All language subtitles for Dog.Day.Afternoon.1975.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:06,696 --> 00:04:09,032 It has to be from downtown. 2 00:04:09,282 --> 00:04:13,787 It's handled through this office, but it requires downtown approval. 3 00:04:17,124 --> 00:04:18,375 I don't know. 4 00:04:21,795 --> 00:04:23,505 It has been submitted. 5 00:04:55,954 --> 00:04:58,290 Sylvia, can you help me with this? 6 00:04:58,874 --> 00:04:59,958 Coming. 7 00:05:17,518 --> 00:05:19,187 Closing time. Going in? 8 00:05:20,313 --> 00:05:23,191 - Yes, sir. - Okay. 9 00:05:28,404 --> 00:05:30,198 I couldn't say. 10 00:05:33,659 --> 00:05:35,953 - You the manager? - It's a matter of policy. 11 00:05:38,457 --> 00:05:40,167 It... It looks... 12 00:05:40,959 --> 00:05:42,878 Keep talking like nothing was wrong. 13 00:05:43,754 --> 00:05:47,049 Listen, let me call you back. 14 00:05:53,389 --> 00:05:55,807 Sonny, I'm getting really bad vibes. 15 00:05:57,934 --> 00:05:59,727 What are you talking about? 16 00:06:00,561 --> 00:06:03,272 Maybe we should take something smaller, Sonny. 17 00:06:05,441 --> 00:06:09,070 You crazy? He started already. He's got the gun out. 18 00:06:10,071 --> 00:06:11,989 Go on, go over by the door. 19 00:06:15,244 --> 00:06:16,870 Get over by the door. 20 00:07:07,172 --> 00:07:08,297 Freeze! 21 00:07:08,464 --> 00:07:10,340 - Nobody move. - Get over there! 22 00:07:11,759 --> 00:07:14,386 Okay. All right, get away from those alarms. 23 00:07:14,887 --> 00:07:16,555 Come on, get in the center. 24 00:07:18,432 --> 00:07:20,350 He moves, take his head off. 25 00:07:20,517 --> 00:07:22,603 Put the gun on him! Get out of the center. 26 00:07:23,312 --> 00:07:25,022 Sonny. 27 00:07:25,482 --> 00:07:27,067 I can't do it, Sonny. 28 00:07:28,485 --> 00:07:31,362 - What? - I'm not gonna make it. 29 00:07:33,073 --> 00:07:36,201 - What? Put it on him. - I can't do it, Sonny. 30 00:07:36,368 --> 00:07:38,536 Oh, fuck me. Sal. 31 00:07:40,705 --> 00:07:43,458 - What? - Where are you? He can't make it. 32 00:07:43,750 --> 00:07:44,834 Fuck him. Let him go! 33 00:07:46,336 --> 00:07:47,921 Come on, Sonny! 34 00:07:49,547 --> 00:07:51,549 All right, let him out. 35 00:07:51,716 --> 00:07:54,135 - Let him out! - Do what the gentleman says, Howard. 36 00:07:54,469 --> 00:07:55,929 Let him out! 37 00:07:58,640 --> 00:08:00,433 I'm sorry, Sonny. 38 00:08:00,600 --> 00:08:02,436 Oh, shit. 39 00:08:03,437 --> 00:08:06,107 - Stevie, don't take the car. - How do I get home? 40 00:08:08,192 --> 00:08:09,777 Take the subway. We need the car. 41 00:08:10,152 --> 00:08:12,571 Stevie, the keys. 42 00:08:14,573 --> 00:08:16,325 - I'm sorry, Sonny. - Right. 43 00:08:16,575 --> 00:08:17,952 All right, lock it. 44 00:08:18,119 --> 00:08:19,453 Shit. 45 00:08:24,541 --> 00:08:28,044 - What do you want? - Sonny, there's a girl under that desk. 46 00:08:36,845 --> 00:08:37,888 All right, go. 47 00:08:41,892 --> 00:08:44,520 We got rid of him. So now we just move it along. 48 00:08:44,687 --> 00:08:46,355 - Sal, you got them? - I got them. 49 00:08:46,564 --> 00:08:49,400 Okay. What'd he say to me? Wait a minute. 50 00:08:49,650 --> 00:08:51,652 Anybody here? What's this, a squirrel? 51 00:08:51,902 --> 00:08:54,739 Hey, you. Come on. Go ahead. 52 00:08:54,905 --> 00:08:57,575 In the back there. No one's gonna hurt you. 53 00:08:58,159 --> 00:08:59,744 Go ahead, get to the back. 54 00:08:59,994 --> 00:09:02,788 - Pull the drapes! - Howard. 55 00:09:06,625 --> 00:09:09,128 Now, you, to the back there. 56 00:09:09,378 --> 00:09:11,088 Go to him, right there. 57 00:09:11,255 --> 00:09:15,302 Okay. We're gonna move this now. Just moving along. 58 00:09:15,469 --> 00:09:18,555 Come on. Gotcha. Gotcha. 59 00:09:18,930 --> 00:09:23,268 We're moving right along, folks. Gonna get this thing done in half an hour. 60 00:09:23,894 --> 00:09:25,479 We just gotta block... 61 00:09:25,729 --> 00:09:27,481 Oh, shit. 62 00:09:27,647 --> 00:09:28,982 Here. 63 00:09:30,442 --> 00:09:33,486 Knock out the TV. There we go. 64 00:09:34,111 --> 00:09:37,406 See? No replay, folks. No alarms. 65 00:09:37,698 --> 00:09:39,784 Let's get you all fixed up and on your way. 66 00:09:39,950 --> 00:09:42,578 - Right. Is the vault open? - I can take care of that. 67 00:09:42,745 --> 00:09:44,872 That's good. Let's go. Take care of it. 68 00:09:48,334 --> 00:09:50,796 Hey, wait a minute. What are you trying to do? 69 00:09:51,046 --> 00:09:54,007 Trip the alarm? Use the spot key? 70 00:09:55,384 --> 00:09:58,136 - I must've been out of my mind. - You get your mind right! 71 00:09:58,553 --> 00:10:01,306 I'm a Catholic. I don't wanna hurt anybody, understand? 72 00:10:01,473 --> 00:10:03,350 - Yes, sir. - No alarms. 73 00:10:03,600 --> 00:10:05,185 - No alarms! - Okay. 74 00:10:05,352 --> 00:10:07,062 No games, all right? 75 00:10:08,772 --> 00:10:09,815 Use the other one. 76 00:10:11,108 --> 00:10:12,275 Miriam... 77 00:10:12,609 --> 00:10:14,027 ...open the safe. 78 00:10:15,237 --> 00:10:18,115 It's all right. It's all right. 79 00:10:31,379 --> 00:10:33,631 Here. Put it in this. 80 00:10:48,895 --> 00:10:50,272 What? 81 00:10:50,939 --> 00:10:52,816 That's all there is. 82 00:10:55,736 --> 00:10:57,070 What are you talking about? 83 00:10:57,237 --> 00:10:59,906 They picked it up today. There's only $ 1,100. 84 00:11:00,198 --> 00:11:03,035 - It's true. - He's gonna shoot me. 85 00:11:04,203 --> 00:11:06,122 I can't believe it. 86 00:11:06,873 --> 00:11:08,958 I can't believe it. 87 00:11:10,543 --> 00:11:11,878 There's no money here. 88 00:11:12,045 --> 00:11:15,548 - Come on, Sonny, let's do it! - I'm doing it! 89 00:11:17,258 --> 00:11:21,679 Too much. This is too much. This is too much. 90 00:11:22,388 --> 00:11:24,223 All right, come on. Let's go. 91 00:11:25,641 --> 00:11:27,602 Somebody... You answer it. 92 00:11:27,769 --> 00:11:31,189 Watch him, Sal. You, come with me. Watch him. 93 00:11:32,565 --> 00:11:35,443 - Sit down. - Who's the head teller here? 94 00:11:35,610 --> 00:11:37,320 - I am. - Come here. 95 00:11:41,950 --> 00:11:43,744 All right, open it up. 96 00:11:47,039 --> 00:11:48,499 Nope, not all of it. 97 00:11:48,665 --> 00:11:51,835 Look, I worked in a bank. I know the alarms. All right? 98 00:11:52,086 --> 00:11:53,837 Don't play games with me. See. 99 00:11:54,004 --> 00:11:56,090 You take one of these, go like this... 100 00:11:56,340 --> 00:11:57,965 ...in here, and out it comes. 101 00:11:58,216 --> 00:11:59,384 You got your 100. 102 00:11:59,926 --> 00:12:01,469 I'll call you back. 103 00:12:03,471 --> 00:12:05,723 No, it's decoy money. It's marked. 104 00:12:06,349 --> 00:12:07,642 It's shit. 105 00:12:07,892 --> 00:12:09,185 See? 106 00:12:12,522 --> 00:12:14,942 Cheer up, you'll be the veterans of a robbery. 107 00:12:15,192 --> 00:12:17,903 You know the bank sends you a dozen red roses? 108 00:12:18,153 --> 00:12:20,864 Sal, let him answer it. 109 00:12:23,117 --> 00:12:25,577 Hey, you. Manager. Fucker! Don't get ideas. 110 00:12:25,828 --> 00:12:27,746 I bark, that man there, he bites. 111 00:12:27,996 --> 00:12:30,541 - Believe me, I'm on your side. - On my side, shit. 112 00:12:30,708 --> 00:12:34,211 Listen, we got young girls here. You could watch your language. 113 00:12:38,006 --> 00:12:39,925 I speak what I feel. 114 00:12:40,509 --> 00:12:43,595 "Watch my language." Empty the drawer out. 115 00:12:44,680 --> 00:12:47,349 I don't know. You'd have to find out from him. 116 00:12:47,850 --> 00:12:49,435 Traveler's checks... 117 00:12:51,146 --> 00:12:52,188 ...and the register. 118 00:12:53,898 --> 00:12:55,358 The register. 119 00:12:57,277 --> 00:12:59,779 You've got it. All right, let's go. 120 00:13:01,406 --> 00:13:03,158 I'll take that from you. 121 00:13:04,325 --> 00:13:06,286 All right, Sal, here we go. 122 00:13:08,912 --> 00:13:10,539 Shit. 123 00:13:20,340 --> 00:13:21,717 Come on. 124 00:13:25,929 --> 00:13:28,683 - Shit. - Sonny, what the hell are you doing? 125 00:13:29,017 --> 00:13:31,102 I'm burning the register here. 126 00:13:34,856 --> 00:13:36,775 Moving right along, folks. 127 00:13:37,275 --> 00:13:39,778 All right. Okay. 128 00:13:40,445 --> 00:13:43,531 We're leaving. Let me have the keys. 129 00:13:44,074 --> 00:13:45,408 Howard, give him the keys. 130 00:13:47,327 --> 00:13:49,204 - Come on. - Howard. 131 00:13:49,412 --> 00:13:51,998 Nobody's gonna hurt you. We're gonna leave. 132 00:13:57,045 --> 00:13:59,839 Sonny. Who's that? 133 00:14:00,006 --> 00:14:03,761 It's the insurance guy from across the street. He probably saw the smoke. 134 00:14:12,853 --> 00:14:15,231 Please, put out the fire. 135 00:14:28,701 --> 00:14:30,578 - I'll get some water. - Stay right there! 136 00:14:30,745 --> 00:14:33,832 No, no, please, don't...! Don't do it! 137 00:14:34,666 --> 00:14:36,918 - I'm call you back later. - Get rid of him. 138 00:14:37,460 --> 00:14:39,630 - Come on, get rid of him! - Howard. 139 00:14:40,589 --> 00:14:41,924 Howard. 140 00:14:49,098 --> 00:14:50,891 - Use your head. - I can handle it. 141 00:14:58,441 --> 00:15:01,819 - Everything's all right? - Cigarette butt got in the wastebasket. 142 00:15:04,280 --> 00:15:07,575 - Well, then you're okay. - Yeah. Thanks for keeping an eye out. 143 00:15:07,742 --> 00:15:09,326 Okay. 144 00:15:13,414 --> 00:15:15,417 - Good. - Go now. We gave you all we've got. 145 00:15:15,584 --> 00:15:17,377 Okay, we're going. 146 00:15:17,586 --> 00:15:20,172 Answer the phone. Sal, get them in the vault. 147 00:15:20,338 --> 00:15:21,798 Come on, in the vault. 148 00:15:21,965 --> 00:15:24,217 - Where's the money? - I'm getting it. Got it. 149 00:15:30,932 --> 00:15:33,893 He's gonna come with us. Okay. 150 00:15:34,060 --> 00:15:36,979 No, please don't close that door. How can we breathe? 151 00:15:37,146 --> 00:15:38,856 - I can't explain. I'll call... - Right. 152 00:15:39,356 --> 00:15:40,900 Wait a minute. 153 00:15:41,108 --> 00:15:42,693 - Wait a minute. Listen. - What? 154 00:15:42,902 --> 00:15:45,613 I will never make this. I'll have to go to the toilet. 155 00:15:48,699 --> 00:15:49,909 Honey, it's no joke. 156 00:15:50,117 --> 00:15:53,205 I got a terrible fear of being locked in. 157 00:15:57,417 --> 00:16:00,337 - Who has to go to the bathroom? - I do too. 158 00:16:00,587 --> 00:16:04,341 - See, now they all wanna go. - Look, do you wanna check it out? 159 00:16:04,508 --> 00:16:07,469 It's the first door on your right. 160 00:16:09,930 --> 00:16:12,307 All right, Mouth, let's go. 161 00:16:14,518 --> 00:16:16,686 First door on my right. 162 00:16:17,604 --> 00:16:18,647 It's Maria! 163 00:16:19,314 --> 00:16:22,901 Listen, I... I forgot she's in there. It's not her fault. 164 00:16:23,068 --> 00:16:25,862 She's always pulling this. She's supposed to have 10 minutes... 165 00:16:26,029 --> 00:16:29,367 ...she takes 15... - Shut up! Nobody goes to the bathroom. 166 00:16:29,534 --> 00:16:32,495 - Let's go, out. - We're having a bank robbery. 167 00:16:34,497 --> 00:16:36,332 Mulvaney speaking. 168 00:16:36,499 --> 00:16:38,167 All right, Mouth. Mouth. 169 00:16:38,418 --> 00:16:40,253 - Here's your toilet. - It's for you. 170 00:16:40,503 --> 00:16:42,797 - What? - Telephone call. 171 00:16:44,674 --> 00:16:46,007 For you. 172 00:17:07,405 --> 00:17:08,448 Yeah. 173 00:17:08,614 --> 00:17:10,658 - What are you doing in there? - Who's this? 174 00:17:10,908 --> 00:17:15,913 Detective Sergeant Eugene Moretti, asshole. We got you by the balls. 175 00:17:16,164 --> 00:17:19,709 I'm looking you right in the eye. Right now I can see you. 176 00:17:19,876 --> 00:17:20,960 - Who is it? - Cops. 177 00:17:42,941 --> 00:17:44,526 You come to the front door... 178 00:17:45,027 --> 00:17:46,320 Hang it up. 179 00:18:08,883 --> 00:18:10,426 Get on the side of the street. 180 00:18:10,593 --> 00:18:11,928 Come on, let's go. 181 00:18:13,846 --> 00:18:15,473 How'd that happen? 182 00:18:16,767 --> 00:18:19,686 Did I do anything to hurt you? Did I treat you badly? 183 00:18:19,937 --> 00:18:23,982 - Look at my salary. I won't be a hero. - Did you have a plan or what? 184 00:18:24,233 --> 00:18:26,193 What did you do, just barge in on a whim? 185 00:18:27,069 --> 00:18:29,905 - Why'd you have to light a fire? - I told you to get out... 186 00:18:30,155 --> 00:18:32,324 ...when you could, but you had to hang around. 187 00:18:32,491 --> 00:18:34,535 He don't have a plan. It's all a whim. 188 00:18:34,701 --> 00:18:37,246 - Rob a bank, right? - I had it planned! 189 00:18:37,496 --> 00:18:40,332 Only the money should have been delivered, not taken away. 190 00:18:40,499 --> 00:18:44,461 That fucking Jack, downtown, he gave me the wrong information. That fuck! 191 00:18:44,712 --> 00:18:47,965 What is this Jack supposed to be? A mastermind or what? 192 00:18:48,132 --> 00:18:49,591 I wouldn't be arguing with me. 193 00:18:49,758 --> 00:18:53,138 We're all in a barrel together and we wanna get out of it. 194 00:18:56,266 --> 00:18:59,894 All right, I gotta have time to think. I gotta think. 195 00:19:00,145 --> 00:19:01,479 Oh, shit. 196 00:19:18,203 --> 00:19:21,582 Listen, bastards. You keep away, or we'll start throwing bodies out... 197 00:19:21,749 --> 00:19:23,250 ...one at a time. Got that? 198 00:19:26,795 --> 00:19:28,548 Who is this? 199 00:19:38,266 --> 00:19:40,477 There a Jenny here? 200 00:19:40,643 --> 00:19:44,022 - Who's Jenny here? - That's me. 201 00:19:44,272 --> 00:19:46,566 It's the squirrel. You got a husband? 202 00:19:47,233 --> 00:19:50,570 Yeah? Well, he's on the phone. Go ahead. 203 00:19:51,529 --> 00:19:53,782 Well, what could I tell him? 204 00:19:54,365 --> 00:19:56,868 I don't know, tell him whatever. Tell him the truth. 