All language subtitles for Cybill s03e06 cybill does diary
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,680
Great. Meg Ryan and Tim Robbins in IQ.
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,560
Bad enough I didn't get the part.
3
00:00:05,780 --> 00:00:08,520
Now I can rent it and relive the
rejection in my own home.
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,480
You were up for the Meg Ryan part?
5
00:00:12,900 --> 00:00:14,700
No, the maid who falls down the stairs.
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,400
They went younger.
7
00:00:17,660 --> 00:00:18,920
How about Braveheart?
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,260
20 ,000 hairy legs and skirts.
9
00:00:22,480 --> 00:00:24,000
Looks like November in Paris.
10
00:00:25,020 --> 00:00:27,880
No, I was almost the scullery maid who
gets trampled and dung.
11
00:00:28,340 --> 00:00:29,340
They went younger.
12
00:00:31,500 --> 00:00:32,540
They went younger.
13
00:00:34,120 --> 00:00:35,420
They went blonder.
14
00:00:37,340 --> 00:00:38,340
Sucks.
15
00:00:39,340 --> 00:00:40,700
Simple, wait till you see this.
16
00:00:42,400 --> 00:00:43,680
Don't look, don't look, don't look.
17
00:00:45,180 --> 00:00:47,220
It's the adult video section.
18
00:00:47,620 --> 00:00:51,320
I have discovered a whole new world,
just like Columbus.
19
00:00:53,120 --> 00:00:56,640
Except Columbus rode a boat, not a pair
of Swedish nurses.
20
00:00:59,560 --> 00:01:01,600
Do you know that I have never seen an X
-rated movie?
21
00:01:02,400 --> 00:01:05,760
Dr. Dick wouldn't allow anything in the
bedroom more stimulating than him.
22
00:01:06,600 --> 00:01:08,180
Eventually, I had to remove the plants.
23
00:01:09,700 --> 00:01:10,780
Well, let's rent one.
24
00:01:12,220 --> 00:01:13,560
Rent one? Do we dare?
25
00:01:13,980 --> 00:01:14,980
Well, come on.
26
00:01:15,300 --> 00:01:18,640
We're two adult women with healthy sex
drives. There's nothing wrong with it.
27
00:01:19,300 --> 00:01:20,660
We're putting this on your card.
28
00:01:22,160 --> 00:01:23,620
Look, they make sci -fi.
29
00:01:24,300 --> 00:01:26,600
Sex Trek The Next Gyrations.
30
00:01:29,610 --> 00:01:31,750
How about Drive This, Miss Daisy?
31
00:01:33,290 --> 00:01:37,010
And it's starring Jessica Handy and
Oregon Freeman.
32
00:01:38,210 --> 00:01:39,670
Oh, no.
33
00:01:43,010 --> 00:01:44,310
The last picture hoe.
34
00:01:44,630 --> 00:01:46,310
So? Look at the hoe.
35
00:01:46,910 --> 00:01:47,910
Whoa.
36
00:01:49,490 --> 00:01:50,490
I'm the hoe.
37
00:01:51,070 --> 00:01:54,470
They pasted my head on somebody else's
body. My body can't do that.
38
00:01:54,750 --> 00:01:56,930
It might if you had those two men
helping you.
39
00:01:58,010 --> 00:01:59,010
Loving what?
40
00:02:01,160 --> 00:02:02,520
And then taking that vow.
41
00:02:03,600 --> 00:02:10,259
Nice work if you can get it. And if you
get it, won't you tell me
42
00:02:10,259 --> 00:02:11,260
how?
43
00:02:15,000 --> 00:02:18,100
Hurry up, Marianne. I want to watch this
so I know what I'm talking about when I
44
00:02:18,100 --> 00:02:20,720
call that company and rip into them. No
time for popcorn.
45
00:02:21,020 --> 00:02:23,480
You were much more polite before you
were a porn star.
46
00:02:24,600 --> 00:02:26,860
Why don't you try using the back burner,
Rachel?
47
00:02:27,600 --> 00:02:29,520
Why don't you try getting a job, Kevin?
48
00:02:31,180 --> 00:02:33,700
Anyone ought to know about this. I'm not
even sure I trust you.
49
00:02:34,160 --> 00:02:35,280
Let me handle this.
