All language subtitles for Cybill s03e13 bachelor party
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,800
You see, Sybil, the problem is, since
the show's on opposite 60 Minutes, fewer
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,760
adults are watching, so we gotta go
after the kids.
3
00:00:06,020 --> 00:00:07,700
I know, and I'm a team player.
4
00:00:08,100 --> 00:00:11,600
Last week, when we fought the
intergalactic battle with Silly String,
5
00:00:11,600 --> 00:00:12,780
nothing but this.
6
00:00:15,790 --> 00:00:17,590
This just may be a call to my agent.
7
00:00:18,750 --> 00:00:20,910
You're a freak. Kids love freaks.
8
00:00:21,790 --> 00:00:26,070
But I started out an empowered woman who
hunts down brain -sucking space aliens.
9
00:00:26,630 --> 00:00:27,870
Now, where's the reality?
10
00:00:29,070 --> 00:00:31,590
I'm just a director, but you and I go
way back.
11
00:00:31,850 --> 00:00:34,690
And if there's one thing you've always
been, it's the kind of actor that can
12
00:00:34,690 --> 00:00:35,930
find the truth in any role.
13
00:00:37,010 --> 00:00:38,010
Okay, Andy.
14
00:00:38,570 --> 00:00:41,070
Get your nose out of my butt and tell me
what else they want me to wear.
15
00:00:42,010 --> 00:00:43,010
Antlers.
16
00:00:43,510 --> 00:00:44,510
Jesus Christ.
17
00:00:45,420 --> 00:00:46,660
Tell me I die in this episode.
18
00:00:47,560 --> 00:00:48,960
Your horns, Miss Sheridan.
19
00:00:49,320 --> 00:00:50,320
Thank you, young lady.
20
00:00:51,860 --> 00:00:53,080
What's with the young lady stuff?
21
00:00:53,840 --> 00:00:55,520
She doesn't want anyone to know I'm her
mother.
22
00:00:56,100 --> 00:00:58,200
Oh, I get it. You're the star, so she's
self -conscious.
23
00:00:58,560 --> 00:00:59,840
No, it's been going on for years.
24
00:01:01,200 --> 00:01:02,500
I've learned to make it work for me.
25
00:01:03,940 --> 00:01:04,940
Excuse me, Chloe?
26
00:01:07,540 --> 00:01:09,520
That's Zoe with a Z. Not anymore.
27
00:01:11,580 --> 00:01:14,060
I've got a little knot right here. Could
you rub it for me?
28
00:01:15,310 --> 00:01:19,350
It will be my pleasure to wrap my hands
around your neck, Miss Sheridan.
29
00:01:20,790 --> 00:01:23,330
Pick a thought. Just give me some coffee
in my favorite mug.
30
00:01:23,530 --> 00:01:24,530
Which one is that?
31
00:01:24,750 --> 00:01:26,450
I'll know it when I see it, Zippy.
32
00:01:30,370 --> 00:01:31,370
That was fun.
33
00:01:31,610 --> 00:01:33,590
Although I won't be drinking what she
brings back.
34
00:01:34,890 --> 00:01:36,750
Listen, I'm having lunch with Ira.
35
00:01:37,010 --> 00:01:40,510
Now, is this bachelor party you're
throwing a surprise or can I mention it?
36
00:01:41,610 --> 00:01:46,070
Total surprise. And your job is to
kidnap him and get him down there.
37
00:01:46,070 --> 00:01:49,610
house. Your house? Mm -hmm. Oh, boy.
Will there be cake?
38
00:01:50,830 --> 00:01:54,250
Yes, there will. With a woman jumping
out of it who will gyrate provocatively
39
00:01:54,250 --> 00:01:55,068
for the men.
40
00:01:55,070 --> 00:01:56,530
And she secretly pities them.
41
00:01:57,770 --> 00:01:59,290
See? I know what I'm doing.
42
00:02:00,090 --> 00:02:02,070
Loving one who loves you.
43
00:02:02,730 --> 00:02:04,690
And them taking bye -bye.