205 00:19:57,077 --> 00:20:00,121 What a fucking comedy. W-N-E-W, plays all the hits. 206 00:20:00,371 --> 00:20:01,915 Listen. Now, don 't hang up. 207 00:20:02,665 --> 00:20:05,002 - First off, is anybody hurt in there? - No. 208 00:20:05,252 --> 00:20:09,173 Keep away, or we'll start throwing bodies out, one at a time. You got that? 209 00:20:09,423 --> 00:20:12,927 Don't do that. Let me talk to you for a while. How many people you got? 210 00:20:13,094 --> 00:20:14,345 No, call me back. 211 00:20:14,678 --> 00:20:16,764 - Call me back. - Excuse me. 212 00:20:18,182 --> 00:20:21,268 He said he wants to know what time you'll be through. 213 00:20:21,852 --> 00:20:23,895 What? Oh, girlie, please. 214 00:20:32,320 --> 00:20:34,114 Come on. Let's go. 215 00:20:40,830 --> 00:20:43,582 - Where's the back door? - It's locked on the inside. 216 00:20:43,833 --> 00:20:45,126 Where is it? 217 00:20:45,376 --> 00:20:47,503 Through the passageway to the right. 218 00:20:49,296 --> 00:20:52,466 Sal, cover them, cover them. 219 00:20:52,842 --> 00:20:55,886 You could just go ahead and cook whatever's there. 220 00:21:01,892 --> 00:21:05,563 Ready for riot gang. 3- 4, sergeant. 221 00:21:05,730 --> 00:21:07,940 3- 4, sergeant. Is that roof...? 222 00:21:24,458 --> 00:21:27,085 - Negative. - Tell units preset. 223 00:21:27,377 --> 00:21:30,881 Oh, yes, I will. Yes, I will. 224 00:21:31,048 --> 00:21:34,092 - Let's go, come on. - Honey, I've gotta go now. 225 00:21:34,676 --> 00:21:36,218 I gotta go. 226 00:21:37,136 --> 00:21:38,637 I love you too. 227 00:21:39,472 --> 00:21:41,766 All right, inside here. 228 00:21:44,226 --> 00:21:47,980 Sal, I don't know what happened. 229 00:21:48,272 --> 00:21:51,400 Maybe somebody tripped an alarm or something. I don't know. 230 00:21:51,567 --> 00:21:53,987 - But there's a way out of this. - Listen. 231 00:21:54,154 --> 00:21:57,365 - Were you serious about what you said? - About what? 232 00:21:58,116 --> 00:22:00,202 About throwing... 233 00:22:02,996 --> 00:22:05,957 About throwing those bodies out the door? 234 00:22:08,460 --> 00:22:12,255 - That's what I want him to think. - I wanna know what you think. 235 00:22:17,094 --> 00:22:20,389 Because I'll tell you right now, I'm ready to do it. 236 00:22:20,972 --> 00:22:22,724 Right. Okay. 237 00:22:23,558 --> 00:22:26,228 - I mean it. I mean it. - I know. 238 00:22:28,271 --> 00:22:29,315 All right. 239 00:22:29,607 --> 00:22:32,360 Listen, everybody. I know we got a problem here, right? 240 00:22:32,610 --> 00:22:35,363 But there's a way out of this thing. I'm telling you. 241 00:22:35,613 --> 00:22:38,199 All you gotta do is cooperate with me. 242 00:22:38,449 --> 00:22:40,827 Stay cool, and we'll get out of this, all right? 243 00:22:41,077 --> 00:22:43,079 Nobody gets hurt if you listen to me. 244 00:22:43,413 --> 00:22:47,457 First, we'll do things a step at a time. You gotta go to the bathroom, right? 245 00:22:47,708 --> 00:22:49,376 She'll get to go to the bathroom. 246 00:22:49,543 --> 00:22:52,212 Everybody who has to go will get to go to the bathroom. 247 00:22:52,379 --> 00:22:53,672 We'll do things together. 248 00:22:54,381 --> 00:22:56,675 Now, stay cool... What's the matter with him? 249 00:22:58,260 --> 00:22:59,761 He's got asthma. 250 00:23:00,345 --> 00:23:03,306 - Asthma? - Yeah, asthma. 251 00:23:12,275 --> 00:23:14,694 Asthma. Shit. 252 00:23:16,028 --> 00:23:17,947 All right, I'll take care of that. 253 00:23:18,531 --> 00:23:20,158 - You, what's your name? - Mulvaney. 254 00:23:20,324 --> 00:23:22,368 Mulvaney? Come with me. 255 00:23:24,203 --> 00:23:27,206 - He's got asthma and he's a guard? - They go to guard school. 256 00:23:27,415 --> 00:23:30,001 To learn what, how to shoot? He doesn't have a gun. 257 00:23:30,168 --> 00:23:33,212 They earn a $ 105 a week to fold the flag in the morning... 258 00:23:33,463 --> 00:23:35,673 ...straighten up. I don't know what they learn. 259 00:23:35,840 --> 00:23:40,386 All right, I wanna block that door. In case they try coming in, I can hear it. 260 00:23:40,636 --> 00:23:42,181 All right. Let's move this. 261 00:23:46,643 --> 00:23:48,687 Wait a minute. Hold it, hold it. 262 00:23:50,647 --> 00:23:52,274 Let's get rid of this. 263 00:23:58,030 --> 00:23:59,364 You got kids? 264 00:23:59,530 --> 00:24:02,033 I got 2 kids and I'd like to see them again. 265 00:24:02,200 --> 00:24:04,911 You'll see them again. You're being cooperative with me. 266 00:24:05,078 --> 00:24:08,039 I got no complaints against you, whatsoever. 267 00:24:08,456 --> 00:24:11,167 Whatsoever. You got bank insurance? 268 00:24:11,334 --> 00:24:14,962 You know I do. You seem to know a lot about bank procedure. 269 00:24:16,589 --> 00:24:18,592 I know a lot about a lot of things. 270 00:24:21,637 --> 00:24:24,765 I just wanna get you out of here safe, right? 271 00:24:26,517 --> 00:24:28,477 What if I take you with me? 272 00:24:28,644 --> 00:24:30,145 If you take anybody... 273 00:24:30,396 --> 00:24:32,314 ...please take me. 274 00:24:32,606 --> 00:24:34,233 They'll shoot you, you know? 275 00:24:34,483 --> 00:24:35,734 The cops... 276 00:24:35,984 --> 00:24:39,863 ...don't care about bank insurance. See what they did in Attica? 277 00:24:40,322 --> 00:24:44,368 Forty-two people, they killed. The innocent with the guilty. 278 00:24:45,661 --> 00:24:47,121 Anyway... 279 00:24:49,873 --> 00:24:54,421 I won't take you. I'll take one of them girls, a married one with kids. 280 00:24:54,671 --> 00:24:58,633 Cops don't like it in the papers when they shoot a married woman with kids. 281 00:25:02,637 --> 00:25:04,264 You're all right. 282 00:25:05,223 --> 00:25:07,392 You won't fuck with me, will you? 283 00:25:23,699 --> 00:25:25,451 Come on, set a car. 284 00:25:25,868 --> 00:25:28,203 - Help with those barricades. - Move them back. 285 00:25:36,755 --> 00:25:38,131 There's the FBI. 286 00:25:42,010 --> 00:25:43,803 How you doing, Sheldon? 287 00:26:05,742 --> 00:26:08,621 Why didn't you wait and try to take them outside? 288 00:26:08,954 --> 00:26:10,289 I made an error in judgment. 289 00:26:10,498 --> 00:26:13,918 Thought the S.O.B. S would be remorseful at the sight of a policeman. 290 00:26:14,168 --> 00:26:17,838 And you know something? Nobody said "hostage" yet, understand? 291 00:26:21,217 --> 00:26:23,302 - We have a bank robbery here. - Yeah. 292 00:26:26,054 --> 00:26:28,640 How did the press guys get through the barrier? 293 00:26:34,896 --> 00:26:38,233 We don't know what's up yet. We're setting up communications. 294 00:26:38,483 --> 00:26:41,778 This is Ron Cummins from CBS. Can you tell me the situation? 295 00:26:41,945 --> 00:26:45,366 We got the... We're setting up communications now. 296 00:26:45,533 --> 00:26:47,243 The perpetrators are in the bank. 297 00:26:47,410 --> 00:26:48,786 That's all I can say now. 298 00:26:49,036 --> 00:26:52,790 When I get it, you'll get it. That's all. Okay. 299 00:26:53,207 --> 00:26:55,209 What are you doing on the fire escape? 300 00:26:55,459 --> 00:26:58,921 I said on the roof. Now, get up on the roof, will you? 301 00:27:47,595 --> 00:27:49,930 - Get the phone company? - It's being set up now. 302 00:27:50,181 --> 00:27:52,933 This phone is gonna be a direct line into the bank. 303 00:27:58,774 --> 00:28:02,319 - Mulvaney speaking. - Moretti here. Let me talk to him. 304 00:28:05,530 --> 00:28:08,325 - Yeah. - Detective Sergeant Eugene Moretti. 305 00:28:08,492 --> 00:28:10,368 - Yeah. - Okay... 306 00:28:10,535 --> 00:28:13,038 ...you're in there, we're out here. What do we do? 307 00:28:13,205 --> 00:28:15,290 - I don't know. What do we do? - Listen. 308 00:28:15,707 --> 00:28:19,211 - Are the people in the bank okay? - They're okay. 309 00:28:19,503 --> 00:28:23,006 - You alone or you got confederates? - I'm not alone. 310 00:28:24,925 --> 00:28:27,677 - I got Sal. - Sal, what's that for, Salvatore? 311 00:28:27,844 --> 00:28:30,389 Yeah. Sal, he's a killer. 312 00:28:30,556 --> 00:28:33,768 We're Vietnam veterans so killing don't mean anything to us. 313 00:28:34,018 --> 00:28:35,645 - In the Army? - In the Army, yeah. 314 00:28:35,978 --> 00:28:40,358 - So there's you, what's your name? - Why do you wanna know my name? 315 00:28:41,192 --> 00:28:44,028 Give me any name. Just so I got something to call you. 316 00:28:51,368 --> 00:28:54,996 Let's be reasonable, okay? Just give me your name. 317 00:28:56,706 --> 00:28:57,749 Call me Sonny. 318 00:28:57,916 --> 00:28:59,251 - Sonny? - Yeah. 319 00:28:59,418 --> 00:29:01,002 Okay. Now listen, Sonny. 320 00:29:01,253 --> 00:29:03,171 I wanna see if the people are okay. 321 00:29:03,422 --> 00:29:04,840 - Right. - Yeah. 322 00:29:05,006 --> 00:29:07,635 Then I wanna work out a way to get them out of there. 323 00:29:07,802 --> 00:29:09,762 I wanna come over without a gun. 324 00:29:10,012 --> 00:29:13,224 You can frisk me so you can trust me. We'll find a way out of this. 325 00:29:13,391 --> 00:29:14,517 Right. 326 00:29:14,684 --> 00:29:18,938 I just wanna find some way that I can trust you too. 327 00:29:19,188 --> 00:29:21,649 Not be on the street where you could just shoot me. 328 00:29:21,941 --> 00:29:24,318 - Some sign, right? - Right. Like what? 329 00:29:24,694 --> 00:29:26,362 How about letting the people out? 330 00:29:26,612 --> 00:29:30,324 Come on, now. Who do you think you're dealing with? A fucking idiot here? 331 00:29:30,575 --> 00:29:32,910 They're keeping me alive. I'm gonna let them out? 332 00:29:33,077 --> 00:29:35,747 Talk to me. Just talk to me straight. I'm ready to talk. 333 00:29:35,913 --> 00:29:38,750 Okay, okay. How about giving us the women? 334 00:29:39,041 --> 00:29:41,335 No, I've got women. That's all I've got here. 335 00:29:41,502 --> 00:29:44,048 Okay. Give me something. Give me one of them. 336 00:29:44,214 --> 00:29:46,550 - Why do you want one? - It's like a fair exchange. 337 00:29:46,800 --> 00:29:48,927 - I'll come over. I won't pack nothing. - Yeah? 338 00:29:49,094 --> 00:29:52,264 I don't know if you'll take me hostage. It's a sign of trust. 339 00:29:52,514 --> 00:29:55,684 - How do I call you back? - We got a direct line here. 340 00:29:55,976 --> 00:29:57,895 Pick up the receiver and I'm here. 341 00:30:00,230 --> 00:30:01,481 He wants one. 342 00:30:05,485 --> 00:30:07,862 - Him, right? - Right. 343 00:30:08,529 --> 00:30:09,572 - Right? - Right. 344 00:30:09,739 --> 00:30:12,617 - Okay? He goes. - Okay. 345 00:30:12,784 --> 00:30:14,327 Can you get up? 346 00:30:17,246 --> 00:30:19,333 What are we dealing with here? 347 00:30:21,251 --> 00:30:23,837 Hey, you have to keep checking me out all the time? 348 00:30:24,463 --> 00:30:25,672 Yeah. 349 00:30:26,048 --> 00:30:29,426 - Here you are. Your stomach okay? - It's all right. 350 00:30:30,761 --> 00:30:32,346 He'll need the keys. 351 00:30:33,013 --> 00:30:34,223 Got the keys? 352 00:30:36,100 --> 00:30:38,894 - Just the one, Sonny! - Right. 353 00:30:52,658 --> 00:30:56,204 - Hey, don't fire! Don't fire! - What are you doing? 354 00:30:56,371 --> 00:30:58,665 - Get away from him! - That's a hostage! 355 00:31:00,542 --> 00:31:03,712 - Don 't fire, don 't fire. Hold your fire. - Hold your fire! 356 00:31:03,878 --> 00:31:05,755 We voted to send him out! 357 00:31:06,881 --> 00:31:09,426 - He's one of the hostages! - Get away from him! 358 00:31:09,592 --> 00:31:12,137 - What's the matter with you? - He's a hostage! 359 00:31:12,303 --> 00:31:15,806 He's one of the hostages. What the hell's the matter with you? 360 00:31:16,056 --> 00:31:19,560 I don't give a fuck, goddamn it! Get away. Get out of here. 361 00:31:20,811 --> 00:31:22,688 Hey, Sonny! Wait a minute, Sonny. 362 00:31:22,938 --> 00:31:25,274 That was your fault, Sonny. 363 00:31:25,441 --> 00:31:28,068 You know we had the communications set up here. 364 00:31:28,235 --> 00:31:31,197 We're not set up properly. We've got 250 cops here. 365 00:31:31,364 --> 00:31:33,199 We don't know what's going on in there. 366 00:31:33,450 --> 00:31:36,578 - You almost killed him! Are you crazy? - That was smart. 367 00:31:36,828 --> 00:31:41,583 You say you got nothing but women, and throw out a guy. What's going on? 368 00:31:41,833 --> 00:31:43,710 You wanted a hostage, I gave you one. 369 00:31:43,960 --> 00:31:47,047 - You gonna deal with us or not? - I gave you one. 370 00:31:47,297 --> 00:31:50,592 You did, but you should have picked up the phone. Come on out. 371 00:31:50,759 --> 00:31:53,887 Look. I ain't packing nothing, see? 372 00:31:54,054 --> 00:31:55,430 I ain't packing nothing. 373 00:31:55,597 --> 00:31:58,850 You can come out and frisk me. You can tell. 374 00:32:00,977 --> 00:32:03,480 - Why you want me to come out? - To look at something. 375 00:32:04,522 --> 00:32:07,568 - To see what you're up against. - I can see it. Why come out? 376 00:32:07,818 --> 00:32:10,654 Come out and see it all, all right? Come on. 377 00:32:11,697 --> 00:32:13,157 All right? 378 00:32:13,699 --> 00:32:18,329 Sal is in there with the other people. Anything happens to me, they'll get it. 379 00:32:18,704 --> 00:32:21,874 I don't forget about Sal. Come out and look. Okay? 380 00:32:22,041 --> 00:32:24,293 Come on. Okay? 381 00:32:24,460 --> 00:32:28,546 - I gotta check with him first. - All right. You don't need that artillery. 382 00:32:35,387 --> 00:32:38,515 Sonny, five minutes. You tell him that. 383 00:32:39,307 --> 00:32:40,475 Take it easy. 384 00:32:41,309 --> 00:32:43,395 Get them back. He's got a white flag. 385 00:32:43,646 --> 00:32:45,564 All right. Okay. Everything's all right. 386 00:32:45,731 --> 00:32:48,943 - See that? - Right, yeah. Okay. 387 00:32:49,944 --> 00:32:52,613 - Come on out, Sonny. - He's too close here. 388 00:32:52,947 --> 00:32:54,740 Get back! What the fuck are you doing? 389 00:32:54,907 --> 00:32:56,450 - Get them back. - Get back! 390 00:32:56,617 --> 00:32:59,787 - All right. - Okay. Come on out. 391 00:33:00,037 --> 00:33:02,540 Take a look at this. Come on. 392 00:33:02,706 --> 00:33:05,292 Here, look. Look up here. Look. 393 00:33:05,459 --> 00:33:06,627 Look. 394 00:33:08,045 --> 00:33:10,172 Look over here, huh? 395 00:33:14,135 --> 00:33:17,221 Over there, right? We got everything here, okay? 396 00:33:35,282 --> 00:33:37,451 You got the militia out here, huh? 397 00:33:45,708 --> 00:33:48,085 Let Sal come look. What hope have you got? 398 00:33:49,587 --> 00:33:51,380 Come on. Quit while you're ahead. 