50
00:02:36,140 --> 00:02:37,140
Yoo -hoo!
51
00:02:37,480 --> 00:02:43,500
Hi, Kevin. Hi, Rachel. Hi, Mom. Oh, look
at the two of you preparing your own
52
00:02:43,500 --> 00:02:45,540
food like refugees.
53
00:02:46,840 --> 00:02:49,240
Here, it's D -Day. Dine out.
54
00:02:49,500 --> 00:02:51,720
No, no, no, no, no. We can't take the
money. Oh, yes, we can.
55
00:02:51,980 --> 00:02:52,980
Thank you, Marianne.
56
00:02:53,320 --> 00:02:56,040
William, we're going to eat in a
restaurant like people with a future.
57
00:02:56,740 --> 00:02:59,260
Y 'all have a good time. We're just
going to watch a movie.
58
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Nothing weird.
59
00:03:02,780 --> 00:03:03,900
So what movie did you rent?
60
00:03:04,120 --> 00:03:05,340
The Last Picture Ho.
61
00:03:06,740 --> 00:03:08,120
She -Man Ever Made.
62
00:03:09,980 --> 00:03:10,980
It's an art film.
63
00:03:11,800 --> 00:03:14,580
Lib Tyler has a small but pivotal role.
Now get out.
64
00:03:15,580 --> 00:03:16,559
Hey, Lib.
65
00:03:16,560 --> 00:03:19,660
Rachel let me in. I need your help. I'm
having a personal crisis.
66
00:03:20,140 --> 00:03:21,540
It's kind of hard to talk about.
67
00:03:21,760 --> 00:03:24,960
I'm so sorry. You know what you need?
Time alone. Go home. Collect your
68
00:03:24,960 --> 00:03:26,860
thoughts. Come back when I have time to
be supportive.
69
00:03:27,520 --> 00:03:30,660
So I'm in a checkout line and this young
sexy woman I'm behind said...
70
00:03:31,020 --> 00:03:32,020
Go ahead of me, Pops.
71
00:03:32,800 --> 00:03:34,000
She called me Pops.
72
00:03:35,780 --> 00:03:37,180
And how did that make you feel, Ira?
73
00:03:38,860 --> 00:03:41,200
Sensitivity was the first thing I used
to teach my psychology class.
74
00:03:42,380 --> 00:03:46,200
When I had a class, job, purpose.
75
00:03:48,060 --> 00:03:53,640
Anyway, I look up the shoplifting mirror
and I saw Pops. I was all slumped over,
76
00:03:53,700 --> 00:03:54,399
no energy.
77
00:03:54,400 --> 00:03:56,920
I'm getting these little white old man
hairs in my ears.
78
00:03:57,610 --> 00:04:00,410
Ira, you're a successful, healthy 47
-year -old man.
79
00:04:00,910 --> 00:04:02,710
So what if you're turning into a hobbit?
80
00:04:04,510 --> 00:04:05,550
Don't be silly.
81
00:04:06,590 --> 00:04:09,110
Hobbits are taller and cuter and capable
of relationships.
82
00:04:10,630 --> 00:04:14,490
Ira, I know this doctor who's been
getting amazing results with this anti
83
00:04:14,490 --> 00:04:15,469
drug for men.
84
00:04:15,470 --> 00:04:18,089
What's in it? Is it safe? I don't care.
Where can I get some?
85
00:04:18,430 --> 00:04:20,589
Well, it's supposed to be safe. It's
made up of hormones.
86
00:04:20,910 --> 00:04:24,470
Hormones? Ira's going through menopause.
I'm not going through menopause.
87
00:04:28,510 --> 00:04:32,390
Kevin, for the first time in months, I
have money burning a hole in my pocket.
88
00:04:32,510 --> 00:04:33,510
So move it.
89
00:04:34,170 --> 00:04:35,630
How does that make you feel, Kevin?
90
00:04:36,370 --> 00:04:38,810
Hey, back off, Hobbit. I have to take it
from her.
91
00:04:40,250 --> 00:04:41,250
Okay, everybody, out!
92
00:04:41,510 --> 00:04:45,350
And don't come back for at least... 58
minutes.
93
00:04:52,550 --> 00:04:53,670
Come on, we'll be watching.
