.
250
00:20:05,775 --> 00:20:07,067
- Come on. Punch me.
- Stop, man.
251
00:20:07,150 --> 00:20:08,608
Take a shot. Take a shot.
252
00:20:08,692 --> 00:20:10,358
Get in the kitchen. Get in the kitchen.
253
00:20:10,442 --> 00:20:12,122
- Come on, man. Stop.
- Get in the kitchen.
254
00:20:12,150 --> 00:20:14,608
- Get in the fucking kitchen.
- Stop.
255
00:20:14,692 --> 00:20:16,372
- Fuck with me?
- You want to fuck with me?
256
00:20:16,442 --> 00:20:17,692
- I say stop!
- Huh?
257
00:20:17,775 --> 00:20:19,858
- Stop, no.
- I'll burn the fat off your ass.
258
00:20:19,942 --> 00:20:21,858
Come here. Come on.
259
00:20:21,942 --> 00:20:23,358
I'll burn the fat off your ass.
260
00:20:24,275 --> 00:20:25,942
- Please, sir, stop.
- Guys, he's sorry.
261
00:20:26,942 --> 00:20:28,251
It's just a little bad discussion.
262
00:20:28,275 --> 00:20:29,835
Sorry, guys.
Glass of wine on the house.
263
00:20:30,733 --> 00:20:32,317
What's fucking wrong with you?
264
00:20:33,150 --> 00:20:34,900
I'll burn the fucking fat off your ass.
265
00:20:35,608 --> 00:20:37,358
- You want to fight?
- Wait. Please.
266
00:20:49,150 --> 00:20:51,192
Oh my God. What happened?
267
00:20:51,275 --> 00:20:53,983
Fucking Marcello.
Got into a fight with him.
268
00:20:54,150 --> 00:20:57,067
- Again?
- Again.
269
00:20:57,150 --> 00:20:58,692
He's a fucking dick.
270
00:20:58,858 --> 00:21:00,817
Baby, I feel so guilty.
271
00:21:00,900 --> 00:21:02,775
What? Why?
272
00:21:02,858 --> 00:21:05,275
Just... Me.
273
00:21:05,358 --> 00:21:06,858
Not being able to work.
274
00:21:06,942 --> 00:21:08,483
Are you crazy?
275
00:21:08,567 --> 00:21:10,192
Baby, look at what you're doing.
276
00:21:10,275 --> 00:21:13,150
I mean, you're literally...
You're creating a little human being.
277
00:21:13,233 --> 00:21:16,983
- Do you realize how hard that is?
- Yeah, I realize how hard it is.
278
00:21:17,150 --> 00:21:18,942
Come on. Don't talk like that.
279
00:21:19,025 --> 00:21:20,358
Don't worry about me.
280
00:21:20,442 --> 00:21:23,275
I'll take care of what I got to do.
281
00:21:28,983 --> 00:21:30,483
How was your day?
282
00:21:33,275 --> 00:21:37,192
I mean, well, aside from,
you know, Marcello,
283
00:21:37,275 --> 00:21:38,608
it wasn't bad.
284
00:21:42,858 --> 00:21:45,775
Oh, boy.
It was a weird night, though.
285
00:21:45,858 --> 00:21:47,692
They just let you go?
286
00:21:50,525 --> 00:21:53,900
- Were you waiting for me out here?
- What's your name?
287
00:21:53,983 --> 00:21:56,650
- Santo.
- Yeah. Where are you from?
288
00:21:56,733 --> 00:21:58,358
Brooklyn.
289
00:21:58,442 --> 00:22:00,067
Where are your parents from?
290
00:22:00,150 --> 00:22:02,775
Oh, they're from Italy. Naples.
291
00:22:04,275 --> 00:22:06,942
- It's a good place.
- Oh, you know it.
292
00:22:07,025 --> 00:22:08,442
So, what's next?
293
00:22:10,025 --> 00:22:11,442
Today was your shirt.
294
00:22:12,692 --> 00:22:14,233
In a week, it's your leg.
295
00:22:15,775 --> 00:22:17,775
What happens then?
296
00:22:17,858 --> 00:22:19,692
I find you wrapped up in a rug?
297
00:22:19,775 --> 00:22:21,192
In a Belt Parkway?
298
00:22:23,358 --> 00:22:25,358
- You think?
- I don't think.
299
00:22:26,650 --> 00:22:27,858
I know.
300
00:22:27,942 --> 00:22:30,358
I don't even what to...
I don't even know what to say.
301
00:22:30,442 --> 00:22:32,567
A little proposition for you.
302
00:22:32,650 --> 00:22:34,192
Some business.
303
00:22:34,275 --> 00:22:35,876
I... I don't really know
anything about business.
304
00:22:35,900 --> 00:22:38,608
Michael Jordan?
You know about sneakers?
305
00:22:40,025 --> 00:22:41,108
No.
306
00:22:41,192 --> 00:22:44,400
Meet me here tomorrow, all right?
Make it noon.
307
00:22:45,942 --> 00:22:47,525
- Okay.
- Don't be late.
308
00:22:49,942 --> 00:22:52,525
- What's he do?
- I have no idea.
309
00:22:52,608 --> 00:22:53,733
Seems nice though.
310
00:22:55,317 --> 00:22:57,233
Just be careful, okay?
311
00:22:58,567 --> 00:22:59,692
Yeah.
312
00:23:24,192 --> 00:23:25,900
Thank you for coming.
Thank you, man.
313
00:23:25,983 --> 00:23:29,108
- Rocco.
- Awesome. Hi, sweetheart.
314
00:23:31,150 --> 00:23:34,025
- Dad, you look terrific.
- Jail preserved me.
315
00:23:35,525 --> 00:23:39,067
- After 20 fucking years, I look the same.
- You sure do, papa.
316
00:23:39,150 --> 00:23:40,192
- Yeah.
- Sure do.
317
00:23:41,275 --> 00:23:43,442
Come on,
let's get him a drink over here.
318
00:23:43,525 --> 00:23:45,067
Come on, let this guy get a drink!
319
00:23:45,150 --> 00:23:46,192
Guys.
320
00:23:56,358 --> 00:23:58,442
Previously on Smash.
321
00:23:58,525 --> 00:24:01,858
It was the fucking Leone family.
They're the ones that offed Momo.
322
00:24:01,942 --> 00:24:03,942
Motherfuckers.
323
00:24:04,025 --> 00:24:05,275
I love Momo.
324
00:24:05,358 --> 00:24:07,108
They're gonna pay for this big time.
325
00:24:07,192 --> 00:24:08,567
- Big time.
- Yeah.
326
00:24:08,650 --> 00:24:11,442
I want Smash.
I want him fucking dead.
327
00:24:11,525 --> 00:24:13,317
Don't go, Smash. It's too dangerous.
328
00:24:13,400 --> 00:24:15,233
This is the life I chose, baby.
329
00:24:15,317 --> 00:24:17,692
I don't want you to die on me, Smash.
330
00:24:20,817 --> 00:24:22,275
Ah, Stevie.
331
00:24:22,358 --> 00:24:24,483
I guess you didn't see it coming.
332
00:24:26,317 --> 00:24:29,192
Carmine Smash. You got a lot
of fucking balls coming here alone.
333
00:24:29,275 --> 00:24:31,150
Big fucking balls.
334
00:24:34,400 --> 00:24:36,942
Your time is up, Smash.
You're going down.
335
00:24:37,025 --> 00:24:39,067
Fuck you, Serpico.
336
00:24:39,150 --> 00:24:40,275
Hey, easy.
337
00:24:50,442 --> 00:24:52,650
I'm gonna give my five anyway.
22 or 25. It's the...
338
00:24:52,733 --> 00:24:54,650
Ah, Jesus.
339
00:24:54,733 --> 00:24:57,775
- What's up?
- Don Q. Again.
340
00:24:57,858 --> 00:24:59,317
Not now.
341
00:24:59,400 --> 00:25:01,525
- Is he coming in?
- Yep.
342
00:25:01,608 --> 00:25:02,650
Oh shoot.
343
00:25:07,733 --> 00:25:10,275
How you doing? Whoo.
344
00:25:11,275 --> 00:25:12,775
Give me two of those.
345
00:25:15,400 --> 00:25:17,858
Oh, well, I'm putting together my crew.
346
00:25:17,942 --> 00:25:19,400
If anybody wants in.
347
00:25:20,733 --> 00:25:22,817
Yeah, I can give you...
348
00:25:22,900 --> 00:25:24,775
I'll give you 24 hours.
349
00:25:24,858 --> 00:25:25,983
How's that?
350
00:25:26,150 --> 00:25:27,525
Mario.
351
00:25:27,608 --> 00:25:28,817
Put this all on me.
352
00:25:28,900 --> 00:25:30,733
Will you?
353
00:25:30,817 --> 00:25:32,150
Good.
354
00:25:33,483 --> 00:25:34,817
Ci vediamo.
355
00:25:34,900 --> 00:25:36,692
Ciao.
356
00:25:39,817 --> 00:25:41,567
That guy is fucking fucked up.
357
00:25:42,733 --> 00:25:45,442
Dominic.
What the fuck was that about?
358
00:25:45,525 --> 00:25:47,483
- Forget about it, Rocco.
- Who's that jerk-off?
359
00:25:47,567 --> 00:25:49,525
Not worth it.
360
00:25:49,608 --> 00:25:51,317
Not worth it?
361
00:25:51,400 --> 00:25:55,067
Some asshole comes in here,
talks shit to you,
362
00:25:55,150 --> 00:25:56,668
and you guys don't
give him a fucking beat.
363
00:25:56,692 --> 00:25:57,817
No, no, no, pop, pop.
364
00:25:57,900 --> 00:25:59,317
You don't understand, all right?
365
00:25:59,400 --> 00:26:02,900
This guy is fucking crazy.
All right?
366
00:26:02,983 --> 00:26:04,567
All he does is stay up all night.
367
00:26:04,650 --> 00:26:07,358
Reads mob books.
Watches mob movies.
368
00:26:07,442 --> 00:26:09,608
His brain is fucking dried up.
369
00:26:11,400 --> 00:26:15,358
The good thing is that he's sitting
on a fucking big pile of cash.
370
00:26:18,483 --> 00:26:22,483
- How much cash we talking about?
- Talking about oil cash.
371
00:26:22,567 --> 00:26:23,650
Oil? No shit.
372
00:26:23,733 --> 00:26:25,317
- Mm-hmm.
- A lot.
373
00:26:25,400 --> 00:26:27,817
You know, I never saw
a little Italy from this view.
374
00:26:27,900 --> 00:26:30,358
See the street here?
Mulberry Street.
375
00:26:30,442 --> 00:26:31,483
Yeah.
376
00:26:33,483 --> 00:26:36,150
My family's been downstairs
there 130 years.
377
00:26:37,400 --> 00:26:39,358
That's a rent control building.
378
00:26:40,275 --> 00:26:42,400
$15 a month, huh?
379
00:26:44,275 --> 00:26:45,442
- Holy cow.
- Yeah.
380
00:26:45,525 --> 00:26:51,192
130 years ago,
this was all... all Neapolitan.
381
00:26:56,983 --> 00:27:00,025
Elizabeth Street.
That was Sicilian.
382
00:27:03,233 --> 00:27:06,692
Math Street, Calabrese.
Think about that.
383
00:27:06,775 --> 00:27:08,459
From the Bowery all
the way to Lafayette here,
384
00:27:08,483 --> 00:27:11,983
from Houston all the way down to Worth.
Solo Italian.
385
00:27:12,067 --> 00:27:14,233
Well, what do you think happened?
386
00:27:14,317 --> 00:27:16,817
Well, why do you think we came here?
387
00:27:16,900 --> 00:27:17,983
- For a better life.
- No.
388
00:27:18,067 --> 00:27:20,192
Why did we come here?
389
00:27:20,275 --> 00:27:22,275
I feel like that...
that's why my family came. I...
390
00:27:22,358 --> 00:27:27,567
We came here to escape our illusionists.
391
00:27:28,317 --> 00:27:31,650
We came to escape
these little mafiotocrisies.
392
00:27:31,733 --> 00:27:33,567
That little fucking restaurant
you work there.
393
00:27:33,650 --> 00:27:36,692
Marcellino and his pals.
Who, by the way, 130 years ago,
394
00:27:36,775 --> 00:27:38,858
they earned the nickname
of the Mott Street Davos.
395
00:27:38,942 --> 00:27:40,959
Are you gonna be doing
something seriously egregious
396
00:27:40,983 --> 00:27:42,168
to be called that by an Italian?
