All language subtitles for Cybill s03e06 cybill does diary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,680 Great. Meg Ryan and Tim Robbins in IQ. 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,560 Bad enough I didn't get the part. 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,520 Now I can rent it and relive the rejection in my own home. 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,480 You were up for the Meg Ryan part? 5 00:00:12,900 --> 00:00:14,700 No, the maid who falls down the stairs. 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,400 They went younger. 7 00:00:17,660 --> 00:00:18,920 How about Braveheart? 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,260 20 ,000 hairy legs and skirts. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,000 Looks like November in Paris. 10 00:00:25,020 --> 00:00:27,880 No, I was almost the scullery maid who gets trampled and dung. 11 00:00:28,340 --> 00:00:29,340 They went younger. 12 00:00:31,500 --> 00:00:32,540 They went younger. 13 00:00:34,120 --> 00:00:35,420 They went blonder. 14 00:00:37,340 --> 00:00:38,340 Sucks. 15 00:00:39,340 --> 00:00:40,700 Simple, wait till you see this. 16 00:00:42,400 --> 00:00:43,680 Don't look, don't look, don't look. 17 00:00:45,180 --> 00:00:47,220 It's the adult video section. 18 00:00:47,620 --> 00:00:51,320 I have discovered a whole new world, just like Columbus. 19 00:00:53,120 --> 00:00:56,640 Except Columbus rode a boat, not a pair of Swedish nurses. 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,600 Do you know that I have never seen an X -rated movie? 21 00:01:02,400 --> 00:01:05,760 Dr. Dick wouldn't allow anything in the bedroom more stimulating than him. 22 00:01:06,600 --> 00:01:08,180 Eventually, I had to remove the plants. 23 00:01:09,700 --> 00:01:10,780 Well, let's rent one. 24 00:01:12,220 --> 00:01:13,560 Rent one? Do we dare? 25 00:01:13,980 --> 00:01:14,980 Well, come on. 26 00:01:15,300 --> 00:01:18,640 We're two adult women with healthy sex drives. There's nothing wrong with it. 27 00:01:19,300 --> 00:01:20,660 We're putting this on your card. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,620 Look, they make sci -fi. 29 00:01:24,300 --> 00:01:26,600 Sex Trek The Next Gyrations. 30 00:01:29,610 --> 00:01:31,750 How about Drive This, Miss Daisy? 31 00:01:33,290 --> 00:01:37,010 And it's starring Jessica Handy and Oregon Freeman. 32 00:01:38,210 --> 00:01:39,670 Oh, no. 33 00:01:43,010 --> 00:01:44,310 The last picture hoe. 34 00:01:44,630 --> 00:01:46,310 So? Look at the hoe. 35 00:01:46,910 --> 00:01:47,910 Whoa. 36 00:01:49,490 --> 00:01:50,490 I'm the hoe. 37 00:01:51,070 --> 00:01:54,470 They pasted my head on somebody else's body. My body can't do that. 38 00:01:54,750 --> 00:01:56,930 It might if you had those two men helping you. 39 00:01:58,010 --> 00:01:59,010 Loving what? 40 00:02:01,160 --> 00:02:02,520 And then taking that vow. 41 00:02:03,600 --> 00:02:10,259 Nice work if you can get it. And if you get it, won't you tell me 42 00:02:10,259 --> 00:02:11,260 how? 43 00:02:15,000 --> 00:02:18,100 Hurry up, Marianne. I want to watch this so I know what I'm talking about when I 44 00:02:18,100 --> 00:02:20,720 call that company and rip into them. No time for popcorn. 45 00:02:21,020 --> 00:02:23,480 You were much more polite before you were a porn star. 46 00:02:24,600 --> 00:02:26,860 Why don't you try using the back burner, Rachel? 47 00:02:27,600 --> 00:02:29,520 Why don't you try getting a job, Kevin? 