94
00:04:54,480 --> 00:04:57,220
it with you and all these questions. Can
I do anything in this house without you
95
00:04:57,220 --> 00:04:58,220
breathing down my neck?
96
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
What?
97
00:05:00,640 --> 00:05:04,440
I am waiting for you to peel your face
back and reveal your true identity.
98
00:05:05,520 --> 00:05:07,780
I didn't expect you to drop in, that's
all.
99
00:05:08,200 --> 00:05:09,540
We're not doing anything weird.
100
00:05:09,800 --> 00:05:11,560
Yeah, it's not like we're watching
porno.
101
00:05:13,560 --> 00:05:17,380
You are the one who butts her big nose
into every aspect of my life, and I am
102
00:05:17,380 --> 00:05:18,380
the one who resents it.
103
00:05:19,040 --> 00:05:20,040
Advantage, redhead.
104
00:05:21,060 --> 00:05:22,060
Not fair, Zoe.
105
00:05:22,260 --> 00:05:23,420
I do not butt.
106
00:05:23,930 --> 00:05:27,750
How many times have you pumped me for
information about my trip to Europe?
107
00:05:27,750 --> 00:05:31,090
I care what you did in Europe, unless
you want to tell me right now in a lot
108
00:05:31,090 --> 00:05:32,090
detail.
109
00:05:32,470 --> 00:05:36,130
And now I leave, secure in the knowledge
that my mother's spirit has returned to
110
00:05:36,130 --> 00:05:37,130
her body.
111
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
getting turned on yet?
112
00:05:54,500 --> 00:05:55,479
No way.
113
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
Look at that guy.
114
00:05:56,860 --> 00:05:59,060
He's got hair all over his back and he's
eating pizza.
115
00:06:00,260 --> 00:06:02,000
This is a total male fantasy.
116
00:06:02,740 --> 00:06:04,260
Average guy gets hot woman.
117
00:06:06,480 --> 00:06:08,880
Well, that's one way to wax the dining
room table.
118
00:06:11,880 --> 00:06:13,620
So that's what the extra leaf is for.
119
00:06:16,940 --> 00:06:19,120
Kevin, I'm a little worried.
120
00:06:19,360 --> 00:06:21,240
What if this hormone drug makes me grow
breasts?
121
00:06:21,660 --> 00:06:23,280
I have a hard enough time jogging as it
is.
122
00:06:25,060 --> 00:06:29,140
Just relax, okay? He's a very reputable
doctor, and I'm here for you.
123
00:06:29,660 --> 00:06:32,660
But I parked 12 blocks away at a 20
-minute meter, so I have to leave again
124
00:06:32,660 --> 00:06:33,660
two minutes.
125
00:06:34,660 --> 00:06:36,060
There's something else that's bothering
me.
126
00:06:36,800 --> 00:06:37,880
I've been having this problem.
127
00:06:38,120 --> 00:06:39,720
One minute 50. Okay, okay.
128
00:06:40,220 --> 00:06:42,500
They expect me to fill up this form,
but, you know, it's extra.
129
00:06:42,740 --> 00:06:44,040
Yeah, yeah, yeah. Come on, come on, come
on, come on.
130
00:06:44,780 --> 00:06:47,140
Kevin, I feel like I'm in the lightning
round of what's my libido.
131
00:06:47,700 --> 00:06:51,780
Look, Ira, it's perfectly normal for men
to go through periods where they lose
132
00:06:51,780 --> 00:06:53,180
that urge.
133
00:06:53,440 --> 00:06:55,040
You know, it's nothing to be embarrassed
about.
134
00:06:55,580 --> 00:06:56,880
Are you here to see the doctor?
135
00:06:57,400 --> 00:06:58,400
Uh, me?
136
00:06:58,440 --> 00:06:59,520
No, no way.
137
00:06:59,840 --> 00:07:01,920
No, I'm as horny as Kansas in August.
138
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
Uh, I gotta go.
139
00:07:06,040 --> 00:07:07,240
So, you must be the patient.
140
00:07:07,480 --> 00:07:10,660
Can we do this quickly? I don't want
anyone to know I'm here.
141
00:07:12,830 --> 00:07:14,070
You're Ira Woodbine?
142
00:07:15,050 --> 00:07:17,090
You are such an incredible writer.