44
00:02:05,730 --> 00:02:08,850
Nice work if you can get it. And if you
get it.
45
00:02:27,760 --> 00:02:28,760
a little comedy improv.
46
00:02:29,560 --> 00:02:33,880
In between huge guffaws, I think I'll go
up and get some winter clothes out of
47
00:02:33,880 --> 00:02:34,638
my old room.
48
00:02:34,640 --> 00:02:37,400
I don't think you really want to go up
there right now. Why not?
49
00:02:38,420 --> 00:02:40,400
Kevin and Rachel are using your room.
50
00:02:41,560 --> 00:02:44,920
And seeing how tense their relationship
has been lately, I think we should let
51
00:02:44,920 --> 00:02:47,220
them use it as much as they need to.
52
00:02:47,820 --> 00:02:49,280
Ew, my room?
53
00:02:49,540 --> 00:02:51,040
William's asleep in their room.
54
00:02:51,260 --> 00:02:52,400
Well, why not your room?
55
00:02:54,180 --> 00:02:55,520
That would have been a good idea.
56
00:02:57,420 --> 00:03:00,300
With all the racket they make, the
neighbors would think I'm finally
57
00:03:00,300 --> 00:03:01,300
some.
58
00:03:06,280 --> 00:03:07,280
I'm sorry, Kevin.
59
00:03:08,700 --> 00:03:11,800
Well, maybe we should try the milkmaid
and the traveling puppeteer.
60
00:03:14,060 --> 00:03:16,140
I could get the wheelbarrow and the
squeezing apparatus.
61
00:03:18,780 --> 00:03:20,560
That's sweet, but it's not going to
help.
62
00:03:21,820 --> 00:03:24,400
Well, I suppose we don't always have to
be in the mood.
63
00:03:26,220 --> 00:03:30,120
Kevin, listen, I know you're depressed
about losing your job, and I've been
64
00:03:30,120 --> 00:03:34,280
trying really hard not to push you, but
we need to talk about what's wrong with
65
00:03:34,280 --> 00:03:37,940
us. Nothing is wrong. Trust me, I'm a
trained psychologist. Everything is
66
00:03:37,940 --> 00:03:38,940
perfectly normal.
67
00:03:43,820 --> 00:03:50,140
He still won't open up to me.
68
00:03:52,060 --> 00:03:54,300
I really wanted William to grow up
with...
69
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Two parents.
70
00:03:56,760 --> 00:04:00,620
You know, Mommy and Daddy loved each
other and would be together forever.
71
00:04:02,380 --> 00:04:04,640
Rachel, what are you talking about? Are
you and Kevin separating?
72
00:04:05,520 --> 00:04:06,520
I don't know.
73
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
I hope not.
74
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
Oh, good.
75
00:04:16,360 --> 00:04:17,360
It's Holly.
76
00:04:18,540 --> 00:04:20,220
Watch, she's going to talk to us like
we're poodles.
77
00:04:21,320 --> 00:04:23,620
Where are my two favorite rice babes?
78
00:04:24,120 --> 00:04:26,120
There they are. There they are.
79
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
I brought treats.
80
00:04:28,700 --> 00:04:30,840
Listen, I want to thank the two of you
for helping me.
81
00:04:31,100 --> 00:04:32,160
No, no, no.
82
00:04:33,640 --> 00:04:36,880
These have to be little tiny, tiny
things with bows at each end.
83
00:04:37,260 --> 00:04:39,020
This just looks like a big sack of bird
seed.
84
00:04:39,220 --> 00:04:41,780
I don't understand why we can't hit you
in the face with rice like normal
85
00:04:41,780 --> 00:04:42,780
people.
86
00:04:44,060 --> 00:04:45,460
Oh, silly, silly Rachel.
87
00:04:46,120 --> 00:04:47,740
Nobody throws rice anymore.
88
00:04:48,360 --> 00:04:51,060
The pigeons eat it. It expands in their
stomachs and they explode.
89
00:04:51,520 --> 00:04:53,540
I will not have pigeon guts on my
wedding gown.