48 00:02:31,180 --> 00:02:33,700 Anyone ought to know about this. I'm not even sure I trust you. 49 00:02:34,160 --> 00:02:35,280 Let me handle this. 50 00:02:36,140 --> 00:02:37,140 Yoo -hoo! 51 00:02:37,480 --> 00:02:43,500 Hi, Kevin. Hi, Rachel. Hi, Mom. Oh, look at the two of you preparing your own 52 00:02:43,500 --> 00:02:45,540 food like refugees. 53 00:02:46,840 --> 00:02:49,240 Here, it's D -Day. Dine out. 54 00:02:49,500 --> 00:02:51,720 No, no, no, no, no. We can't take the money. Oh, yes, we can. 55 00:02:51,980 --> 00:02:52,980 Thank you, Marianne. 56 00:02:53,320 --> 00:02:56,040 William, we're going to eat in a restaurant like people with a future. 57 00:02:56,740 --> 00:02:59,260 Y 'all have a good time. We're just going to watch a movie. 58 00:02:59,600 --> 00:03:00,600 Nothing weird. 59 00:03:02,780 --> 00:03:03,900 So what movie did you rent? 60 00:03:04,120 --> 00:03:05,340 The Last Picture Ho. 61 00:03:06,740 --> 00:03:08,120 She -Man Ever Made. 62 00:03:09,980 --> 00:03:10,980 It's an art film. 63 00:03:11,800 --> 00:03:14,580 Lib Tyler has a small but pivotal role. Now get out. 64 00:03:15,580 --> 00:03:16,559 Hey, Lib. 65 00:03:16,560 --> 00:03:19,660 Rachel let me in. I need your help. I'm having a personal crisis. 66 00:03:20,140 --> 00:03:21,540 It's kind of hard to talk about. 67 00:03:21,760 --> 00:03:24,960 I'm so sorry. You know what you need? Time alone. Go home. Collect your 68 00:03:24,960 --> 00:03:26,860 thoughts. Come back when I have time to be supportive. 69 00:03:27,520 --> 00:03:30,660 So I'm in a checkout line and this young sexy woman I'm behind said... 70 00:03:31,020 --> 00:03:32,020 Go ahead of me, Pops. 71 00:03:32,800 --> 00:03:34,000 She called me Pops. 72 00:03:35,780 --> 00:03:37,180 And how did that make you feel, Ira? 73 00:03:38,860 --> 00:03:41,200 Sensitivity was the first thing I used to teach my psychology class. 74 00:03:42,380 --> 00:03:46,200 When I had a class, job, purpose. 75 00:03:48,060 --> 00:03:53,640 Anyway, I look up the shoplifting mirror and I saw Pops. I was all slumped over, 76 00:03:53,700 --> 00:03:54,399 no energy. 77 00:03:54,400 --> 00:03:56,920 I'm getting these little white old man hairs in my ears. 78 00:03:57,610 --> 00:04:00,410 Ira, you're a successful, healthy 47 -year -old man. 79 00:04:00,910 --> 00:04:02,710 So what if you're turning into a hobbit? 80 00:04:04,510 --> 00:04:05,550 Don't be silly. 81 00:04:06,590 --> 00:04:09,110 Hobbits are taller and cuter and capable of relationships. 82 00:04:10,630 --> 00:04:14,490 Ira, I know this doctor who's been getting amazing results with this anti 83 00:04:14,490 --> 00:04:15,469 drug for men. 84 00:04:15,470 --> 00:04:18,089 What's in it? Is it safe? I don't care. Where can I get some? 85 00:04:18,430 --> 00:04:20,589 Well, it's supposed to be safe. It's made up of hormones. 86 00:04:20,910 --> 00:04:24,470 Hormones? Ira's going through menopause. I'm not going through menopause. 87 00:04:28,510 --> 00:04:32,390 Kevin, for the first time in months, I have money burning a hole in my pocket. 88 00:04:32,510 --> 00:04:33,510 So move it. 89 00:04:34,170 --> 00:04:35,630 How does that make you feel, Kevin? 90 00:04:36,370 --> 00:04:38,810 Hey, back off, Hobbit. I have to take it from her. 91 00:04:40,250 --> 00:04:41,250 Okay, everybody, out! 92 00:04:41,510 --> 00:04:45,350 And don't come back for at least... 58 minutes. 93 00:04:52,550 --> 00:04:53,670 Come on, we'll be watching. 