143
00:07:18,470 --> 00:07:21,110
That is terribly unprofessional. Good.
144
00:07:21,410 --> 00:07:22,410
Embarrassed the man.
145
00:07:22,570 --> 00:07:23,509
Embarrassed me?
146
00:07:23,510 --> 00:07:25,610
I'll be playing it all week on my ego
cineplex.
147
00:07:26,590 --> 00:07:27,590
I'm Holly.
148
00:07:28,310 --> 00:07:29,730
I just, I think you're amazing.
149
00:07:31,010 --> 00:07:32,110
When's the last time you had sex?
150
00:07:33,210 --> 00:07:36,010
Oh, uh, five, three months.
151
00:07:36,330 --> 00:07:37,330
Weeks. Three weeks.
152
00:07:38,570 --> 00:07:39,570
Okay.
153
00:07:39,910 --> 00:07:42,290
Creative men like you use that energy
differently.
154
00:07:42,820 --> 00:07:45,220
Really? I mean, yeah.
155
00:07:46,040 --> 00:07:47,420
Do you have morning erection?
156
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
You mean before coffee?
157
00:07:50,660 --> 00:07:52,700
The doctor's ready. He'll finish this up
with you.
158
00:07:53,160 --> 00:07:58,100
And, Mr. Woodbine, from what I see, a
man like you has nothing to worry about.
159
00:07:58,480 --> 00:07:59,480
Why, thank you.
160
00:08:00,100 --> 00:08:01,100
Call me Ira.
161
00:08:12,360 --> 00:08:15,200
You know, ladies, the auditions for
Spank Me Grandma are down the hall.
162
00:08:17,420 --> 00:08:19,880
I just happen to be a grandma, so I'm
going to let that slide.
163
00:08:20,200 --> 00:08:21,380
I'm here to lodge a complaint.
164
00:08:21,740 --> 00:08:25,700
And I am here to accompany my friend on
her journey into the underbelly of smut,
165
00:08:25,700 --> 00:08:26,700
followed by a nice lunch.
166
00:08:28,320 --> 00:08:31,880
You put my picture on the cover of the
last picture hall without my consent.
167
00:08:32,539 --> 00:08:34,960
It wasn't me. I just bought this
company.
168
00:08:35,240 --> 00:08:35,979
Yeah, right.
169
00:08:35,980 --> 00:08:36,819
No, I did.
170
00:08:36,820 --> 00:08:39,039
Really. I mean, I would never do
something like that.
171
00:08:39,260 --> 00:08:40,260
I'm not a sleeve.
172
00:08:40,809 --> 00:08:41,809
I went to Harvard.
173
00:08:42,909 --> 00:08:45,330
All right, I'll pull the tape out of
circulation right away.
174
00:08:45,790 --> 00:08:47,630
Too bad. It's a very big renter.
175
00:08:47,970 --> 00:08:49,770
It's right up there with the slutty
professor.
176
00:08:51,290 --> 00:08:52,590
That's quite a feather in your cap.
177
00:08:53,670 --> 00:08:54,670
Or wherever.
178
00:08:59,250 --> 00:09:00,450
Oh, look at that.
179
00:09:00,950 --> 00:09:02,890
Another guy with a back like a shaggy
one.
180
00:09:05,330 --> 00:09:07,290
You wouldn't kill your actors to do a
sit -up.
181
00:09:08,270 --> 00:09:10,130
There's nothing in this movie to turn
women on.
182
00:09:10,480 --> 00:09:14,700
Uh, that's because we make them for men.
They are the market. I mean, everyone
183
00:09:14,700 --> 00:09:18,600
knows that men have a bigger sex drive
than women. Oh, that's just patriarchal
184
00:09:18,600 --> 00:09:21,680
propaganda created by men to keep women
locked up in our chastity belt.
185
00:09:22,540 --> 00:09:23,540
You go to Smith.
186
00:09:24,660 --> 00:09:26,520
I have a sex drive of ten men.
187
00:09:26,920 --> 00:09:27,920
Truck drivers.
188
00:09:29,640 --> 00:09:31,140
Excuse me, I thought of a title.
189
00:09:32,430 --> 00:09:34,530
Dr. Dick with the lousy leg.
190
00:09:35,810 --> 00:09:38,130
I was saving that for my memoirs, but
you can have it.