90
00:04:54,460 --> 00:04:56,660
I'm afraid we're just going to have to
retie all of these.
91
00:04:57,320 --> 00:04:58,320
Go on.
92
00:04:59,060 --> 00:05:04,140
Oh, come on. You can do it. Yes, you
can. You are the best little bridesmaid.
93
00:05:04,560 --> 00:05:05,980
Yes, you are. Yes, you are.
94
00:05:18,480 --> 00:05:19,480
Question, Destiny.
95
00:05:20,580 --> 00:05:24,600
Does it bother you that some people
might misinterpret your artistry as the
96
00:05:24,600 --> 00:05:28,220
objectification of your body as opposed
to the glorification of womanhood,
97
00:05:28,260 --> 00:05:30,240
which, of course, is what you're trying
to communicate here?
98
00:05:30,820 --> 00:05:32,860
I hate when chicks plan these things.
99
00:05:34,580 --> 00:05:40,060
It's belly dancing, a time -honored form
of self -expression that's been going
100
00:05:40,060 --> 00:05:41,180
on for thousands of years.
101
00:05:41,620 --> 00:05:43,280
That's good. Keep telling me that.
102
00:05:44,860 --> 00:05:46,980
Okay. Maybe this will help.
103
00:05:47,500 --> 00:05:49,680
You've made me see the error of my ways.
104
00:05:50,020 --> 00:05:54,460
After this job, I will have enough money
to go to college, and I will never have
105
00:05:54,460 --> 00:05:56,020
to degrade myself again.
106
00:05:58,020 --> 00:06:00,280
You know, a little tear, my friend.
107
00:06:02,160 --> 00:06:04,360
Listen, here's my card.
108
00:06:04,740 --> 00:06:07,580
When you resolve your inner conflict,
call me.
109
00:06:10,420 --> 00:06:11,720
I don't believe you.
110
00:06:12,910 --> 00:06:16,830
the one who ordered the obscene pastries
for the party and excuse me but just a
111
00:06:16,830 --> 00:06:20,510
few months ago didn't you talk me into
writing a porno movie to provide some
112
00:06:20,510 --> 00:06:24,370
erotica for women remember physician
feel thyself
113
00:06:24,370 --> 00:06:30,990
yes but this is for men and they'll just
turn it into something
114
00:06:30,990 --> 00:06:37,550
dirty the woman can pit an olive with
her navel i want to see that before i
115
00:06:37,550 --> 00:06:39,470
okay
116
00:06:41,160 --> 00:06:42,740
I'll go see if I can catch her right
now.
117
00:06:44,940 --> 00:06:46,480
But I'm doing this for you, right?
118
00:06:47,040 --> 00:06:49,180
Absolutely. Just keep telling me that.
119
00:06:51,960 --> 00:06:52,960
Marianne!
120
00:06:54,220 --> 00:06:55,220
Holly!
121
00:06:56,360 --> 00:07:00,340
Listen, I do want to say, I am so glad
that you and Sybil are planning Ira's
122
00:07:00,340 --> 00:07:03,160
bachelor party. I mean, that way I know
the whole affair will be done without
123
00:07:03,160 --> 00:07:05,000
any questionable elements.
124
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
I have a question.
125
00:07:12,940 --> 00:07:14,160
Holly. Destiny.
126
00:07:14,420 --> 00:07:15,379
Destiny. Holly.
127
00:07:15,380 --> 00:07:16,600
Hi. Hi.
128
00:07:17,520 --> 00:07:19,960
Marianne, I think an explanation is in
order.
129
00:07:20,180 --> 00:07:22,100
Oh. Forgive me. Of course.
130
00:07:23,400 --> 00:07:28,360
Destiny, Holly is the bride. Good to
meet you. And make sure your fiancé
131
00:07:28,360 --> 00:07:32,500
plenty of folding money. I want my g
-string to look like I'm wearing a
132
00:07:35,040 --> 00:07:37,040
Marianne, this is completely
inappropriate.
133
00:07:38,560 --> 00:07:40,140
Fine. Lose the G -string.