94 00:04:54,480 --> 00:04:57,220 it with you and all these questions. Can I do anything in this house without you 95 00:04:57,220 --> 00:04:58,220 breathing down my neck? 96 00:04:59,300 --> 00:05:00,300 What? 97 00:05:00,640 --> 00:05:04,440 I am waiting for you to peel your face back and reveal your true identity. 98 00:05:05,520 --> 00:05:07,780 I didn't expect you to drop in, that's all. 99 00:05:08,200 --> 00:05:09,540 We're not doing anything weird. 100 00:05:09,800 --> 00:05:11,560 Yeah, it's not like we're watching porno. 101 00:05:13,560 --> 00:05:17,380 You are the one who butts her big nose into every aspect of my life, and I am 102 00:05:17,380 --> 00:05:18,380 the one who resents it. 103 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 Advantage, redhead. 104 00:05:21,060 --> 00:05:22,060 Not fair, Zoe. 105 00:05:22,260 --> 00:05:23,420 I do not butt. 106 00:05:23,930 --> 00:05:27,750 How many times have you pumped me for information about my trip to Europe? 107 00:05:27,750 --> 00:05:31,090 I care what you did in Europe, unless you want to tell me right now in a lot 108 00:05:31,090 --> 00:05:32,090 detail. 109 00:05:32,470 --> 00:05:36,130 And now I leave, secure in the knowledge that my mother's spirit has returned to 110 00:05:36,130 --> 00:05:37,130 her body. 111 00:05:53,100 --> 00:05:54,100 getting turned on yet? 112 00:05:54,500 --> 00:05:55,479 No way. 113 00:05:55,480 --> 00:05:56,480 Look at that guy. 114 00:05:56,860 --> 00:05:59,060 He's got hair all over his back and he's eating pizza. 115 00:06:00,260 --> 00:06:02,000 This is a total male fantasy. 116 00:06:02,740 --> 00:06:04,260 Average guy gets hot woman. 117 00:06:06,480 --> 00:06:08,880 Well, that's one way to wax the dining room table. 118 00:06:11,880 --> 00:06:13,620 So that's what the extra leaf is for. 119 00:06:16,940 --> 00:06:19,120 Kevin, I'm a little worried. 120 00:06:19,360 --> 00:06:21,240 What if this hormone drug makes me grow breasts? 121 00:06:21,660 --> 00:06:23,280 I have a hard enough time jogging as it is. 122 00:06:25,060 --> 00:06:29,140 Just relax, okay? He's a very reputable doctor, and I'm here for you. 123 00:06:29,660 --> 00:06:32,660 But I parked 12 blocks away at a 20 -minute meter, so I have to leave again 124 00:06:32,660 --> 00:06:33,660 two minutes. 125 00:06:34,660 --> 00:06:36,060 There's something else that's bothering me. 126 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 I've been having this problem. 127 00:06:38,120 --> 00:06:39,720 One minute 50. Okay, okay. 128 00:06:40,220 --> 00:06:42,500 They expect me to fill up this form, but, you know, it's extra. 129 00:06:42,740 --> 00:06:44,040 Yeah, yeah, yeah. Come on, come on, come on, come on. 130 00:06:44,780 --> 00:06:47,140 Kevin, I feel like I'm in the lightning round of what's my libido. 131 00:06:47,700 --> 00:06:51,780 Look, Ira, it's perfectly normal for men to go through periods where they lose 132 00:06:51,780 --> 00:06:53,180 that urge. 133 00:06:53,440 --> 00:06:55,040 You know, it's nothing to be embarrassed about. 134 00:06:55,580 --> 00:06:56,880 Are you here to see the doctor? 135 00:06:57,400 --> 00:06:58,400 Uh, me? 136 00:06:58,440 --> 00:06:59,520 No, no way. 137 00:06:59,840 --> 00:07:01,920 No, I'm as horny as Kansas in August. 138 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 Uh, I gotta go. 139 00:07:06,040 --> 00:07:07,240 So, you must be the patient. 140 00:07:07,480 --> 00:07:10,660 Can we do this quickly? I don't want anyone to know I'm here. 141 00:07:12,830 --> 00:07:14,070 You're Ira Woodbine? 