397
00:27:42,192 --> 00:27:45,025
The Italians come here 130 years ago.
This whole...
398
00:27:45,108 --> 00:27:47,317
The streets here, they're paved with gold.
399
00:27:47,400 --> 00:27:52,317
They had to wade through horse shit
up to their eyeballs just to get to work.
400
00:27:52,400 --> 00:27:53,751
And they worked a hundred hours a week.
401
00:27:53,775 --> 00:27:57,067
At the end of that week,
all you wanted was a lousy drink.
402
00:27:57,150 --> 00:27:58,567
One drink.
403
00:27:58,650 --> 00:28:00,959
That's when those clowns came in.
They supplied the booze, right?
404
00:28:00,983 --> 00:28:03,942
Guess what?
When the booze didn't close the spread,
405
00:28:04,025 --> 00:28:06,483
they collected your rent.
But with a five-point fig.
406
00:28:06,567 --> 00:28:08,650
Now you come from Italy,
you're here in New York.
407
00:28:08,733 --> 00:28:10,983
You pay your bills in Italy
with a five-point fig.
408
00:28:11,067 --> 00:28:12,733
Just to keep a lock on that.
409
00:28:14,525 --> 00:28:16,233
That's a mob, kid.
410
00:28:18,192 --> 00:28:20,775
That's criminals.
411
00:28:20,900 --> 00:28:23,275
Petty fucking criminals.
412
00:28:23,358 --> 00:28:25,038
- Are we clear?
- Yeah, uh... Can I just...
413
00:28:25,150 --> 00:28:27,400
Can I say something real quick?
414
00:28:27,483 --> 00:28:30,192
I appreciate the opportunity
you've given me and everything,
415
00:28:30,275 --> 00:28:33,233
but I'm not gonna
be able to take it, you know.
416
00:28:33,317 --> 00:28:35,751
What are you saying you don't want to say?
I see it in your eyes.
417
00:28:35,775 --> 00:28:37,983
What are you saying you don't want to say?
Just say it.
418
00:28:38,067 --> 00:28:41,317
- I'm saying uh, no, thank you.
- What do you mean no, thank you?
419
00:28:41,400 --> 00:28:42,959
- I agree I appreciate it.
- We made a deal. Come on.
420
00:28:42,983 --> 00:28:45,001
I have great instincts about you.
What are you arguing with me for?
421
00:28:45,025 --> 00:28:47,346
Listen, I... I really appreciate it.
And I thank you again.
422
00:28:47,400 --> 00:28:48,876
I appreciate what you did for me
last night.
423
00:28:48,900 --> 00:28:51,483
- Who you talking to?
- Listen it's just work...
424
00:28:51,567 --> 00:28:52,709
- Hey, you're with me.
- It's just that...
425
00:28:52,733 --> 00:28:54,900
- You're with me.
- Things that I've heard about you.
426
00:28:54,983 --> 00:28:57,709
- What have you heard about me?
- I'm... I'm just. I'm good where I'm at.
427
00:28:57,733 --> 00:29:00,209
You know, I'm just going to keep
doing what I'm doing. And I...
428
00:29:00,233 --> 00:29:02,150
Who said that?
429
00:29:02,233 --> 00:29:04,209
What are you... what are you gonna do?
Listen. No, no, no.
430
00:29:04,233 --> 00:29:08,733
- Don't say anything crazy like this.
- Fuck you, man.
431
00:29:08,817 --> 00:29:11,942
Look... Negay. Negay. Negay. Negay.
Are you crazy?
432
00:29:12,025 --> 00:29:13,108
- Negay.
- Huh?
433
00:29:13,358 --> 00:29:15,983
- Please, please.
- Fuck you, man.
434
00:29:16,150 --> 00:29:17,983
- You are crazy.
- Get up!
435
00:29:19,900 --> 00:29:20,942
Hey, Father Peter.
436
00:29:23,192 --> 00:29:24,650
Oh, thank you.
437
00:29:25,192 --> 00:29:26,358
It's great to see you.
438
00:29:38,650 --> 00:29:41,400
Father Peter, a man with his needs.
439
00:29:42,692 --> 00:29:44,108
What?
440
00:29:44,192 --> 00:29:47,192
I know a few girls in neighborhood.
You wanna get laid?
441
00:29:48,358 --> 00:29:51,358
Always joking around, Rock.
You never changed.
442
00:29:51,442 --> 00:29:54,608
No, no, she... she's just one
of many looking for comfort.
443
00:29:55,317 --> 00:29:57,275
You know, in the house
of our Lord, of course.
444
00:29:57,358 --> 00:29:58,834
- Yeah, all right, whatever.
- Get out!
445
00:29:58,858 --> 00:30:01,483
Hey, uh, what's the story
with this guy, Don Q?
446
00:30:01,567 --> 00:30:04,067
Oh, Don Q, my Don, he's a piece of work.
447
00:30:05,233 --> 00:30:08,442
You'll never get bored when he's around,
I'll tell you that much.
448
00:30:08,525 --> 00:30:11,483
You know, a little birdie told me
he's got a lot of cash, he's loaded.
449
00:30:11,567 --> 00:30:12,650
Yeah, that's true.
450
00:30:12,733 --> 00:30:15,317
He and his sister have been
big donors of the church.
451
00:30:15,400 --> 00:30:20,067
And um, his parents
were the biggest importers of oil.
452
00:30:20,567 --> 00:30:25,692
I'm telling you, at one point,
every spoon of tomato sauce
453
00:30:25,775 --> 00:30:29,483
in this neighborhood
was made with their olive oil.
454
00:30:29,567 --> 00:30:30,983
Olive oil?
455
00:30:31,067 --> 00:30:33,650
I thought it was oil
from the fucking ground.
456
00:30:33,733 --> 00:30:36,317
But you know, oil is oil.
457
00:30:36,400 --> 00:30:38,317
When the parents died tragically,
458
00:30:38,400 --> 00:30:40,483
they left the business to him
and his sister.
459
00:30:40,567 --> 00:30:43,983
And uh, they sold the business and
didn't have to work a day in their lives.
460
00:30:45,442 --> 00:30:46,608
The Quintos?
461
00:30:46,692 --> 00:30:47,876
I'll burn the fat off your ass.
462
00:30:47,900 --> 00:30:48,942
Yeah.
463
00:30:49,025 --> 00:30:50,442
Listen, there's a way to do this.
464
00:30:51,733 --> 00:30:52,834
Like a fucking normal human being.
465
00:30:52,858 --> 00:30:55,275
Get out of the box.
466
00:30:55,358 --> 00:30:57,319
- What's going on in here?
- What's going on here?
467
00:30:59,692 --> 00:31:02,067
- Why don't you fix him up?
- What's your problem?
468
00:31:02,150 --> 00:31:04,108
- I'll rip your tongue out.
- Come on, come on.
469
00:31:04,192 --> 00:31:06,775
- Go inside.
- Go inside!
470
00:31:07,900 --> 00:31:10,567
Jerry, get him over here. Sit.
471
00:31:10,650 --> 00:31:12,858
Yeah. Please sit down.
Please sit down.
472
00:31:13,983 --> 00:31:15,025
Relax.
473
00:31:19,650 --> 00:31:21,150
Sit down. Have a seat.
474
00:31:23,233 --> 00:31:25,942
I'll rip his fucking tongue out.
475
00:31:26,025 --> 00:31:27,733
I'll rip his fucking tongue out.
476
00:31:27,817 --> 00:31:30,233
My name is Rocco Esposito.
I'm from the neighborhood.
477
00:31:30,317 --> 00:31:31,858
I heard you're looking for muscle.
478
00:31:31,942 --> 00:31:33,982
And you want to bring it
back the way it used to be.
479
00:31:36,150 --> 00:31:37,983
Who's the muscle?
480
00:31:38,150 --> 00:31:41,108
- Look, we're with you.
- Oh, yeah?
481
00:31:41,192 --> 00:31:43,692
Consider it.
We'll be in the neighborhood.
482
00:31:44,900 --> 00:31:47,108
- Okay?
- I'll consider it.
483
00:31:47,192 --> 00:31:50,067
Slow down, all right?
484
00:31:50,150 --> 00:31:52,275
I'll consider it.
485
00:31:52,358 --> 00:31:54,043
- What about you?
- You didn't have to do that.
486
00:31:54,067 --> 00:31:58,442
Are you in? Are you in now?
487
00:31:58,525 --> 00:31:59,817
Yeah.
488
00:31:59,900 --> 00:32:01,692
Yeah, I'm in.
489
00:32:01,775 --> 00:32:02,942
I think we're in now.
490
00:32:45,150 --> 00:32:47,317
Get your hands off of her!
491
00:32:47,400 --> 00:32:49,192
Mind your own business.
492
00:33:52,150 --> 00:33:56,733
Hey, sir. Are you hungry?
We've got the best Peking duck here.
493
00:33:56,817 --> 00:33:58,275
Would you like to come in?
494
00:34:01,192 --> 00:34:04,150
You go on.
Don't bother my girls.
495
00:35:47,900 --> 00:35:49,608
You're one of us now.
496
00:35:49,692 --> 00:35:53,692
Lots of pressure,
lots of responsibilities.
497
00:35:55,192 --> 00:35:56,817
Sure you could pull it off?
498
00:35:58,192 --> 00:36:00,775
Keep dancing, Don.
499
00:36:00,858 --> 00:36:02,150
Keep dancing.
500
00:36:09,692 --> 00:36:10,942
Lunch!
501
00:36:11,025 --> 00:36:13,733
Take a look at my menu.
The food is delicious.
502
00:36:13,817 --> 00:36:15,608
And where you're from?
503
00:36:15,692 --> 00:36:17,317
Oh, Spain, it's beautiful.
504
00:36:17,400 --> 00:36:19,817
Umberto's Clam House, delicious Italian.
505
00:36:19,900 --> 00:36:21,525
Come on in, we'll get you a table.
506
00:36:21,608 --> 00:36:22,650
Hello, sir.
507
00:36:22,733 --> 00:36:24,584
You want to taste
the best food in Little Italy?
508
00:36:24,608 --> 00:36:27,442
I got a great table for you
right by the window, here.
509
00:36:27,525 --> 00:36:29,858
- I'm going to Café Napoli now.
- Don't you dare.
510
00:36:29,942 --> 00:36:31,817
I got an outside table right here.
511
00:36:31,900 --> 00:36:32,942
- Hey. Tommy!
- What?
512
00:36:33,025 --> 00:36:35,585
- I've been coming here 40 years.
- The food delicious over here.
513
00:36:36,442 --> 00:36:38,150
No guys, lunch is on the house.
514
00:36:40,275 --> 00:36:42,108
Take it easy. Forget about it.
515
00:36:42,317 --> 00:36:44,150
We've got this nice unit here.
516
00:36:44,233 --> 00:36:47,817
Even in this crazy market,
I'm pretty sure we're going to sell it.
517
00:36:47,900 --> 00:36:50,233
This guy's sounding like
a real player on the phone.
518
00:36:50,317 --> 00:36:53,650
So just, he's here.
Okay, I got to go, bye.
519
00:36:53,733 --> 00:36:55,650
Jerry! Nice to meet you.
520
00:36:55,733 --> 00:36:58,150
- Hi.
- Okay, okay.
521
00:37:14,775 --> 00:37:17,067
Are these guys here to buy the property?
522
00:37:25,233 --> 00:37:26,775
Hey, I gave you 200, Andy.
523
00:37:26,858 --> 00:37:29,400
Where's my AC?
524
00:37:29,483 --> 00:37:31,564
What do you mean they fixed it?
Are you smoking dope?
525
00:37:31,608 --> 00:37:33,858
I got sweat stains in my ass here.
526
00:37:34,192 --> 00:37:36,733
Just get it done, please, please.
527
00:37:46,317 --> 00:37:47,608
Yeah?
528
00:37:48,567 --> 00:37:50,275
Hey.
529
00:37:50,608 --> 00:37:51,650
You got it?
530
00:37:53,692 --> 00:37:55,192
It's the right one?
531
00:37:56,858 --> 00:37:58,275
How much?
532
00:38:01,358 --> 00:38:02,525
I'ma see you tonight.
533
00:38:59,692 --> 00:39:01,233
Who are you?
534
00:39:01,317 --> 00:39:03,067
I'm here for Nino.
535
00:39:03,150 --> 00:39:05,233
- Nino.
- You alone?
536
00:39:05,317 --> 00:39:07,400
Well, yeah, I'm alone.
537
00:39:07,483 --> 00:39:08,692
What's the word?
538
00:39:08,775 --> 00:39:11,233
Uh, it's pump... Pompei.