191
00:09:38,610 --> 00:09:42,050
Women would read erotic movies if there
were movies women found erotic.
192
00:09:42,510 --> 00:09:44,150
Okay, well, what would you want to see?
193
00:09:44,470 --> 00:09:46,770
I don't know. Something where we have
power.
194
00:09:47,090 --> 00:09:48,690
Where we're not treated like objects.
195
00:09:49,030 --> 00:09:54,330
And still have get down, sweating,
heaving, barn steaming, hot, funky,
196
00:09:54,410 --> 00:09:55,410
satisfying sex.
197
00:09:56,250 --> 00:09:57,570
Is the air conditioning out?
198
00:09:58,810 --> 00:09:59,990
I thought of another title.
199
00:10:01,080 --> 00:10:03,440
Dr. Dick was a lousy late part two.
200
00:10:05,060 --> 00:10:06,160
The Quaalude years.
201
00:10:07,660 --> 00:10:09,420
You know, this could be an untapped
market.
202
00:10:09,940 --> 00:10:13,340
Why don't you write me a movie, both of
you? Oh, we couldn't do that. Well, we
203
00:10:13,340 --> 00:10:15,640
could, but we don't. Well, we choose not
to. What does it pay?
204
00:10:16,620 --> 00:10:19,740
I'll give you a week and a thousand
dollars. You don't even have to drive
205
00:10:19,740 --> 00:10:21,520
the way out here again. You can just
email it to me.
206
00:10:22,020 --> 00:10:25,760
Okay. But I'm doing this for my
frustrated sisters everywhere who have
207
00:10:25,760 --> 00:10:27,200
to watch on a horny Friday night.
208
00:10:28,240 --> 00:10:29,520
It's a field of dreams situation.
209
00:10:30,690 --> 00:10:33,110
If you film it, they will come.
210
00:10:36,010 --> 00:10:39,850
We need something intimate, something
sexually revealing, something incredibly
211
00:10:39,850 --> 00:10:40,850
personal.
212
00:10:42,090 --> 00:10:43,090
You go first.
213
00:10:44,110 --> 00:10:45,130
The hell I will.
214
00:10:46,550 --> 00:10:50,050
Fine. Let's write our fantasies down on
a piece of paper. We'll give each other
215
00:10:50,050 --> 00:10:51,670
the piece of paper and read it at the
same time.
216
00:10:55,490 --> 00:10:56,490
Can I draw?
217
00:11:16,240 --> 00:11:17,240
Leprechaun girl.
218
00:11:19,200 --> 00:11:20,360
Okay, I'm just going to start.
219
00:11:21,080 --> 00:11:24,500
Miranda is lying on a bed.
220
00:11:25,520 --> 00:11:26,640
A four -poster bed.
221
00:11:27,120 --> 00:11:29,360
It's romantic, and you can tie people to
it.
222
00:11:29,800 --> 00:11:34,100
Oh, you're good. You're very good.
Thanks so much. So very much.
223
00:11:35,580 --> 00:11:36,820
Miranda's M -I -R.
224
00:11:37,240 --> 00:11:38,320
Marianne, watch what you hit.
225
00:11:38,820 --> 00:11:40,560
We lost our first sentence.
226
00:11:40,860 --> 00:11:42,000
And it was a classic.
227
00:11:42,800 --> 00:11:44,980
I can get it back. All I have to do is
push.
228
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
This.
229
00:11:46,840 --> 00:11:48,160
There. It's back.
230
00:11:48,420 --> 00:11:52,720
That's not our sentence. August 16th
landed in Europe, three blessed weeks
231
00:11:52,720 --> 00:11:55,300
from Los Angeles and my mother. Stop,
stop!
232
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
Move away, quick!
233
00:11:56,880 --> 00:12:01,480
Why? Why? I just opened Zoe's European
diary by mistake.
234
00:12:02,020 --> 00:12:06,120
Fabulous! I'm finally... No, no, no,
Marianne, you can't read that. It's
235
00:12:06,120 --> 00:12:09,660
private. I'll just blur my eyes so I
can't read the screen.
236
00:12:10,500 --> 00:12:14,360
And push this and...
237
00:12:17,360 --> 00:12:18,299
Good, it's gone.
