Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,600 --> 00:02:26,400
This 16.5-foot
3,500-pound great white
2
00:02:26,400 --> 00:02:28,200
was harpooned by a fisherman.
3
00:02:29,800 --> 00:02:31,800
In June 1959,
4
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
Robert L. Pamperin
was swallowed whole
5
00:02:34,000 --> 00:02:36,600
by a great white shark
off La Jolla, California.
6
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
In August 1967,
7
00:02:39,600 --> 00:02:41,400
Robert Bartle
was bitten in two
8
00:02:41,400 --> 00:02:44,600
by a great white shark
at Jurien Bay,
Western Australia.
9
00:02:48,600 --> 00:02:52,600
In April 1969, a movie crew
arrives in South Africa,
10
00:02:52,600 --> 00:02:54,400
determined to find
the great white shark
11
00:02:54,400 --> 00:02:56,000
and to film it underwater.
12
00:03:18,400 --> 00:03:20,800
Okay.
All right. Whoa.
13
00:03:23,200 --> 00:03:26,200
TheTerrier VIII is loaded
at Durban, South Africa.
14
00:03:26,200 --> 00:03:28,400
The expedition will spend
the next five months aboard
15
00:03:28,400 --> 00:03:31,200
this 158-foot steamship.
16
00:03:39,800 --> 00:03:42,000
Leader of the expedition,
Peter Gimbel.
17
00:03:43,600 --> 00:03:46,400
The buoyancy chamber
of the diver's elevator
18
00:03:46,400 --> 00:03:48,400
with the choke
installed inside it.
19
00:03:48,400 --> 00:03:51,400
Gimbel is one of
the five diver photographers.
20
00:03:51,600 --> 00:03:54,200
He was the first man
to photograph
the sunkenAndrea Doria.
21
00:03:54,200 --> 00:03:56,000
Sure.
That's gonna really work.
22
00:03:56,000 --> 00:03:57,800
Yeah. That gets...
23
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
That gets
treatment like eggs.
24
00:04:03,000 --> 00:04:05,800
Diver Stan Waterman
with the captain of the port.
25
00:04:05,800 --> 00:04:08,400
Stan is an underwater
photographer and lecturer.
26
00:04:08,400 --> 00:04:10,800
How many of these
were in the fleet?
27
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
We went out into
the Coral Sea, actually.
28
00:04:12,600 --> 00:04:14,800
And when we'd finished there,
we came to Africa
29
00:04:15,400 --> 00:04:16,600
to work for Americans.
30
00:04:16,600 --> 00:04:18,000
It seems strange.
Yes, it does.
31
00:04:18,200 --> 00:04:19,600
Valerie Taylor,
32
00:04:19,600 --> 00:04:21,600
three-time Australian
ladies spearfishing champion
33
00:04:21,800 --> 00:04:24,400
and one of
two Australian divers
on the expedition.
34
00:04:24,400 --> 00:04:26,000
The film came out
very well.
35
00:04:27,600 --> 00:04:30,600
This is Tom Chapin,
a member of the surface crew.
36
00:04:30,800 --> 00:04:32,000
Tom is a folk singer.
37
00:04:34,200 --> 00:04:36,600
A press conference
just before sailing.
38
00:04:36,600 --> 00:04:38,200
Now I wanna tell you
very quickly
39
00:04:38,200 --> 00:04:41,200
what we're trying to do
off Durban.
40
00:04:42,800 --> 00:04:44,400
We're looking for the animal
41
00:04:44,600 --> 00:04:47,400
that I think
is considered to be
42
00:04:47,600 --> 00:04:51,200
the most dangerous predator
still living in the world.
43
00:04:51,800 --> 00:04:53,800
The great white shark,
44
00:04:53,800 --> 00:04:57,600
which attacks the carcasses
of the killed whales
45
00:04:57,600 --> 00:04:58,800
in the Indian Ocean,
46
00:04:58,800 --> 00:05:00,800
on the whaling grounds
off here.
47
00:05:02,400 --> 00:05:04,600
And in the last 10 days
48
00:05:04,600 --> 00:05:09,200
has taken five sperm whales
over 40 feet in length
49
00:05:09,200 --> 00:05:13,200
and removed from them
all the meat down to the spine
50
00:05:13,400 --> 00:05:15,400
in a matter of
six or seven hours.