539
00:39:13,067 --> 00:39:14,650
It's all right!
540
00:39:16,900 --> 00:39:19,442
- Go.
- Good.
541
00:39:24,983 --> 00:39:28,067
- So, where is it?
- A minute! Relax!
542
00:39:28,150 --> 00:39:30,692
You gotta relax! Breathe!
543
00:39:32,608 --> 00:39:35,233
Okay! I got it.
544
00:39:35,317 --> 00:39:37,317
- To the trunk, come on!
- Okay.
545
00:39:47,608 --> 00:39:49,942
Look at this. Al Capone's gun.
546
00:39:50,025 --> 00:39:55,567
In living color.
Seized by the I.R.S. during a 1928 arrest!
547
00:39:57,150 --> 00:39:58,817
It's beautiful, isn't it?
Look at that!
548
00:40:01,150 --> 00:40:02,750
Oh, wait, whoa, whoa.
You got the scarol?
549
00:40:08,650 --> 00:40:10,192
Here's 20 large.
550
00:40:10,275 --> 00:40:12,192
Don't get caught with this, man.
551
00:40:12,567 --> 00:40:13,942
It's priceless.
552
00:40:14,150 --> 00:40:17,067
Leave it somewhere in your house safe.
553
00:40:17,150 --> 00:40:19,567
Don't put it on display for guests.
554
00:40:19,650 --> 00:40:20,692
Okay?
555
00:40:20,858 --> 00:40:22,317
One more thing.
556
00:40:22,400 --> 00:40:24,692
In case you want to take
this big baby for a ride, okay?
557
00:40:24,775 --> 00:40:26,775
I got it, I got it.
558
00:40:26,858 --> 00:40:29,900
Alfonso. You never know.
559
00:40:30,442 --> 00:40:32,608
You never know.
560
00:41:46,650 --> 00:41:48,733
Finally.
We thought you'd never come.
561
00:41:48,817 --> 00:41:50,126
- Look at this.
- Hey, you're here.
562
00:41:50,150 --> 00:41:52,067
- All right, man.
- Look at this, look at this.
563
00:41:52,150 --> 00:41:55,108
Ah, there goes my little darling.
You brought her back to me.
564
00:41:55,192 --> 00:41:57,793
- Thank you, thank you. Thank you, Don.
- No, no, no, no. We're not safe.
565
00:41:57,817 --> 00:42:00,334
Don, you brought her back to me.
It's mine, it's mine, little darling.
566
00:42:00,358 --> 00:42:02,733
- We're not safe! We're not safe!
- Come on, it's mine.
567
00:42:02,817 --> 00:42:04,293
- What are you going?
- We're not safe!
568
00:42:04,317 --> 00:42:05,650
- Look here.
- We're not safe.
569
00:42:05,733 --> 00:42:07,126
- Where you going?
- We're not safe.
570
00:42:07,150 --> 00:42:09,692
What did you expect?
Same Don, big fuckin pussy.
571
00:42:09,775 --> 00:42:12,233
- We're not safe.
- Don, bring my freaking gun back here.
572
00:42:12,317 --> 00:42:14,317
- That's my little pie! Get back.
- We're not safe.
573
00:42:29,775 --> 00:42:31,400
All right, all right.
574
00:42:31,483 --> 00:42:34,275
You gotta think yourself as
a man of honor, you know?
575
00:42:34,358 --> 00:42:37,150
You're about to be photographed,
documented, surveilled by the feds.
576
00:42:37,233 --> 00:42:39,067
You gotta look sharp, huh?
577
00:42:39,150 --> 00:42:41,067
The sharper you look,
the sharper they look.
578
00:42:41,150 --> 00:42:43,733
Think about it, huh?
Everybody walks away happy.
579
00:42:43,817 --> 00:42:45,567
Grandissimo bravo.
580
00:42:45,650 --> 00:42:47,733
Now you look like classical music, huh?
581
00:42:47,817 --> 00:42:48,918
Think Teresa's gonna like this?
582
00:42:48,942 --> 00:42:51,983
Yeah!
You look like a Dutch piñata, huh?
583
00:42:52,150 --> 00:42:53,983
I'm talking handsome schmansome.
584
00:42:55,358 --> 00:42:56,918
Speaking of Teresa,
she would like to meet you.
585
00:42:56,942 --> 00:42:58,067
Oh yeah?
586
00:42:58,150 --> 00:43:00,126
She wants to thank you for everything
you're doing for me. And I do, too.
587
00:43:00,150 --> 00:43:01,567
I'm not doing nothing.
588
00:43:01,650 --> 00:43:03,293
Sunday dinner.
What do you think, you'll come?
589
00:43:03,317 --> 00:43:04,858
What, you taking new orders?
590
00:43:06,733 --> 00:43:09,108
- Okay, good.
- Schmansome, handsome.
591
00:43:09,192 --> 00:43:12,650
So boss, what about you?
A special woman in your life?
592
00:43:14,442 --> 00:43:15,692
Only one.
593
00:43:31,983 --> 00:43:35,233
Good evening, sir.
Just yourself?
594
00:43:35,317 --> 00:43:37,317
Come here, please have a seat.
595
00:43:46,692 --> 00:43:47,733
Please.
596
00:43:47,817 --> 00:43:50,608
- Thank you.
- Here's the menu.
597
00:43:59,150 --> 00:44:00,900
- I remember you.
- Hi.
598
00:44:02,775 --> 00:44:04,567
- What's your name?
- Suzie.
599
00:44:04,650 --> 00:44:08,067
No, come on. Your real name?
600
00:44:08,150 --> 00:44:12,400
- Li Ming.
- Li Ming? So pretty.
601
00:44:13,483 --> 00:44:15,150
What would you like to order?
602
00:44:16,150 --> 00:44:17,608
I, uh...
603
00:44:20,692 --> 00:44:23,942
- What'd you say?
- I said you're very cute.
604
00:44:24,025 --> 00:44:27,900
- This is all new for you.
- That's sweet.
605
00:44:27,983 --> 00:44:29,900
Uh, what would you advise?
606
00:44:29,983 --> 00:44:33,858
Ah, this one, this one.
Peking duck and also our egg noodle soup.
607
00:44:33,942 --> 00:44:38,817
- It's so good.
- I trust you. I trust you.
608
00:44:38,900 --> 00:44:42,067
I'll give you a chef special.
Be right back.
609
00:44:42,150 --> 00:44:45,108
- Vinnie, here is your check.
- Thank you, sweetheart.
610
00:44:45,192 --> 00:44:48,067
- How's everything?
- Well, not all. I can't afford this.
611
00:44:48,150 --> 00:44:50,525
- Here, you pick it up.
- Ah, come on.
612
00:44:50,608 --> 00:44:52,608
All right, thank you.
Okay, I'll see you later.
613
00:44:52,692 --> 00:44:55,150
Bye, guys. Take care. Take care.
614
00:44:55,233 --> 00:44:57,400
Bye, kids, had a good time.
615
00:44:57,483 --> 00:44:58,525
Okay.
616
00:44:58,608 --> 00:45:02,025
- Vinnie, are you leaving now?
- Yeah, but listen.
617
00:45:02,108 --> 00:45:04,858
- Next time, I want meatballs in the menu.
- Okay, all right.
618
00:45:04,942 --> 00:45:07,442
Okay, okay, okay.
All right, thank you.
619
00:45:38,108 --> 00:45:39,650
And your soup is here.
620
00:45:39,733 --> 00:45:41,317
Is he bothering you?
621
00:45:42,317 --> 00:45:45,025
No, he's a good guy.
He just caught up with some bad friends.
622
00:45:45,108 --> 00:45:47,525
Is he like your boyfriend?
623
00:45:47,608 --> 00:45:48,942
He wishes so.
624
00:45:51,108 --> 00:45:55,483
If he's bothering you, just let me know.
I'll take care of him.
625
00:46:00,275 --> 00:46:02,358
You are a good man.
626
00:46:02,442 --> 00:46:06,108
You have a kind face and a brave heart.
627
00:46:38,608 --> 00:46:40,108
He's not a good boy.
628
00:46:40,192 --> 00:46:42,108
He's a snakehead.
629
00:46:42,192 --> 00:46:43,775
Very dangerous.
630
00:47:03,108 --> 00:47:05,025
The Chinese mob now.
631
00:47:05,108 --> 00:47:07,358
Really?
632
00:47:07,442 --> 00:47:10,192
They're gonna turn you
into a plate of shredded pork.
633
00:47:10,275 --> 00:47:11,608
Hey, shut up.
634
00:47:11,692 --> 00:47:15,192
I guess that's how the Don
finally gets whacked.
635
00:47:15,275 --> 00:47:16,650
I said shut up.
636
00:47:16,817 --> 00:47:18,567
These guys aren't no joke.
637
00:47:18,650 --> 00:47:20,942
They are not running opium dens no more.
638
00:47:21,108 --> 00:47:23,067
They are up to bigger shit than that.
639
00:47:23,150 --> 00:47:24,858
What's with this woman?
640
00:47:24,942 --> 00:47:26,358
Where are you going with that?
641
00:47:26,442 --> 00:47:29,067
She is gonna take you down a hole.
642
00:47:29,150 --> 00:47:32,067
And you'll never, ever crawl out.
643
00:47:45,775 --> 00:47:48,483
Don. Seriously?
644
00:47:52,983 --> 00:47:54,525
Incite them!
645
00:47:54,608 --> 00:47:55,942
Instigate them!
646
00:47:56,025 --> 00:47:57,900
Agitate them!
647
00:47:57,983 --> 00:48:00,650
Be the bomb squad!
648
00:48:00,733 --> 00:48:02,608
As you're intended to be!
649
00:48:07,983 --> 00:48:09,150
Salut.
650
00:48:09,233 --> 00:48:10,942
Salut. How about a thousand years?
651
00:48:16,108 --> 00:48:18,067
Santo.
652
00:48:18,150 --> 00:48:19,650
The envelope.
653
00:48:19,733 --> 00:48:21,108
You got it, boss.
654
00:48:22,400 --> 00:48:23,692
Right.
655
00:48:23,775 --> 00:48:25,942
- A little inspiration.
- Here you go.
656
00:48:26,108 --> 00:48:27,733
- Dominic.
- A little...
657
00:48:35,317 --> 00:48:36,608
Thank you, boss.
658
00:48:36,692 --> 00:48:37,817
Thank you.
659
00:48:37,900 --> 00:48:40,317
Hey, pass these out.
660
00:48:41,775 --> 00:48:44,483
Just excuse me.
Just for a moment.
661
00:48:44,567 --> 00:48:46,108
All right?
662
00:48:51,025 --> 00:48:53,025
$500.
663
00:48:53,108 --> 00:48:54,817
Big fucking deal.
664
00:48:54,900 --> 00:48:56,608
He gives us gas money.
665
00:48:58,442 --> 00:49:00,275
All right?
666
00:49:00,358 --> 00:49:02,733
I'm tired of this guy's bullshit.
667
00:49:04,442 --> 00:49:06,733
We're gonna find out where
this old man keeps his money.
668
00:49:06,817 --> 00:49:08,775
Are you serious, pop?
669
00:49:08,858 --> 00:49:10,108
Why?
670
00:49:11,483 --> 00:49:12,525
Are you my son
671
00:49:12,608 --> 00:49:15,317
or your mother found you
on a doorstep, huh?
672
00:49:15,400 --> 00:49:16,961
And lied to me all these fucking years?
673
00:49:17,108 --> 00:49:19,525
Come on, pop.
I'm just saying, I feel bad for the guy.
674
00:49:19,608 --> 00:49:21,775
- Look at him.
- Shut the fuck up.
675
00:49:23,358 --> 00:49:25,942
Dominic, look what I gotta put up with.
676
00:49:26,025 --> 00:49:27,942
Every fucking family has a Fredo.
677
00:49:28,025 --> 00:49:31,192
- There's my son fucking Fredo.
- Yeah. Thanks, pop.
678
00:49:31,275 --> 00:49:32,608
Yeah.
679
00:49:32,692 --> 00:49:36,275
We gotta find out where this
nutcase is keeping his money.
680
00:49:36,358 --> 00:49:39,733
These old geezers never use fucking banks.
681
00:49:39,817 --> 00:49:42,817
It's probably hidden
in this fucking apartment.
682
00:49:42,900 --> 00:49:44,358
Rocco. Rocco.
683
00:49:44,442 --> 00:49:45,650
What?
684
00:49:45,733 --> 00:49:47,692
The kid is here.
685
00:49:47,775 --> 00:49:49,025
Oh, kid.