238
00:12:18,300 --> 00:12:20,320
What are you guys doing with Zoe's
computer?
239
00:12:20,800 --> 00:12:22,760
Not reading her private things, no
siree.
240
00:12:23,140 --> 00:12:24,620
We're writing an erotic movie.
241
00:12:24,960 --> 00:12:26,020
Yeah, listen to this.
242
00:12:27,100 --> 00:12:30,080
Miranda is lying on a four -poster bed.
243
00:12:30,900 --> 00:12:37,060
Or she could be standing under a
tropical waterfall, letting the cool,
244
00:12:37,060 --> 00:12:43,120
water flow over her brown, sun -kissed
breath and down to that special place
245
00:12:43,120 --> 00:12:45,060
reserved for her one true love.
246
00:12:46,570 --> 00:12:48,290
Did we mention it was a four -poster
bed?
247
00:12:49,790 --> 00:12:50,790
Yeah.
248
00:12:52,130 --> 00:12:53,810
Well, gotta warm up the baby's lunch.
249
00:12:56,230 --> 00:13:00,650
We never would have thought of that. Oh,
who cares? That special place angle is
250
00:13:00,650 --> 00:13:01,650
so overdone.
251
00:13:07,030 --> 00:13:08,290
Someone asked to see the chef?
252
00:13:08,590 --> 00:13:11,250
Oh, I just wanted to thank you for that
wonderful lunch.
253
00:13:11,570 --> 00:13:14,950
And to ask you, what would you like to
see in an erotic movie?
254
00:13:16,720 --> 00:13:22,940
Uh, sex with a farmhand in a country
kitchen while canning apples, surrounded
255
00:13:22,940 --> 00:13:23,940
kittens.
256
00:13:25,140 --> 00:13:26,140
Good one.
257
00:13:28,000 --> 00:13:30,800
Another round of drinks for the lewd
Bronte sisters?
258
00:13:32,160 --> 00:13:33,780
Okay, who should we interview next?
259
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
How about her?
260
00:13:35,540 --> 00:13:37,480
She looks like a potential bucket of
filth.
261
00:13:41,120 --> 00:13:43,900
We have to email the finished script day
after tomorrow.
262
00:13:44,880 --> 00:13:46,120
We're going to have to speed up
research.
263
00:13:47,420 --> 00:13:48,420
Excuse me.
264
00:13:48,840 --> 00:13:52,500
If I could have the attention of the
women, my friend and I are writing an
265
00:13:52,500 --> 00:13:54,320
erotic movie from the female point of
view.
266
00:13:56,520 --> 00:13:58,020
Thank you, thank you.
267
00:13:59,580 --> 00:14:02,680
We're running out of research time, so
show of hands.
268
00:14:03,240 --> 00:14:05,540
How many women here would like to have
sex outdoors?
269
00:14:10,120 --> 00:14:11,700
Sex with another woman.
270
00:14:15,950 --> 00:14:17,190
Patents, lawyers, or priests?
271
00:14:21,490 --> 00:14:23,550
Okay. How about a leprechaun?
272
00:14:26,910 --> 00:14:27,910
Do I count?
273
00:14:55,720 --> 00:14:56,860
Guess what my favorite scene is.
274
00:14:57,120 --> 00:15:00,580
The one where the woman scientist has
wave after wave of orgasm while the man
275
00:15:00,580 --> 00:15:02,760
kisses her stretch marks and says he's
not worthy of her?
276
00:15:04,620 --> 00:15:05,620
That's good, too.
277
00:15:05,780 --> 00:15:11,220
Now, I like the scene where the
beautiful woman pleasures herself with
278
00:15:11,220 --> 00:15:12,220
-husband's credit card.
279
00:15:15,440 --> 00:15:17,340
Oh, morning, Sib. Ira, hi.
280
00:15:18,120 --> 00:15:20,820
You brought somebody with you at 6 .30
in the morning?
281
00:15:21,120 --> 00:15:23,840
Hey, you're the one who called with the
email cripe that couldn't wait.
282
00:15:24,100 --> 00:15:25,700
Sib? Meet Holly.
283
00:15:25,980 --> 00:15:27,240
Hi, Sib. Hi, Hal.
284
00:15:29,220 --> 00:15:30,800
Honey, you have some donut on your face.
285
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Come on in.