142 00:07:15,050 --> 00:07:17,090 You are such an incredible writer. 143 00:07:18,470 --> 00:07:21,110 That is terribly unprofessional. Good. 144 00:07:21,410 --> 00:07:22,410 Embarrassed the man. 145 00:07:22,570 --> 00:07:23,509 Embarrassed me? 146 00:07:23,510 --> 00:07:25,610 I'll be playing it all week on my ego cineplex. 147 00:07:26,590 --> 00:07:27,590 I'm Holly. 148 00:07:28,310 --> 00:07:29,730 I just, I think you're amazing. 149 00:07:31,010 --> 00:07:32,110 When's the last time you had sex? 150 00:07:33,210 --> 00:07:36,010 Oh, uh, five, three months. 151 00:07:36,330 --> 00:07:37,330 Weeks. Three weeks. 152 00:07:38,570 --> 00:07:39,570 Okay. 153 00:07:39,910 --> 00:07:42,290 Creative men like you use that energy differently. 154 00:07:42,820 --> 00:07:45,220 Really? I mean, yeah. 155 00:07:46,040 --> 00:07:47,420 Do you have morning erection? 156 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 You mean before coffee? 157 00:07:50,660 --> 00:07:52,700 The doctor's ready. He'll finish this up with you. 158 00:07:53,160 --> 00:07:58,100 And, Mr. Woodbine, from what I see, a man like you has nothing to worry about. 159 00:07:58,480 --> 00:07:59,480 Why, thank you. 160 00:08:00,100 --> 00:08:01,100 Call me Ira. 161 00:08:12,360 --> 00:08:15,200 You know, ladies, the auditions for Spank Me Grandma are down the hall. 162 00:08:17,420 --> 00:08:19,880 I just happen to be a grandma, so I'm going to let that slide. 163 00:08:20,200 --> 00:08:21,380 I'm here to lodge a complaint. 164 00:08:21,740 --> 00:08:25,700 And I am here to accompany my friend on her journey into the underbelly of smut, 165 00:08:25,700 --> 00:08:26,700 followed by a nice lunch. 166 00:08:28,320 --> 00:08:31,880 You put my picture on the cover of the last picture hall without my consent. 167 00:08:32,539 --> 00:08:34,960 It wasn't me. I just bought this company. 168 00:08:35,240 --> 00:08:35,979 Yeah, right. 169 00:08:35,980 --> 00:08:36,819 No, I did. 170 00:08:36,820 --> 00:08:39,039 Really. I mean, I would never do something like that. 171 00:08:39,260 --> 00:08:40,260 I'm not a sleeve. 172 00:08:40,809 --> 00:08:41,809 I went to Harvard. 173 00:08:42,909 --> 00:08:45,330 All right, I'll pull the tape out of circulation right away. 174 00:08:45,790 --> 00:08:47,630 Too bad. It's a very big renter. 175 00:08:47,970 --> 00:08:49,770 It's right up there with the slutty professor. 176 00:08:51,290 --> 00:08:52,590 That's quite a feather in your cap. 177 00:08:53,670 --> 00:08:54,670 Or wherever. 178 00:08:59,250 --> 00:09:00,450 Oh, look at that. 179 00:09:00,950 --> 00:09:02,890 Another guy with a back like a shaggy one. 180 00:09:05,330 --> 00:09:07,290 You wouldn't kill your actors to do a sit -up. 181 00:09:08,270 --> 00:09:10,130 There's nothing in this movie to turn women on. 182 00:09:10,480 --> 00:09:14,700 Uh, that's because we make them for men. They are the market. I mean, everyone 183 00:09:14,700 --> 00:09:18,600 knows that men have a bigger sex drive than women. Oh, that's just patriarchal 184 00:09:18,600 --> 00:09:21,680 propaganda created by men to keep women locked up in our chastity belt. 185 00:09:22,540 --> 00:09:23,540 You go to Smith. 186 00:09:24,660 --> 00:09:26,520 I have a sex drive of ten men. 187 00:09:26,920 --> 00:09:27,920 Truck drivers. 188 00:09:29,640 --> 00:09:31,140 Excuse me, I thought of a title. 189 00:09:32,430 --> 00:09:34,530 Dr. Dick with the lousy leg. 190 00:09:35,810 --> 00:09:38,130 I was saving that for my memoirs, but you can have it. 191 00:09:38,610 --> 00:09:42,050 Women would read erotic movies if there were movies women found erotic. 