686
00:49:49,108 --> 00:49:50,650
Look, I'm not gonna say nothing.
687
00:49:50,733 --> 00:49:53,400
Santo knows to keep his mouth shut.
688
00:49:53,483 --> 00:49:56,775
Not only is he gonna keep his mouth shut,
he's gonna help us find out.
689
00:49:58,442 --> 00:49:59,942
- You hear what I'm saying?
- Yeah.
690
00:50:00,025 --> 00:50:02,106
You see these guys behind me?
They're fucking hungry.
691
00:50:02,150 --> 00:50:04,233
And you'll be their fucking dinner.
692
00:50:04,317 --> 00:50:08,442
- You understand what I'm saying?
- Yes, I understand, Rocco.
693
00:50:21,442 --> 00:50:24,858
Another round. Grazie.
694
00:50:59,400 --> 00:51:01,293
Thanks a lot for what
you're doing for my husband.
695
00:51:01,317 --> 00:51:02,525
Oh, please.
696
00:51:02,608 --> 00:51:03,650
My pleasure.
697
00:51:03,733 --> 00:51:05,567
He's got a phenomenal
work ethic, you know?
698
00:51:05,650 --> 00:51:07,692
He's a brand new guy.
699
00:51:07,775 --> 00:51:08,817
Yeah.
700
00:51:10,108 --> 00:51:13,025
- And a great pal.
- Thank you, boss. Thank you.
701
00:51:13,108 --> 00:51:15,349
- All right. I'm gonna get the lasagna.
- It's that time?
702
00:51:17,608 --> 00:51:19,067
All right.
703
00:51:19,150 --> 00:51:20,733
All right.
704
00:51:20,817 --> 00:51:22,233
Oh, boy.
705
00:51:22,317 --> 00:51:25,692
- So, how was the ride over here? Good?
- Oh, phenomenal.
706
00:51:25,775 --> 00:51:26,900
All right.
707
00:51:28,150 --> 00:51:29,358
How beautiful is that?
708
00:51:29,442 --> 00:51:31,942
Okay.
709
00:51:32,025 --> 00:51:34,483
- Okay.
- All right.
710
00:51:36,733 --> 00:51:40,150
- Where are you from?
- Bath Avenue.
711
00:51:41,025 --> 00:51:45,692
I think I hear my phone in the other room.
Would you go grab it for me, please?
712
00:51:45,775 --> 00:51:48,150
- I don't hear anything.
- Please.
713
00:51:49,442 --> 00:51:50,775
Okay.
714
00:52:01,108 --> 00:52:04,858
I don't know who you are
or what you're into,
715
00:52:04,942 --> 00:52:07,733
but you put my husband in danger.
716
00:52:07,817 --> 00:52:09,317
I'm gonna take this knife,
717
00:52:09,400 --> 00:52:11,233
and I'm gonna shove it through your balls.
718
00:52:16,650 --> 00:52:18,858
Alrighty.
719
00:52:18,942 --> 00:52:20,733
No, you misheard, babe.
720
00:52:20,817 --> 00:52:22,233
Oh, I'm sorry.
721
00:52:22,317 --> 00:52:24,442
No biggie. No biggie.
722
00:52:29,983 --> 00:52:32,942
This man is a fucking cigarette.
Try it?
723
00:52:33,025 --> 00:52:35,108
- No, not yet.
- Look.
724
00:52:35,192 --> 00:52:37,317
It's Old Man River out for a stroll.
725
00:52:40,233 --> 00:52:42,025
You know, what's wild?
726
00:52:42,108 --> 00:52:46,400
Every time I run into you guys,
it always smells like dirty diapers.
727
00:52:46,775 --> 00:52:48,275
You ever take a shower?
728
00:52:48,358 --> 00:52:50,150
- What?
- Apologize to my boss.
729
00:52:50,233 --> 00:52:52,525
Apologize for what?
Maybe you should get your ass kicked.
730
00:52:52,608 --> 00:52:54,692
How about I kick your fucking ass?
731
00:52:54,775 --> 00:52:58,067
See, the intelligence
of a ruler, all right,
732
00:52:58,150 --> 00:53:01,483
the intelligence, all right,
that's manifested
733
00:53:01,567 --> 00:53:05,733
by all the roles
that he's surrounded with.
734
00:53:05,817 --> 00:53:07,459
That's funny, 'cause I only see
this little bitch.
735
00:53:07,483 --> 00:53:08,584
You're a little fucking bitch.
736
00:53:08,608 --> 00:53:11,317
- What do you want to do?
- You know who said that?
737
00:53:11,400 --> 00:53:13,192
Niccolo Machiavelli, said that.
738
00:53:13,275 --> 00:53:15,775
- When were you born?
- '95.
739
00:53:15,858 --> 00:53:17,775
He was born in 1469.
740
00:53:17,858 --> 00:53:20,067
I think you guys are underestimating
the situation.
741
00:53:20,150 --> 00:53:21,358
Underestimating?
742
00:53:21,442 --> 00:53:25,483
See, he also said you should
never try to win by force.
743
00:53:26,400 --> 00:53:28,608
Because you're gonna rule by deception.
744
00:53:28,692 --> 00:53:30,372
- This guy is...
- Surprise, motherfuckers!
745
00:53:30,400 --> 00:53:32,650
Oh, that's just fucked up.
746
00:53:32,733 --> 00:53:34,400
Yeah. Come here.
747
00:53:54,233 --> 00:53:56,733
You are the bull.
I am the Torero.
748
00:54:01,692 --> 00:54:03,317
Ahoy!
749
00:54:05,567 --> 00:54:07,817
Toro. Hey!
750
00:54:09,358 --> 00:54:10,525
Ahoy!
751
00:54:13,608 --> 00:54:15,108
Ahoy!
752
00:54:15,858 --> 00:54:17,608
Ahoy!
753
00:54:32,483 --> 00:54:34,775
I think they got a little out of hand,
don't you think?
754
00:54:34,858 --> 00:54:36,233
What's out of hand?
755
00:54:36,733 --> 00:54:40,483
The way the fuck Rocco and them
beat the shit out of those kids.
756
00:54:40,567 --> 00:54:42,317
What kids?
757
00:54:42,400 --> 00:54:43,942
The fucking skateboarders.
758
00:54:44,108 --> 00:54:45,775
The skateboarders?
759
00:54:45,858 --> 00:54:47,317
Yeah.
760
00:54:47,400 --> 00:54:49,442
Let me tell you something.
761
00:54:49,525 --> 00:54:51,358
When I was a kid...
762
00:54:51,442 --> 00:54:53,650
Maybe you drove a Corvette.
763
00:54:54,817 --> 00:54:58,358
You didn't go around thinking,
"I am a Corvette."
764
00:54:59,483 --> 00:55:01,733
Don't laugh.
765
00:55:01,817 --> 00:55:03,876
You know how many pedestrians
are killed every day in this city,
766
00:55:03,900 --> 00:55:05,567
by these jerks?
767
00:55:05,650 --> 00:55:07,900
Come on, do the math.
768
00:55:07,983 --> 00:55:09,275
Do the math.
769
00:55:13,775 --> 00:55:17,233
All right. I'm sorry.
I mean, I didn't think about that,
770
00:55:17,317 --> 00:55:20,025
but I just felt like
it was a little too much.
771
00:55:32,192 --> 00:55:34,692
- Boss, can I ask you a question?
- Yeah, shoot.
772
00:55:34,775 --> 00:55:38,025
Something... something
I've been thinking about.
773
00:55:40,067 --> 00:55:42,775
The cash that you're paying me with, I...
774
00:55:44,317 --> 00:55:47,025
I don't know where to put it.
775
00:55:47,108 --> 00:55:51,317
You know, I... I've never...
I've never dealt with this much money.
776
00:55:51,400 --> 00:55:53,108
You know, so I'm just...
777
00:55:53,192 --> 00:55:54,317
I'm just wondering, like,
778
00:55:54,400 --> 00:55:56,358
where do you think
that I should put it, like?
779
00:55:58,817 --> 00:56:03,900
Like, what if someone were to come in
and try to steal it, you know?
780
00:56:04,858 --> 00:56:06,400
Don't put it in your shoebox.
781
00:56:08,108 --> 00:56:09,400
Or under the bed.
782
00:56:10,567 --> 00:56:11,858
All right.
783
00:56:13,192 --> 00:56:14,608
Put it somewhere safe.
784
00:56:15,942 --> 00:56:17,358
Safe.
785
00:56:19,983 --> 00:56:23,108
Where? Where do you...
Where would a good spot be?
786
00:56:28,108 --> 00:56:29,567
A mother's womb.
787
00:56:35,150 --> 00:56:37,567
Okay, this is for Opa and Oma,
Papa and Mama, and Katrien.
788
00:56:37,650 --> 00:56:39,275
- Katrien.
- Katrien.
789
00:56:39,983 --> 00:56:41,864
It's a really different
background of ours, huh?
790
00:56:41,900 --> 00:56:43,233
Yeah.
791
00:56:43,317 --> 00:56:46,108
Ah, scusate, Godfather.
It's such an honor to see you.
792
00:56:46,192 --> 00:56:48,608
Tommy, will you pull it in.
Stop this shit.
793
00:56:49,525 --> 00:56:50,876
Don't fucking demean yourself, will you?
794
00:56:50,900 --> 00:56:52,025
Look, it is the Godfather!
795
00:56:52,108 --> 00:56:53,233
I've got a photo.
796
00:56:53,317 --> 00:56:54,626
Can we have a photo, make it please?
797
00:56:54,650 --> 00:56:56,483
- Can we, can we...
- Yeah, just come on, man.
798
00:56:56,567 --> 00:56:58,067
Can you... can you take a picture?
799
00:56:58,150 --> 00:56:59,442
- Uh, yeah, sure.
- Okay.
800
00:57:01,608 --> 00:57:03,543
- What the hell is this? Oh my God.
- You have to hold it a little bit higher.
801
00:57:03,567 --> 00:57:05,942
Here, you have to hold it like this.
802
00:57:08,192 --> 00:57:09,418
- All right.
- Thank you very much.
803
00:57:09,442 --> 00:57:10,626
- Thank you so much.
- Thank you so much.
804
00:57:10,650 --> 00:57:12,043
- Thank you. You're very kind.
- Thank you. Whoa.
805
00:57:12,067 --> 00:57:13,543
- Thank for this. Thank you.
- No problem.
806
00:57:13,567 --> 00:57:15,150
The Godfather, he's right there.
807
00:57:19,483 --> 00:57:21,858
Oh my God.
808
00:57:21,942 --> 00:57:23,233
Oh my God.
809
00:58:00,400 --> 00:58:02,400
Oh my God.
810
01:00:32,192 --> 01:00:34,025
You're a good thing as shit, man.
811
01:00:36,233 --> 01:00:37,775
See you, bro.
812
01:00:39,025 --> 01:00:40,192
Good doing business.
813
01:00:45,442 --> 01:00:47,942
Oi, boss. Up for some dumplings?
814
01:00:48,025 --> 01:00:50,233
- What yous doing here?
- Little business and pleasure.
815
01:00:50,317 --> 01:00:52,751
You in bed with that snakehead?
So, you gonna have your way with me?
816
01:00:52,775 --> 01:00:54,584
- Come on, come on.
- You wanna go to the mattress?
817
01:00:54,608 --> 01:00:55,775
- What?
- What?
818
01:00:55,858 --> 01:00:57,150
You heard me?
819
01:00:57,233 --> 01:00:58,876
- Are you fucking kidding me?
- I'll go to war right now.
820
01:00:58,900 --> 01:01:00,126
What's with this insinuation
that you cannot become, huh?
821
01:01:00,150 --> 01:01:02,442
Dad. Come on.
822
01:01:02,525 --> 01:01:03,692
I do not want...
823
01:01:03,775 --> 01:01:04,858
Stay out my business.
824
01:01:04,942 --> 01:01:07,525
- What do you wanna do, huh?
- Guys, please.
825
01:01:07,608 --> 01:01:08,876
Wanna go to mattress,
that's what you wanna do?
826
01:01:08,900 --> 01:01:10,358
- Please, please, leave.
- Huh?
827
01:01:10,442 --> 01:01:13,067
I do not want any trouble here.
828
01:01:13,150 --> 01:01:15,317
Please.
829
01:01:15,400 --> 01:01:16,858
That's it.
830
01:01:16,942 --> 01:01:17,983
Fucking dead man.
831
01:01:21,358 --> 01:01:23,525
That's what I'm talking about.
There you go.
832
01:01:23,608 --> 01:01:24,817
Attaboy, Don.