399 00:33:51,630 --> 00:33:54,050 - It's only attempted robbery. - Armed robbery. 400 00:33:54,300 --> 00:33:56,720 All right, armed, then. Nobody's been hurt. 401 00:33:56,970 --> 00:34:00,599 Release the hostages. No one will worry over kidnapping charges. 402 00:34:00,766 --> 00:34:02,267 The most you'll get is 5 years. 403 00:34:02,434 --> 00:34:04,227 - You'll get out in one year. - Kiss me. 404 00:34:04,394 --> 00:34:06,480 - What? - Kiss me. 405 00:34:06,730 --> 00:34:09,649 When I'm being fucked, I like to get kissed on the mouth. 406 00:34:09,900 --> 00:34:12,819 You're a city cop, right? Bank robbery's a federal offense. 407 00:34:12,986 --> 00:34:16,239 They got me on kidnapping, armed robbery. They're gonna bury me. 408 00:34:16,406 --> 00:34:18,408 I won't talk to somebody trying to con me. 409 00:34:18,575 --> 00:34:20,452 - Get someone in charge. - I am in charge. 410 00:34:20,619 --> 00:34:24,289 I won't talk to some flunky pig trying to con me. What's he doing? 411 00:34:24,623 --> 00:34:26,374 - Get back! - Why are they moving in? 412 00:34:26,625 --> 00:34:30,796 Will you get the fuck back there? Get back there. Get over there! 413 00:34:30,962 --> 00:34:33,216 - Go on back there, man! - Get over there! 414 00:34:33,383 --> 00:34:35,551 He wants to kill me so bad, he can taste it. 415 00:34:35,760 --> 00:34:39,055 - No one's gonna kill anybody. - Attica! Attica! Attica! 416 00:34:39,722 --> 00:34:43,267 Attica! Attica! Attica! 417 00:34:43,434 --> 00:34:45,770 Attica! Attica! 418 00:34:47,230 --> 00:34:50,065 Attica! Attica! Attica! 419 00:34:50,982 --> 00:34:52,150 Attica! 420 00:34:52,818 --> 00:34:55,487 Attica! Remember Attica! 421 00:34:59,658 --> 00:35:03,787 Go ahead. Go ahead. Your word don't fucking matter! 422 00:35:04,079 --> 00:35:05,747 Come on, calm down. 423 00:35:10,044 --> 00:35:11,462 - To put their guns down! 424 00:35:12,130 --> 00:35:13,548 Put your guns down! 425 00:35:13,715 --> 00:35:15,800 Wasn't for the TV guys, they'd kill us all. 426 00:35:19,011 --> 00:35:21,305 Tell them to put their guns down! Get back! 427 00:35:21,472 --> 00:35:23,391 - Put those guns down! - Put the guns down! 428 00:35:23,558 --> 00:35:26,185 Get back! Put those fucking guns down! 429 00:35:26,352 --> 00:35:28,146 Put those guns down! 430 00:35:29,480 --> 00:35:31,649 Put them down! Put them down! 431 00:35:32,483 --> 00:35:34,861 Put those fucking guns down. 432 00:35:35,111 --> 00:35:37,238 Put those guns down. 433 00:35:40,408 --> 00:35:43,035 Attica! Attica! 434 00:35:53,380 --> 00:35:56,383 You got it, man! You got it, man! 435 00:35:56,550 --> 00:35:58,761 You got it, man! 436 00:35:59,678 --> 00:36:01,764 You got it! You got it! 437 00:36:04,307 --> 00:36:08,603 You got it, man! You got it, right? You got it, right? 438 00:36:08,770 --> 00:36:13,066 You got it. You got it. You got it, right? 439 00:36:13,399 --> 00:36:16,277 - Headquarters in Washington... - Robbing a bank? 440 00:36:16,527 --> 00:36:19,363 - What was...? What? - As to the identity of one of the men. 441 00:36:19,530 --> 00:36:22,868 Why didn't he tell me he needed money? 442 00:36:23,118 --> 00:36:27,581 He should've come to me if he needed money. 443 00:36:28,248 --> 00:36:30,417 I can't believe it. 444 00:36:30,584 --> 00:36:34,755 We know that 8 people are still being held in the bank. 445 00:36:35,172 --> 00:36:39,051 The situation inside the bank is totally unknown to us other than... 446 00:36:39,301 --> 00:36:43,097 ... descriptions that have been obtained from Howard Calvin. 447 00:36:43,347 --> 00:36:45,516 Why steal when your mom's a sucker? 448 00:36:45,766 --> 00:36:49,686 We'll switch you now to Ron Cummins at the bank in Brooklyn. 449 00:36:50,437 --> 00:36:52,398 Miss Benson, what's it like inside? 450 00:36:53,023 --> 00:36:54,900 They're holding up, what can you say? 451 00:36:55,109 --> 00:36:57,404 - The guy with the gun on us... - Got a deal? 452 00:36:57,570 --> 00:37:01,950 ...he's a quiet type. - Any confidence in Detective Moretti? 453 00:37:02,200 --> 00:37:05,954 They don't know Detective Moretti yet. I gotta go now. 454 00:37:06,913 --> 00:37:08,706 What's this with the hands? 455 00:37:09,249 --> 00:37:11,000 She's out, let her stay out. 456 00:37:11,167 --> 00:37:14,129 They're my girls. I'm going back in there. 457 00:37:24,596 --> 00:37:27,558 - Howard, how is he? - Howard's all right. 458 00:37:27,933 --> 00:37:30,936 - Put the TV on. - Girls, I was interviewed. 459 00:37:31,103 --> 00:37:34,107 Sal, looks good. 460 00:37:35,066 --> 00:37:37,360 Everybody's out there. They got the whole media. 461 00:37:37,527 --> 00:37:39,571 Television people. Television people... 462 00:37:39,821 --> 00:37:42,449 ...they wanna talk to you. They're out there. 463 00:37:48,830 --> 00:37:49,873 Yeah? 464 00:37:50,039 --> 00:37:52,751 Hello, Sonny. Sonny, you're on the air. 465 00:37:53,001 --> 00:37:55,545 - Would you answer a few questions? - Yeah. 466 00:37:56,546 --> 00:37:58,548 Why are you doing this? 467 00:38:02,719 --> 00:38:04,262 - Hello? - See, now... 468 00:38:04,429 --> 00:38:06,389 ...I just saw myself there. What'd you...? 469 00:38:06,556 --> 00:38:08,308 - Why am I doing it? - Yes. 470 00:38:08,475 --> 00:38:11,062 - Doing what? - Robbing a bank. 471 00:38:16,233 --> 00:38:18,360 What? I don't know what you mean by that. 472 00:38:18,611 --> 00:38:21,322 I'm robbing a bank because they got money here. 473 00:38:21,572 --> 00:38:24,617 I mean, why do you feel you have to steal for money? 474 00:38:24,867 --> 00:38:26,285 Couldn 't you get a job? 475 00:38:28,369 --> 00:38:30,663 No. Doing what? 476 00:38:30,955 --> 00:38:35,168 You know... You know, if you want a job, you gotta be a member of a union. 477 00:38:35,335 --> 00:38:38,505 See. If you got no union card, you don't get a job. 478 00:38:38,880 --> 00:38:40,548 What about non-union jobs? 479 00:38:43,676 --> 00:38:45,262 What's wrong with this guy? 480 00:38:45,513 --> 00:38:48,224 What do you mean, non-union? Like what, a bank teller? 481 00:38:48,391 --> 00:38:50,559 - Know how much a bank teller makes? - Not much. 482 00:38:50,726 --> 00:38:55,106 Not much. $ 115 to start, right? You gonna live on that? 483 00:38:55,356 --> 00:38:59,610 I got a wife and kids. How am I gonna live on that? What do you make a week? 484 00:38:59,860 --> 00:39:03,280 - I'm here to talk to you, Sonny. - No, well, I'm... I'm talking to you. 485 00:39:03,531 --> 00:39:06,867 We're entertainment, right? What do you...? What do you got for us? 486 00:39:07,243 --> 00:39:09,120 What do you want to get for it? 487 00:39:09,370 --> 00:39:13,416 - Do you expect to be paid? - I don't need to be paid. Look. 488 00:39:13,666 --> 00:39:17,711 I'm here with my partner and nine other people, see, and we're dying. 489 00:39:17,878 --> 00:39:21,341 You're gonna see our brains on the sidewalk. They'll spill our guts out. 490 00:39:21,508 --> 00:39:23,009 Gonna show that on television? 491 00:39:23,260 --> 00:39:26,012 Have housewives see that? Instead of "As The World Turns"? 492 00:39:26,179 --> 00:39:28,557 What do you got for me? I want something for that. 493 00:39:28,724 --> 00:39:29,808 - Sonny. - Yeah. 494 00:39:29,975 --> 00:39:32,561 - You could give up. - Give up? 495 00:39:32,811 --> 00:39:34,980 - Right. You ever been in prison? - No. 496 00:39:35,230 --> 00:39:38,358 No. Let's talk about something you fucking know about, okay? 497 00:39:38,525 --> 00:39:42,403 - How much you make a week? - Transmission has been interrupted. 498 00:39:42,570 --> 00:39:46,157 Please stand by, we will return to our special newscast very soon. 499 00:39:46,323 --> 00:39:48,868 Hello? What the fuck happened? 500 00:39:51,454 --> 00:39:53,497 Guess he didn't appreciate your language. 501 00:39:55,624 --> 00:39:56,959 Fuck him. 502 00:40:03,467 --> 00:40:04,885 Sal. 503 00:40:07,679 --> 00:40:09,139 Sal. 504 00:40:25,197 --> 00:40:27,365 I don't know, they might deal with us. 505 00:40:28,700 --> 00:40:31,870 You know? I mean, I don't know about that guy out there. 506 00:40:32,120 --> 00:40:36,667 But if I get the FBI involved in this, they might deal. 507 00:40:36,834 --> 00:40:38,461 What do you think? 508 00:40:47,220 --> 00:40:48,679 No. 509 00:40:49,013 --> 00:40:50,264 - Sal... - No! 510 00:40:50,765 --> 00:40:53,725 - What's the matter with you? - You made a promise, didn't you? 511 00:40:53,892 --> 00:40:55,685 - Did you promise me something? - Yeah. 512 00:40:55,852 --> 00:40:59,606 Did you say either we get away clean or we kill ourselves? 513 00:40:59,856 --> 00:41:02,651 - Did you? - I'm not talking about that. 514 00:41:02,818 --> 00:41:04,945 - You believe in keeping your promises? - Yeah. 515 00:41:05,112 --> 00:41:06,822 - Then does it still go? - Yeah. 516 00:41:06,988 --> 00:41:10,034 - Well, what are you talking about? - I'm trying to... 517 00:41:12,662 --> 00:41:15,039 I ain't going back to that prison, Sonny. 518 00:41:20,002 --> 00:41:22,171 - Yeah. - Kill them all. Now. 519 00:41:22,338 --> 00:41:25,550 - Take your bayonet, jam it into their... - Fuck you, you fucker. 520 00:41:38,062 --> 00:41:40,231 Shit. 521 00:42:03,589 --> 00:42:06,299 We ask for a jet. What do you think? 522 00:42:12,638 --> 00:42:14,599 We get a helicopter. 523 00:42:14,849 --> 00:42:18,352 We get a helicopter here, it lands on the roof... 524 00:42:18,770 --> 00:42:23,484 ...and takes us to a jet. And we fly the fuck out of the country. 525 00:42:24,568 --> 00:42:28,280 Sal. Sal... 526 00:42:28,447 --> 00:42:30,115 ...we can do it. 527 00:42:34,870 --> 00:42:37,456 Sal. Sal, look. 528 00:42:37,623 --> 00:42:41,210 We got them. We don't even know it. We got the hostages. 529 00:42:42,127 --> 00:42:45,964 We've been looking at this the wrong way. We make the demands. 530 00:42:46,215 --> 00:42:48,926 They're gonna give us anything we want. 531 00:42:54,890 --> 00:42:57,684 I'm flying to the tropics. Fuck the snow. 532 00:43:03,983 --> 00:43:05,402 Hey, where's the Mouth? 533 00:43:06,736 --> 00:43:11,074 - You ready to go to Algeria? - Algeria? Yeah, sure. 534 00:43:11,449 --> 00:43:13,201 We're all going to sunny climes! 535 00:43:13,368 --> 00:43:16,453 Sal, I can make it happen! I can make it happen! 536 00:43:17,246 --> 00:43:20,624 I made it happen so far, right? I can make it happen. 537 00:43:27,881 --> 00:43:29,967 - Yeah. - Give me Moretti. 538 00:43:30,259 --> 00:43:31,927 Sarge. 539 00:43:33,011 --> 00:43:36,349 All of you, go ahead, make phone calls. Call home or whatever. 540 00:43:36,975 --> 00:43:38,351 We're all going on a trip. 541 00:43:38,560 --> 00:43:40,854 - Yeah, Sonny. - Yeah. I wanna talk to you. 542 00:43:41,146 --> 00:43:44,190 - And I'm coming out. - Good, I'll be there. 543 00:43:44,441 --> 00:43:46,192 Let's go. Come on, he's coming out. 544 00:43:46,401 --> 00:43:47,694 Sal. 545 00:43:48,111 --> 00:43:50,780 Now, you gotta understand something. 546 00:43:51,030 --> 00:43:54,242 If we leave the country, there's no coming back here. 547 00:43:55,410 --> 00:43:56,786 There's no coming back. 548 00:43:57,036 --> 00:43:59,330 If there's anyone you wanna talk to... 549 00:43:59,581 --> 00:44:02,584 ...you wanna say goodbye to, do it now. 550 00:44:07,255 --> 00:44:08,590 No. 551 00:44:09,299 --> 00:44:10,718 No. 552 00:44:10,885 --> 00:44:13,721 Is there any special country you wanna go to? 553 00:44:16,682 --> 00:44:18,517 Wyoming. 554 00:44:20,227 --> 00:44:23,064 No, Wyoming... That's not a country. 555 00:44:24,315 --> 00:44:26,609 That's all right. I'll take care of it. 556 00:44:49,757 --> 00:44:51,967 All right, put them down! 557 00:44:55,221 --> 00:44:58,140 Put them down. You need a gun? What do I have? 558 00:44:58,599 --> 00:45:01,894 See this here, look. I got nothing up my sleeve. 559 00:45:02,144 --> 00:45:06,023 I got nothing here either. Wanna see my pockets? Here. 560 00:45:06,273 --> 00:45:09,819 You need that gun, right? Yeah. 561 00:45:10,694 --> 00:45:13,823 Moretti, tell them to put their guns down! 562 00:45:13,989 --> 00:45:17,868 Hey, you, see that? Put it in your holster. 563 00:45:22,039 --> 00:45:23,375 Put the guns down! 564 00:45:26,044 --> 00:45:29,214 You know what it means to put a gun down? What's this? 565 00:45:29,965 --> 00:45:32,467 - What's this? - Put them down. 566 00:45:32,634 --> 00:45:36,430 Right. Thank you very much. Thank you very much. 567 00:45:36,888 --> 00:45:38,974 You got it, right? 568 00:45:40,350 --> 00:45:42,351 You got it, baby! Hey, Moretti! 569 00:45:42,601 --> 00:45:44,353 You ready to let these...? 570 00:45:49,775 --> 00:45:51,777 You got Maria in there! 571 00:45:54,572 --> 00:45:56,532 Maria! 572 00:45:57,283 --> 00:46:00,787 He's got a gun in there! Maria! 573 00:46:02,289 --> 00:46:04,916 Maria! Maria! 574 00:46:06,168 --> 00:46:08,420 Get him the fuck out of here! 575 00:46:09,463 --> 00:46:11,089 How the hell did that happen? 576 00:46:11,339 --> 00:46:13,592 - I got Sal in there! - Take it easy. 577 00:46:13,842 --> 00:46:16,720 - Notify the precinct, all right? - Who the fuck is that? 578 00:46:17,262 --> 00:46:19,264 No, no, no. He's one of them Spanish kids. 579 00:46:19,514 --> 00:46:20,974 - Who's Maria? - She's inside. 580 00:46:21,224 --> 00:46:23,894 Sal wants to see Sonny, says he'll shoot unless he does. 581 00:46:24,061 --> 00:46:27,147 - Sal. Sal. - He's serious. Sonny, he means it! 582 00:46:27,314 --> 00:46:30,525 - He means it. - It's all right. It's all right. 583 00:46:31,318 --> 00:46:32,694 It's all right. 584 00:46:35,406 --> 00:46:37,700 - Hey, man, I'm sorry. - How'd that happen? 