51
00:05:15,400 --> 00:05:16,600
Right, see you later.
52
00:05:18,800 --> 00:05:20,600
And...
53
00:05:20,600 --> 00:05:22,200
Peter Lake,
still photographer.
54
00:05:22,200 --> 00:05:23,800
We'll be
protecting ourselves
55
00:05:23,800 --> 00:05:26,200
with these fragile
little bird cages.
56
00:05:28,000 --> 00:05:29,800
And I don't have
anything else to say,
57
00:05:30,000 --> 00:05:32,400
so I would like
to answer questions,
58
00:05:32,400 --> 00:05:34,200
or let my colleagues
answer them.
59
00:05:34,200 --> 00:05:37,000
I would never consider
going in the water
60
00:05:37,000 --> 00:05:39,400
outside of this cage
with them. Ever.
61
00:05:39,400 --> 00:05:41,800
Phil Clarkson,
diving coordinator.
62
00:05:41,800 --> 00:05:44,000
Now, if you see
a 20-foot shark...
63
00:05:44,000 --> 00:05:46,400
Ron Taylor,
the only one of the divers
64
00:05:46,400 --> 00:05:49,000
who has actually seen
a great white shark.
65
00:05:49,000 --> 00:05:51,800
It ran its teeth along,
66
00:05:51,800 --> 00:05:53,800
and you could hear
in the water...
67
00:05:54,000 --> 00:05:55,400
My head was in the water,
and I could hear
68
00:05:55,400 --> 00:05:57,800
the teeth grating
along the mesh.
69
00:05:57,800 --> 00:06:00,000
And it just didn't put any
pressure on it at all.
70
00:06:01,600 --> 00:06:04,600
Ron was
World Spearfishing Champion
in 1965.
71
00:06:04,600 --> 00:06:07,400
Ron and Valerie are married
and work as a team.
72
00:06:07,400 --> 00:06:09,800
The same as if a shark
bites onto a hook.
73
00:06:09,800 --> 00:06:12,000
If he actually
bites on to a hook,
he'll spit it out,
74
00:06:12,200 --> 00:06:13,800
because he can feel
the metal in it.I see.
75
00:06:14,000 --> 00:06:16,600
If it's steel,
he doesn't like it.
76
00:06:16,600 --> 00:06:18,400
But if it's a bone
or something
that he's used to,
77
00:06:18,600 --> 00:06:19,800
I think he may.
78
00:06:19,800 --> 00:06:21,800
This is aluminum.
It's not steel.
79
00:06:21,800 --> 00:06:24,400
It may have a different
effect on the shark.
80
00:06:24,600 --> 00:06:26,200
I hope not.
81
00:06:26,200 --> 00:06:27,600
Of course not.
82
00:06:27,600 --> 00:06:29,400
But he has
the biting power
to get through it.
83
00:06:29,400 --> 00:06:30,600
I'd say so, yeah.
84
00:06:30,600 --> 00:06:32,800
Those big triangular teeth
could cut through that.
85
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
'Cause that's
tubular, isn't it? Right.
86
00:06:39,000 --> 00:06:40,200
Look here.
87
00:06:40,200 --> 00:06:42,400
All full there.
88
00:06:42,400 --> 00:06:44,000
And beyond,
on the other side,
89
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
under the, uh,
boat deck, same thing.
90
00:06:47,000 --> 00:06:48,400
Are you pleased
with your boat?
91
00:06:48,400 --> 00:06:50,000
Yeah, I like it.
Really?
92
00:06:50,000 --> 00:06:51,400
We thought it was
absolutely super.Yeah.
93
00:09:28,400 --> 00:09:29,600
The search begins
94
00:09:29,600 --> 00:09:32,800
on the whaling grounds
100 miles off Durban.
95
00:09:32,800 --> 00:09:35,000
Sharks attracted
by harpooned whales
96
00:09:35,000 --> 00:09:37,400
infest these waters.
97
00:09:37,400 --> 00:09:39,600
TheTerrier follows
the whaling fleet.
98
00:09:46,200 --> 00:09:49,000
How far ahead of us
are the whaling ships now?
99
00:09:49,000 --> 00:09:51,400
Pardon?
How far ahead of us
are the other ships now?