833
01:01:24,900 --> 01:01:27,084
- We got your back. You're still tough.
- Here we go. Look at him.
834
01:01:27,108 --> 01:01:28,959
- Yeah, look at him, man.
- He's gonna make it this time.
835
01:01:28,983 --> 01:01:30,983
- Donny boy.
- Donny.
836
01:01:31,067 --> 01:01:33,192
He's gonna be all right.
Yeah, Donny.
837
01:01:38,525 --> 01:01:40,483
Come a little closer, you motherfucker.
838
01:01:40,567 --> 01:01:43,358
A little closer.
I'll blow your fucking head off.
839
01:01:43,442 --> 01:01:44,483
Come closer.
840
01:01:45,858 --> 01:01:47,233
Joe! What are you doing?
841
01:01:47,317 --> 01:01:48,442
I got you.
842
01:01:48,525 --> 01:01:49,668
I don't want the families
involved in this.
843
01:01:49,692 --> 01:01:51,108
No! Joe! No!
844
01:01:51,192 --> 01:01:54,150
I don't want to blow the head.
I don't want the families involved.
845
01:01:54,233 --> 01:01:56,733
- You can't get in the middle of it.
- Joe. Hey!
846
01:01:56,817 --> 01:01:59,025
- It's a fucking war.
- I'm coming down!
847
01:01:59,108 --> 01:02:01,525
You hear me? I'm coming down!
848
01:02:01,608 --> 01:02:04,025
- I'm coming down!
- Where the fuck you going, Donny?
849
01:02:04,108 --> 01:02:05,233
It's a fucking war.
850
01:02:06,192 --> 01:02:08,733
Get your hands off of her!
851
01:02:08,817 --> 01:02:11,275
Mind your own business,
you fucking nutcase.
852
01:02:12,025 --> 01:02:13,650
Oh, you got balls?
853
01:03:10,108 --> 01:03:13,858
Antonia, I'm so sorry for making you wait.
854
01:03:13,942 --> 01:03:15,192
It's okay.
855
01:03:17,025 --> 01:03:21,692
So, um, yes, I'm just, uh...
856
01:03:21,775 --> 01:03:25,317
Yes. Giving her a little guidance
that she really needs,
857
01:03:25,400 --> 01:03:27,942
because of her divorce.
So, would you like to...
858
01:03:29,192 --> 01:03:33,233
This obsession of his,
it's over the top now.
859
01:03:33,317 --> 01:03:35,150
And you should see him.
860
01:03:35,233 --> 01:03:38,567
The other day, he was
making people kiss his hand.
861
01:03:38,650 --> 01:03:40,817
Antonia, what a tragedy.
862
01:03:42,150 --> 01:03:44,858
He hasn't picked up the phone.
863
01:03:44,942 --> 01:03:47,400
I have to sneak into the apartment
864
01:03:47,483 --> 01:03:50,442
just to make sure he's not dead
or something.
865
01:03:50,525 --> 01:03:52,983
- See, Antonia...
- I don't know what to do anymore.
866
01:03:53,067 --> 01:03:58,108
You know, if you think about it,
it's really strictly an addiction problem.
867
01:03:58,192 --> 01:04:03,192
Same as pornography, uh,
gambling, drugs, alcohol.
868
01:04:05,108 --> 01:04:10,233
Difference is that there are no rehabs
for like mob obsessions.
869
01:04:10,317 --> 01:04:14,858
- I'm not quite sure I understand, Father.
- Oh, okay.
870
01:04:14,942 --> 01:04:16,692
It's what the Lord taught us.
871
01:04:16,775 --> 01:04:22,108
You can't step on hot coals
and not get your feet scorched.
872
01:04:22,192 --> 01:04:25,942
So, you take away the temptation
from the sinner, and he won't sin.
873
01:04:26,108 --> 01:04:30,192
- You think that'll work?
- Well, I think it's a good beginning.
874
01:04:31,192 --> 01:04:35,900
Listen, I'm here for you 24 hours,
day and night.
875
01:04:35,983 --> 01:04:38,775
So, anytime you need me,
I'm here for you.
876
01:04:38,858 --> 01:04:42,192
- Thank you so much.
- Okay, Antonia.
877
01:04:42,275 --> 01:04:45,025
- I appreciate that.
- Okay.
878
01:04:45,108 --> 01:04:47,525
- Thank you.
- Bye-bye.
879
01:04:48,858 --> 01:04:50,317
Again.
880
01:04:53,858 --> 01:04:55,692
- Ciao.
- Ciao.
881
01:04:58,983 --> 01:05:00,567
Boss, it's me.
882
01:05:06,858 --> 01:05:09,108
Boss, come on open up.
I know you're in there.
883
01:05:11,733 --> 01:05:14,067
- Are you alone, buddy?
- Yeah.
884
01:05:14,150 --> 01:05:17,067
- You were followed?
- No. Why?
885
01:05:17,150 --> 01:05:19,358
Are you sure?
886
01:05:19,442 --> 01:05:21,275
Yeah. I'm sure. I'm positive.
887
01:05:22,692 --> 01:05:24,817
You all right?
What are you... What?
888
01:05:24,900 --> 01:05:26,108
Get in.
889
01:05:41,150 --> 01:05:44,192
Boss, I gotta ask.
I... is everything all right?
890
01:05:46,400 --> 01:05:49,483
This isn't like you,
I haven't heard from you all morning.
891
01:05:49,567 --> 01:05:52,317
And you're sitting here quiet, writing?
Like, what's going on?
892
01:05:53,483 --> 01:05:55,108
We're in a war.
893
01:05:56,025 --> 01:05:59,233
- A what?
- I said we're in a war.
894
01:06:01,942 --> 01:06:04,525
- With who? The skateboarders?
- Rocco.
895
01:06:06,483 --> 01:06:09,692
- Crossed the line.
- What are you...
896
01:06:09,775 --> 01:06:11,150
You want to cross the line?
897
01:06:12,817 --> 01:06:14,442
Cross the line.
898
01:06:22,108 --> 01:06:23,733
What is that?
899
01:06:23,817 --> 01:06:27,067
- What is what?
- Who is that?
900
01:06:27,150 --> 01:06:29,400
No, it... no, it's uh, Teresa.
901
01:06:29,483 --> 01:06:31,025
Then take it.
902
01:06:31,108 --> 01:06:32,942
Take it.
903
01:06:33,108 --> 01:06:34,388
Uh, just be a couple of minutes.
904
01:06:43,983 --> 01:06:45,317
Hello?
905
01:06:45,400 --> 01:06:46,775
You was trying to avoid my call?
906
01:06:46,858 --> 01:06:48,192
No, no. Dominic. Come on.
907
01:06:48,275 --> 01:06:50,567
I guess the freak told you
we're out of the Broadway play.
908
01:06:50,650 --> 01:06:52,851
- Yeah. He did.
- That doesn't mean you're off the hook.
909
01:06:53,900 --> 01:06:56,150
- Oh, no?
- And you better deliver.
910
01:06:56,233 --> 01:06:58,567
Otherwise, we're going
to beat you very hard.
911
01:06:58,650 --> 01:07:01,983
And this doesn't come only from me,
but from Rocco.
912
01:07:02,067 --> 01:07:04,858
All right? Do your thing.
913
01:07:04,942 --> 01:07:06,025
Afternoon.
914
01:07:07,817 --> 01:07:09,025
Okay.
915
01:07:14,858 --> 01:07:17,275
You all right?
916
01:07:17,358 --> 01:07:19,483
- Yeah.
- Now, listen to me.
917
01:07:20,983 --> 01:07:23,775
My girl, at the restaurant.
918
01:07:23,858 --> 01:07:26,233
Right? She's in trouble.
919
01:07:26,317 --> 01:07:29,983
You've got to back me up.
You've got to watch.
920
01:07:31,650 --> 01:07:32,900
Are you ready for this?
921
01:07:32,983 --> 01:07:34,983
Yeah, yeah, no, I... yes.
922
01:07:36,108 --> 01:07:38,376
- Are you ready for this?
- Yeah. Whatever you want me to do.
923
01:07:38,400 --> 01:07:40,733
Good. I'll get dressed.
924
01:08:04,525 --> 01:08:06,192
So, what do you want to do?
925
01:08:06,275 --> 01:08:09,733
How do you want to...
How do you want to do this?
926
01:08:09,817 --> 01:08:10,858
Just wait.
927
01:08:13,108 --> 01:08:14,692
There's my girl.
928
01:08:14,775 --> 01:08:15,858
She's beautiful, boss.
929
01:08:28,817 --> 01:08:30,900
Okay. Right now, she's alone.
930
01:08:30,983 --> 01:08:32,650
- Let's... let's go.
- Hold on.
931
01:08:32,733 --> 01:08:34,858
Relax.
932
01:08:34,942 --> 01:08:37,358
- What?
- We'll make a move.
933
01:08:55,358 --> 01:08:56,775
Bingo!
934
01:08:57,900 --> 01:09:00,192
So where are we gonna go eat?
935
01:09:00,275 --> 01:09:03,692
We're gonna go to Nico's and eat.
Uh, I told him I was gonna come over.
936
01:09:03,775 --> 01:09:06,608
- What's the matter with Miller?
- I wanna go to Nico's.
937
01:09:06,692 --> 01:09:07,817
Hey, that journey's 50/50.
938
01:09:07,900 --> 01:09:09,584
- Mr. Pastore!
- Hey, hey, Judge, how you doing?
939
01:09:09,608 --> 01:09:11,209
Mr. Pastore, Vincent,
this is my wife, Renee.
940
01:09:11,233 --> 01:09:12,459
- Hey, Renee. How are you
- Renee, this is Mr. Pastore.
941
01:09:12,483 --> 01:09:15,108
The actor. So, how you been?
942
01:09:15,192 --> 01:09:18,108
I've been good I got a new uh, show.
Smash.
943
01:09:18,192 --> 01:09:20,233
- Very lucky. Very lucky.
- Uh, you know, it's good.
944
01:09:20,317 --> 01:09:23,275
- We got picked up. We're doing good.
- Very good.
945
01:09:23,358 --> 01:09:26,067
- So, how's community service?
- Community service?
946
01:09:26,150 --> 01:09:28,317
They had me raking fucking
leaves in Central Park.
947
01:09:28,400 --> 01:09:31,067
- Should've had you do my yard.
- Ah, fuck you, you scumbag.
948
01:09:31,150 --> 01:09:33,459
- Now these guys on your back all the time.
- Fuck that motherfucking judge.
949
01:09:33,483 --> 01:09:35,668
He had me raking fucking leaves
like I was a fucking poor.
950
01:09:35,692 --> 01:09:38,168
- Like a fucking loan shark.
- Fuck him. Fuck him. Fuck 'em all.
951
01:09:38,192 --> 01:09:41,900
- Like a bad penny, always shows up.
- I'm retiring. Look at this cute girl.
952
01:09:41,983 --> 01:09:44,067
- Mr. Pastore!
- Yes?
953
01:09:44,150 --> 01:09:45,233
Can I take a picture?
954
01:09:45,317 --> 01:09:47,025
Oh, yeah, Butchie,
come on take a picture.
955
01:09:47,108 --> 01:09:49,192
- Here. Here.
- All right. Okay. Come on.
956
01:09:49,275 --> 01:09:50,525
Oh, sorry.
957
01:09:50,608 --> 01:09:53,400
Over here, Butchie.
You're in the light. In the light.
958
01:09:53,483 --> 01:09:55,275
Ready? You ready?
959
01:09:59,483 --> 01:10:01,358
- That's good. That's good.
- Good? Okay.
960
01:10:01,442 --> 01:10:03,543
- You got one. Thank you.
- Thank you so much. Thanks.
961
01:10:03,567 --> 01:10:04,942
- Bye.
- My dad loves you so much.
962
01:10:05,108 --> 01:10:06,275
Tell him I said hello.
963
01:10:06,358 --> 01:10:07,483
- Okay, I will.
- She's cute.
964
01:10:07,567 --> 01:10:09,942
- Hey, where do you know her from?
- I just met her.
965
01:10:10,108 --> 01:10:12,293
- Yeah, but the way she looked at you...
- She's young enough to be my daughter.
966
01:10:12,317 --> 01:10:15,108
Leave me alone here.
Why don't you find somebody my age?
967
01:10:15,192 --> 01:10:16,751
So, how you doing?
You getting lucky lately?
968
01:10:16,775 --> 01:10:18,025
- I, um...
- Huh?
969
01:10:18,108 --> 01:10:20,733
Does your piece of league
still work or what?
970
01:10:20,817 --> 01:10:23,108
- Yo, how is your piece of league?