585 00:46:37,867 --> 00:46:40,495 You got his girlfriend. You know the Spanish. You okay? 586 00:46:40,661 --> 00:46:42,497 That fuck tried to kill me. 587 00:46:42,747 --> 00:46:45,583 - You look all squeezed out. - Squeezed out, I'm squeezed out. 588 00:46:45,750 --> 00:46:48,669 Yeah, yeah. Okay. Wait, let me see. Let me see your head. 589 00:46:48,920 --> 00:46:51,214 - I'm bleeding. - Let me see it. 590 00:46:51,589 --> 00:46:52,923 Let me see it. 591 00:46:53,090 --> 00:46:56,635 Oh, Jesus. Oh, Jesus. 592 00:46:58,553 --> 00:47:01,681 It's all right. You want to talk to me about something? 593 00:47:02,349 --> 00:47:04,309 You should've heard that phone call. 594 00:47:04,559 --> 00:47:06,853 Calls up, some creep, says, "Kill everybody." 595 00:47:07,020 --> 00:47:08,855 Everybody wants to kill everybody. 596 00:47:09,106 --> 00:47:11,734 You're gonna get assholes like that anyhow, right? 597 00:47:11,901 --> 00:47:13,277 Right. 598 00:47:17,281 --> 00:47:19,951 Yeah, I wanna talk to you. I got an offer. 599 00:47:21,244 --> 00:47:22,787 I want a helicopter out of here. 600 00:47:24,414 --> 00:47:27,625 And a jet to go wherever I wanna go. 601 00:47:27,875 --> 00:47:30,169 So I don't want a little jet, I want a big one. 602 00:47:30,420 --> 00:47:33,840 One with a bar, a piano. Maybe I wanna go out of the country. 603 00:47:34,006 --> 00:47:37,719 I don't know, Sonny. I don't know whether a helicopter'll fit in here or not. 604 00:47:38,177 --> 00:47:39,345 I'll check it out. 605 00:47:39,512 --> 00:47:41,806 - It could land on the roof. - No, that's asphalt. 606 00:47:41,973 --> 00:47:44,100 You know what'll happen, it'll break through. 607 00:47:44,267 --> 00:47:46,978 I'll call my superiors, you understand? 608 00:47:47,229 --> 00:47:49,314 Why don't you bring your superiors here? 609 00:47:49,565 --> 00:47:52,276 Why am I talking to you if you gotta call your superiors? 610 00:47:52,651 --> 00:47:56,280 - We don't always see eye-to-eye. - Yeah, so I'll talk to them. 611 00:47:56,488 --> 00:47:57,823 I'll see what they say. 612 00:47:58,073 --> 00:48:01,326 I talk to them and I ask them, all right? Then we'll see. 613 00:48:01,493 --> 00:48:03,203 Anything else I can give you? 614 00:48:06,789 --> 00:48:09,625 Yeah, I want you to bring my wife down here. 615 00:48:10,293 --> 00:48:12,503 - What do you give us? - What do you want? 616 00:48:13,337 --> 00:48:14,797 The women hostages. 617 00:48:16,466 --> 00:48:18,885 Oh, man. You know, there's no talking to you. 618 00:48:19,385 --> 00:48:22,096 That's all I got in there, I told you, is women. 619 00:48:22,972 --> 00:48:25,017 You gonna talk to me or what? 620 00:48:26,852 --> 00:48:29,688 I'll give you one hostage for each thing you give me, see? 621 00:48:29,855 --> 00:48:31,982 Give me the helicopter, I give you a hostage. 622 00:48:32,149 --> 00:48:33,984 Give me the jet, I give you a hostage. 623 00:48:34,234 --> 00:48:36,779 You give me my wife, I give you a hostage. 624 00:48:37,029 --> 00:48:39,281 Then the rest come home on the jet. 625 00:48:41,408 --> 00:48:43,452 I'll see what they'll do, all right? 626 00:48:44,036 --> 00:48:46,830 In the meantime, you pick out who you wanna give us. 627 00:48:47,081 --> 00:48:50,000 And you tell me where your wife is, all right? 628 00:48:50,542 --> 00:48:54,463 I'm here minding my own business, I hear the transistor, go, "Sonny what?" 629 00:48:54,713 --> 00:48:57,049 I can 't believe my ears. I grab the kids. 630 00:48:57,216 --> 00:49:00,595 I'm telling you, Sonny didn 't do it. It ain 't him to rob a bank! 631 00:49:00,845 --> 00:49:04,349 It ain 't him to steal or hurt anybody or do nothing wrong! 632 00:49:04,641 --> 00:49:07,310 He's never done wrong since the day I know him. 633 00:49:07,560 --> 00:49:11,523 Night before last we're at Coney Island. I'm looking in the glove compartment. 634 00:49:11,689 --> 00:49:13,608 He's got a gun with bullets in it. 635 00:49:13,858 --> 00:49:16,444 Things are adding up how crazy he's acting lately... 636 00:49:16,694 --> 00:49:19,863 ...and in with a bad crowd. So I look at him. 637 00:49:20,030 --> 00:49:22,825 Go on, get in bed. He's yelling at the kids like a madman. 638 00:49:23,075 --> 00:49:26,328 Then he wants me to go on a kiddie ride. I don't wanna go. 639 00:49:26,578 --> 00:49:29,498 He starts screaming at me. Sweetheart. 640 00:49:29,665 --> 00:49:32,376 He's screaming and screaming. 641 00:49:32,626 --> 00:49:35,379 I say, "What are you gonna do with the gun? 642 00:49:35,630 --> 00:49:37,507 Shoot me and dump me in the river?" 643 00:49:37,966 --> 00:49:41,094 I mean, I was scared of him. I never been scared of him. 644 00:49:41,344 --> 00:49:45,140 His mother says we was always fighting, the cops was always at our house. 645 00:49:45,390 --> 00:49:48,768 I hit him with a jack handle once in the car. 646 00:49:49,227 --> 00:49:51,271 Only I didn't even hit him, I hit myself. 647 00:49:51,438 --> 00:49:54,315 You should've seen the bruise on my leg, from here to here. 648 00:49:54,482 --> 00:49:57,736 He'd put on his hat and coat, he goes out the door. 649 00:49:59,946 --> 00:50:03,283 So they tell me he did it. But I don't believe it. 650 00:50:03,450 --> 00:50:06,995 Mrs. Wortzik, please, listen to me. They want you down at the bank. 651 00:50:07,245 --> 00:50:11,499 His body functions might've done it, but he himself, he didn't do it! 652 00:50:19,258 --> 00:50:23,637 "Dear Abby: Lately I've been dreaming about falling into water... 653 00:50:23,804 --> 00:50:26,807 ...and not being able to reach the surface. 654 00:50:27,391 --> 00:50:31,436 I begin to breathe heavily and I wake up in a cold sweat. 655 00:50:31,686 --> 00:50:36,357 A friend tells me that my problem is one of sexual repression." 656 00:50:37,108 --> 00:50:40,070 - Margaret, are you all right? - No. 657 00:50:40,236 --> 00:50:44,157 What are you, a renegade, a bandit? What kind of man are you... 658 00:50:44,324 --> 00:50:47,077 ... siding with the Indians against his own people? 659 00:50:47,243 --> 00:50:51,874 - What's your grudge against me? - I'm taking you in for murder, Kilgore. 660 00:50:56,796 --> 00:50:57,838 Yeah? 661 00:50:58,005 --> 00:51:01,342 Are you doing anything to any of those girls in there? 662 00:51:02,051 --> 00:51:03,886 He's back again. 663 00:51:04,970 --> 00:51:06,555 Well? 664 00:51:09,350 --> 00:51:11,185 Who is this? 665 00:51:12,645 --> 00:51:14,480 Look at Margaret. 666 00:51:17,483 --> 00:51:19,235 What's the matter with her? 667 00:51:19,944 --> 00:51:21,946 There's no air in here. 668 00:51:25,951 --> 00:51:28,620 What happened to the air conditioning? 669 00:51:33,625 --> 00:51:37,421 - I'm sorry, Syl. - It's all right. 670 00:51:38,463 --> 00:51:41,925 - Where's the air conditioning? - The basement. 671 00:51:46,345 --> 00:51:49,682 Sal, I'm gonna go check the air conditioning. 672 00:51:49,932 --> 00:51:52,810 - I'll be right back. - Sonny. 673 00:51:57,815 --> 00:51:59,316 What? 674 00:52:00,652 --> 00:52:03,488 I never been up in an airplane before. 675 00:52:08,160 --> 00:52:10,162 So? I mean... 676 00:52:11,413 --> 00:52:15,542 I mean, it's safe. It's like a car. It's safer than a car. 677 00:52:18,378 --> 00:52:20,046 It's all right, Sal. 678 00:52:25,886 --> 00:52:29,056 - I'm gonna go check it now. - Okay. 679 00:52:52,955 --> 00:52:54,082 - Sal! - What? 680 00:52:54,247 --> 00:52:57,000 - They're coming in the back! - In the vault! Come on. 681 00:52:58,960 --> 00:53:00,629 - Goddamn it, move! - Back, get back. 682 00:53:00,796 --> 00:53:02,047 No, don't shoot! 683 00:53:09,429 --> 00:53:12,350 That's it, Sonny! Get her in there! Do it! 684 00:53:13,601 --> 00:53:15,061 Get her in there! 685 00:53:16,604 --> 00:53:17,980 Who fired that shot? 686 00:53:19,816 --> 00:53:21,275 Pick her up by the legs. 687 00:53:23,486 --> 00:53:25,154 Who fired the shot? 688 00:53:26,572 --> 00:53:28,032 Come on! Move! 689 00:53:28,658 --> 00:53:30,868 Okay, legs. I'll bring her. 690 00:53:31,577 --> 00:53:33,371 - They're moving good. - What's that? 691 00:53:36,040 --> 00:53:37,625 Sonny? 692 00:53:38,501 --> 00:53:40,628 Sonny! Get me a bullhorn. 693 00:53:44,966 --> 00:53:46,342 Sonny! 694 00:53:50,431 --> 00:53:53,976 - You got that bullhorn? - Right. Here. 695 00:53:57,438 --> 00:53:58,772 Hey, Sonny. 696 00:54:01,066 --> 00:54:02,526 Come on out, Sonny. 697 00:54:04,445 --> 00:54:06,405 - Sonny. - Sonny! 698 00:54:06,571 --> 00:54:07,780 That's all I need. 699 00:54:10,408 --> 00:54:12,618 - Sonny? - Sonny! 700 00:54:12,785 --> 00:54:14,704 Come on, take care of that, will you? 701 00:54:15,955 --> 00:54:18,249 - Sonny, come on out. - Sonny, come on out. 702 00:54:18,416 --> 00:54:20,793 Go straighten that out, will you, Carmine? Sonny! 703 00:54:22,086 --> 00:54:23,671 Sonny, come on out. 704 00:54:25,883 --> 00:54:28,093 - Sonny? - You did fine. 705 00:54:28,302 --> 00:54:29,845 Sonny. 706 00:54:33,223 --> 00:54:34,266 Sonny! 707 00:54:34,433 --> 00:54:37,728 You son of a bitch, you wanna get those people killed? 708 00:54:37,978 --> 00:54:39,855 Come on out, Sonny. 709 00:54:43,400 --> 00:54:45,444 Sonny, come on out. 710 00:54:49,364 --> 00:54:50,783 Come on out here, now. 711 00:54:53,952 --> 00:54:57,039 Come on out, Sonny. Sonny! 712 00:55:01,086 --> 00:55:02,754 Sonny? 713 00:55:05,507 --> 00:55:07,467 Come on out here, Sonny. 714 00:55:09,469 --> 00:55:11,429 All right, I see it, Sonny. Come on. 715 00:55:11,596 --> 00:55:14,474 Come on. All right, get back. 716 00:55:18,436 --> 00:55:20,145 Wait, wait. People, wait. 717 00:55:24,858 --> 00:55:26,193 Keep going. 718 00:55:28,779 --> 00:55:30,239 What's the matter with you? 719 00:55:31,073 --> 00:55:33,659 - What? - What're you firing that shot for? 720 00:55:33,909 --> 00:55:35,411 We got 250 cops here! 721 00:55:35,661 --> 00:55:37,914 Fuck you! What were they doing back there? 722 00:55:38,164 --> 00:55:40,417 What the hell's the matter with you? 723 00:55:41,376 --> 00:55:42,669 Are we dealing? 724 00:55:42,836 --> 00:55:44,838 - They were trying to get in, right? - Who? 725 00:55:45,088 --> 00:55:47,424 Come on, don't give me that shit. You know who. 726 00:55:47,715 --> 00:55:49,717 - What's going on? - You're full of shit! 727 00:55:49,884 --> 00:55:51,928 Find out what's going on there! 728 00:55:52,178 --> 00:55:54,848 - Honest to God, Sonny, I don't know... - Bullshit! 729 00:55:55,098 --> 00:55:57,016 Communications aren't set up yet. 730 00:55:57,267 --> 00:55:59,561 - Get someone to talk to me! - Goddamn it. 731 00:55:59,811 --> 00:56:01,730 I'm not talking to you anymore. 732 00:56:01,980 --> 00:56:04,399 - Let me talk to you. - You say this, you do that. 733 00:56:04,649 --> 00:56:05,942 Why were they back there?! 734 00:56:06,234 --> 00:56:08,486 - I don't know! - You're full of shit. 735 00:56:08,737 --> 00:56:10,613 That's another force, a tactical force! 736 00:56:10,864 --> 00:56:13,409 They like to shoot, climb through windows! 737 00:56:13,659 --> 00:56:16,579 They like that, right? Without your orders, right? 738 00:56:16,829 --> 00:56:18,289 No. Yes! Without my orders! 739 00:56:18,581 --> 00:56:21,333 - You're not coming through the roof? - I tell you we won't. 740 00:56:21,500 --> 00:56:24,962 You're telling me a lot of things, but you're not doing them. 741 00:56:25,212 --> 00:56:26,464 What were they doing?! 742 00:56:26,756 --> 00:56:28,966 - I don't know! - You can't answer me, right? 743 00:56:29,133 --> 00:56:30,676 - You can't answer me. - What? 744 00:56:30,843 --> 00:56:32,427 - You can't answer me. - Yes, I can. 745 00:56:32,635 --> 00:56:34,679 So tell me what they were doing. 746 00:56:34,971 --> 00:56:37,474 No communications! I sent someone back there. 747 00:56:37,724 --> 00:56:41,603 I got a guy in there who's gonna kill somebody. That's your responsibility. 748 00:56:41,770 --> 00:56:44,481 - Not mine, that's yours. - Wait a minute, hold on. Let's... 749 00:56:44,647 --> 00:56:46,566 - We got everything you wanted. - Oh, yeah? 750 00:56:46,733 --> 00:56:49,820 Yeah. We can't get a helicopter in here, but a bus is coming. 751 00:56:50,279 --> 00:56:53,115 We got a jet coming into Kennedy, all right? 752 00:56:53,282 --> 00:56:55,534 Okay? All right? 753 00:56:57,453 --> 00:56:59,330 Now, we got ahold of your wife. 754 00:57:00,122 --> 00:57:01,540 Your wife is coming. 755 00:57:01,707 --> 00:57:04,001 We reached her and she's coming here, all right? 756 00:57:04,543 --> 00:57:07,046 - Okay? - Where you going? Where you going? 757 00:57:07,213 --> 00:57:09,757 I'm right here. I thought we were gonna talk. 758 00:57:10,216 --> 00:57:12,134 I thought so too. But we're not talking. 759 00:57:12,301 --> 00:57:14,178 We're trying to get in the back door. 760 00:57:14,428 --> 00:57:17,932 Your wife will be here in about a half-hour. Okay? 761 00:57:18,099 --> 00:57:20,142 They're still pointing. They love to point. 762 00:57:20,393 --> 00:57:22,770 Holster that weapon! Holster it! 763 00:57:23,187 --> 00:57:24,730 Holster that weapon! 764 00:57:25,482 --> 00:57:27,109 You too! 765 00:57:28,985 --> 00:57:30,237 All right, come on. 766 00:57:30,529 --> 00:57:32,697 - What? - What else do you want me to do? 767 00:57:32,948 --> 00:57:35,033 How could you do any better? 768 00:57:35,575 --> 00:57:36,952 We got everything you wanted. 769 00:57:37,119 --> 00:57:39,454 I'll do anything I can to stop anything I can. 770 00:57:42,124 --> 00:57:43,416 Anything else? 771 00:57:43,666 --> 00:57:45,251 - Yeah. - What? 772 00:57:45,501 --> 00:57:48,003 I got some people in there that are hungry. 773 00:57:48,170 --> 00:57:51,006 - Can you get some food? - No problem. What do you want? 774 00:57:51,173 --> 00:57:52,842 - Want some pizzas? - Yeah, all right. 775 00:57:53,008 --> 00:57:54,093 Pizzas? 776 00:57:54,260 --> 00:57:57,722 Hey, Carmine, get some food, some pizzas. 777 00:57:58,389 --> 00:58:00,266 Can we get some beer, you think? 778 00:58:00,558 --> 00:58:03,186 No beer. Let's keep it to soft drinks, all right? 779 00:58:03,603 --> 00:58:06,022 Come on. All right? Carmine... 780 00:58:06,189 --> 00:58:08,817 ...some soft drinks too, okay? Cokes. 