100
00:09:51,400 --> 00:09:54,000
Oh, they're about,
uh, 25...
101
00:09:54,200 --> 00:09:56,800
25 miles, I think.
102
00:09:56,800 --> 00:09:59,400
But on this bearing,
east of us.
103
00:09:59,400 --> 00:10:01,400
They are east of us.
Yeah.
104
00:10:01,400 --> 00:10:03,000
The No. 29 up there,
105
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
she chasing?
106
00:10:04,200 --> 00:10:06,200
Yeah. She's chasing.
107
00:10:06,200 --> 00:10:07,600
Well, let's follow him.
108
00:10:17,200 --> 00:10:18,800
There's whales.
Up there!
109
00:10:24,200 --> 00:10:25,600
There again.
Look at them go.
110
00:10:25,600 --> 00:10:26,800
Yeah, three or four
of them up there.
111
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
There, there!
112
00:10:34,800 --> 00:10:36,200
Oh, yes.
Yeah, I see it.
113
00:10:45,000 --> 00:10:46,400
He ought to get
a shot at him soon
114
00:10:46,400 --> 00:10:48,000
if the whale's
big enough to shoot at.
115
00:10:51,200 --> 00:10:52,600
He's in range now.
116
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
All set?
All set.
117
00:11:15,400 --> 00:11:16,600
They shot him!
118
00:11:17,200 --> 00:11:18,400
They shot him!
119
00:11:52,000 --> 00:11:53,200
Did they get him?
120
00:11:53,600 --> 00:11:54,600
Yeah.
121
00:12:19,200 --> 00:12:20,800
They got that one
in the lungs, forward.
122
00:12:21,000 --> 00:12:22,800
Watch when he spouts.
He's spouting blood, even.
123
00:12:25,600 --> 00:12:26,800
Look at that, ooh.
124
00:12:35,400 --> 00:12:36,600
Now what are they gonna do?
125
00:12:36,600 --> 00:12:38,000
Are they gonna pump air
in him now, or...
126
00:12:38,000 --> 00:12:39,200
Yeah.
Yeah.
127
00:12:39,200 --> 00:12:40,400
They have got
the air hose in...
128
00:12:40,400 --> 00:12:42,400
They've got the air hose
in there now...
129
00:12:42,600 --> 00:12:44,400
and then they'll
buoy it, huh?Right.
130
00:12:44,400 --> 00:12:46,400
Pick it up tonight
and tow it ashore
to the whaling station.
131
00:12:51,800 --> 00:12:54,200
Well, that one ought
to attract sharks,
with all that blood.
132
00:12:57,200 --> 00:12:59,800
You know, they're
extraordinary creatures.
133
00:12:59,800 --> 00:13:01,400
Marvelously intelligent.
134
00:13:03,200 --> 00:13:05,600
The rate they're
being hunted now,
135
00:13:05,600 --> 00:13:09,000
they'll be extinct
before we really come
to understand them.
136
00:13:25,800 --> 00:13:27,000
There's a shark.
137
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
White tip,
right under the bow.
138
00:13:30,000 --> 00:13:31,600
Coming along the stern.
139
00:13:31,800 --> 00:13:33,600
There's the other one.
140
00:13:33,600 --> 00:13:35,200
There's another one.
There's another one.
141
00:13:35,200 --> 00:13:36,800
There are four down here now.
142
00:13:37,400 --> 00:13:38,600
Four sharks.
143
00:13:38,800 --> 00:13:40,800
Now I've lost the...
Like trying to count chickens.
144
00:13:40,800 --> 00:13:42,200
No, there's definitely four.
145
00:13:42,200 --> 00:13:44,600
The water has
become teeming.There are four sharks.
146
00:13:45,800 --> 00:13:48,800
And inside this mechanism,
there's a firing pin.
147
00:13:48,800 --> 00:13:52,600
And if any sharks
come too close
or look dangerous,
148
00:13:52,800 --> 00:13:55,000
you simply pull
the safety catch out
149
00:13:55,000 --> 00:13:57,200
and ram the head
against the shark.
150
00:13:57,200 --> 00:13:58,600
What size cartridge is that?
151
00:13:58,600 --> 00:13:59,800
Twenty-gauge.
152
00:13:59,800 --> 00:14:01,000
It's really deadly.