134
00:07:41,180 --> 00:07:42,980
Okay, but that'll be 50 bucks extra.
135
00:07:46,160 --> 00:07:48,380
Marianne, what are you doing?
136
00:07:48,900 --> 00:07:51,520
What do you expect from a bachelor
party, a clown?
137
00:07:52,500 --> 00:07:57,420
This is cheap and vulgar, and I cannot
believe Sybil would be involved in such
138
00:07:57,420 --> 00:07:58,420
thing.
139
00:07:58,640 --> 00:08:01,740
Marianne, Marianne, the baker just
delivered the titty cake.
140
00:08:10,000 --> 00:08:11,680
Babe to Holly, you coward.
141
00:08:12,260 --> 00:08:16,160
Holly's going to be Iris' wife, Zoe's
stepmother. I have to keep the peace.
142
00:08:18,100 --> 00:08:23,260
So we will go to the racetrack, drink
beer, smoke cigars, but the best part is
143
00:08:23,260 --> 00:08:27,680
the only breath that will be shaking in
front of me will be my own.
144
00:08:29,300 --> 00:08:31,200
Man, I can't wait to see this.
145
00:08:31,840 --> 00:08:32,839
Ta -da!
146
00:08:33,720 --> 00:08:37,960
Wow, we're having my bachelor party in
an exact replica of Sybil's house.
147
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
No, this is...
148
00:08:41,210 --> 00:08:42,189
Time out.
149
00:08:42,190 --> 00:08:44,670
You promised we were going to be pitied
by a woman in a cake.
150
00:08:44,950 --> 00:08:46,930
This is not your bachelor party, okay?
151
00:08:47,830 --> 00:08:49,830
Come on, the track will be so much fun.
152
00:08:50,210 --> 00:08:54,190
The roar of the crowd, the smell of the
hay, the little men in shiny pants
153
00:08:54,190 --> 00:08:55,270
pouring out of a tiny bus.
154
00:08:58,670 --> 00:08:59,670
That's the circus.
155
00:09:00,010 --> 00:09:01,990
What does it matter? They both reek of
manure.
156
00:09:03,710 --> 00:09:05,050
Way to sell it, Marianne.
157
00:09:05,950 --> 00:09:07,190
The track will be fine.
158
00:09:07,630 --> 00:09:09,310
Are you sure? Because I'm your best man.
159
00:09:09,560 --> 00:09:11,680
and you're supposed to have a really
good time. It'll be great.
160
00:09:12,280 --> 00:09:15,120
And afterward, we can go for snow cones.
161
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
Shut up.
162
00:09:18,200 --> 00:09:19,079
What's this?
163
00:09:19,080 --> 00:09:23,400
Let me be your destiny. Bachelor
parties, conventions, courtroom
164
00:09:23,940 --> 00:09:24,940
All right.
165
00:09:25,180 --> 00:09:26,300
I'm sorry, Ira.
166
00:09:26,680 --> 00:09:28,020
I didn't hire destiny.
167
00:09:28,780 --> 00:09:29,780
Oh.
168
00:09:30,060 --> 00:09:31,060
That's okay.
169
00:09:31,120 --> 00:09:32,440
Who needs destiny?
170
00:09:32,740 --> 00:09:35,880
Well, forget about the track and go to
one of the strip clubs up by the
171
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Come on.
172
00:09:37,070 --> 00:09:40,790
I don't know if I can support the
objectification of women in their blind
173
00:09:41,790 --> 00:09:44,830
I've been to those strip clubs. Do you
have any idea what they're like?
174
00:09:45,010 --> 00:09:46,770
Absolutely not. That's why I want to go.
175
00:09:47,350 --> 00:09:48,710
Well, you can't go by yourself.
176
00:09:49,630 --> 00:09:51,910
And I'm Ira's best man, so I should be
there.
177
00:09:52,710 --> 00:09:56,410
But I don't want to endorse the blatant
exploitation of women. Okay, now listen
178
00:09:56,410 --> 00:09:57,410
to me. Listen to me.