781 00:58:09,067 --> 00:58:10,944 - What else? - I need some aspirin too. 782 00:58:11,194 --> 00:58:12,654 Some lady's not feeling well. 783 00:58:13,363 --> 00:58:15,198 You got it. Anything else? 784 00:58:15,866 --> 00:58:19,411 - Just don't fucking con me. - I'm not. Why would I wanna do that? 785 00:58:19,578 --> 00:58:23,623 I'm in trouble enough as it is. I'm not trying to create any trouble. 786 00:58:24,207 --> 00:58:25,542 All right? 787 00:58:33,008 --> 00:58:34,342 It's okay. 788 00:58:38,389 --> 00:58:41,601 They can't... They can't bring a helicopter in here, Sal. 789 00:58:41,768 --> 00:58:43,519 Because they can't land it here. 790 00:58:43,770 --> 00:58:47,148 But they're gonna get us a limo bus... A big bus so we can all get in. 791 00:58:47,315 --> 00:58:49,275 And that's how we get to the airport. 792 00:58:50,443 --> 00:58:52,153 It's good. It looks good. 793 00:58:54,989 --> 00:58:59,034 You people, I just ordered you some food, so... 794 00:58:59,201 --> 00:59:01,286 I even got her some aspirins. 795 00:59:01,453 --> 00:59:03,538 Okay? So we're moving it along now. 796 00:59:03,955 --> 00:59:07,250 I gotta pay for the food. Where's the marked fives? 797 00:59:07,501 --> 00:59:10,170 That was a foolish thing you did back there. 798 00:59:12,005 --> 00:59:14,092 - Yeah? - Foolish thing. 799 00:59:17,553 --> 00:59:19,305 We gonna get the ball rolling? 800 00:59:19,889 --> 00:59:22,100 Yeah, what do you think I'm doing? 801 00:59:22,350 --> 00:59:24,519 I'm working on it, right? What's it look like? 802 00:59:24,685 --> 00:59:27,063 You think it's easy? I gotta keep them cool. 803 00:59:27,313 --> 00:59:29,065 I gotta keep all you people happy. 804 00:59:29,315 --> 00:59:31,567 I gotta have all the ideas and do it all alone. 805 00:59:31,734 --> 00:59:33,486 I'm working on it. You wanna try it? 806 00:59:33,986 --> 00:59:36,364 Your food is here, Sonny. 807 00:59:37,907 --> 00:59:39,909 You're starting to get on my nerves. 808 00:59:48,459 --> 00:59:52,756 All right. Go on with him there. You'll be all right. Go right here. 809 00:59:55,843 --> 00:59:58,262 - What do I owe you? - It's all paid for. 810 00:59:58,429 --> 00:59:59,888 - It's paid for. - I paid for it. 811 01:00:00,055 --> 01:00:01,682 No, I got it. I got it. 812 01:00:02,224 --> 01:00:04,852 Here. Keep the change. 813 01:00:08,354 --> 01:00:09,689 What? 814 01:00:12,191 --> 01:00:13,901 - You want this? - Yeah! 815 01:00:17,363 --> 01:00:18,406 You like it? 816 01:00:28,584 --> 01:00:30,711 Moretti, could you use five? 817 01:00:39,052 --> 01:00:41,221 I got a lot for you. 818 01:00:50,439 --> 01:00:51,774 Get back! 819 01:00:51,940 --> 01:00:55,903 Get back, goddamn it! Get back! 820 01:00:57,112 --> 01:01:00,240 Let him go. Let him go. 821 01:01:11,795 --> 01:01:15,632 More! More! More! 822 01:01:15,799 --> 01:01:19,969 More! More! More! 823 01:01:24,098 --> 01:01:26,266 Could you open it? 824 01:01:27,559 --> 01:01:28,977 Thank you, man. 825 01:01:29,770 --> 01:01:31,480 See you later. 826 01:01:33,690 --> 01:01:36,235 I'm a fucking star! 827 01:01:59,259 --> 01:02:01,636 - Okay, kick... - Right. 828 01:02:01,803 --> 01:02:03,805 ...out, turn. - Around. 829 01:02:03,972 --> 01:02:08,435 No, just pick her up and hold her. She'll be okay. 830 01:02:09,144 --> 01:02:11,896 You get your kick good. Here. 831 01:02:20,656 --> 01:02:23,325 Kick, out... 832 01:02:23,492 --> 01:02:25,494 This is where it gets stuck. 833 01:02:26,871 --> 01:02:29,039 - Is that it? - Yeah. 834 01:02:29,206 --> 01:02:30,291 Here. 835 01:02:30,458 --> 01:02:34,502 - Miriam's making a fool of herself. - Out. 836 01:02:34,753 --> 01:02:37,964 - Anybody got a cigarette? - Yeah, I do. 837 01:02:38,214 --> 01:02:39,716 Sylvia, you don't smoke. 838 01:02:42,051 --> 01:02:43,845 You don't smoke? 839 01:02:44,763 --> 01:02:46,181 No. 840 01:02:47,432 --> 01:02:49,350 Why...? Why do you wanna start now? 841 01:02:49,642 --> 01:02:52,521 I'm scared to death, that's why. What, you don't smoke? 842 01:02:53,606 --> 01:02:55,524 - No. - How come? 843 01:03:00,654 --> 01:03:02,907 - I don't want the cancer. - Oh, my God. 844 01:03:03,199 --> 01:03:06,619 - Give me the cigarette. - Go ahead, do what you want. 845 01:03:08,245 --> 01:03:10,623 I just think you ought to take care of your body. 846 01:03:10,873 --> 01:03:13,959 My body? What for? 847 01:03:15,753 --> 01:03:18,464 The body is the temple of the Lord. 848 01:03:21,133 --> 01:03:22,426 You're serious. 849 01:03:25,304 --> 01:03:27,182 So you rob a bank... 850 01:03:27,432 --> 01:03:31,061 ...but you keep your body pure. Is that it? 851 01:03:35,899 --> 01:03:37,692 You gonna smoke or what? 852 01:03:40,070 --> 01:03:41,405 Yes. 853 01:03:41,571 --> 01:03:44,199 If I die of cancer, it'll be half your fault. 854 01:03:49,578 --> 01:03:53,791 - No, it's because you're weak. - Right, I'm weak. 855 01:03:54,333 --> 01:03:57,211 - One, two, three... - Where's your bullets? 856 01:03:57,461 --> 01:03:58,963 Mulvaney speaking. 857 01:04:01,841 --> 01:04:03,301 It's Moretti. 858 01:04:04,845 --> 01:04:06,680 Wants to talk to you. 859 01:04:08,223 --> 01:04:10,684 - Yeah. - Will you guys hold it down back there? 860 01:04:10,851 --> 01:04:13,353 Sonny, they're bringing in your wife. 861 01:04:27,325 --> 01:04:29,703 Step back. Stay back. 862 01:04:30,203 --> 01:04:32,581 - Where's Moretti? - Probably in the bar. 863 01:04:40,465 --> 01:04:42,925 In the barbershop. 864 01:04:45,470 --> 01:04:47,013 What's that? 865 01:04:47,930 --> 01:04:49,974 We went to Bellevue where you told us... 866 01:04:50,224 --> 01:04:51,642 ...said he was his wife. 867 01:04:51,893 --> 01:04:53,644 They were married in a church. 868 01:04:53,936 --> 01:04:55,354 Jesus Christ! 869 01:04:56,022 --> 01:04:57,105 Leon. 870 01:05:00,901 --> 01:05:02,360 Leon! 871 01:05:02,944 --> 01:05:04,613 Hey, Leon, over here! 872 01:05:05,113 --> 01:05:07,407 Leon! Hey, Leon! 873 01:05:07,574 --> 01:05:10,243 - Now move it back. - Leon, over here! 874 01:05:10,494 --> 01:05:13,246 Leon! Happy birthday! 875 01:05:23,216 --> 01:05:25,384 - Hey, give us some room, huh? - Watch his head. 876 01:05:30,139 --> 01:05:31,682 He's a queer? 877 01:05:32,016 --> 01:05:34,936 Sarge. Sarge, he wants you! 878 01:05:36,354 --> 01:05:39,524 Come on, get the shield out of here. I don't need it now. 879 01:05:39,774 --> 01:05:42,068 Where were you 4 hours ago, when I needed it? 880 01:05:42,318 --> 01:05:44,779 He's not gonna shoot. Yeah, Sonny, what? 881 01:05:45,029 --> 01:05:47,198 What happened? Is he all right? 882 01:05:47,448 --> 01:05:50,785 - He's a little groggy right now, okay? - No, let me talk to him. 883 01:05:50,952 --> 01:05:54,248 Let me get him on his feet and call you back. Shut the fucking door. 884 01:05:57,251 --> 01:06:00,170 Stop the noise in here. I don't wanna hear a fucking sound! 885 01:06:00,421 --> 01:06:01,463 Typewriter! 886 01:06:02,297 --> 01:06:04,383 - Get off the fucking phone! - Sarge. 887 01:06:04,842 --> 01:06:06,135 Now! 888 01:06:06,969 --> 01:06:08,887 Give me some water, all right? 889 01:06:11,389 --> 01:06:14,058 Leon? Leon. 890 01:06:14,767 --> 01:06:18,646 You all right, man? They give you a shot down at the hospital or something? 891 01:06:19,689 --> 01:06:22,775 Oh, God. They shot me with, like, unreal! 892 01:06:23,025 --> 01:06:24,819 You gotta get ahold of yourself... 893 01:06:25,278 --> 01:06:28,407 ...so you can talk to him, see if he'll come out of the bank. 894 01:06:28,574 --> 01:06:29,992 Oh, no. 895 01:06:30,159 --> 01:06:32,828 He's got 8 people, and a kid named Sal. You know him? 896 01:06:33,162 --> 01:06:36,498 - No, not really. - Says he's gonna shoot these 8 people. 897 01:06:36,707 --> 01:06:40,252 I can't help it. I can't stop him from anything. 898 01:06:40,544 --> 01:06:42,212 Who will he listen to, then? 899 01:06:42,463 --> 01:06:45,382 I can't... I can't talk to him. He won't listen to anybody. 900 01:06:45,549 --> 01:06:48,218 He's been... He's been crazy all summer. 901 01:06:49,636 --> 01:06:51,346 He's tried to kill me since June. 902 01:06:52,848 --> 01:06:56,226 Yeah. Put a gun to my head. And he cut me with a knife. 903 01:06:56,393 --> 01:06:59,354 - He beat up my friends. - Did you contact the police? 904 01:07:00,564 --> 01:07:02,232 What good would that do? 905 01:07:02,566 --> 01:07:06,404 It'd just make him mad. They don't know him. And it wouldn't stop him. 906 01:07:06,654 --> 01:07:11,034 - Somebody's gotta stop him. - You don't understand. He's crazy. 907 01:07:15,080 --> 01:07:16,664 He's got a wife, children. 908 01:07:17,957 --> 01:07:19,959 He's a wonderful father. 909 01:07:20,835 --> 01:07:21,919 His mother... 910 01:07:22,086 --> 01:07:26,340 ...you should see her. Together with his father, they're like a car wreck. 911 01:07:27,341 --> 01:07:29,760 It just... It just rolls off his back. 912 01:07:30,010 --> 01:07:33,055 He sees them. He pays the rent. Unbelievable. 913 01:07:34,932 --> 01:07:39,061 I was the one who wanted to get married. He didn't really want it... 914 01:07:39,854 --> 01:07:41,940 ...but he did it. I don't know why. 915 01:07:42,899 --> 01:07:44,526 Why did you wanna get married? 916 01:07:48,530 --> 01:07:50,740 I thought it would help me. 917 01:07:52,826 --> 01:07:54,536 But it didn't. 918 01:07:54,911 --> 01:07:58,206 I... I was so confused. I was doing... 919 01:07:58,373 --> 01:07:59,958 ...insane things. 920 01:08:01,084 --> 01:08:02,585 What sort of things, Leon? 921 01:08:07,424 --> 01:08:09,050 After the wedding... 922 01:08:09,759 --> 01:08:12,762 ...I ran off for 10 days to Atlantic City. 923 01:08:13,721 --> 01:08:15,891 Sonny was frantic. 924 01:08:16,058 --> 01:08:20,229 He knew I'd been drinking. He didn't know where I was, who I was with. 925 01:08:21,397 --> 01:08:24,525 I couldn't explain the things I did. 926 01:08:24,775 --> 01:08:27,069 So I went to a psychiatrist... 927 01:08:27,403 --> 01:08:28,946 ...who told me... 928 01:08:29,572 --> 01:08:33,576 ...that I was a woman trapped in a man's body. 929 01:08:41,040 --> 01:08:45,044 So right away Sonny wanted to give me money for the sex change operation. 930 01:08:45,295 --> 01:08:47,255 But where was he gonna get it? 931 01:08:47,505 --> 01:08:50,008 $2,500? 932 01:08:50,175 --> 01:08:52,928 My God, he was in hock up to his ears already. 933 01:08:53,179 --> 01:08:55,014 He needed the money for your operation? 934 01:08:55,264 --> 01:08:58,309 It drove him crazy. He... 935 01:08:58,476 --> 01:09:00,936 He would fly into these rages. 936 01:09:01,812 --> 01:09:04,023 And I got more depressed than ever. 937 01:09:04,315 --> 01:09:06,776 I knew I'd never get my operation. 938 01:09:09,653 --> 01:09:13,532 So I tried to kill myself. I took about a half a pound of pills. 939 01:09:13,699 --> 01:09:18,204 Blues, reds, yellows, screamers, uppers, downers, you name it. 940 01:09:18,788 --> 01:09:20,623 And I wound up in a hospital. 941 01:09:22,833 --> 01:09:24,960 And Sonny comes there... 942 01:09:25,211 --> 01:09:27,421 ...and he just looks at me. 943 01:09:28,590 --> 01:09:30,258 And he says: 944 01:09:30,509 --> 01:09:32,469 "Why, Leon? 945 01:09:32,803 --> 01:09:35,430 When things were going so good?" 946 01:09:40,060 --> 01:09:41,937 Don't you think...? 947 01:09:42,521 --> 01:09:45,774 Leon, don't you think he sort of did it for you? 948 01:09:49,402 --> 01:09:51,404 Yeah, I guess so. 949 01:09:53,072 --> 01:09:55,991 Don't you think you owe it to him to try to get him out? 950 01:09:57,493 --> 01:09:59,620 I can't talk to him. 951 01:10:01,664 --> 01:10:04,918 You're up to your neck in it, Leon. You're an accessory. 952 01:10:05,335 --> 01:10:10,215 - No, no. They can't hold me responsible. - Wait, you could help us a little. 953 01:10:10,590 --> 01:10:11,633 I'm afraid. 954 01:10:11,800 --> 01:10:15,303 Just talk to him for a minute. How can he hurt you on the phone? 955 01:10:16,430 --> 01:10:20,809 - All you're gonna be is on the phone. - I can't. I don't know what to... 956 01:10:21,059 --> 01:10:24,354 - Just talk with him on the phone. - I can't. No. 957 01:10:30,277 --> 01:10:32,404 You think about it, Leon. 958 01:10:33,405 --> 01:10:34,656 Yeah. 959 01:10:39,453 --> 01:10:42,915 - He doesn't wanna talk to you. - What do you mean, won't talk to me? 960 01:10:43,958 --> 01:10:46,794 - Let me work on it. - I thought you were doing that. 961 01:10:55,595 --> 01:10:57,638 He don't wanna talk to me. 962 01:11:12,110 --> 01:11:16,031 Police are questioning Leon Shermer, a 26-year-old admitted homosexual... 963 01:11:16,281 --> 01:11:21,037 ... who claims to have married one of the bank robbers last November. 964 01:11:21,204 --> 01:11:24,624 According to sources in the barbershop where Leon is being held... 965 01:11:24,874 --> 01:11:26,417 ... Leon has reportedly said... 966 01:11:26,667 --> 01:11:30,046 ... they were married in an official ceremony by a Father Burke. 967 01:11:31,464 --> 01:11:34,383 Leon 's story has been confirmed. 968 01:11:34,842 --> 01:11:38,971 Seven bridesmaids, all male, Sonny's mother and 70 other guests... 969 01:11:39,222 --> 01:11:41,641 ... all members of the gay community, were present. 970 01:11:43,184 --> 01:11:47,897 We've been able to obtain a still photograph of Leon in his gown. 971 01:11:49,399 --> 01:11:50,858 Leon has confirmed... 972 01:11:51,109 --> 01:11:56,115 ... that the gowns for himself and his bridesmaids cost $ 700. 973 01:11:57,491 --> 01:11:59,535 We have not confirmed the story... 974 01:11:59,785 --> 01:12:03,997 ... with the priest. But we are told that he was subsequently defrocked. 975 01:12:04,456 --> 01:12:09,628 Phone calls have arrived from various factions of the gay community. 976 01:12:09,878 --> 01:12:13,881 Some in support of Sonny and his actions, others totally condemning... 977 01:12:14,048 --> 01:12:16,801 ... the present events and calling the marriage a farce... 978 01:12:16,968 --> 01:12:21,431 ... and, quote, "A case of sheer exhibitionism. " End quote. 