153
00:14:01,000 --> 00:14:03,200
Don't you find, sir...
154
00:14:03,200 --> 00:14:06,400
that a punch right on the nose
with your bare fist...
155
00:14:06,400 --> 00:14:08,400
Yes.
156
00:14:08,600 --> 00:14:10,400
Those brutes can't stand
that kind of rough treatment.
157
00:14:10,400 --> 00:14:12,200
How do you do that
while holding a camera?
158
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
Well, you're going to use
the far cylinder first...
159
00:14:14,200 --> 00:14:16,000
You turn this one off,
you turn this one on.Yeah.
160
00:14:16,000 --> 00:14:18,400
Uh, we have to keep it
fended off the side
of the boat
161
00:14:18,400 --> 00:14:19,600
and keep it from swinging.
162
00:14:19,600 --> 00:14:21,200
You got the hook there.
Okay.
163
00:14:21,200 --> 00:14:22,400
All right.
164
00:14:23,000 --> 00:14:24,600
Two, four, six...
165
00:14:24,600 --> 00:14:26,000
Stan's gonna need more.
166
00:14:26,000 --> 00:14:27,600
What's he got?
He's got three threes.
167
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
Nine... So, 12.
168
00:14:44,400 --> 00:14:45,400
No.
169
00:14:54,800 --> 00:14:58,200
Hey, Matthiessen.
Is that camera latched in?
170
00:14:58,200 --> 00:14:59,400
I had a knife once
171
00:14:59,400 --> 00:15:02,200
and it was so stuck
in its sheath,
172
00:15:02,400 --> 00:15:04,600
it would have taken me
10 minutes to get it out
173
00:15:04,600 --> 00:15:07,800
if the big fella
had come nosing around.
174
00:15:07,800 --> 00:15:09,600
And that would have been
just too late.
175
00:15:10,000 --> 00:15:11,600
Late?
176
00:15:11,800 --> 00:15:13,400
And what do you
suppose you would have done
177
00:15:13,400 --> 00:15:14,600
with that butter knife?
178
00:15:26,200 --> 00:15:28,000
Which camera's going, Ron?
179
00:15:28,000 --> 00:15:29,400
Uh, this one here.
180
00:16:06,200 --> 00:16:07,600
Greedy albatrosses.
181
00:16:11,400 --> 00:16:13,800
Ron can go in
with, uh, Stan.
182
00:16:13,800 --> 00:16:15,600
And I'll go in the other side.
183
00:16:15,600 --> 00:16:17,400
Okay, Ron?
Okay.
184
00:16:24,400 --> 00:16:25,600
Our first dive.
185
00:16:26,400 --> 00:16:29,000
A hundred miles at sea.
186
00:16:29,000 --> 00:16:30,800
Six thousand feet
to the bottom.
187
00:16:51,600 --> 00:16:54,600
These sharks are
eight to twelve feet long,
188
00:16:54,600 --> 00:16:56,400
and weigh up to
1,200 pounds.
189
00:16:58,800 --> 00:17:00,400
We look around
for a great white.
190
00:17:06,000 --> 00:17:07,400
Here, a dusky shark.
191
00:17:16,200 --> 00:17:17,400
A great blue.
192
00:17:22,000 --> 00:17:25,600
A white-tipped oceanic
surrounded by pilot fish.
193
00:17:30,200 --> 00:17:34,400
Sound travels
four and a half times faster
underwater than in air.
194
00:17:34,600 --> 00:17:37,000
And it carries far.
195
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
The death throe vibrations
of the whales
196
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
attract sharks
from miles away.
197
00:17:42,600 --> 00:17:46,000
These cages don't need
connections to the surface.
198
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
They can be controlled
from inside
199
00:17:48,400 --> 00:17:51,200
to descend or rise
or to hover at any depth.
200
00:17:51,200 --> 00:17:52,400
There she goes.
201
00:17:52,400 --> 00:17:53,600
We descend.
202
00:17:59,600 --> 00:18:01,200
As the shark's approach,
203
00:18:01,200 --> 00:18:05,200
they pick up the blood scent
and follow that to its source,
204
00:18:05,200 --> 00:18:08,000
where finally,
they're guided by sight.