179
00:09:57,730 --> 00:09:58,730
You will go.
180
00:09:58,890 --> 00:10:00,710
Because otherwise, I will be alone.
181
00:10:01,130 --> 00:10:03,130
And Ira will miss you.
182
00:10:03,650 --> 00:10:09,020
But... You will not enjoy yourself, and
you will sit self -righteously and judge
183
00:10:09,020 --> 00:10:10,200
everyone who is there.
184
00:10:11,040 --> 00:10:12,960
Okay, just keep telling me that. Hooray!
185
00:10:13,740 --> 00:10:16,520
Okay, y 'all go on ahead. We're going to
call the track and tell them the
186
00:10:16,520 --> 00:10:18,540
Woodvine Party has moved to the House of
Boobs.
187
00:10:19,240 --> 00:10:22,060
All right. I'll meet you at the first
placement naked in the title.
188
00:10:23,000 --> 00:10:26,280
Thanks, Sid. See, this was a problem
with my first bachelor party. You were
189
00:10:26,280 --> 00:10:28,040
bride. You should have been the best
man.
190
00:10:29,580 --> 00:10:30,600
I'll call the race track.
191
00:10:31,880 --> 00:10:32,880
Wait.
192
00:10:33,260 --> 00:10:35,340
My show is looking to get the children's
audience.
193
00:10:35,780 --> 00:10:39,580
The last thing I need is for some
tabloid photographer to get a shot of me
194
00:10:39,580 --> 00:10:40,580
some sleazy joint.
195
00:10:40,840 --> 00:10:42,280
Oh, that could be a problem.
196
00:10:42,960 --> 00:10:44,500
Being a star is such a pain.
197
00:10:46,160 --> 00:10:47,820
I've waited my whole life to say that.
198
00:10:51,760 --> 00:10:56,020
You know, this place isn't as bad as I
thought it would be. It's kind of
199
00:11:01,440 --> 00:11:02,840
Won't see that at Lincoln Center.
200
00:11:03,920 --> 00:11:05,160
Where's Sybil and Mary Ann?
201
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
I'm going to go call them.
202
00:11:09,940 --> 00:11:11,440
Bartender, I need change for the phone.
203
00:11:12,480 --> 00:11:14,040
Hey, Mac, wait your turn.
204
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
Sorry, buddy.
205
00:11:20,560 --> 00:11:22,600
Did you see the headlights on that one?
206
00:11:30,100 --> 00:11:31,400
Bartender, I said I need change.
207
00:11:32,380 --> 00:11:33,500
Hey, yo, buddy.
208
00:11:33,880 --> 00:11:34,719
Lighten up.
209
00:11:34,720 --> 00:11:35,720
You know what you need?
210
00:11:36,020 --> 00:11:37,460
A good lap dance.
211
00:11:38,380 --> 00:11:40,480
No, thanks. My lap's getting married
tomorrow.
212
00:11:40,980 --> 00:11:41,980
Hey, congratulations.
213
00:11:42,560 --> 00:11:44,880
Let me be the first to kiss the group.
214
00:11:49,200 --> 00:11:50,200
Sybil?
215
00:11:51,120 --> 00:11:53,180
Excuse me, aren't you guys at the wrong
car?
216
00:11:56,420 --> 00:11:58,240
It's okay. We used to be married.
217
00:11:59,980 --> 00:12:00,859
What are you two doing?
218
00:12:00,860 --> 00:12:03,400
Didn't you know? It's National Cross
Dressing Day.
219
00:12:03,620 --> 00:12:04,640
Where's your party from?
220
00:12:06,240 --> 00:12:07,179
Oh, God.
221
00:12:07,180 --> 00:12:08,580
That guy's not Zoe, is he?
222
00:12:09,920 --> 00:12:12,880
We didn't want to miss your party, and I
couldn't risk my career coming to a
223
00:12:12,880 --> 00:12:14,780
place like this. I'm really glad you're
here.
224
00:12:15,000 --> 00:12:18,320
Even though I find it deeply disturbing,
I feel like I'm the X -rated version of
225
00:12:18,320 --> 00:12:19,320
Yentl.