- Uh, I may have shot.
971
01:10:23,192 --> 01:10:26,233
Your piece of league is shot?
Watch out for this guy. He's a stalker.
972
01:10:26,317 --> 01:10:27,876
- Vinnie! Vin, Vin, Vin?
- Yeah, what's up? Yeah.
973
01:10:27,900 --> 01:10:29,108
- Listen.
- Hey, hey, Frankie.
974
01:10:29,192 --> 01:10:30,501
- How are you? Listen.
- How you doing? What?
975
01:10:30,525 --> 01:10:32,733
Good. I... I got a part for you.
I wrote a script.
976
01:10:32,817 --> 01:10:34,192
Well, you gotta talk to my agent.
977
01:10:34,275 --> 01:10:36,608
- But... but... please.
- I don't want to take scripts.
978
01:10:36,692 --> 01:10:38,251
Just read...
just read this script, please.
979
01:10:38,275 --> 01:10:39,376
Is there a part for Butchie?
980
01:10:39,400 --> 01:10:40,567
- Yes.
- Here Butchie, here.
981
01:10:40,650 --> 01:10:42,817
Anybody that you want to
have a part has got a part.
982
01:10:42,900 --> 01:10:44,400
No, you got to get Butchie something.
983
01:10:44,483 --> 01:10:46,733
- Butch!
- Pain in the ass.
984
01:10:46,817 --> 01:10:48,858
Come on, Butchie, let's go.
We're late for dinner.
985
01:10:48,942 --> 01:10:51,525
- Pick it up. Pick it up later.
- Come on, Butch.
986
01:10:51,608 --> 01:10:53,275
Johnny, come with me. He's over here.
987
01:10:53,358 --> 01:10:56,775
- Hey, you got to look at the script.
- I gave you the script.
988
01:10:56,858 --> 01:10:58,192
Hey, he threw it in the garbage.
989
01:10:58,275 --> 01:11:00,900
I looked at the script
and now I'm giving it back to you.
990
01:11:01,108 --> 01:11:03,275
- Why?
- Because I... I'm retired.
991
01:11:03,358 --> 01:11:06,108
I quit. Fuck this business.
992
01:11:07,192 --> 01:11:09,067
Fuck him.
He pops over to play scripts.
993
01:11:09,150 --> 01:11:11,900
- Everybody's got a script.
- Everybody's got a script.
994
01:11:11,983 --> 01:11:14,025
Oh my God.
Let me go upstairs and relax.
995
01:11:16,150 --> 01:11:17,900
Oh, we're going to eat here, right?
996
01:11:17,983 --> 01:11:19,400
- It's crowded.
- You got any money?
997
01:11:19,483 --> 01:11:22,400
- I got a card.
- No, he don't take credit cards.
998
01:11:22,483 --> 01:11:24,942
Come on. Let's go. Let's go.
999
01:11:25,108 --> 01:11:27,358
- Wade, what are you doing?
- Hey, Vinnie.
1000
01:11:27,442 --> 01:11:28,834
- You know Butchie?
- Hey, how you doing?
1001
01:11:28,858 --> 01:11:29,959
- Hey. What's up, Butch?
- It's good. Good to see you.
1002
01:11:29,983 --> 01:11:31,942
- What's going on?
- Eh, you know, I'm on a...
1003
01:11:32,025 --> 01:11:33,834
I come over here, figure
I eat, check it out, relax.
1004
01:11:33,858 --> 01:11:35,858
Everybody's breaking my balls out there.
1005
01:11:35,942 --> 01:11:37,668
I got your table.
We're all ready for you upstairs.
1006
01:11:37,692 --> 01:11:39,067
- Upstairs?
- Yes.
1007
01:11:39,150 --> 01:11:40,233
You got a lift?
1008
01:11:40,317 --> 01:11:42,192
Why are we eating here?
1009
01:11:42,275 --> 01:11:45,108
Because he don't charge us.
What are you, rich?
1010
01:11:45,192 --> 01:11:47,775
- Not right with me.
- What? We went to La Mela.
1011
01:11:47,858 --> 01:11:51,067
- You got cash?
- He charged me $50 for a pasta fusilli.
1012
01:11:51,150 --> 01:11:53,067
- Hey, Vinnie. Hey, Butch.
- What's up?
1013
01:11:53,150 --> 01:11:54,317
- Thank you.
- How you doing?
1014
01:11:54,400 --> 01:11:57,192
- I'm okay.
- Vinnie, would you sign these for my dad?
1015
01:11:57,275 --> 01:11:58,918
- He's really sick.
- What's the matter with him?
1016
01:11:58,942 --> 01:12:01,150
He's got congestive heart failure.
1017
01:12:01,233 --> 01:12:03,608
- Oh, boy. What's his name?
- Ben.
1018
01:12:03,692 --> 01:12:08,483
Ben. "Get well!".
1019
01:12:10,650 --> 01:12:13,192
- You see my new show?
- Yeah.
1020
01:12:13,275 --> 01:12:14,567
- You like it?
- I love it.
1021
01:12:14,650 --> 01:12:15,692
- Smash?
- I love it.
1022
01:12:15,775 --> 01:12:17,192
- You still acting?
- Yeah.
1023
01:12:17,275 --> 01:12:18,817
Okay, I'm gonna come by tomorrow
1024
01:12:18,900 --> 01:12:21,858
and uh, drop me, uh,
give me a headshot and resume.
1025
01:12:21,942 --> 01:12:24,382
- Oh, that would be awesome.
- And I give it to the producers.
1026
01:12:24,442 --> 01:12:25,834
- Thank you. Thank you.
- Okay. Okay, bye.
1027
01:12:25,858 --> 01:12:28,858
- Love you.
- So, Butchie.
1028
01:12:28,942 --> 01:12:30,608
You got your button on.
1029
01:12:32,358 --> 01:12:36,067
What are you guys doing?
What do you want? An autograph?
1030
01:12:36,150 --> 01:12:37,543
What are you doing? Meet and greets?
1031
01:12:37,567 --> 01:12:39,400
- I got fans.
- Where do you post this?
1032
01:12:39,483 --> 01:12:41,775
TikTok? Facebook?
1033
01:12:43,108 --> 01:12:45,789
I guess once a week and I'll fucking post.
I don't know, I'll do it.
1034
01:12:46,900 --> 01:12:49,192
So, where you going with this?
The liberal agenda?
1035
01:12:49,275 --> 01:12:50,709
I mean, it's bad enough
you're a fucking rat, right?
1036
01:12:50,733 --> 01:12:52,126
I told this whole
goddamn commission...
1037
01:12:52,150 --> 01:12:53,584
What are you calling me a fucking rat for?
1038
01:12:53,608 --> 01:12:55,209
Hey, you know what your
father would have done?
1039
01:12:55,233 --> 01:12:56,668
He would have thrown you off a fucking...
1040
01:12:56,692 --> 01:12:59,692
- What's wrong with you?
- Boss, what are you doing? He's an actor.
1041
01:12:59,775 --> 01:13:01,084
What are you doing
in a Chinese restaurant?
1042
01:13:01,108 --> 01:13:02,189
I'm talking about the girl.
1043
01:13:02,233 --> 01:13:04,858
- I like her.
- The reptile with the girl?
1044
01:13:05,275 --> 01:13:07,251
- Who, that motherfucker?
- Yeah, the snakey fucker. With this...
1045
01:13:07,275 --> 01:13:09,650
Fuck kung fu, motherfucker. Fuck him.
1046
01:13:10,108 --> 01:13:11,483
Keep his fucking face together.
1047
01:13:11,567 --> 01:13:12,876
- You know what he's into?
- What?
1048
01:13:12,900 --> 01:13:14,400
- Boss?
- Shut up!
1049
01:13:16,942 --> 01:13:19,275
He sold kidneys.
1050
01:13:19,358 --> 01:13:21,567
- Kidneys?
- Yeah, women's kidneys.
1051
01:13:24,150 --> 01:13:25,608
Are we clear now?
1052
01:13:28,108 --> 01:13:29,775
Yes, boss.
1053
01:13:29,858 --> 01:13:34,608
O... okay, look.
This girl is gonna get fucking hurt.
1054
01:13:34,692 --> 01:13:36,942
- Okay, we need your help.
- Yeah, but why me?
1055
01:13:37,108 --> 01:13:38,317
'Cause you're Smash.
1056
01:13:39,483 --> 01:13:41,317
- Listen, Mr. Pastore.
- No, no, no, no.
1057
01:13:41,400 --> 01:13:44,358
Okay.
1058
01:13:44,442 --> 01:13:45,692
It's Smash.
1059
01:13:53,483 --> 01:13:55,334
- He's coming, he's coming.
- There he is. Hey, hey, Santo.
1060
01:13:55,358 --> 01:13:57,525
Hey, Santo!
Hey, hey. How you doin', buddy?
1061
01:13:57,608 --> 01:13:58,650
The fuck?
1062
01:14:02,192 --> 01:14:05,483
Rocco, please. I gotta get home
to my wife. She needs me please.
1063
01:14:09,608 --> 01:14:12,192
I don't wanna hear about
your wife fucking bullshit.
1064
01:14:12,275 --> 01:14:15,233
I'll take care of your wife.
Did you find my fucking money?
1065
01:14:15,317 --> 01:14:17,358
Uh, no, I swear to God,
I looked everywhere.
1066
01:14:17,442 --> 01:14:19,775
I... I don't fucking know where it is.
1067
01:14:19,983 --> 01:14:23,150
What's the matter? You don't wanna
betray your fucking delusional boss?
1068
01:14:23,233 --> 01:14:25,959
- Rocco, you gotta believe me, please.
- I think you're fucking lying to me.
1069
01:14:25,983 --> 01:14:27,358
Why would I lie to you? Please.
1070
01:14:27,442 --> 01:14:31,400
You know what I wanna do? I wanna
punish you and cut something off.
1071
01:14:34,650 --> 01:14:39,400
- Maybe a finger.
- Nah, he's got 10. What's the point?
1072
01:14:39,483 --> 01:14:41,317
Maybe we should cut his fucking dick off,
1073
01:14:41,400 --> 01:14:43,001
so he can not bang
his beautiful wife no more.
1074
01:14:43,025 --> 01:14:45,858
That's a good fucking idea.
1075
01:14:45,942 --> 01:14:49,025
Jerry, drop his fucking drawers.
1076
01:14:49,192 --> 01:14:51,168
- What? Are you kidding?
- What, you didn't hear me?
1077
01:14:51,192 --> 01:14:53,900
- I said drop his fucking drawers.
- I'm not gonna do that.
1078
01:14:53,983 --> 01:14:55,817
Pop, come on. Cut his dick off?
1079
01:14:55,900 --> 01:14:58,150
What's the matter?
Now he can't fuck you no more?
1080
01:14:58,233 --> 01:15:00,209
- I'm not gonna do it.
- You guys out of your fucking mind?
1081
01:15:00,233 --> 01:15:02,733
It's gonna be his fucking cock or yours.
1082
01:15:02,817 --> 01:15:04,775
- Which one is it?
- Yo, yo, guys, guys, guys.
1083
01:15:05,108 --> 01:15:06,358
Take a look.
1084
01:15:09,108 --> 01:15:10,942
You know what? Fuck this guy.
1085
01:15:11,108 --> 01:15:12,942
His cock's too small anyway.
1086
01:15:37,108 --> 01:15:39,858
You gonna be able to drive home
after drinking all that wine tonight?
1087
01:15:39,942 --> 01:15:41,192
Rocco.
1088
01:15:42,400 --> 01:15:43,942
Oh my God.
1089
01:15:44,108 --> 01:15:45,608
You look great.
1090
01:15:45,692 --> 01:15:46,775
Thank you.
1091
01:15:46,858 --> 01:15:48,025
I thought you were...
1092
01:15:48,108 --> 01:15:49,733
I'm back, baby.
1093
01:16:26,858 --> 01:16:29,442
I keep wondering,
1094
01:16:29,525 --> 01:16:34,775
how it would have been
if you hadn't met her.
1095
01:16:36,942 --> 01:16:39,733
You and me, we might have had kids.
1096
01:16:39,817 --> 01:16:41,525
Antonia, stop.
1097
01:16:41,608 --> 01:16:43,358
- I don't want to hear it.
- What?
1098
01:16:43,442 --> 01:16:46,275
All those years,
sitting in that jail cell,
1099
01:16:46,358 --> 01:16:50,067
just thinking what it was,
what it could have been.
1100
01:16:50,150 --> 01:16:51,317
I don't want to hear it.