192 00:09:42,510 --> 00:09:44,150 Okay, well, what would you want to see? 193 00:09:44,470 --> 00:09:46,770 I don't know. Something where we have power. 194 00:09:47,090 --> 00:09:48,690 Where we're not treated like objects. 195 00:09:49,030 --> 00:09:54,330 And still have get down, sweating, heaving, barn steaming, hot, funky, 196 00:09:54,410 --> 00:09:55,410 satisfying sex. 197 00:09:56,250 --> 00:09:57,570 Is the air conditioning out? 198 00:09:58,810 --> 00:09:59,990 I thought of another title. 199 00:10:01,080 --> 00:10:03,440 Dr. Dick was a lousy late part two. 200 00:10:05,060 --> 00:10:06,160 The Quaalude years. 201 00:10:07,660 --> 00:10:09,420 You know, this could be an untapped market. 202 00:10:09,940 --> 00:10:13,340 Why don't you write me a movie, both of you? Oh, we couldn't do that. Well, we 203 00:10:13,340 --> 00:10:15,640 could, but we don't. Well, we choose not to. What does it pay? 204 00:10:16,620 --> 00:10:19,740 I'll give you a week and a thousand dollars. You don't even have to drive 205 00:10:19,740 --> 00:10:21,520 the way out here again. You can just email it to me. 206 00:10:22,020 --> 00:10:25,760 Okay. But I'm doing this for my frustrated sisters everywhere who have 207 00:10:25,760 --> 00:10:27,200 to watch on a horny Friday night. 208 00:10:28,240 --> 00:10:29,520 It's a field of dreams situation. 209 00:10:30,690 --> 00:10:33,110 If you film it, they will come. 210 00:10:36,010 --> 00:10:39,850 We need something intimate, something sexually revealing, something incredibly 211 00:10:39,850 --> 00:10:40,850 personal. 212 00:10:42,090 --> 00:10:43,090 You go first. 213 00:10:44,110 --> 00:10:45,130 The hell I will. 214 00:10:46,550 --> 00:10:50,050 Fine. Let's write our fantasies down on a piece of paper. We'll give each other 215 00:10:50,050 --> 00:10:51,670 the piece of paper and read it at the same time. 216 00:10:55,490 --> 00:10:56,490 Can I draw? 217 00:11:16,240 --> 00:11:17,240 Leprechaun girl. 218 00:11:19,200 --> 00:11:20,360 Okay, I'm just going to start. 219 00:11:21,080 --> 00:11:24,500 Miranda is lying on a bed. 220 00:11:25,520 --> 00:11:26,640 A four -poster bed. 221 00:11:27,120 --> 00:11:29,360 It's romantic, and you can tie people to it. 222 00:11:29,800 --> 00:11:34,100 Oh, you're good. You're very good. Thanks so much. So very much. 223 00:11:35,580 --> 00:11:36,820 Miranda's M -I -R. 224 00:11:37,240 --> 00:11:38,320 Marianne, watch what you hit. 225 00:11:38,820 --> 00:11:40,560 We lost our first sentence. 226 00:11:40,860 --> 00:11:42,000 And it was a classic. 227 00:11:42,800 --> 00:11:44,980 I can get it back. All I have to do is push. 228 00:11:45,560 --> 00:11:46,560 This. 229 00:11:46,840 --> 00:11:48,160 There. It's back. 230 00:11:48,420 --> 00:11:52,720 That's not our sentence. August 16th landed in Europe, three blessed weeks 231 00:11:52,720 --> 00:11:55,300 from Los Angeles and my mother. Stop, stop! 232 00:11:55,600 --> 00:11:56,600 Move away, quick! 233 00:11:56,880 --> 00:12:01,480 Why? Why? I just opened Zoe's European diary by mistake. 234 00:12:02,020 --> 00:12:06,120 Fabulous! I'm finally... No, no, no, Marianne, you can't read that. It's 235 00:12:06,120 --> 00:12:09,660 private. I'll just blur my eyes so I can't read the screen. 236 00:12:10,500 --> 00:12:14,360 And push this and... 237 00:12:17,360 --> 00:12:18,299 Good, it's gone. 238 00:12:18,300 --> 00:12:20,320 What are you guys doing with Zoe's computer? 