226
00:12:19,980 --> 00:12:21,780
Just don't kiss any of the guys, okay?
227
00:12:22,640 --> 00:12:23,640
Freaking A!
228
00:12:27,740 --> 00:12:28,740
Real.
229
00:12:29,859 --> 00:12:30,859
Not real.
230
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
Not real.
231
00:12:33,780 --> 00:12:35,720
So, who does she think she's fooling?
232
00:12:37,500 --> 00:12:39,620
My, my, how very objectifying.
233
00:12:40,180 --> 00:12:42,440
Come on, you can poke an eye out with
one of those things.
234
00:12:44,080 --> 00:12:45,080
That's Dr.
235
00:12:45,260 --> 00:12:46,260
Dick's work.
236
00:12:47,300 --> 00:12:49,080
He called it the up, up, and away.
237
00:12:52,180 --> 00:12:56,120
So, uh, Marty, you're dressing to the
left or the right tonight?
238
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
I thought I'd go to the right.
239
00:13:00,400 --> 00:13:01,840
Then I'll go to the left.
240
00:13:02,380 --> 00:13:03,380
Okay?
241
00:13:03,640 --> 00:13:04,640
Check your package.
242
00:13:34,670 --> 00:13:35,609
med school.
243
00:13:35,610 --> 00:13:39,110
And here's to the little missus who
worked the night shift to pay for it.
244
00:13:41,010 --> 00:13:45,430
So I put you through med school, huh?
Pretty sweet deal.
245
00:13:46,610 --> 00:13:47,690
I'm not complaining.
246
00:13:54,850 --> 00:14:01,590
I've seen this little movie, pal. Today
it's a private dance with a two -bit
247
00:14:01,590 --> 00:14:06,100
stripper. Soon it'll be a three -day
pelvic exam with the night nurse.
248
00:14:34,140 --> 00:14:35,140
You got change for 20?
249
00:15:07,310 --> 00:15:10,990
Let's have a big sis -boom -boom -bah
for Pom -Pom Peggy.
250
00:15:22,770 --> 00:15:24,110
Hey, buddy, how you doing?
251
00:15:25,550 --> 00:15:29,370
There's a woman getting naked on stage,
and I'm too depressed to watch. You
252
00:15:29,370 --> 00:15:30,370
figure it out.
253
00:15:30,690 --> 00:15:33,590
Sometimes it helps a guy to get things
off his chest.
254
00:15:34,070 --> 00:15:35,330
You want to talk about it?
255
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
Who are you?
256
00:15:38,200 --> 00:15:39,580
I'm Ira's agent.
257
00:15:40,560 --> 00:15:42,340
I just met Ira's agent.
258
00:15:43,020 --> 00:15:44,340
His travel agent.
259
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
What are you, a cop?
260
00:15:48,100 --> 00:15:50,420
But enough about me. You're the one with
the long face.
261
00:15:51,580 --> 00:15:55,480
I know it's hard sometimes to open up to
a perfect stranger, but... I lost my
262
00:15:55,480 --> 00:15:59,060
job. I can't find another one, and I'm
so broke I had to move my family into my
263
00:15:59,060 --> 00:16:00,060
mother -in -law's place.
264
00:16:00,300 --> 00:16:02,380
Oh, no, not the mother -in -law.
265
00:16:06,000 --> 00:16:08,140
But the worst part is I feel like I've
let my wife down.
266
00:16:08,800 --> 00:16:11,820
She must look at me like I'm a broken
toy.
267
00:16:12,640 --> 00:16:13,680
Broken toy, huh?
268
00:16:13,900 --> 00:16:15,360
Mm -hmm. You gotta fix that.
269
00:16:15,980 --> 00:16:18,440
You see, that's what we guys do. We fix
stuff.
270
00:16:19,920 --> 00:16:22,520
I explained that to my ex -wives, all
five of them.
271
00:16:25,160 --> 00:16:27,660
They all said, no, we don't need that.
272
00:16:28,160 --> 00:16:29,440
We need to talk.