1101
01:16:54,442 --> 01:16:55,608
Okay.
1102
01:16:58,275 --> 01:17:01,025
Hey, what's the matter?
1103
01:17:01,108 --> 01:17:02,400
You look sad.
1104
01:17:04,567 --> 01:17:09,525
My brother, Al, did you ever meet him?
1105
01:17:09,608 --> 01:17:12,317
I don't know. No.
1106
01:17:13,567 --> 01:17:17,608
He's going through some kind of crisis
or something.
1107
01:17:19,150 --> 01:17:22,275
After our parents died, he shut down.
1108
01:17:24,400 --> 01:17:26,358
He stayed in the house that we grew up in.
1109
01:17:27,317 --> 01:17:34,067
He compulsively read books
and watched movies about the mafia.
1110
01:17:35,442 --> 01:17:38,192
Started dressing like
an old-time gangster.
1111
01:17:38,275 --> 01:17:40,733
And now, he's behaving like one.
1112
01:17:45,483 --> 01:17:47,733
I feel really bad about your brother.
1113
01:17:49,650 --> 01:17:51,525
He must be hurting inside.
1114
01:17:55,400 --> 01:17:58,900
Well, I sought counsel.
1115
01:17:58,983 --> 01:18:01,858
And what came out of it is,
1116
01:18:01,942 --> 01:18:05,650
everything that triggers
his imagination has to go.
1117
01:18:07,400 --> 01:18:11,358
I have to get into his house
and make everything disappear.
1118
01:18:13,275 --> 01:18:15,192
But I can't do it alone.
1119
01:18:16,900 --> 01:18:20,233
Sweetheart, you're not alone.
1120
01:18:20,983 --> 01:18:23,358
I can help you.
1121
01:18:23,442 --> 01:18:26,275
I can just go in there
and get everything out.
1122
01:18:27,608 --> 01:18:30,567
- Would you do that for me?
- Absolutely.
1123
01:18:36,483 --> 01:18:38,483
Could you make it look like a robbery?
1124
01:18:38,567 --> 01:18:40,858
You think I did 20 years for nothing?
1125
01:18:50,358 --> 01:18:51,733
The keys to the house?
1126
01:19:50,775 --> 01:19:52,358
Yeah, Q's out.
1127
01:20:06,692 --> 01:20:08,067
It's a fucking sauna here.
1128
01:20:08,150 --> 01:20:10,025
- It's too hot.
- Let's do this quick.
1129
01:20:10,108 --> 01:20:11,709
Did you bring a bag,
so we can put some stuff in?
1130
01:20:11,733 --> 01:20:13,608
I did, I did.
1131
01:20:16,608 --> 01:20:19,108
What the fuck?
You bring a body bag?
1132
01:20:19,192 --> 01:20:21,650
He said big money.
Big money, big bag?
1133
01:20:21,733 --> 01:20:23,650
Just fucking...
1134
01:20:23,733 --> 01:20:25,317
- Let's go.
- What?
1135
01:20:27,400 --> 01:20:28,483
You said it.
1136
01:21:51,150 --> 01:21:53,900
Can you believe this fucking guy?
He's crazy.
1137
01:21:53,983 --> 01:21:56,900
Hey, pop.
Come here, you gotta see this.
1138
01:22:03,067 --> 01:22:06,442
This guy's got this thing of ours
plastered all over the fucking walls.
1139
01:22:06,525 --> 01:22:09,108
Crazy Joe. Lucky. Galante.
1140
01:22:09,192 --> 01:22:11,233
I remember this shit
like it was yesterday.
1141
01:22:11,983 --> 01:22:13,650
I bet you do.
1142
01:22:13,733 --> 01:22:16,108
What a fucking freak this motherfucker is.
1143
01:22:17,067 --> 01:22:18,317
Did you find any money?
1144
01:22:18,400 --> 01:22:20,025
- Nah.
- Did you find any money?
1145
01:22:20,233 --> 01:22:22,525
- No.
- They gotta be somewhere, Rocco.
1146
01:22:22,608 --> 01:22:26,442
- Not here.
- What a waste of fucking time.
1147
01:22:26,525 --> 01:22:31,067
Let's get the fuck out of here. Before
we go, rip all this fucking shit down.
1148
01:22:33,275 --> 01:22:34,692
All right.
1149
01:22:42,942 --> 01:22:44,275
A waste of fucking time.
1150
01:22:44,358 --> 01:22:47,192
We're sweating our balls off
for fucking nothing.
1151
01:22:47,275 --> 01:22:49,608
Come on, pop. It's no big deal.
1152
01:22:49,692 --> 01:22:51,150
What are we gonna do?
1153
01:22:51,233 --> 01:22:55,608
- What the fuck is this, Fredo?
- What? I thought you'd like it.
1154
01:22:55,692 --> 01:22:57,067
Well, I don't.
1155
01:23:21,150 --> 01:23:23,233
Hey, Fredo. Let's go.
1156
01:23:26,692 --> 01:23:28,483
Fredo, huh?
1157
01:23:28,567 --> 01:23:29,858
Well, fuck you.
1158
01:23:50,650 --> 01:23:52,900
So, Smash.
1159
01:23:52,983 --> 01:23:55,067
You seen this clown yet?
1160
01:23:55,150 --> 01:23:56,858
This snakehead?
1161
01:23:56,942 --> 01:23:59,317
I've been here a while.
I ain't seen no snakes.
1162
01:24:01,192 --> 01:24:04,442
- How long have you been here?
- I've been here an hour.
1163
01:24:06,108 --> 01:24:07,567
I hope you're packing.
1164
01:24:10,067 --> 01:24:12,900
Packing.
He fucking wants me to kill somebody?
1165
01:24:13,150 --> 01:24:15,192
- Oh. My movie star's here.
- Wait, wait, wait.
1166
01:24:15,275 --> 01:24:17,983
These are my friends.
They got something very important to say.
1167
01:24:18,067 --> 01:24:22,275
- This is regarding Li Ming. Is she here?
- Li Ming, yeah. Wait, she's here.
1168
01:24:22,358 --> 01:24:23,817
Oh, there you are. How you doing?
1169
01:24:23,900 --> 01:24:25,317
- Hey, you're back!
- Yeah.
1170
01:24:25,400 --> 01:24:27,483
It's just... look,
it's none of my business,
1171
01:24:27,567 --> 01:24:29,501
but the other guy who was
here the other night out here.
1172
01:24:29,525 --> 01:24:33,733
I don't care if he's your lover,
your brother, boyfriend, whatever.
1173
01:24:33,817 --> 01:24:37,775
He's gonna take you
and this place, and your family.
1174
01:24:37,858 --> 01:24:39,179
They're gonna use you like cargo.
1175
01:24:39,233 --> 01:24:41,150
Baby, I gotta call you back, okay?
1176
01:24:42,067 --> 01:24:44,108
What, now?
1177
01:24:44,192 --> 01:24:48,108
Okay, listen. Call a cab,
and I'll meet you at the hospital.
1178
01:24:48,192 --> 01:24:49,543
- Okay, bye. Love you.
- What are you talking about?
1179
01:24:49,567 --> 01:24:53,067
They trade people like potatoes
on a freight ship.
1180
01:24:53,150 --> 01:24:54,418
- What are you talking about?
- Him!
1181
01:24:54,442 --> 01:24:55,543
That's who I'm talking about.
1182
01:24:55,567 --> 01:24:56,692
Come here. I wanna know.
1183
01:24:57,942 --> 01:24:59,525
- I wanna know.
- Hey. Look at me.
1184
01:24:59,608 --> 01:25:01,369
- No, I wanna know.
- Look at me. Look at me.
1185
01:25:01,400 --> 01:25:03,983
- Hey, I wanna know.
- Get the fuck out!
1186
01:25:04,067 --> 01:25:06,733
Let's go, let's go.
1187
01:25:06,817 --> 01:25:08,150
Please leave.
1188
01:25:08,233 --> 01:25:12,067
Why don't you fucking chill out,
you kung fu motherfucker?
1189
01:25:12,192 --> 01:25:14,525
- Fuck!
- You cut me, you son of a bitch.
1190
01:25:14,608 --> 01:25:17,525
- Vinnie, let's go.
- Fuck you.
1191
01:25:17,692 --> 01:25:19,650
- Vinnie!
- What the fuck...
1192
01:25:19,733 --> 01:25:22,650
Come on. What are you gonna do?
1193
01:25:22,733 --> 01:25:23,775
What are you gonna do?
1194
01:25:25,233 --> 01:25:28,150
- Boss, what do we do?
- I gotta think it through, all right?
1195
01:25:28,358 --> 01:25:29,483
Take me to the hospital.
1196
01:25:29,567 --> 01:25:32,067
I don't wanna die in a Chinese restaurant.
1197
01:25:35,400 --> 01:25:38,650
Boss, my phone is fucking dead.
1198
01:25:38,733 --> 01:25:41,483
What am I gonna fucking do?
She's waiting there for me.
1199
01:25:45,567 --> 01:25:48,275
- I'm sorry, boss.
- What are you sorry about?
1200
01:25:48,358 --> 01:25:50,650
About the way it went down with Li Ming.
1201
01:25:50,733 --> 01:25:53,858
That's people, pal.
People despise people who love 'em.
1202
01:25:53,942 --> 01:25:57,275
They love people who don't.
That's people.
1203
01:25:57,358 --> 01:26:00,442
- Learn to live with it.
- Yeah, I guess you're right.
1204
01:28:32,775 --> 01:28:35,418
Listen, get yourself an Uber,
get yourself a cab, whatever you gotta do.
1205
01:28:35,442 --> 01:28:38,233
You can't be late for that.
You can't be late. Just go, all right?
1206
01:28:38,317 --> 01:28:39,626
- Go, go. Good luck.
- Wh... what about you?
1207
01:28:39,650 --> 01:28:42,067
It's gonna go great, I'm good,
I'm good, go, go!
1208
01:29:31,858 --> 01:29:35,442
Come once again to Chinatown,
talk to my woman, you're dead.
1209
01:29:58,733 --> 01:30:00,525
What's the matter?
1210
01:30:04,025 --> 01:30:05,358
Li Ming.
1211
01:30:22,400 --> 01:30:24,608
Talk to my woman.
1212
01:30:24,692 --> 01:30:25,733
You're dead.
1213
01:30:40,858 --> 01:30:42,817
Holy shit, boss.
1214
01:30:42,900 --> 01:30:44,608
Oh my God.
1215
01:30:44,692 --> 01:30:47,108
Boss, you all right?
1216
01:30:47,192 --> 01:30:49,817
Boss, what the fuck did he do to you?
1217
01:30:49,900 --> 01:30:51,275
Oh my God.
1218
01:30:54,358 --> 01:30:55,501
Boss, boss, here let me help you out.
1219
01:30:55,525 --> 01:30:57,045
- Let me help you out.
- I'm all right.
1220
01:30:57,108 --> 01:30:59,775
- Wait here. Here, let me get this.
- I'm fine.
1221
01:32:13,900 --> 01:32:15,817
Don.
1222
01:32:15,900 --> 01:32:17,275
What did they do to us, Don?
1223
01:32:18,817 --> 01:32:21,733
Get those motherfuckers.
1224
01:32:21,817 --> 01:32:23,483
Take care of this, Don.
1225
01:32:23,567 --> 01:32:25,067
Get 'em.
1226
01:33:14,817 --> 01:33:16,900
Go, go, go, go, go.
1227
01:33:57,775 --> 01:34:00,317
I swear I was gonna pay you back
just as soon as you got out.
1228
01:34:00,400 --> 01:34:02,150
Well, I'm out.
Where's my fucking money?
1229
01:34:02,233 --> 01:34:04,733
Give me two days,
all right, and I'll have your 2 grand.
1230
01:34:04,817 --> 01:34:06,608
That was 20 fucking years ago.
1231
01:34:06,692 --> 01:34:09,400
With interest and inflation,
it's fucking 20 grand now.
1232
01:34:09,483 --> 01:34:11,733
20 fucking grand!
Think about it!
1233
01:34:11,817 --> 01:34:13,209
How the fuck am I supposed
to come up with that?
1234
01:34:13,233 --> 01:34:14,275
I can't even pay my rent!
1235
01:34:14,358 --> 01:34:17,567
You got two days, 20 fucking grand.
1236
01:34:17,650 --> 01:34:18,775
- Two days.
- Look at that.
1237
01:34:18,858 --> 01:34:20,983
Get the fuck out of here.
1238
01:34:21,067 --> 01:34:22,150
The fuck is this?
1239
01:34:22,233 --> 01:34:23,626
These fucking guys
coming to our neighborhood?