979 01:12:23,266 --> 01:12:26,853 Our coverage of the Brooklyn robbery where two homosexuals hold hostages... 980 01:12:27,019 --> 01:12:29,356 ... for their demands of a helicopter, a jet... 981 01:12:29,523 --> 01:12:32,985 Sonny. Sonny, they said, "Two homosexuals in the bank." 982 01:12:33,152 --> 01:12:35,863 - Right on TV. You hear? - What difference does it make? 983 01:12:36,029 --> 01:12:39,491 They're gonna say anything they want. Let them say it. 984 01:12:44,663 --> 01:12:45,998 Well, I'm not a homosexual. 985 01:12:48,709 --> 01:12:52,921 Tell them to get that right. That's going out on the TV. 986 01:12:57,176 --> 01:13:01,764 Sal, what am I supposed to do? I can't control what they say on television. 987 01:13:03,390 --> 01:13:06,811 What should I do? I'm doing everything I can. I can't do that. 988 01:13:07,562 --> 01:13:09,105 I mean, they're... 989 01:13:11,399 --> 01:13:13,026 Look, Sal. 990 01:13:13,485 --> 01:13:17,572 Forget about it. It's just a freak show to them, anyway. It don't matter. 991 01:13:17,739 --> 01:13:19,574 Whatever they say, it don't matter. 992 01:13:25,746 --> 01:13:27,331 It'll be all right. 993 01:13:36,465 --> 01:13:38,258 What's the matter with you? 994 01:13:39,843 --> 01:13:42,847 You shouldn't let something like that spoil your fun, you know? 995 01:13:43,014 --> 01:13:45,183 You gotta get fun out of life. 996 01:13:50,647 --> 01:13:51,856 Shit. 997 01:13:52,023 --> 01:13:54,067 Where's the goddamn jet? 998 01:13:55,110 --> 01:13:57,946 They're always screaming overhead, going somewhere... 999 01:13:58,113 --> 01:14:00,281 ...when you don't need them, you know? 1000 01:14:23,806 --> 01:14:28,269 What are you gonna tell the pilot when you get on the plane? 1001 01:14:29,520 --> 01:14:31,313 You have to know, right? 1002 01:14:31,480 --> 01:14:33,691 - Did you know Holland's pretty good. - Use this. 1003 01:14:33,941 --> 01:14:37,485 - Holland? - They sheltered people during the war. 1004 01:14:38,111 --> 01:14:39,863 They're good people. 1005 01:14:40,071 --> 01:14:41,531 Where's Holland? 1006 01:14:41,781 --> 01:14:44,951 - It's right up... - It's over there. 1007 01:14:47,746 --> 01:14:49,080 She doesn't have a map. 1008 01:14:49,247 --> 01:14:51,458 It's got good chocolate. 1009 01:14:53,878 --> 01:14:56,380 Come on, get in the vault. Get in the vault. Come on. 1010 01:14:56,547 --> 01:14:57,590 Quickly! 1011 01:15:09,769 --> 01:15:12,563 They're waiting for us to do something, I think. 1012 01:15:16,192 --> 01:15:17,610 Sonny. 1013 01:15:19,070 --> 01:15:21,822 - Come on out for a second, please. - It's him, Sonny. 1014 01:15:22,239 --> 01:15:24,700 Come on out here. I wanna talk to you a second. 1015 01:15:27,453 --> 01:15:29,664 - Come on, Sonny. - Sonny. 1016 01:15:37,464 --> 01:15:38,882 Sonny. 1017 01:15:39,633 --> 01:15:41,218 Come on out, Sonny. 1018 01:15:42,344 --> 01:15:43,845 Sonny? 1019 01:15:48,474 --> 01:15:50,434 Come on out a minute. 1020 01:15:51,519 --> 01:15:53,145 That's it, Sonny. 1021 01:15:58,859 --> 01:16:01,362 Hey, Sonny! 1022 01:16:05,616 --> 01:16:06,660 Moretti! 1023 01:16:09,329 --> 01:16:13,500 What the fuck is going on? Get the lights back on. 1024 01:16:13,875 --> 01:16:15,544 Moretti! 1025 01:16:17,170 --> 01:16:18,213 Who are you? 1026 01:16:19,714 --> 01:16:21,550 FBI, Sheldon. 1027 01:16:24,136 --> 01:16:25,887 Oh, good. 1028 01:16:26,054 --> 01:16:29,057 About time. Maybe we can get this thing started, huh? 1029 01:16:29,224 --> 01:16:31,017 Look, get the lights back on... 1030 01:16:31,184 --> 01:16:34,438 ...and the air conditioner. We got no air conditioning. 1031 01:16:34,688 --> 01:16:38,275 - No more favors. That's all over, Sonny. - Favors? 1032 01:16:38,608 --> 01:16:40,902 You been doing me favors all night? 1033 01:16:41,611 --> 01:16:45,450 I have a jet, limo will be here in a half hour. 1034 01:16:47,326 --> 01:16:49,537 I want the hostages. 1035 01:16:50,288 --> 01:16:51,956 No, no, no. Bullshit. 1036 01:16:52,749 --> 01:16:55,251 I'd like to work with you on this, not against you. 1037 01:16:55,501 --> 01:16:57,754 The hostages are what's keeping me alive. 1038 01:16:59,881 --> 01:17:01,173 When do I get them? 1039 01:17:02,924 --> 01:17:04,509 Didn't they tell you anything? 1040 01:17:06,428 --> 01:17:08,346 I'd like to hear it from you. 1041 01:17:10,265 --> 01:17:14,603 You get one hostage for the limousine that you bring me in. 1042 01:17:15,228 --> 01:17:18,232 One hos... One hostage for the jet. 1043 01:17:18,691 --> 01:17:22,111 Then I get to the airport. I go into the plane, check it all out. 1044 01:17:22,361 --> 01:17:24,906 And if it's okay, then they all come out. 1045 01:17:27,033 --> 01:17:29,368 - I wanna go inside. - Why? 1046 01:17:29,619 --> 01:17:32,955 - To see if everybody's all right. - They're all right. 1047 01:17:33,289 --> 01:17:34,832 No, I have to see. 1048 01:17:43,966 --> 01:17:45,426 You got guts. 1049 01:17:45,676 --> 01:17:48,930 Think if we slit their throats, we're gonna let you out? 1050 01:17:49,263 --> 01:17:50,932 I have to see. 1051 01:18:02,403 --> 01:18:04,530 I gotta check with my partner. 1052 01:18:11,954 --> 01:18:14,455 The FBI, Sal. They're coming in. 1053 01:18:20,795 --> 01:18:23,714 Hey, pussycat. There you go. 1054 01:18:29,220 --> 01:18:32,474 You'd like to kill me? Bet you would. 1055 01:18:32,724 --> 01:18:35,936 I wouldn't like to kill you. I will if I have to. 1056 01:18:36,186 --> 01:18:38,105 It's your job, right? 1057 01:18:39,356 --> 01:18:40,899 The guy who kills me... 1058 01:18:41,150 --> 01:18:45,362 ...I hope he does it because he hates my guts, not because it's his job. 1059 01:18:51,952 --> 01:18:55,080 Nobody give your right name. It's the FBI. 1060 01:19:06,676 --> 01:19:10,221 Just wanna make sure all you young ladies are all right in here. 1061 01:19:10,388 --> 01:19:11,681 - Look... - We're all right. 1062 01:19:11,848 --> 01:19:14,976 ...they asked for the jet hours ago. Now, what are you doing? 1063 01:19:15,143 --> 01:19:18,438 That's being set up. We'll have you out in a couple of hours. 1064 01:19:18,646 --> 01:19:21,816 - A couple of hours? - Why not give them what they want? 1065 01:19:21,983 --> 01:19:24,943 They'll get what they want. We wanna be sure we get what we want. 1066 01:19:25,110 --> 01:19:28,072 That's to get you all out of here safe. 1067 01:19:29,740 --> 01:19:31,075 You two boys too. 1068 01:19:31,366 --> 01:19:32,701 That's close enough. 1069 01:19:36,455 --> 01:19:39,792 Tell the TV to stop saying there's two homosexuals in here. 1070 01:19:40,918 --> 01:19:42,796 I will, Sal. 1071 01:19:44,798 --> 01:19:46,841 Outside for a minute, Sonny? 1072 01:20:11,991 --> 01:20:13,576 You handle yourself well, Sonny. 1073 01:20:14,035 --> 01:20:18,081 A lot of men would have choked. We might have had a death on our hands. 1074 01:20:18,331 --> 01:20:20,793 But you handled it. I respect that. 1075 01:20:21,544 --> 01:20:24,588 Now, don't you try to take Sal. We'll handle him. 1076 01:20:25,548 --> 01:20:29,427 - Just sit tight and you won't get hurt. - Wait. What are you talking about? 1077 01:20:31,220 --> 01:20:33,055 You just sit quiet. 1078 01:20:34,598 --> 01:20:36,392 We'll handle Sal. 1079 01:20:39,561 --> 01:20:42,397 You think I'd sell him out, you fuck? 1080 01:20:59,290 --> 01:21:00,833 What'd he say? 1081 01:21:03,085 --> 01:21:05,129 He was just talking about arrangements. 1082 01:21:05,296 --> 01:21:08,299 I talked to him about the TV, Sal. It's gonna be all right. 1083 01:21:09,175 --> 01:21:10,217 That's all? 1084 01:21:11,135 --> 01:21:12,428 Yeah. 1085 01:21:13,929 --> 01:21:16,140 Why couldn't he say that in here? 1086 01:21:17,183 --> 01:21:21,854 I don't know. He wanted to show me how the bus is coming in. 1087 01:21:32,783 --> 01:21:33,825 What's the matter? 1088 01:21:35,035 --> 01:21:37,162 Somebody get a glass of water. 1089 01:21:39,414 --> 01:21:41,124 Got a hankie? 1090 01:21:42,375 --> 01:21:43,543 They poisoned the pizza. 1091 01:21:43,752 --> 01:21:47,380 It's not the pizza. He's got diabetes. 1092 01:21:48,340 --> 01:21:52,009 He had some Coke before. Don't give him anything. I'll hold it. 1093 01:21:52,760 --> 01:21:55,805 What can we do for you, Mr. Mulvaney? Tell us. 1094 01:22:00,601 --> 01:22:02,770 Is there a doctor out here? 1095 01:22:05,898 --> 01:22:07,984 We need a doctor in here. 1096 01:22:10,821 --> 01:22:12,364 We need a doctor. 1097 01:22:14,699 --> 01:22:16,743 - What's wrong? - The manager, he's diabetic. 1098 01:22:16,910 --> 01:22:18,495 He don't look good. 1099 01:22:32,175 --> 01:22:33,718 I gotta search you. 1100 01:22:37,305 --> 01:22:39,433 Watch out he don't kiss you, doc. 1101 01:22:40,809 --> 01:22:43,061 Looking for an antonym. 1102 01:22:44,981 --> 01:22:46,399 Okay. 1103 01:22:52,321 --> 01:22:53,656 Just him. 1104 01:22:55,074 --> 01:22:56,451 Sonny. 1105 01:22:57,744 --> 01:23:01,580 I've convinced Leon to talk to you. He's on the phone now. 1106 01:23:15,260 --> 01:23:16,803 He's coming on. 1107 01:23:25,521 --> 01:23:26,606 Hello. 1108 01:23:27,690 --> 01:23:29,067 Hello? 1109 01:23:29,400 --> 01:23:30,818 Hello, Leon? 1110 01:23:31,235 --> 01:23:33,780 Hello. Hello, Sonny. 1111 01:23:34,363 --> 01:23:35,740 What happened? 1112 01:23:35,907 --> 01:23:38,076 How you...? How you doing? 1113 01:23:38,534 --> 01:23:41,454 Well, I'm out of the hospital. 1114 01:23:41,621 --> 01:23:45,124 Yeah, I know. You know, I thought you'd never get out. 1115 01:23:46,250 --> 01:23:49,337 Hot. I never thought I'd get out this way, I'll tell you. 1116 01:23:49,629 --> 01:23:51,047 Yeah. 1117 01:23:51,547 --> 01:23:53,174 So how you doing? 1118 01:23:55,134 --> 01:23:57,471 - I'm a little shaky. - Oh, yeah? 1119 01:23:57,638 --> 01:24:01,016 Moretti told me that you were all drugged up... 1120 01:24:02,017 --> 01:24:06,688 ...so I figured that's why you didn't talk to me. I was wondering why. 1121 01:24:06,855 --> 01:24:08,607 It was really terrible, you know? 1122 01:24:08,857 --> 01:24:12,111 I mean, you walk in, and right away they say you're crazy. 1123 01:24:12,277 --> 01:24:14,862 And then they start sticking things in your arm. 1124 01:24:15,613 --> 01:24:19,867 I mean, how do they expect you to get uncrazy if you're asleep all the time? 1125 01:24:21,369 --> 01:24:25,206 I'm... I'm just starting to come out of it now. 1126 01:24:25,373 --> 01:24:29,001 - So... - So how are you? 1127 01:24:29,293 --> 01:24:30,628 I'm fine. 1128 01:24:32,798 --> 01:24:34,508 This is something, huh? 1129 01:24:39,388 --> 01:24:41,056 Yeah, yeah. 1130 01:24:41,223 --> 01:24:44,726 I don't know, Leon, you know? I'm dying here. 1131 01:24:45,018 --> 01:24:46,687 I'm dying. 1132 01:24:48,355 --> 01:24:51,567 Don't you ever listen to yourself when you say you're dying? 1133 01:24:51,817 --> 01:24:54,945 - Did you ever listen to yourself? - What are you talking...? 1134 01:24:55,195 --> 01:24:58,699 What do you mean, what am I talking about? You're dying. 1135 01:24:58,907 --> 01:25:02,828 Do you know that you say that to me every day? "I'm dying." 1136 01:25:02,995 --> 01:25:05,956 You're not dying. You're killing the people around you. 1137 01:25:06,206 --> 01:25:09,669 Leon, don't give me that shit. I don't need the deep shit now! 1138 01:25:09,919 --> 01:25:12,380 You don't realize what the things you do mean. 1139 01:25:12,630 --> 01:25:15,133 Yeah? I know what I do. 1140 01:25:15,592 --> 01:25:17,302 You stick a gun to somebody's head. 1141 01:25:17,552 --> 01:25:21,264 - I don't know what I'm doing sometimes. - Obviously, you don 't. 1142 01:25:21,514 --> 01:25:23,808 "Go to sleep so it won't hurt when I shoot." 1143 01:25:24,726 --> 01:25:27,352 What do you think I've been doing in the hospital? 1144 01:25:27,561 --> 01:25:30,230 I take a handful of pills to get away from you. 1145 01:25:30,397 --> 01:25:32,024 - Right? - Yeah. 1146 01:25:32,191 --> 01:25:34,735 So now I'm talking to you on the phone again, right? 1147 01:25:34,985 --> 01:25:37,696 I... I... I got no job. I don't have friends. 1148 01:25:37,946 --> 01:25:40,616 I can't live. I have to live with people. 1149 01:25:42,493 --> 01:25:44,370 This death business, I'm sorry. 1150 01:25:44,621 --> 01:25:47,749 I don't know what I'm getting here with that shit. 1151 01:25:47,916 --> 01:25:52,087 You know, what am I supposed to say to that shit? This is going on. 1152 01:25:52,337 --> 01:25:54,798 - And you're giving me that shit. - I'm sorry. 1153 01:25:55,006 --> 01:25:56,716 You know what's happening with me. 1154 01:25:56,966 --> 01:25:59,594 You know the pressures I've been having, right? 1155 01:25:59,844 --> 01:26:03,139 I got all these pressures. You know it. You're in that hospital... 1156 01:26:03,389 --> 01:26:06,559 ...with them tubes coming out and want that operation, right? 1157 01:26:06,768 --> 01:26:09,395 You're giving me that shit. Everybody's giving me shit. 1158 01:26:09,562 --> 01:26:14,317 Everybody needs money. So you needed money? I got you money. 1159 01:26:14,567 --> 01:26:18,321 - I didn't ask you to rob a bank! - I know you didn't ask me. 1160 01:26:18,488 --> 01:26:22,660 Look, I'm not putting this on anybody, you know? 1161 01:26:22,910 --> 01:26:25,871 Nothing on nobody. I did this on my own. You see? 1162 01:26:26,122 --> 01:26:29,333 All on my own, I did it. But I just want you to know something. 1163 01:26:29,500 --> 01:26:32,670 I want you to know that I'm getting out of here. 1164 01:26:32,920 --> 01:26:35,047 I'm getting a plane out of here... 1165 01:26:35,214 --> 01:26:39,134 ...and I just wanted you to know it. And I wanted you to come down... 1166 01:26:39,384 --> 01:26:42,345 ...and I wanted to just say goodbye to you. 1167 01:26:42,595 --> 01:26:45,890 Or, if you wanted to, you can come with me. 1168 01:26:46,141 --> 01:26:48,810 You're free to do what you want. That's just what... 1169 01:26:49,060 --> 01:26:50,979 ... I wanted to say to you, that's all. 1170 01:26:53,148 --> 01:26:55,483 - I'm... I'm free to do what I want, huh? - Right. 