205
00:18:25,600 --> 00:18:28,400
Sharks of the open sea
like these
206
00:18:28,600 --> 00:18:31,000
have no air bladder
to buoy them,
207
00:18:31,000 --> 00:18:34,400
and they must keep moving
all their lives or sink.
208
00:18:45,200 --> 00:18:48,000
Those brutes can't stand
that kind of rough treatment.
209
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Sharks are a very
successful form of life.
210
00:19:01,000 --> 00:19:03,600
They've changed little
in 100 million years.
211
00:19:13,400 --> 00:19:16,400
They always seem to bump
before they bite.
212
00:19:16,400 --> 00:19:18,600
It looks like a test to see
213
00:19:18,600 --> 00:19:20,800
how much resistance
they're going to run into.
214
00:19:23,600 --> 00:19:25,400
With this amount of food
in the water,
215
00:19:25,600 --> 00:19:27,000
we expect the great white.
216
00:19:31,800 --> 00:19:33,000
But he doesn't come.
217
00:20:00,600 --> 00:20:03,000
No great white.
218
00:20:03,200 --> 00:20:05,000
Mostly
white-tipped oceanics,
219
00:20:05,000 --> 00:20:06,800
a few great blues,
220
00:20:06,800 --> 00:20:09,400
and one shark
that I have never seen
anything like in my life.
221
00:20:10,800 --> 00:20:14,000
It's got a sort of
a sickle dorsal fin.
222
00:20:14,000 --> 00:20:15,800
Like a female
killer whale.
223
00:20:15,800 --> 00:20:18,000
I don't... I don't know
what the hell it is.
224
00:20:18,200 --> 00:20:20,000
I have no idea.
225
00:20:20,200 --> 00:20:22,800
You can't count them,
because there are
that many around.
226
00:20:23,000 --> 00:20:24,400
But you gotta watch out
227
00:20:24,600 --> 00:20:26,200
you don't put your arms
or legs through the side
of the cage.
228
00:20:26,200 --> 00:20:27,800
They were really
bumping the cages,
weren't they?
229
00:20:27,800 --> 00:20:30,400
I reckon if
the cage wasn't there,
they'd get you for sure.
230
00:20:37,000 --> 00:20:40,600
Strong southeast winds are
forecast tonight and tomorrow.
231
00:20:40,600 --> 00:20:42,400
Let's run back
to Durban and get some rest
232
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
and give it another try
when the weather breaks.
233
00:20:47,600 --> 00:20:51,400
There are lots of ways
to find adventure
and excitement in the ocean.
234
00:20:52,800 --> 00:20:55,600
I think that
Peter and
235
00:20:55,600 --> 00:20:58,000
Ron, and myself,
and Valerie,
236
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
of course working
hand in glove with Ron,
as she does,
237
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
have gradually
found our courses
238
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
narrowing down
onto sharks.
239
00:21:08,000 --> 00:21:10,800
This charisma
that they have
240
00:21:10,800 --> 00:21:13,400
making them the last
of the great predators,
241
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
makes them the big...
242
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
the big thing
in the sea.
243
00:21:18,000 --> 00:21:19,600
The big challenge.
244
00:21:22,000 --> 00:21:24,200
The day's catch
is towed to Durban.
245
00:23:58,600 --> 00:24:01,000
No whales
have been sighted today.
246
00:24:01,200 --> 00:24:02,600
They're never gonna be able
247
00:24:02,600 --> 00:24:04,400
to spot whales
with these white caps.
248
00:24:07,400 --> 00:24:10,000
Is there anything
we can do without
the whale, Peter?
249
00:24:10,000 --> 00:24:12,200
I mean,
deep drips at all or...
250
00:24:12,200 --> 00:24:15,000
Oh, God! If we had the
underwater noise generator,
251
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
I suppose we could.
But we don't.
252
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
But how would it be
if we went down in the cages,
253
00:24:19,200 --> 00:24:22,400
and just made some noise,
rattling the bars,
or something like this,
254
00:24:22,400 --> 00:24:24,200
to see if those white tips
will come around
255
00:24:24,200 --> 00:24:26,200
or if any other shark
will come around.We could do that.
256
00:24:28,200 --> 00:24:30,400
It'd be better
than nothing,
wouldn't it?