286
00:15:33,980 --> 00:15:35,500
Hey, that's my new girl.
287
00:15:35,700 --> 00:15:37,920
She works with that doctor who saved my
life with those hormones.
288
00:15:38,200 --> 00:15:41,920
I feel ten years younger. I have all
this energy, all this motivation, all
289
00:15:41,920 --> 00:15:44,060
endurance, if you know what I mean.
290
00:15:46,340 --> 00:15:48,260
I think you got a little tacky caught in
your eye.
291
00:15:49,660 --> 00:15:52,960
Hi. Oh, here we are. This is my new
girlfriend, Holly.
292
00:15:53,800 --> 00:15:54,820
How festive.
293
00:15:56,300 --> 00:15:57,480
Interesting outfit, Ira.
294
00:15:57,940 --> 00:16:00,000
Someone planning on shooting you out of
a cannon?
295
00:16:01,420 --> 00:16:03,180
No, we're going mountain biking.
296
00:16:03,580 --> 00:16:07,360
And I think he looks strong and handsome
and rugged.
297
00:16:08,720 --> 00:16:10,660
Oh, let's get to work. Oh, sorry.
298
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
Hey,
299
00:16:14,580 --> 00:16:16,580
what's somebody's diary file doing out?
300
00:16:16,840 --> 00:16:19,440
I opened it by accident, and I don't
know how to put it back, so I need you
301
00:16:19,440 --> 00:16:21,560
before Snowy finds out and megabytes my
head off.
302
00:16:21,760 --> 00:16:23,580
Oh, Ira can do it. He can fix anything.
303
00:16:23,960 --> 00:16:27,020
Whoa, careful with the goosing, honey.
I'm moving files here.
304
00:16:28,800 --> 00:16:30,460
Boy, I am so bad with gadgets.
305
00:16:30,840 --> 00:16:33,600
Anything with a motor or batteries,
aren't you?
306
00:16:33,980 --> 00:16:38,380
No. Actually, I'm quite gifted with
gadgets, especially ones with batteries.
307
00:16:44,910 --> 00:16:45,910
Hey, Harvard, surprise.
308
00:16:46,070 --> 00:16:48,610
We came to check out the filming. What
did you think of our script?
309
00:16:48,930 --> 00:16:52,530
Well, it certainly wasn't like any other
one we've ever gotten. The St.
310
00:16:52,790 --> 00:16:55,050
Patrick's Day dream sequence was my
idea.
311
00:16:56,490 --> 00:16:57,710
How about our dialogue?
312
00:16:57,930 --> 00:17:01,670
Hey, can you win awards for these
things? Shh, they're starting. Shh,
313
00:17:01,670 --> 00:17:02,670
starting.
314
00:17:03,390 --> 00:17:08,810
I can't believe I had to spend my first
four hours in Paris trying to get my
315
00:17:08,810 --> 00:17:09,829
traveler's checks replaced.
316
00:17:11,150 --> 00:17:13,630
That's not our award -winning dialogue.
What's going on?
317
00:17:14,760 --> 00:17:15,920
Here's my passport.
318
00:17:17,579 --> 00:17:19,720
You must be Zoe Woodbine.
319
00:17:23,700 --> 00:17:24,700
Oh, no.
320
00:17:25,240 --> 00:17:26,920
They're filming Zoe's diary.
321
00:17:28,940 --> 00:17:32,380
You really think women are going to find
this traveler's check stuff erotic?
322
00:17:33,940 --> 00:17:35,440
No, we didn't write this.
323
00:17:35,640 --> 00:17:37,920
How did you get it? This is what you
emailed.
324
00:17:38,440 --> 00:17:39,620
It wasn't us.
325
00:17:39,920 --> 00:17:42,240
It was my hormonally hopped up ex
-husband.
326
00:17:42,440 --> 00:17:43,440
This bite.
327
00:17:43,710 --> 00:17:44,830
And not in a good way.
328
00:17:45,930 --> 00:17:50,310
You sent me a 100 -page travel diary
with no dialogue and just one lousy sex
329
00:17:50,310 --> 00:17:51,310
scene in Italy.
330
00:17:51,430 --> 00:17:54,950
Hey, you have to stop filming right now.
Sex scene?
331
00:17:57,770 --> 00:17:59,050
There was a sex scene?