1171 01:26:55,734 --> 01:27:00,531 I been trying to get away from you for months and I'm going with you on a trip? 1172 01:27:00,781 --> 01:27:02,783 Where? Where are you going? 1173 01:27:03,200 --> 01:27:07,121 I don't know where yet. We said Algeria. I don't know. 1174 01:27:07,371 --> 01:27:09,415 So I'll go to Algeria. I don't know yet. 1175 01:27:09,665 --> 01:27:12,209 Why are you going to Algeria? 1176 01:27:13,836 --> 01:27:16,839 I don't know why. They got a Howard Johnson's there. 1177 01:27:17,006 --> 01:27:19,925 Your chances... You're warped, you know? You're really warped. 1178 01:27:20,134 --> 01:27:22,553 I'm warped. I know I'm warped. 1179 01:27:22,845 --> 01:27:25,431 God, Algeria. It's... 1180 01:27:27,975 --> 01:27:31,312 You know, they walk around with masks on, things on their heads. 1181 01:27:31,562 --> 01:27:34,733 - They're a bunch of crazy people. - What am I supposed to do? 1182 01:27:34,983 --> 01:27:38,111 - You could have picked a better place. - Like where? 1183 01:27:38,361 --> 01:27:40,530 Sweden? Denmark? 1184 01:27:42,616 --> 01:27:44,910 Yeah, like that. Yeah. 1185 01:27:46,703 --> 01:27:49,831 You know what? Sal wanted to go to Wyoming. 1186 01:27:50,082 --> 01:27:54,126 I had to tell him it's not a country. He don't know where Wyoming is. 1187 01:27:54,460 --> 01:27:58,047 I'm with a guy who don't know where Wyoming is. Think you got problems? 1188 01:28:01,550 --> 01:28:03,302 So, Sal is with you? 1189 01:28:03,552 --> 01:28:07,014 Oh, boy. You'd be better off giving up. 1190 01:28:08,057 --> 01:28:11,394 I'm not giving up, because why have I done this so far? 1191 01:28:11,645 --> 01:28:15,440 I've gone so far with this, and why should I give up now? 1192 01:28:15,941 --> 01:28:17,526 I can't give up. 1193 01:28:20,362 --> 01:28:24,116 - Would you do me a favor then? - Yeah, what? 1194 01:28:26,451 --> 01:28:30,664 These guys that have me down here, you know... 1195 01:28:31,415 --> 01:28:34,751 ...they think I'm part of the plot to rob the bank. 1196 01:28:34,918 --> 01:28:37,963 That's crazy, Leon. That's crazy. 1197 01:28:38,130 --> 01:28:40,590 They're bullshitting you, giving you a snow job. 1198 01:28:40,841 --> 01:28:43,468 - They told me I was an accessory. - No. 1199 01:28:43,718 --> 01:28:46,472 That's just a con job on you. Don 't listen to that. 1200 01:28:46,722 --> 01:28:50,768 I have to listen to it. I can't survive in prison, Sonny. 1201 01:28:50,935 --> 01:28:53,646 - Leon, you're not going to prison. - How do you know? 1202 01:28:53,896 --> 01:28:55,731 Because I know. Believe me. 1203 01:28:55,898 --> 01:28:58,276 - Look, please, just tell them. - Please what? 1204 01:28:58,568 --> 01:28:59,986 Tell them what? 1205 01:29:00,236 --> 01:29:04,197 That you didn't do it? Are they on the phone now? 1206 01:29:04,364 --> 01:29:06,658 - Are they on the phone now? - Yeah. 1207 01:29:06,950 --> 01:29:09,578 That's great, Leon. That's really terrific. 1208 01:29:09,870 --> 01:29:12,414 You talk to me with them on the phone. Really smart. 1209 01:29:12,664 --> 01:29:14,541 - I have no choice! - What do you mean? 1210 01:29:14,791 --> 01:29:18,712 What am I supposed to do? There's 7,000 fucking cops all around me. 1211 01:29:18,962 --> 01:29:20,923 - Who's on now? - Look, don 't lay it on me! 1212 01:29:21,174 --> 01:29:24,218 I'm not, but you knew that was going on, right? 1213 01:29:24,469 --> 01:29:26,429 You knew what was happening, right? 1214 01:29:26,679 --> 01:29:27,930 Yeah! 1215 01:29:28,181 --> 01:29:30,391 I wanna know who's on the phone now. 1216 01:29:32,685 --> 01:29:34,812 Moretti. Moretti, is that you? 1217 01:29:36,355 --> 01:29:37,857 Hello. 1218 01:29:39,817 --> 01:29:42,987 Will somebody talk to me? Somebody gonna talk to me or what? 1219 01:29:43,237 --> 01:29:46,407 - They on the phone now? - They won't talk to you. 1220 01:29:47,158 --> 01:29:50,995 All right. He didn't do it, okay? He had nothing to do with it. 1221 01:29:52,371 --> 01:29:55,124 All right. Now, will you get the fuck off the phone? 1222 01:29:55,291 --> 01:29:56,876 Are they off the phone? 1223 01:30:00,422 --> 01:30:01,465 Yeah. 1224 01:30:01,632 --> 01:30:05,094 Terrific. That really convinced them. That's what they wanted to know. 1225 01:30:05,260 --> 01:30:07,304 - Did I do it for you? - Yeah, thank... 1226 01:30:07,471 --> 01:30:08,639 - Thank you very much. - Okay. 1227 01:30:10,682 --> 01:30:12,810 So now what? What are you gonna do? 1228 01:30:13,435 --> 01:30:15,228 Well, I thought... 1229 01:30:16,604 --> 01:30:18,731 ...that I would go back to the hospital. 1230 01:30:18,981 --> 01:30:23,111 They're really nice there. They seem like they're trying to help me. 1231 01:30:23,569 --> 01:30:25,655 That's good, then. You found something. 1232 01:30:26,447 --> 01:30:28,449 Yeah, I don't know if I have or not. 1233 01:30:30,284 --> 01:30:32,537 So are you gonna still have the operation? 1234 01:30:32,787 --> 01:30:35,290 Yeah. Yeah. 1235 01:30:35,999 --> 01:30:39,128 So then, what am I supposed to say to you? 1236 01:30:45,634 --> 01:30:46,927 Thanks a lot... 1237 01:30:48,679 --> 01:30:50,180 ...and bon voyage. 1238 01:30:51,515 --> 01:30:53,600 Yeah, right. See you sometime. 1239 01:30:53,809 --> 01:30:56,562 Yeah. I'll see you in my dreams, huh? 1240 01:30:56,812 --> 01:30:58,939 Right, I'll write a song. 1241 01:31:02,359 --> 01:31:06,613 - I don't know. Life's so funny. - You said a mouthful, sweetheart. 1242 01:31:11,745 --> 01:31:13,747 Well... Goodbye, huh? 1243 01:31:17,375 --> 01:31:18,668 Bye. 1244 01:31:45,069 --> 01:31:46,529 - Yeah. - Give me... Can I have...? 1245 01:31:46,696 --> 01:31:49,032 - Moretti. Moretti. - Hey. Hey. 1246 01:31:49,199 --> 01:31:52,243 You cut off the incoming calls. Can I have a line? 1247 01:31:52,410 --> 01:31:54,871 I wanna talk to my wife and to my kids. 1248 01:31:55,121 --> 01:31:57,457 He wants an outside line, is it all right? 1249 01:31:59,042 --> 01:32:02,337 - I want a line. - Yeah, Sonny, I'm getting it. 1250 01:32:03,338 --> 01:32:06,674 I could call anybody, they'd put them on the phone. 1251 01:32:07,509 --> 01:32:09,052 The Pope, an astronaut... 1252 01:32:10,386 --> 01:32:12,097 ...the wisest of the wise. 1253 01:32:13,348 --> 01:32:15,391 Who do I have to call? 1254 01:32:17,519 --> 01:32:19,813 I just don't know what to do. 1255 01:32:26,862 --> 01:32:28,656 - Hello. - Angie. 1256 01:32:28,823 --> 01:32:31,367 Sonny, Jesus! I was watching it on TV. 1257 01:32:31,534 --> 01:32:35,538 - Yeah. So where are the kids? - I sent them to the neighbors. 1258 01:32:36,205 --> 01:32:39,999 I can't believe. I can't believe. I mean, it ain't like you. 1259 01:32:40,208 --> 01:32:41,251 I know. 1260 01:32:41,418 --> 01:32:44,212 You've never done anything like it before in your life. 1261 01:32:44,462 --> 01:32:47,090 I'm dying, you know that? I'm dying here. 1262 01:32:47,340 --> 01:32:52,011 I blame myself. I notice you been tense, like something is happening. 1263 01:32:52,262 --> 01:32:55,348 Like that night you're yelling at the kids like a madman. 1264 01:32:55,598 --> 01:32:57,100 Then you want me to go... 1265 01:32:57,350 --> 01:33:00,062 ...on that ride, here to there, full of those kids. 1266 01:33:00,312 --> 01:33:03,691 It's ridiculous. I'm not about to go, so you yell at me: 1267 01:33:03,941 --> 01:33:08,237 "You pig, get on the fucking ride!" Everything fell out of me. 1268 01:33:08,487 --> 01:33:11,866 My heart, my liver just fell to the floor. I mean, everything. 1269 01:33:12,116 --> 01:33:16,746 You know what it felt like? You yelling at me in front of all those people? 1270 01:33:16,996 --> 01:33:19,290 You never talked to me like that before, Sonny. 1271 01:33:19,540 --> 01:33:22,293 I think, "He's gonna shoot me, dump my body in the river." 1272 01:33:22,460 --> 01:33:25,045 - Will you just shut up. - I was scared of you! 1273 01:33:25,421 --> 01:33:29,884 Will you shut the fuck up and listen to me?! Just listen to me! 1274 01:33:30,134 --> 01:33:32,428 You see that? With the language and everything. 1275 01:33:32,678 --> 01:33:35,056 I'm trying to talk to you, and you... 1276 01:33:35,307 --> 01:33:37,058 A person can't communicate with you! 1277 01:33:37,309 --> 01:33:40,979 I mean, what am I here? I'm your wife. I'm your wife! 1278 01:33:41,980 --> 01:33:44,357 You know something? You hurt me. 1279 01:33:44,608 --> 01:33:48,320 You hurt me, you know that? Can you imagine, marrying another man? 1280 01:33:49,321 --> 01:33:51,406 Did I ever do anything to make you do that? 1281 01:33:51,656 --> 01:33:54,492 Did I ever turn you down or anything? 1282 01:33:54,742 --> 01:33:56,535 I know I let myself get fat. 1283 01:33:56,786 --> 01:33:59,997 - Don't call yourself fat. - You can 't stand me to say it. 1284 01:34:00,247 --> 01:34:04,293 Like I can't stand you being a bank robber. That's what love is. 1285 01:34:04,460 --> 01:34:06,837 Yeah? You know what love is, right? 1286 01:34:07,088 --> 01:34:10,509 If you know what love is so much, why didn't you come down here? 1287 01:34:10,759 --> 01:34:14,763 - Well... - Talk to me about love, go ahead. 1288 01:34:15,764 --> 01:34:17,224 Sonny, I'm scared. 1289 01:34:17,474 --> 01:34:20,310 I'm scared. Are they gonna shoot me or something? 1290 01:34:20,560 --> 01:34:21,978 They're not gonna shoot you! 1291 01:34:22,229 --> 01:34:26,149 You should see it on the TV. They got cannons, machine guns. 1292 01:34:26,399 --> 01:34:28,443 They're after me, Angie, not you. 1293 01:34:28,652 --> 01:34:30,654 It's late already by the time I find out... 1294 01:34:30,904 --> 01:34:34,658 ... it's just you and Sal. I can 't get a babysitter! What'll I do? 1295 01:35:05,897 --> 01:35:10,735 Listen, I think I better take him back for a cardiac check. 1296 01:35:21,163 --> 01:35:23,833 So, what's the matter? What, he gonna die or what? 1297 01:35:24,000 --> 01:35:29,213 No, no. It's just a precautionary measure. It's awfully warm in here. 1298 01:35:42,018 --> 01:35:44,937 All right, then. Let's go, let him out. 1299 01:35:45,188 --> 01:35:47,231 I'm not going. I'm okay. 1300 01:35:48,107 --> 01:35:49,901 I just needed the injection. 1301 01:35:50,151 --> 01:35:54,405 What, you trying to be a hero? You don't look good. We'll let you out. 1302 01:35:54,655 --> 01:35:56,741 I'm not trying to be anything. 1303 01:35:57,325 --> 01:35:59,286 I just wanna be left alone. 1304 01:35:59,453 --> 01:36:01,038 Okay? 1305 01:36:01,580 --> 01:36:04,708 - No one's bothering you. - I wish to fuck you never came. 1306 01:36:06,085 --> 01:36:07,419 That's all. 1307 01:36:07,586 --> 01:36:10,964 Don't try to act like you're some angel of human kindness. 1308 01:36:16,428 --> 01:36:21,224 Out of the closet and into the streets! Out of the closet and into the streets! 1309 01:36:24,644 --> 01:36:29,190 Out of the closet and into the streets! Out of the closet and into the streets! 1310 01:36:38,826 --> 01:36:42,329 Sonny all the way! Sonny all the way! 1311 01:36:42,496 --> 01:36:45,707 Sonny all the way! Sonny all the way! 1312 01:36:45,874 --> 01:36:49,753 Sonny all the way! Sonny all the way! 1313 01:37:19,159 --> 01:37:20,744 Ladies. 1314 01:37:22,078 --> 01:37:23,580 Ladies. 1315 01:37:24,998 --> 01:37:28,460 I wanna apologize for my use of language back there. 1316 01:37:28,834 --> 01:37:31,670 Why? What did you say, Mr. Mulvaney? 1317 01:37:37,968 --> 01:37:40,471 - What did he say? - He said the 'F' word. 1318 01:37:40,721 --> 01:37:42,306 What? What did he say? 1319 01:37:42,556 --> 01:37:44,057 He said the 'F' word. 1320 01:37:51,191 --> 01:37:52,734 - Fuck. - I know, Miriam. 1321 01:37:52,901 --> 01:37:54,235 Fuck. 1322 01:37:56,863 --> 01:38:00,700 But I'm a Christian and my ears are not garbage cans. 1323 01:38:03,119 --> 01:38:04,621 Come on. 1324 01:38:04,788 --> 01:38:07,165 Oh, Edna. 1325 01:38:08,208 --> 01:38:11,127 - Then we shouldn't go after them. - Then we won't. 1326 01:38:11,795 --> 01:38:13,797 - What's that? - Sonny. 1327 01:38:14,172 --> 01:38:17,467 Could you come out, please? Sonny? 1328 01:38:17,634 --> 01:38:19,511 - Shit. - What? 1329 01:38:19,677 --> 01:38:22,514 - It's my mother. - Sonny. 1330 01:38:23,057 --> 01:38:25,017 Someone here to see you. Sonny... 1331 01:38:25,184 --> 01:38:29,105 ...could you come out, please? - Oh, who needs this shit? 1332 01:38:29,271 --> 01:38:33,275 Sonny. Sonny, could you come out, please? 1333 01:38:40,366 --> 01:38:42,700 Mom, what are you doing down here? 1334 01:38:43,868 --> 01:38:46,955 - I don't need you down here. - Oh, Sonny. 1335 01:38:47,122 --> 01:38:50,417 All of Brooklyn is out here. Three networks of television. 1336 01:38:50,667 --> 01:38:53,962 - I got it all worked out, Ma. - I talked to the man from the FBI. 1337 01:38:54,337 --> 01:38:56,172 Who? No, don't talk to anybody. 1338 01:38:56,339 --> 01:38:59,760 He says if you come out now, everything is gonna be all right. 1339 01:39:00,010 --> 01:39:03,055 - I'm trying to get you out of this. - Don't talk to the FBI. 1340 01:39:03,305 --> 01:39:04,557 I told them everything... 1341 01:39:04,807 --> 01:39:09,687 ...how you were in the war in Vietnam, I told them you always had good jobs. 1342 01:39:09,854 --> 01:39:13,065 I told them you were with Goldwater in '64 in the convention and... 1343 01:39:13,315 --> 01:39:16,235 Listen, I'm getting a plane and I'm going to Algeria. 1344 01:39:16,485 --> 01:39:18,529 - I'll write you from there. - Algeria? 1345 01:39:18,696 --> 01:39:20,948 - I gotta get out of here. - I don't understand. 1346 01:39:21,198 --> 01:39:24,243 If I stay and talk to you, they won't send the limousine. 