257
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
Two weeks
of discouragement,
258
00:24:32,400 --> 00:24:35,000
rough seas, no whales.
259
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
Finally, a break
in the weather.
260
00:24:44,000 --> 00:24:46,200
This one
ought to bring sharks.
261
00:24:46,200 --> 00:24:49,400
Yes. Oh, yes.
262
00:24:49,400 --> 00:24:52,600
Oh, yes.
There's a lot of blood
around that one.
263
00:25:00,400 --> 00:25:02,000
For the first time
in two weeks,
264
00:25:02,000 --> 00:25:03,600
we got everything
going for us, right?Yeah.
265
00:25:03,800 --> 00:25:06,400
Weather,
water clarity,
sharks,
266
00:25:06,400 --> 00:25:08,000
and the right whale.
267
00:25:08,000 --> 00:25:11,400
Let's start getting
the underwater lights
ready right away.
268
00:25:11,400 --> 00:25:13,600
We'll figure on
a dive tonight.
269
00:25:13,600 --> 00:25:15,600
We can't afford
any light failures.
270
00:25:15,600 --> 00:25:18,000
Hey, Peter?
Yeah?
271
00:25:18,000 --> 00:25:20,800
Uh, they started
feeding already.
272
00:25:20,800 --> 00:25:22,400
Yeah, I know.
273
00:25:22,400 --> 00:25:24,800
The great white shark
had not appeared by day.
274
00:25:25,800 --> 00:25:27,400
Night may be the time.
275
00:25:35,600 --> 00:25:42,400
I'm going where them
Chilly winds don't blow
276
00:25:46,200 --> 00:25:48,800
Gonna find my true love
277
00:25:50,000 --> 00:25:54,400
That's where I wanna go
278
00:25:54,400 --> 00:25:59,400
Out where them
Chilly winds don't blow
279
00:26:03,200 --> 00:26:08,400
Out where them
Chilly winds don't blow
280
00:26:11,200 --> 00:26:14,000
Wish I was a headlight
281
00:26:14,000 --> 00:26:17,600
On a westbound train
282
00:26:21,000 --> 00:26:25,000
I'd shine my light on
283
00:26:25,000 --> 00:26:29,800
Cool Colorado rain
284
00:26:29,800 --> 00:26:35,000
Out where them
Chilly winds don't blow
285
00:26:38,400 --> 00:26:43,400
Out where them
Chilly winds don't blow
286
00:27:12,000 --> 00:27:18,600
I'm going where
Them chilly winds
Don't blow
287
00:27:23,000 --> 00:27:25,800
Gonna find my true love
288
00:27:26,800 --> 00:27:31,200
That's where I wanna go
289
00:27:31,200 --> 00:27:36,600
Out where them
Chilly winds don't blow
290
00:27:40,200 --> 00:27:45,600
Out where them
Chilly winds don't blow
291
00:27:57,600 --> 00:27:59,000
Look at that!
292
00:28:01,200 --> 00:28:03,200
There's fish
in that. Wow.
293
00:28:03,200 --> 00:28:06,200
Mother of Jesus!
Will you look at that action?
294
00:28:06,200 --> 00:28:09,400
This certainly beats
the decadent nightclub life.
295
00:28:09,400 --> 00:28:10,400
In what way?
296
00:28:12,000 --> 00:28:14,200
I mean, the ill-health
that accompanies
297
00:28:14,200 --> 00:28:17,400
dancing, drinking
and dicing until
late at night.
298
00:28:17,400 --> 00:28:19,400
Here we are
spot diving.
299
00:28:19,400 --> 00:28:22,200
Spot diving
at two o'clock
in the morning.
300
00:28:22,200 --> 00:28:24,000
This keeps you
fit as a fiddle.
301
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Hey,
the lights went out.
302
00:30:51,000 --> 00:30:52,600
Bring it
over here. Cages.
303
00:30:52,600 --> 00:30:54,400
God damn.
It shorted out again.
304
00:30:54,400 --> 00:30:55,600
They're gonna
have to come up.
305
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
Hey, Stuart.
306
00:30:57,000 --> 00:30:58,400
Both cages are out.
307
00:30:58,600 --> 00:31:00,200
Stuart,
what are we gonna do?
308
00:31:00,200 --> 00:31:01,800
How come
the lights are out
this time?