239 00:12:20,800 --> 00:12:22,760 Not reading her private things, no siree. 240 00:12:23,140 --> 00:12:24,620 We're writing an erotic movie. 241 00:12:24,960 --> 00:12:26,020 Yeah, listen to this. 242 00:12:27,100 --> 00:12:30,080 Miranda is lying on a four -poster bed. 243 00:12:30,900 --> 00:12:37,060 Or she could be standing under a tropical waterfall, letting the cool, 244 00:12:37,060 --> 00:12:43,120 water flow over her brown, sun -kissed breath and down to that special place 245 00:12:43,120 --> 00:12:45,060 reserved for her one true love. 246 00:12:46,570 --> 00:12:48,290 Did we mention it was a four -poster bed? 247 00:12:49,790 --> 00:12:50,790 Yeah. 248 00:12:52,130 --> 00:12:53,810 Well, gotta warm up the baby's lunch. 249 00:12:56,230 --> 00:13:00,650 We never would have thought of that. Oh, who cares? That special place angle is 250 00:13:00,650 --> 00:13:01,650 so overdone. 251 00:13:07,030 --> 00:13:08,290 Someone asked to see the chef? 252 00:13:08,590 --> 00:13:11,250 Oh, I just wanted to thank you for that wonderful lunch. 253 00:13:11,570 --> 00:13:14,950 And to ask you, what would you like to see in an erotic movie? 254 00:13:16,720 --> 00:13:22,940 Uh, sex with a farmhand in a country kitchen while canning apples, surrounded 255 00:13:22,940 --> 00:13:23,940 kittens. 256 00:13:25,140 --> 00:13:26,140 Good one. 257 00:13:28,000 --> 00:13:30,800 Another round of drinks for the lewd Bronte sisters? 258 00:13:32,160 --> 00:13:33,780 Okay, who should we interview next? 259 00:13:34,440 --> 00:13:35,440 How about her? 260 00:13:35,540 --> 00:13:37,480 She looks like a potential bucket of filth. 261 00:13:41,120 --> 00:13:43,900 We have to email the finished script day after tomorrow. 262 00:13:44,880 --> 00:13:46,120 We're going to have to speed up research. 263 00:13:47,420 --> 00:13:48,420 Excuse me. 264 00:13:48,840 --> 00:13:52,500 If I could have the attention of the women, my friend and I are writing an 265 00:13:52,500 --> 00:13:54,320 erotic movie from the female point of view. 266 00:13:56,520 --> 00:13:58,020 Thank you, thank you. 267 00:13:59,580 --> 00:14:02,680 We're running out of research time, so show of hands. 268 00:14:03,240 --> 00:14:05,540 How many women here would like to have sex outdoors? 269 00:14:10,120 --> 00:14:11,700 Sex with another woman. 270 00:14:15,950 --> 00:14:17,190 Patents, lawyers, or priests? 271 00:14:21,490 --> 00:14:23,550 Okay. How about a leprechaun? 272 00:14:26,910 --> 00:14:27,910 Do I count? 273 00:14:55,720 --> 00:14:56,860 Guess what my favorite scene is. 274 00:14:57,120 --> 00:15:00,580 The one where the woman scientist has wave after wave of orgasm while the man 275 00:15:00,580 --> 00:15:02,760 kisses her stretch marks and says he's not worthy of her? 276 00:15:04,620 --> 00:15:05,620 That's good, too. 277 00:15:05,780 --> 00:15:11,220 Now, I like the scene where the beautiful woman pleasures herself with 278 00:15:11,220 --> 00:15:12,220 -husband's credit card. 279 00:15:15,440 --> 00:15:17,340 Oh, morning, Sib. Ira, hi. 280 00:15:18,120 --> 00:15:20,820 You brought somebody with you at 6 .30 in the morning? 281 00:15:21,120 --> 00:15:23,840 Hey, you're the one who called with the email cripe that couldn't wait. 282 00:15:24,100 --> 00:15:25,700 Sib? Meet Holly. 283 00:15:25,980 --> 00:15:27,240 Hi, Sib. Hi, Hal. 284 00:15:29,220 --> 00:15:30,800 Honey, you have some donut on your face. 285 00:15:31,640 --> 00:15:32,640 Come on in. 286 00:15:33,980 --> 00:15:35,500 Hey, that's my new girl. 287 00:15:35,700 --> 00:15:37,920 She works with that doctor who saved my life with those hormones. 