273
00:16:29,980 --> 00:16:31,020
We need to share.
274
00:16:31,380 --> 00:16:32,580
We need to be a team.
275
00:16:38,730 --> 00:16:42,250
You don't understand my wife. You know,
she married a psychology professor, and
276
00:16:42,250 --> 00:16:43,250
now she's got nothing.
277
00:16:43,270 --> 00:16:45,750
Well, you know that, and I know that,
but she doesn't know that.
278
00:16:46,110 --> 00:16:48,390
She thinks who you are right now is
enough.
279
00:16:51,910 --> 00:16:52,910
Chicks, huh?
280
00:16:54,690 --> 00:16:58,590
You know, she probably does think that,
which is one reason I love her.
281
00:16:59,790 --> 00:17:01,590
Maybe I ought to let her know that right
now.
282
00:17:02,930 --> 00:17:06,690
Besides, our little problem will seem
insignificant once she finds out her
283
00:17:06,690 --> 00:17:09,130
mother hangs out in strip clubs dressed
like a man.
284
00:17:11,569 --> 00:17:12,670
Thanks, Mother Sheridan.
285
00:17:14,849 --> 00:17:16,869
Hey, pal, watch who you're calling
mother.
286
00:17:20,190 --> 00:17:23,390
Hey, Zach, you want to go on stage and
dance with the strippers?
287
00:17:24,050 --> 00:17:25,990
No, Marty, they throw you out for doing
that.
288
00:17:26,690 --> 00:17:29,310
Then I think we should tell Bachelor
Number One.
289
00:17:31,330 --> 00:17:33,160
Whoa! Look at Ira go.
290
00:17:34,620 --> 00:17:36,400
He gyrates quite nicely.
291
00:17:36,900 --> 00:17:38,640
This man has the pelvis of a pro.
292
00:17:40,020 --> 00:17:42,220
Why do you think I stayed with him for
17 years?
293
00:17:43,540 --> 00:17:44,540
Hey!
294
00:17:44,740 --> 00:17:46,120
Hey, it's not my fault.
295
00:17:47,600 --> 00:17:50,740
My buddy dared me. I was pushed on stage
by a big trucker type.
296
00:17:51,220 --> 00:17:52,220
That would be me.
297
00:17:54,780 --> 00:17:56,320
Hey, McGill, you want a piece of me?
298
00:17:57,680 --> 00:18:00,900
Ira, I've never seen you like that
before. You were incredible.
299
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
silly racetrack.
300
00:18:08,960 --> 00:18:10,600
You mean we really were going to go to a
track?
301
00:18:11,460 --> 00:18:12,760
It was Holly's idea?
302
00:18:14,100 --> 00:18:16,520
Real sensitive, Marianne. You're such a
guy.
303
00:18:17,460 --> 00:18:20,320
I'm sorry. The aqua velvet is making me
woozy.
304
00:18:21,880 --> 00:18:22,940
Oh, man.
305
00:18:28,980 --> 00:18:30,160
What's the big deal?
306
00:18:30,440 --> 00:18:33,120
So your future wife didn't want you to
dance with naked women?
307
00:18:34,400 --> 00:18:36,340
Dames. What is it with them?
308
00:18:37,990 --> 00:18:40,750
This was my bachelor party. How come
you're letting her make the decisions?
309
00:18:40,930 --> 00:18:43,330
We're not at the track, are we? Well,
how could you even listen to her?
310
00:18:44,050 --> 00:18:45,730
She had nothing to say about this.
Nothing.
311
00:18:46,570 --> 00:18:49,270
Just like I had nothing to say about the
stupid clown suit she's making me wear
312
00:18:49,270 --> 00:18:50,009
for the wedding.
313
00:18:50,010 --> 00:18:53,890
Ira. Or we're going on our honeymoon or
how we're going to redo my house.
314
00:18:54,170 --> 00:18:54,949
Calm down.
315
00:18:54,950 --> 00:18:56,210
You didn't need to listen to her.