309
00:31:01,800 --> 00:31:04,400
Oh, my God!
They're in trouble now.
310
00:31:04,400 --> 00:31:07,800
They'll have to come up.
They'll have to come up.
311
00:31:07,800 --> 00:31:09,200
Better bring a light.
312
00:31:09,200 --> 00:31:10,600
Get that cable
over here.
313
00:31:10,800 --> 00:31:12,200
Bring that set of lights.
314
00:31:13,600 --> 00:31:15,200
How deep are they?
315
00:31:15,200 --> 00:31:17,600
Shine it
around the whale.
316
00:31:17,600 --> 00:31:19,000
By the whale.
That's it.
Over by the whale.
317
00:31:19,000 --> 00:31:20,600
Shine the light
over there.
318
00:31:20,600 --> 00:31:22,400
Keep an eye on them.
Make sure they don't
drift away.
319
00:31:22,400 --> 00:31:24,800
Make sure
they can see the--There! There they are.
320
00:31:24,800 --> 00:31:27,000
Where?
Out there. Right there.
321
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
Very unfriendly,
down there in the dark.
322
00:31:33,000 --> 00:31:36,400
There must be 20 tons
of sharks down there.
323
00:31:38,000 --> 00:31:39,400
How many?
Could you count 'em?
324
00:31:39,400 --> 00:31:42,400
There's no way
to count them.
No way.
325
00:31:42,400 --> 00:31:45,200
They were in crisscross
layers down below.200, 300, 400...
326
00:31:45,200 --> 00:31:46,200
I don't have
any idea.
327
00:31:46,400 --> 00:31:48,600
That blue shark was
on the other side
328
00:31:48,600 --> 00:31:50,000
taking great mouthfuls
of them.
329
00:31:50,000 --> 00:31:51,800
White tips were
on the other side.
330
00:31:51,800 --> 00:31:56,000
His head was
about halfway in through
the window,
331
00:31:56,000 --> 00:31:58,400
and I was looking
for something to...
332
00:31:58,600 --> 00:32:00,000
to bat him with.
333
00:32:00,000 --> 00:32:01,800
And, I finally...
334
00:32:01,800 --> 00:32:03,600
I finally just
held up a flipper.
335
00:32:03,600 --> 00:32:07,000
Put my foot up
and pushed his nose.
336
00:32:07,000 --> 00:32:08,400
Man, geez.
337
00:32:08,600 --> 00:32:10,600
Stan,
if there's a great white
anywhere around,
338
00:32:10,600 --> 00:32:12,400
don't you think
he'll be here
by tomorrow?
339
00:32:12,800 --> 00:32:14,800
I think...
340
00:32:14,800 --> 00:32:17,000
You know this is gonna be
the only whale in the area
tomorrow morning.
341
00:32:17,200 --> 00:32:19,000
I think
he'll be here.
I really do.
342
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
I'm only worried that they eat
the whole thing tonight.
343
00:32:50,200 --> 00:32:52,200
Hey, listen, kiddo.
344
00:32:52,200 --> 00:32:54,400
Don't you think that
we could get out
of these cages
345
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
and go among
the sharks?
346
00:32:59,600 --> 00:33:01,000
If they're just
two or three,
347
00:33:01,200 --> 00:33:04,600
if we had it,
we might. But--
348
00:33:04,800 --> 00:33:07,600
If we're leaving the cages
just to get better pictures
349
00:33:07,800 --> 00:33:09,200
of the sharks,
350
00:33:09,200 --> 00:33:12,000
couldn't we just
tie the cages
closer to the whales?
351
00:33:13,200 --> 00:33:15,400
If there's many as
there are around today,
352
00:33:15,400 --> 00:33:17,000
I think it would
be a bit risky.
353
00:33:17,200 --> 00:33:18,800
Well,
I'll tell you.
354
00:33:18,800 --> 00:33:22,200
I've been watching
the pattern and
355
00:33:22,200 --> 00:33:24,000
I think that
we can do it,
356
00:33:24,000 --> 00:33:26,200
and I don't think
that it's a wild risk.
357
00:33:26,400 --> 00:33:29,600
And we're never gonna
get the pictures
358
00:33:29,600 --> 00:33:32,200
by tying up close
to the whale
that we'll get if we...