288 00:15:38,200 --> 00:15:41,920 I feel ten years younger. I have all this energy, all this motivation, all 289 00:15:41,920 --> 00:15:44,060 endurance, if you know what I mean. 290 00:15:46,340 --> 00:15:48,260 I think you got a little tacky caught in your eye. 291 00:15:49,660 --> 00:15:52,960 Hi. Oh, here we are. This is my new girlfriend, Holly. 292 00:15:53,800 --> 00:15:54,820 How festive. 293 00:15:56,300 --> 00:15:57,480 Interesting outfit, Ira. 294 00:15:57,940 --> 00:16:00,000 Someone planning on shooting you out of a cannon? 295 00:16:01,420 --> 00:16:03,180 No, we're going mountain biking. 296 00:16:03,580 --> 00:16:07,360 And I think he looks strong and handsome and rugged. 297 00:16:08,720 --> 00:16:10,660 Oh, let's get to work. Oh, sorry. 298 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 Hey, 299 00:16:14,580 --> 00:16:16,580 what's somebody's diary file doing out? 300 00:16:16,840 --> 00:16:19,440 I opened it by accident, and I don't know how to put it back, so I need you 301 00:16:19,440 --> 00:16:21,560 before Snowy finds out and megabytes my head off. 302 00:16:21,760 --> 00:16:23,580 Oh, Ira can do it. He can fix anything. 303 00:16:23,960 --> 00:16:27,020 Whoa, careful with the goosing, honey. I'm moving files here. 304 00:16:28,800 --> 00:16:30,460 Boy, I am so bad with gadgets. 305 00:16:30,840 --> 00:16:33,600 Anything with a motor or batteries, aren't you? 306 00:16:33,980 --> 00:16:38,380 No. Actually, I'm quite gifted with gadgets, especially ones with batteries. 307 00:16:44,910 --> 00:16:45,910 Hey, Harvard, surprise. 308 00:16:46,070 --> 00:16:48,610 We came to check out the filming. What did you think of our script? 309 00:16:48,930 --> 00:16:52,530 Well, it certainly wasn't like any other one we've ever gotten. The St. 310 00:16:52,790 --> 00:16:55,050 Patrick's Day dream sequence was my idea. 311 00:16:56,490 --> 00:16:57,710 How about our dialogue? 312 00:16:57,930 --> 00:17:01,670 Hey, can you win awards for these things? Shh, they're starting. Shh, 313 00:17:01,670 --> 00:17:02,670 starting. 314 00:17:03,390 --> 00:17:08,810 I can't believe I had to spend my first four hours in Paris trying to get my 315 00:17:08,810 --> 00:17:09,829 traveler's checks replaced. 316 00:17:11,150 --> 00:17:13,630 That's not our award -winning dialogue. What's going on? 317 00:17:14,760 --> 00:17:15,920 Here's my passport. 318 00:17:17,579 --> 00:17:19,720 You must be Zoe Woodbine. 319 00:17:23,700 --> 00:17:24,700 Oh, no. 320 00:17:25,240 --> 00:17:26,920 They're filming Zoe's diary. 321 00:17:28,940 --> 00:17:32,380 You really think women are going to find this traveler's check stuff erotic? 322 00:17:33,940 --> 00:17:35,440 No, we didn't write this. 323 00:17:35,640 --> 00:17:37,920 How did you get it? This is what you emailed. 324 00:17:38,440 --> 00:17:39,620 It wasn't us. 325 00:17:39,920 --> 00:17:42,240 It was my hormonally hopped up ex -husband. 326 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 This bite. 327 00:17:43,710 --> 00:17:44,830 And not in a good way. 328 00:17:45,930 --> 00:17:50,310 You sent me a 100 -page travel diary with no dialogue and just one lousy sex 329 00:17:50,310 --> 00:17:51,310 scene in Italy. 330 00:17:51,430 --> 00:17:54,950 Hey, you have to stop filming right now. Sex scene? 331 00:17:57,770 --> 00:17:59,050 There was a sex scene? 