316
00:18:56,450 --> 00:19:00,190
I was doing it for you. I was trying to
get along with her for your sake. You're
317
00:19:00,190 --> 00:19:02,330
my friend. You should be getting along
with me, not her.
318
00:19:02,570 --> 00:19:04,390
And you should be having this fight with
her, not me.
319
00:19:05,390 --> 00:19:06,390
Unless you want me to...
320
00:19:06,540 --> 00:19:09,420
I can't.
321
00:19:10,520 --> 00:19:12,360
I can't fight with her.
322
00:19:12,840 --> 00:19:15,200
Because Holly says happy couples don't
fight.
323
00:19:16,460 --> 00:19:17,520
Well, we don't fight.
324
00:19:18,580 --> 00:19:19,580
I'm not happy.
325
00:19:21,640 --> 00:19:23,860
Everything's got to be perfect all the
time, Sib.
326
00:19:24,100 --> 00:19:25,640
You know how much energy that takes?
327
00:19:25,920 --> 00:19:27,920
You don't have anything left over to
have a real relationship.
328
00:19:29,800 --> 00:19:31,760
I thought that would change.
329
00:19:32,520 --> 00:19:33,920
Then I thought I'd get used to it.
330
00:19:35,250 --> 00:19:36,250
Oh, God.
331
00:19:36,950 --> 00:19:38,470
How did I let it go this far?
332
00:19:40,750 --> 00:19:43,910
Ira, you've just got a case of the pre
-wedding jitters.
333
00:19:45,070 --> 00:19:46,070
Liar.
334
00:19:47,790 --> 00:19:48,790
Sorry.
335
00:19:51,090 --> 00:19:53,130
This male bonding thing is new to me.
336
00:19:55,290 --> 00:19:56,290
Come on.
337
00:19:57,510 --> 00:19:59,710
I'll shut up and listen till it's my
turn.
338
00:20:00,850 --> 00:20:02,350
Then I'll punch you on the arm.
339
00:20:04,830 --> 00:20:07,690
Here I am in a strip club, which Holly
wouldn't be caught dead in.
340
00:20:08,730 --> 00:20:09,730
But here you are.
341
00:20:10,170 --> 00:20:13,370
Our relationship wasn't perfect, and I
didn't want to come down here either. I
342
00:20:13,370 --> 00:20:15,030
know, but here you are.
343
00:20:16,410 --> 00:20:19,610
I have a better relationship with my ex
-wife than I have with my future wife.
344
00:20:21,950 --> 00:20:22,950
Or ever will.
345
00:20:27,750 --> 00:20:31,270
I just can't do this to her.
346
00:20:32,149 --> 00:20:34,870
Ira, don't tell me you're calling off
your wedding because of me.
347
00:20:35,170 --> 00:20:36,170
Whoops.
348
00:20:37,570 --> 00:20:39,590
Hey, whatever floats your boat.
349
00:20:41,450 --> 00:20:43,850
No, it isn't because of you. It's
because of me.
350
00:20:45,110 --> 00:20:46,450
Now all I have to do is tell her.
351
00:20:48,050 --> 00:20:49,810
At least I know we won't fight about it.
352
00:20:51,130 --> 00:20:54,170
Well, whatever happens, I'll always be
your best man.
353
00:21:00,430 --> 00:21:02,210
You know, there's something I've just
got to do.
354
00:21:03,070 --> 00:21:04,250
Ow! See?
355
00:21:07,550 --> 00:21:08,550
Beard burn!
356
00:21:09,790 --> 00:21:11,050
Now you know how to feel!
357
00:21:13,050 --> 00:21:14,670
Whoa, am I glad we're home.
358
00:21:15,130 --> 00:21:17,450
I gotta drain the snake, if you know
what I mean.
359
00:21:18,870 --> 00:21:20,550
Yeah, I gotta pee like a race car.
360
00:21:22,410 --> 00:21:23,610
That's race horse.
361
00:21:26,770 --> 00:21:28,170
Well, that clears up a lot.
362
00:21:36,970 --> 00:21:39,810
My situation at work just got a whole
lot better.
26778