1347 01:39:24,493 --> 01:39:28,706 - They'll think I'll come out with you. - What's the matter with that? 1348 01:39:28,956 --> 01:39:30,791 Because I'm not coming with you. 1349 01:39:31,041 --> 01:39:35,630 The FBI understands everything, that it is not you that is doing this. 1350 01:39:35,881 --> 01:39:38,842 It's the pressures from your home life! 1351 01:39:39,092 --> 01:39:42,637 - Don't get on Angie now. - Did I say one word against her? 1352 01:39:42,888 --> 01:39:45,849 You were going to. She has nothing to do with it, it's me! 1353 01:39:46,099 --> 01:39:49,186 Your life was sweetness and roses. And you... 1354 01:39:49,352 --> 01:39:53,898 You wouldn't need Leon if Angie was treating you right, you know that! 1355 01:39:54,148 --> 01:39:57,735 I don't understand why you wanna sleep with her anyway. 1356 01:39:57,985 --> 01:40:00,279 You got two kids on welfare now. 1357 01:40:00,529 --> 01:40:05,242 - You want three kids on welfare? - I can't talk to you about this now. 1358 01:40:05,701 --> 01:40:08,037 What are you gonna do? All right, come out. 1359 01:40:08,287 --> 01:40:11,332 I can't come out. I can't. Sal is in there with the people. 1360 01:40:11,583 --> 01:40:14,336 - If I come out, he's gonna kill them. - Oh, my God. 1361 01:40:14,503 --> 01:40:16,171 Run. Run. 1362 01:40:16,421 --> 01:40:19,633 Run? Where am I gonna run? Ma, I can't run. 1363 01:40:19,883 --> 01:40:22,385 - Maybe... - There's no maybe. No maybes. 1364 01:40:22,636 --> 01:40:25,555 You gotta go home. Where's Pop? He didn't come, did he? 1365 01:40:25,806 --> 01:40:29,810 Is he pissed off at you! He says he doesn't have a son. 1366 01:40:29,976 --> 01:40:32,062 - He says you're dead. - He's right. 1367 01:40:32,229 --> 01:40:33,480 - No. No. - Look, Ma... 1368 01:40:33,647 --> 01:40:36,525 ...I'm a fuck-up and an outcast and that's it. 1369 01:40:36,775 --> 01:40:40,153 You come near me, you're gonna get fucked over and fucked out! 1370 01:40:40,403 --> 01:40:43,323 Now, I gotta go, Ma. Get her home, okay? 1371 01:40:43,573 --> 01:40:45,033 Just take her home. 1372 01:40:45,283 --> 01:40:47,954 How beautiful you were when you were a baby. 1373 01:40:48,121 --> 01:40:51,582 Go home now. Get her home now. 1374 01:40:53,084 --> 01:40:54,127 All right. 1375 01:41:01,259 --> 01:41:03,094 Ten minutes. 1376 01:41:18,900 --> 01:41:21,111 Being of sound mind... 1377 01:41:21,736 --> 01:41:23,071 ...and body... 1378 01:41:24,198 --> 01:41:25,867 You know, what they... 1379 01:41:36,002 --> 01:41:38,337 To my darling wife... 1380 01:41:39,672 --> 01:41:41,048 ...Leon... 1381 01:41:44,719 --> 01:41:46,679 ...whom I love... 1382 01:41:50,558 --> 01:41:52,602 ...more than any man... 1383 01:41:52,977 --> 01:41:54,937 ...has loved another man... 1384 01:41:56,063 --> 01:41:57,982 ...in all eternity. 1385 01:42:02,696 --> 01:42:04,072 I leave... 1386 01:42:05,908 --> 01:42:09,453 ...$2,700... 1387 01:42:11,413 --> 01:42:15,125 ...from my $ 10,000 life insurance policy... 1388 01:42:18,711 --> 01:42:20,630 ...to be used... 1389 01:42:22,173 --> 01:42:24,842 ...for your sex change operation. 1390 01:42:30,848 --> 01:42:33,976 If there is any money left over... 1391 01:42:36,980 --> 01:42:39,274 ...I want it to go to you... 1392 01:42:42,027 --> 01:42:43,862 ...at my first... 1393 01:42:45,072 --> 01:42:48,450 At the first anniversary of my death... 1394 01:42:48,951 --> 01:42:50,869 ...at my grave. 1395 01:42:59,920 --> 01:43:01,839 To my wife... 1396 01:43:02,256 --> 01:43:04,174 ...to my sweet wife... 1397 01:43:05,342 --> 01:43:06,969 ...Angela... 1398 01:43:10,097 --> 01:43:14,227 ...$5,000 from the same policy. 1399 01:43:19,149 --> 01:43:21,443 You are the only woman... 1400 01:43:21,609 --> 01:43:23,862 ...that I ever loved. 1401 01:43:29,117 --> 01:43:32,286 And I repledge my love to you... 1402 01:43:34,371 --> 01:43:36,415 ...in this sad moment. 1403 01:43:44,089 --> 01:43:47,134 To little Kimmy... 1404 01:43:48,177 --> 01:43:49,888 ...and Timmy. 1405 01:43:51,514 --> 01:43:53,892 I hope you remember me, Timmy. 1406 01:43:57,312 --> 01:43:59,647 You are the little man of the family now... 1407 01:44:08,490 --> 01:44:11,785 ...and I hope you look after them for me. 1408 01:44:15,997 --> 01:44:17,791 To my mother... 1409 01:44:21,419 --> 01:44:23,713 ...I ask forgiveness. 1410 01:44:28,385 --> 01:44:31,222 You... You don't understand... 1411 01:44:33,599 --> 01:44:35,851 ...the things I said... 1412 01:44:36,894 --> 01:44:38,437 ...and did. 1413 01:44:41,524 --> 01:44:44,984 But I'm me and I'm different. 1414 01:44:50,865 --> 01:44:53,576 I want a military funeral... 1415 01:44:58,164 --> 01:45:01,752 ...and I'm entitled to have one, free of charge. 1416 01:45:07,550 --> 01:45:10,636 God... God bless you... 1417 01:45:12,054 --> 01:45:14,014 ...and watch over you... 1418 01:45:17,726 --> 01:45:20,604 ...till we are joined in the hereafter. 1419 01:45:35,119 --> 01:45:38,415 Here, I'll sign. I'll spell that last name. 1420 01:45:44,045 --> 01:45:46,923 - Watch out! - Watch out over here. 1421 01:45:47,090 --> 01:45:49,050 Look out over here. Watch it. 1422 01:45:52,971 --> 01:45:54,889 Come on, Sarge, just one picture? 1423 01:46:02,605 --> 01:46:04,607 Back, back! 1424 01:46:07,109 --> 01:46:09,320 All you guys, back up! 1425 01:46:34,012 --> 01:46:36,515 - You're the driver? - Yeah. 1426 01:46:38,934 --> 01:46:41,019 All right. I wanna check it out. 1427 01:46:45,107 --> 01:46:47,484 - These seats come out? - No, they're bolted. 1428 01:46:55,410 --> 01:46:58,121 All right, here. Light me on that side. 1429 01:46:59,622 --> 01:47:01,416 Give me light over there. 1430 01:47:06,754 --> 01:47:08,255 All right. 1431 01:47:14,094 --> 01:47:16,721 Jesus, you're the man, huh? 1432 01:47:17,597 --> 01:47:20,267 I was watching. I saw you, man. 1433 01:47:21,476 --> 01:47:24,479 You should see yourself, you wouldn't believe it. 1434 01:47:24,855 --> 01:47:28,067 - I believe it. - Goddamn, Sheila won't believe it. 1435 01:47:28,234 --> 01:47:29,819 - Who's Sheila? - My old lady. 1436 01:47:30,069 --> 01:47:32,196 They said, "Gas up a stretch... 1437 01:47:32,363 --> 01:47:35,825 ...go to 285 Prospect Park West." - Give me some light over here. 1438 01:47:35,992 --> 01:47:39,537 I said, "Shit, another load for the massage parlors." 1439 01:47:56,304 --> 01:47:57,346 It's okay. 1440 01:47:57,805 --> 01:47:59,766 My man, I'm gonna remember you. 1441 01:48:07,107 --> 01:48:09,651 This is Agent Murphy. He'll be your driver. 1442 01:48:09,985 --> 01:48:11,278 No, I want him. 1443 01:48:13,614 --> 01:48:16,617 - Give me the black guy. - Hey, man, I ain't into that shit. 1444 01:48:16,784 --> 01:48:18,077 Nobody'll hurt you. 1445 01:48:19,161 --> 01:48:22,121 If they would've shot, they would've shot already. 1446 01:48:22,330 --> 01:48:24,916 - I can't allow that, Sonny. - You can't allow? 1447 01:48:25,249 --> 01:48:28,628 What makes you think you can say shit to me? I'm running this. 1448 01:48:29,962 --> 01:48:32,590 I'll pay you. What do you want? $ 100? $200? 1449 01:48:32,757 --> 01:48:34,425 $ 1,000? Come on. 1450 01:48:35,676 --> 01:48:37,638 Don't look at him, I'm running this. 1451 01:48:38,972 --> 01:48:40,432 Come on. 1452 01:48:42,518 --> 01:48:43,936 Look, it'll be an adventure. 1453 01:48:49,358 --> 01:48:52,486 You men that shoot, aim for white meat. 1454 01:49:00,911 --> 01:49:02,621 Take a walk. 1455 01:49:03,997 --> 01:49:05,040 Give me him. 1456 01:49:07,334 --> 01:49:10,295 You think you're dealing with a fucking idiot? 1457 01:49:11,296 --> 01:49:12,673 Take a walk, cop! 1458 01:49:17,804 --> 01:49:21,015 Everybody is a con man. Come on. 1459 01:49:25,270 --> 01:49:27,021 I want everyone across the street. 1460 01:49:28,690 --> 01:49:31,067 I want them all back, on the sidewalk! 1461 01:49:31,317 --> 01:49:32,734 Let's go! 1462 01:49:33,444 --> 01:49:36,029 At least I know who I'm dealing with now. 1463 01:49:38,991 --> 01:49:41,452 Here's a pen for you. Come on. 1464 01:49:51,629 --> 01:49:53,506 Don't move, okay? 1465 01:49:57,051 --> 01:50:00,096 Sonny, here's your document. 1466 01:50:01,222 --> 01:50:04,684 - Right. - Oh, you gotta sign it. Here. 1467 01:50:06,478 --> 01:50:09,564 We're taking off. We're going now. 1468 01:50:10,148 --> 01:50:12,066 Okay, Sal. Where is he? Sal? 1469 01:50:12,859 --> 01:50:14,194 Sal. 1470 01:50:14,360 --> 01:50:16,070 That's it, we're going. 1471 01:50:16,905 --> 01:50:18,990 Here, people, let's go. We're going. 1472 01:50:19,657 --> 01:50:23,369 - Can I get my sweater? - Get what you had when you came in. 1473 01:50:33,214 --> 01:50:34,673 Sal? 1474 01:50:37,093 --> 01:50:38,427 Sal. 1475 01:50:41,263 --> 01:50:43,390 - How you doing? - Good. 1476 01:50:43,557 --> 01:50:46,434 - Good? We're gonna do it, right? - Yeah. 1477 01:50:46,935 --> 01:50:48,812 We're gonna do it. Sal, see... 1478 01:50:49,062 --> 01:50:51,648 ...you gotta keep your eye on him. He's the driver. 1479 01:50:51,898 --> 01:50:54,192 - I need it. - No, it's mine. 1480 01:50:54,442 --> 01:50:56,653 You gotta keep your eye on him, Sal, see? 1481 01:51:01,658 --> 01:51:03,536 All right, where am I now? 1482 01:52:01,469 --> 01:52:03,429 All right, hold it. Hold it. 1483 01:52:04,305 --> 01:52:06,056 All right, let's go. 1484 01:52:06,807 --> 01:52:09,560 Swing around now. Swing around. 1485 01:52:10,227 --> 01:52:12,188 Just keep holding hands. 1486 01:52:18,445 --> 01:52:19,821 Hold it. 1487 01:52:21,740 --> 01:52:24,034 Break it on "three." Not yet, don't break yet. 1488 01:52:24,743 --> 01:52:26,328 One... 1489 01:52:26,620 --> 01:52:28,205 ...two... 1490 01:52:28,371 --> 01:52:29,956 ...three. Go. - Go. 1491 01:52:40,926 --> 01:52:43,136 Oh, fuck. We did it. 1492 01:52:43,303 --> 01:52:46,056 - We did it. - Wish us luck. 1493 01:52:47,474 --> 01:52:48,683 Bye-bye. 1494 01:52:51,020 --> 01:52:53,856 - Okay, you got your one. - Follow my car. 1495 01:53:06,953 --> 01:53:08,413 Sheldon here, get me Kennedy. 1496 01:53:08,578 --> 01:53:12,833 - Sal, we did it. - Yeah. 1497 01:53:13,250 --> 01:53:15,585 I'll be a son of a bitch, we did it. 1498 01:53:16,211 --> 01:53:19,214 Okay, let's move. Come on, honk the horn. 1499 01:53:21,800 --> 01:53:24,094 Hey, Sal, do me a favor, will you? 1500 01:53:24,344 --> 01:53:27,306 Keep the gun pointed up. We hit a bump, the gun'll go off. 1501 01:53:37,608 --> 01:53:39,569 All right. You set out there? 1502 01:53:42,405 --> 01:53:44,198 We're leaving now. 1503 01:53:44,449 --> 01:53:46,325 We want no trouble en route. 1504 01:53:49,328 --> 01:53:50,621 - Intersection check? - Check. 1505 01:53:53,332 --> 01:53:56,836 - All right. We'll be starting up right now. - 10-4. 1506 01:54:28,785 --> 01:54:30,161 It's gonna be all right. 1507 01:54:56,021 --> 01:54:57,523 Sal. 1508 01:54:57,689 --> 01:55:00,859 Sal, you just gotta remember to keep the gun pointed up. 1509 01:55:24,467 --> 01:55:25,885 You fucking... 1510 01:55:30,181 --> 01:55:32,183 Hey, let him go! 1511 01:57:27,758 --> 01:57:28,968 What's he doing? 1512 01:57:29,343 --> 01:57:31,720 He's still got some arrangements to make. 1513 01:57:45,235 --> 01:57:47,612 - That's it? - That's it. 1514 01:57:47,779 --> 01:57:50,574 Sal, see it? There it is. 1515 01:58:47,422 --> 01:58:49,049 Oh, I forgot. 1516 01:58:49,299 --> 01:58:51,426 I forgot to ask if they got food on board. 1517 01:58:56,265 --> 01:58:57,767 They gonna have food on board? 1518 01:59:04,315 --> 01:59:07,527 There's your jet. We get one more now. That's the deal. 1519 01:59:07,777 --> 01:59:10,028 Right. Okay, who goes? 1520 01:59:10,570 --> 01:59:12,030 Sylvia? 1521 01:59:13,573 --> 01:59:15,158 Maria. 1522 01:59:23,166 --> 01:59:25,377 I'll pray for you. 1523 01:59:26,211 --> 01:59:27,546 Sal... 1524 01:59:28,005 --> 01:59:30,174 ...because this is your first plane trip... 1525 01:59:30,341 --> 01:59:32,844 ...don't be scared, okay? 1526 01:59:46,441 --> 01:59:49,569 I didn't eat all day. Will there be any food on board? 1527 01:59:49,902 --> 01:59:51,487 There'll be hamburgers. Ready? 1528 01:59:55,074 --> 01:59:56,909 - Sal. - What? 1529 01:59:57,326 --> 01:59:58,995 Ready to go? 1530 01:59:59,579 --> 02:00:00,913 Yeah. 1531 02:00:05,169 --> 02:00:08,213 Okay. Let's move it. 1532 02:00:09,923 --> 02:00:11,341 Sal... 1533 02:00:12,259 --> 02:00:15,304 ...we don't want any accidents at this point, right? 1534 02:00:15,679 --> 02:00:17,347 You keep your gun pointed up. 1535 02:00:19,683 --> 02:00:21,351 You ready to get out first? 1536 02:00:21,810 --> 02:00:23,186 I'm ready. 1537 02:00:28,316 --> 02:00:29,817 Don't shoot me. 1538 02:00:31,319 --> 02:00:33,946 Quick bullet. Hold it. Hold it. Hold it, please. 1539 02:00:34,113 --> 02:00:35,615 Okay, it's safe. Come on. 1540 02:00:35,782 --> 02:00:37,617 Put him away, put him away. 1541 02:00:51,965 --> 02:00:55,344 All right, guys, move back. Come on, back up. 1542 02:01:08,107 --> 02:01:09,566 Now spread them! 1543 02:01:14,446 --> 02:01:17,200 No. No, we're all secure here. 1544 02:01:17,367 --> 02:01:20,120 Murphy will report from the car. 1545 02:01:24,749 --> 02:01:26,418 You make the report. 1546 02:01:26,668 --> 02:01:28,086 Put the gun down. 1547 02:01:28,336 --> 02:01:29,671 Back off. 1548 02:01:30,505 --> 02:01:34,466 Get up now, Sonny. You're under arrest. 1549 02:01:34,633 --> 02:01:36,844 You have the right to remain silent. 1550 02:01:37,010 --> 02:01:40,722 You have the right to an attorney during your interrogation. 1551 02:01:40,973 --> 02:01:45,185 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1552 02:01:45,352 --> 02:01:47,479 If you cannot afford to hire a lawyer... 1553 02:01:47,646 --> 02:01:51,775 ...one will be appointed to represent you if you wish one. 1554 02:02:04,497 --> 02:02:08,084 Agent Sheldon, would you please remain on the apron... 1555 02:02:08,251 --> 02:02:11,838 ... until the hostages are well inside the terminal? 1556 02:02:12,088 --> 02:02:13,131 Repeat: 1557 02:02:13,339 --> 02:02:16,634 Agent Sheldon, would you please remain on the apron... 1558 02:02:17,051 --> 02:02:21,306 ... until the hostages are well inside the terminal? 1559 02:02:21,556 --> 02:02:23,892 Yeah, I got you. We'll hold here. 1560 02:04:32,898 --> 02:04:34,983 Subtitles by SDI Media Group 1561 02:04:35,150 --> 02:04:37,235 [ENGLISH] 121599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.