332
00:18:01,870 --> 00:18:06,750
Would you care to explain why my
European diary was open last Saturday at
333
00:18:06,750 --> 00:18:07,750
p .m.?
334
00:18:11,850 --> 00:18:18,810
Oh, no, Zoe. I'm sure it was Sunday when
we... didn't look at your diary.
335
00:18:18,830 --> 00:18:22,070
And how dare you accuse us of that?
Excuse me.
336
00:18:24,470 --> 00:18:28,930
I can't believe you would open my diary.
Do you have any idea how personal that
337
00:18:28,930 --> 00:18:29,930
is?
338
00:18:37,430 --> 00:18:38,430
You know.
339
00:18:39,439 --> 00:18:43,080
All I know is that it happened in Italy.
I don't know anything else. How dare
340
00:18:43,080 --> 00:18:44,280
you read my diary?
341
00:18:44,640 --> 00:18:46,000
I would never read your diary.
342
00:18:46,320 --> 00:18:49,640
All I did was email it to a porno
producer by accident, and they made a
343
00:18:49,640 --> 00:18:50,640
out of it.
344
00:18:52,200 --> 00:18:54,360
Oh, well, as long as you didn't read it.
345
00:18:55,020 --> 00:18:58,000
And I stopped them from filming it.
Shouldn't I get a little credit for
346
00:18:58,760 --> 00:19:03,880
Look, I'm sorry this happened, but maybe
it's the universe's twisted way to give
347
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
us the chance to share.
348
00:19:05,350 --> 00:19:08,850
That's so desperate, blaming the
universe because you don't know how to
349
00:19:08,850 --> 00:19:09,850
computer.
350
00:19:10,550 --> 00:19:13,990
Zoe, having sex for the first time is a
momentous event.
351
00:19:14,510 --> 00:19:15,890
At least it was for me.
352
00:19:16,190 --> 00:19:19,790
Oh, we're going to share a moment. Why
is there never an earthquake when you
353
00:19:19,790 --> 00:19:20,790
need one?
354
00:19:23,990 --> 00:19:25,850
It was Bobby Ray Weeks.
355
00:19:27,350 --> 00:19:30,430
And the Beatles were on the radio
singing, Please, Please Me.
356
00:19:31,210 --> 00:19:33,450
And let me tell you, he didn't.
357
00:19:34,790 --> 00:19:39,130
And in the backseat of this Chevy, he
had it up on blocks in his front yard.
358
00:19:42,130 --> 00:19:47,150
And that afternoon as I was walking
home, I wished I had someone that loved
359
00:19:47,150 --> 00:19:48,250
trusted me to talk to.
360
00:19:53,230 --> 00:19:55,270
Well, his name was Gianni.
361
00:19:58,590 --> 00:20:02,210
He had beautiful, long, curly brown
hair.
362
00:20:05,520 --> 00:20:12,200
We just talked and talked, and I felt so
in control of my
363
00:20:12,200 --> 00:20:15,960
life and free and so incredibly alive.
364
00:20:19,300 --> 00:20:23,620
We spent one night together in Positano
right before I went home.
365
00:20:26,440 --> 00:20:31,740
I don't know if I'll ever see him again,
but it was really beautiful.
366
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
Oh, honey.
367
00:20:34,560 --> 00:20:36,020
I'm so happy it was beautiful.
368
00:20:37,740 --> 00:20:39,800
Can I be happy it was safe?
369
00:20:40,140 --> 00:20:41,520
Yes, of course it was safe.
370
00:20:45,620 --> 00:20:49,580
And now if you'll excuse me, I have to
go drive my car into the ocean.
371
00:20:55,380 --> 00:20:57,260
Is everything okay, pal?
372
00:20:58,560 --> 00:20:59,740
Oh, Marianne.
373
00:21:00,880 --> 00:21:02,460
My little girl's a woman now.
374
00:21:03,280 --> 00:21:04,680
And her first time was special.
375
00:21:05,380 --> 00:21:08,900
No leprechauns or cheesy music. Just
special.
376
00:21:10,440 --> 00:21:11,440
Really?
377
00:21:12,320 --> 00:21:13,780
Now that's erotic.
378
00:21:16,260 --> 00:21:19,200
I can't wait for my first time.
28150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.