1240
01:34:23,650 --> 01:34:26,483
Yeah, yeah.
You want to go to war with us?
1241
01:34:31,233 --> 01:34:32,900
Hey, Don.
1242
01:34:33,067 --> 01:34:34,233
Look.
1243
01:34:38,067 --> 01:34:39,483
Over there.
1244
01:34:54,650 --> 01:34:55,900
That's it.
1245
01:34:56,067 --> 01:34:58,358
It's your moment, Don.
1246
01:34:58,442 --> 01:34:59,483
Look at you.
1247
01:34:59,567 --> 01:35:03,442
You've been wanting to kill this fuck
from the first moment you seen him.
1248
01:35:04,483 --> 01:35:06,858
What are you not understanding, Don?
1249
01:35:06,942 --> 01:35:08,192
Your sister.
1250
01:35:08,275 --> 01:35:11,025
He fucked your little sister.
1251
01:35:11,108 --> 01:35:13,108
And mom and dad found out.
1252
01:35:13,192 --> 01:35:16,317
And let me tell you, they weren't happy.
1253
01:35:18,233 --> 01:35:22,567
And then they got in the car,
and they had a fight.
1254
01:35:22,650 --> 01:35:25,067
- And then boom!
- Shut up!
1255
01:35:36,317 --> 01:35:38,567
Boss.
Boss, what are you doing with that?
1256
01:35:38,650 --> 01:35:41,733
- Get out!
- Oh my God!
1257
01:35:41,817 --> 01:35:43,858
Boss. Boss, please.
1258
01:35:43,942 --> 01:35:45,317
Boss, wait.
1259
01:35:52,233 --> 01:35:54,067
Boss, please. Boss, please.
1260
01:35:54,150 --> 01:35:56,108
Boss, please don't do this.
Please. Please.
1261
01:35:56,192 --> 01:35:59,567
Boss, I'm begging you. Boss!
Listen to me! Look at me!
1262
01:35:59,650 --> 01:36:01,400
Enough! That's it!
1263
01:36:01,483 --> 01:36:04,108
You're not a fucking gangster, Al!
1264
01:36:04,192 --> 01:36:06,733
You fucking... You've lost your mind!
1265
01:36:06,817 --> 01:36:09,858
- It's just... it's madness!
- Why?
1266
01:36:09,942 --> 01:36:13,442
'Cause I see it as it is.
Not as it should be!
1267
01:36:13,525 --> 01:36:16,858
If I see it as it should be, I'd be late!
1268
01:36:16,942 --> 01:36:18,650
I'm never late!
1269
01:36:41,692 --> 01:36:43,233
Motherfucker!
1270
01:36:45,067 --> 01:36:46,608
You motherfucker!
1271
01:36:46,692 --> 01:36:49,108
You want to fucking hurt me, huh?
1272
01:36:49,192 --> 01:36:51,233
You want to fucking shoot me,
you motherfucker?
1273
01:36:51,317 --> 01:36:53,400
Fuck you!
1274
01:36:53,483 --> 01:36:56,608
Hey!
You want to fucking kill me?
1275
01:36:56,692 --> 01:36:57,942
Time to die, you motherfu...
1276
01:37:15,067 --> 01:37:16,650
Oh my God.
1277
01:37:18,567 --> 01:37:20,692
Oh my God. Oh my God.
1278
01:37:20,775 --> 01:37:22,650
Oh my God!
1279
01:37:22,733 --> 01:37:24,150
Dad?
1280
01:37:37,192 --> 01:37:38,608
Look at you.
1281
01:37:40,942 --> 01:37:42,983
Look at your face!
1282
01:37:46,317 --> 01:37:48,233
Antonia.
1283
01:37:48,317 --> 01:37:49,608
Alfonso.
1284
01:37:49,692 --> 01:37:50,942
Look at this.
1285
01:37:51,025 --> 01:37:52,425
Look at what the city is coming to.
1286
01:37:53,817 --> 01:37:55,233
It's like we're back in the 1970s.
1287
01:37:55,317 --> 01:37:57,192
Thank you for coming, Father Peter.
1288
01:37:57,275 --> 01:37:59,192
Oh, it's my pleasure.
1289
01:37:59,275 --> 01:38:06,317
So, we're here to discuss
the fact that my brother, Alfonso,
1290
01:38:06,400 --> 01:38:08,858
has not been taking the medications.
1291
01:38:08,942 --> 01:38:11,584
I don't want to be told what to take,
where to take, how to take it,
1292
01:38:11,608 --> 01:38:16,358
who to take it with, all right.
I don't want to be told.
1293
01:38:16,442 --> 01:38:23,025
All I know is that you have developed
this perverse fascination with the mafia
1294
01:38:23,108 --> 01:38:24,192
from a century ago.
1295
01:38:24,275 --> 01:38:27,567
Antonia, we all have perversities.
1296
01:38:28,858 --> 01:38:33,400
Alfonso, perversions are... are issues
1297
01:38:33,483 --> 01:38:36,733
that shouldn't be closeted
and left in the dark.
1298
01:38:36,817 --> 01:38:39,817
I mean, we have to confront
these perversions head on.
1299
01:38:39,900 --> 01:38:42,858
Ana Maria Berdugo.
Does that ring a bell?
1300
01:38:42,942 --> 01:38:46,108
You performed the wedding ceremony.
I was there.
1301
01:38:46,192 --> 01:38:48,251
Yeah, I've known the family
since they were little kids.
1302
01:38:48,275 --> 01:38:50,817
And she confided in me
something about you.
1303
01:38:50,900 --> 01:38:51,983
Yeah.
1304
01:38:52,067 --> 01:38:53,900
You had an ongoing relationship with her.
1305
01:38:53,983 --> 01:38:55,608
Oh my God.
1306
01:38:56,942 --> 01:38:59,858
Yeah, she had a lot of respect for you.
A lot of nice things to say.
1307
01:38:59,942 --> 01:39:02,233
Good things. Good things.
1308
01:39:02,317 --> 01:39:05,043
She only broke it off, 'cause, evidently
found you in bed with her mother.
1309
01:39:05,067 --> 01:39:07,567
- Oh my Lord.
- Alfonso, please.
1310
01:39:07,650 --> 01:39:09,043
Sometimes you gotta keep that
old cock in the frock.
1311
01:39:09,067 --> 01:39:10,192
I mean, this is absurd.
1312
01:39:10,275 --> 01:39:12,043
That's a conversation
you have with yourself, you know.
1313
01:39:12,067 --> 01:39:13,733
Maybe God. Not with me.
1314
01:39:13,817 --> 01:39:16,817
And I never pass judgment on people
until I can verify the facts.
1315
01:39:16,900 --> 01:39:18,650
You're making up the story.
1316
01:39:18,733 --> 01:39:23,025
Speaking of facts, Miss Goody Two Shoes,
you broke my heart.
1317
01:39:23,108 --> 01:39:26,150
You swapped your mother and father,
1318
01:39:26,233 --> 01:39:29,192
my mother and father
to your degenerate friends.
1319
01:39:29,275 --> 01:39:31,067
You know what bugged me to this day?
1320
01:39:31,150 --> 01:39:35,025
You stood there stupefied
when they dropped you.
1321
01:39:35,108 --> 01:39:36,692
Where is this coming from?
1322
01:39:36,775 --> 01:39:40,275
Do you think the people in this
neighborhood give a rat's ass to what?
1323
01:39:40,358 --> 01:39:43,900
I talk to myself all day long?
That I live in another world?
1324
01:39:43,983 --> 01:39:45,775
What, that I amuse myself?
1325
01:39:45,858 --> 01:39:48,358
That I play cowboys
and Indians with these wannabes?
1326
01:39:48,442 --> 01:39:51,692
What, that I medicate myself?
I try to make myself feel better?
1327
01:39:51,775 --> 01:39:53,775
I fulfill my fantasies?
Guess what?
1328
01:39:53,858 --> 01:39:55,858
They got their own goddamn fantasies.
1329
01:39:56,192 --> 01:39:57,418
They're trying to cope
with just to get through the day.
1330
01:39:57,442 --> 01:39:58,584
- Alfonso, please.
- You know what?
1331
01:39:58,608 --> 01:40:00,900
Half this neighborhood,
half this goddamn nation
1332
01:40:01,233 --> 01:40:03,525
right now looks like a mental institution.
1333
01:40:03,608 --> 01:40:05,900
Well, guess what?
We're still here.
1334
01:40:06,067 --> 01:40:07,983
And we fight every day.
1335
01:40:08,067 --> 01:40:09,150
- Please.
- With each other.
1336
01:40:09,233 --> 01:40:10,918
- You know what?
- Alfonso, please calm down.
1337
01:40:10,942 --> 01:40:13,233
- Please.
- And you know what?
1338
01:40:15,567 --> 01:40:17,067
You're right.
1339
01:40:18,400 --> 01:40:19,442
I'm trapped.
1340
01:40:23,233 --> 01:40:25,192
I gotta go back.
1341
01:40:25,275 --> 01:40:26,692
I gotta go back to my books.
1342
01:40:26,775 --> 01:40:29,025
Oh my God.
1343
01:40:29,108 --> 01:40:31,775
I'm gonna go back to my books.
1344
01:40:31,858 --> 01:40:33,525
I'm going back to my books.
1345
01:40:33,608 --> 01:40:35,567
If you didn't burn them,
did you burn my books?
1346
01:40:35,650 --> 01:40:37,525
I didn't burn your books!
1347
01:40:37,608 --> 01:40:38,858
You burned my books?
1348
01:40:38,942 --> 01:40:41,483
- No!
- If you burned my...
1349
01:40:41,567 --> 01:40:43,942
- If you burned my books...
- What are you talking about?
1350
01:40:44,108 --> 01:40:46,108
Alfonso, please.
1351
01:40:48,233 --> 01:40:50,983
I was somebody.
1352
01:40:51,067 --> 01:40:53,483
I was somebody once.
1353
01:40:53,567 --> 01:40:55,525
Somewhere.
1354
01:40:55,608 --> 01:40:57,817
Sometime.
1355
01:40:57,900 --> 01:41:00,025
Sometime.
1356
01:41:00,108 --> 01:41:02,442
I was a guy, you know?
1357
01:41:02,525 --> 01:41:04,067
I was a guy.
1358
01:41:06,067 --> 01:41:08,442
I wanted my salvation, too.
1359
01:41:08,525 --> 01:41:10,025
You know?
1360
01:41:10,108 --> 01:41:11,858
I wanted salvation.
1361
01:41:11,942 --> 01:41:13,858
I wanted to make affirmations.
1362
01:41:13,942 --> 01:41:16,983
I wanted indignation.
I wanted...
1363
01:41:17,067 --> 01:41:18,775
I wanted outrage.
1364
01:41:18,858 --> 01:41:21,733
You know? Real outrage.
1365
01:41:21,817 --> 01:41:24,900
That's what I wanted.
Where's your outrage?
1366
01:41:24,983 --> 01:41:27,983
- I'm sorry, okay? I'm sorry.
- Where's your outrage?
1367
01:41:28,067 --> 01:41:30,192
You see these kids
down there on the street?
1368
01:41:30,275 --> 01:41:32,650
Those little girls from China?
1369
01:41:32,733 --> 01:41:34,650
They got no human rights.
1370
01:41:34,733 --> 01:41:39,900
Do you understand?
They're one step away from being slaves.
1371
01:41:40,067 --> 01:41:41,983
Slaves.
1372
01:41:42,067 --> 01:41:44,525
To your boyfriend,
I might add, your Rocco.
1373
01:41:44,608 --> 01:41:47,692
Okay?
In bed, with a fucking snakehead.
1374
01:41:47,775 --> 01:41:51,400
Human trafficking! That's trap!
1375
01:41:51,483 --> 01:41:55,317
What do you want me to do?
I apologize, okay?
1376
01:41:59,108 --> 01:42:00,692
You know what you do in this life?
1377
01:42:04,067 --> 01:42:05,608
You just try to make things visible.
1378
01:42:08,650 --> 01:42:09,983
That's all.
1379
01:42:10,067 --> 01:42:11,692
Where are you going?
1380
01:42:11,775 --> 01:42:13,442
Alfonso, come back here!
1381
01:42:16,400 --> 01:42:18,650
Oh my God.
1382
01:42:19,692 --> 01:42:21,942
I'm so sorry.
1383
01:42:27,108 --> 01:42:29,067
We can't do anything, but just pray.
1384
01:42:30,692 --> 01:42:32,317
Pray?
1385
01:42:32,400 --> 01:42:33,442
Pray!
97311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.