332 00:18:01,870 --> 00:18:06,750 Would you care to explain why my European diary was open last Saturday at 333 00:18:06,750 --> 00:18:07,750 p .m.? 334 00:18:11,850 --> 00:18:18,810 Oh, no, Zoe. I'm sure it was Sunday when we... didn't look at your diary. 335 00:18:18,830 --> 00:18:22,070 And how dare you accuse us of that? Excuse me. 336 00:18:24,470 --> 00:18:28,930 I can't believe you would open my diary. Do you have any idea how personal that 337 00:18:28,930 --> 00:18:29,930 is? 338 00:18:37,430 --> 00:18:38,430 You know. 339 00:18:39,439 --> 00:18:43,080 All I know is that it happened in Italy. I don't know anything else. How dare 340 00:18:43,080 --> 00:18:44,280 you read my diary? 341 00:18:44,640 --> 00:18:46,000 I would never read your diary. 342 00:18:46,320 --> 00:18:49,640 All I did was email it to a porno producer by accident, and they made a 343 00:18:49,640 --> 00:18:50,640 out of it. 344 00:18:52,200 --> 00:18:54,360 Oh, well, as long as you didn't read it. 345 00:18:55,020 --> 00:18:58,000 And I stopped them from filming it. Shouldn't I get a little credit for 346 00:18:58,760 --> 00:19:03,880 Look, I'm sorry this happened, but maybe it's the universe's twisted way to give 347 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 us the chance to share. 348 00:19:05,350 --> 00:19:08,850 That's so desperate, blaming the universe because you don't know how to 349 00:19:08,850 --> 00:19:09,850 computer. 350 00:19:10,550 --> 00:19:13,990 Zoe, having sex for the first time is a momentous event. 351 00:19:14,510 --> 00:19:15,890 At least it was for me. 352 00:19:16,190 --> 00:19:19,790 Oh, we're going to share a moment. Why is there never an earthquake when you 353 00:19:19,790 --> 00:19:20,790 need one? 354 00:19:23,990 --> 00:19:25,850 It was Bobby Ray Weeks. 355 00:19:27,350 --> 00:19:30,430 And the Beatles were on the radio singing, Please, Please Me. 356 00:19:31,210 --> 00:19:33,450 And let me tell you, he didn't. 357 00:19:34,790 --> 00:19:39,130 And in the backseat of this Chevy, he had it up on blocks in his front yard. 358 00:19:42,130 --> 00:19:47,150 And that afternoon as I was walking home, I wished I had someone that loved 359 00:19:47,150 --> 00:19:48,250 trusted me to talk to. 360 00:19:53,230 --> 00:19:55,270 Well, his name was Gianni. 361 00:19:58,590 --> 00:20:02,210 He had beautiful, long, curly brown hair. 362 00:20:05,520 --> 00:20:12,200 We just talked and talked, and I felt so in control of my 363 00:20:12,200 --> 00:20:15,960 life and free and so incredibly alive. 364 00:20:19,300 --> 00:20:23,620 We spent one night together in Positano right before I went home. 365 00:20:26,440 --> 00:20:31,740 I don't know if I'll ever see him again, but it was really beautiful. 366 00:20:33,100 --> 00:20:34,100 Oh, honey. 367 00:20:34,560 --> 00:20:36,020 I'm so happy it was beautiful. 368 00:20:37,740 --> 00:20:39,800 Can I be happy it was safe? 369 00:20:40,140 --> 00:20:41,520 Yes, of course it was safe. 370 00:20:45,620 --> 00:20:49,580 And now if you'll excuse me, I have to go drive my car into the ocean. 371 00:20:55,380 --> 00:20:57,260 Is everything okay, pal? 372 00:20:58,560 --> 00:20:59,740 Oh, Marianne. 373 00:21:00,880 --> 00:21:02,460 My little girl's a woman now. 374 00:21:03,280 --> 00:21:04,680 And her first time was special. 375 00:21:05,380 --> 00:21:08,900 No leprechauns or cheesy music. Just special. 376 00:21:10,440 --> 00:21:11,440 Really? 377 00:21:12,320 --> 00:21:13,780 Now that's erotic. 378 00:21:16,260 --> 00:21:19,200 I can't wait for my first time. 28150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.