359
00:33:32,200 --> 00:33:35,200
if we go out
and swim with them.
360
00:33:35,200 --> 00:33:36,400
What do you think, Ron?
361
00:33:36,400 --> 00:33:38,400
Yeah, I think
we could get out.
362
00:33:39,800 --> 00:33:41,600
Seems to me
the crucial thing
363
00:33:42,800 --> 00:33:45,400
is that when
those sharks
bump into us
364
00:33:45,400 --> 00:33:47,000
and we know
they will,
365
00:33:47,200 --> 00:33:49,400
that we
react strongly.
366
00:33:49,400 --> 00:33:51,800
Because, if they
take you for...
367
00:33:51,800 --> 00:33:54,200
for something
in distress or dead,
368
00:33:54,400 --> 00:33:56,200
if you don't react,
they're gonna bite.
369
00:33:56,200 --> 00:33:58,400
We know that.
We've seen it.
370
00:33:58,400 --> 00:34:00,000
We ought to swing it
a little more out.
371
00:34:00,200 --> 00:34:01,400
Let's go.
372
00:34:01,600 --> 00:34:03,000
Are we ready here?
373
00:34:07,800 --> 00:34:09,400
Run it out
just a little.
374
00:34:09,600 --> 00:34:12,600
Run it out.
All the way out.
375
00:34:12,600 --> 00:34:14,200
Easy, Phil.
They're pretty edgy.
376
00:34:15,000 --> 00:34:16,200
Let's go, Peter.
377
00:34:16,200 --> 00:34:17,400
Let's get this
in the water.
378
00:34:17,400 --> 00:34:18,600
Let's move!
379
00:34:18,600 --> 00:34:20,600
Takes time.
Okay, Back up.
380
00:34:20,600 --> 00:34:22,400
Now bring the line
up this way.
381
00:34:22,400 --> 00:34:24,000
Hold onto it.
382
00:34:24,000 --> 00:34:25,200
Not yet.
Not yet.
383
00:34:27,800 --> 00:34:29,800
Is that camera slated?
384
00:34:34,600 --> 00:34:36,600
I don't know.
Is that camera slated?
385
00:34:36,600 --> 00:34:38,800
You'll have
to ask Peter Lake.
I don't know.
386
00:34:40,000 --> 00:34:42,200
Looks like
we're not...
387
00:34:42,200 --> 00:34:44,200
We don't even know
what camera it was.
388
00:34:44,200 --> 00:34:46,200
Uh, well,
we can work it out.
389
00:34:50,600 --> 00:34:52,800
Well, we know...
We know what that is
390
00:34:52,800 --> 00:34:55,200
and we know
what the one is
that I was using...
391
00:34:55,800 --> 00:34:57,200
this morning.
392
00:34:59,000 --> 00:35:01,400
I wouldn't give you
a damn for this hustling,
you know?
393
00:35:01,400 --> 00:35:02,600
No.
394
00:35:02,600 --> 00:35:04,000
You lose more
bloody time
395
00:35:04,000 --> 00:35:05,600
than anybody
can afford to lose.
396
00:35:06,400 --> 00:35:07,600
Gotta hurry.
397
00:35:07,600 --> 00:35:09,600
That's right.
This... this hustle up.
398
00:35:09,600 --> 00:35:11,200
Those sharks
are gonna be there
399
00:35:11,200 --> 00:35:13,000
till we're all
dead and gone.
400
00:35:13,000 --> 00:35:15,800
A lot of time it will save
if the cage sinks.
401
00:35:16,000 --> 00:35:18,400
Has that cage
been checked out?
402
00:35:18,400 --> 00:35:20,400
This morning
it was ready.
403
00:35:20,400 --> 00:35:22,000
They've always got
to be checked out
404
00:35:22,000 --> 00:35:23,600
before they go
in the water.
405
00:35:23,600 --> 00:35:25,200
Well,
neither one of them
was this morning, then.
406
00:35:25,200 --> 00:35:26,200
Right.
407
00:35:29,000 --> 00:35:30,600
Phil, I can't
hustle like that.
408
00:35:30,600 --> 00:35:33,000
I can't make it
like that.Okay.
409
00:35:33,000 --> 00:35:35,800
We're going
in the water
with two cages
410
00:35:35,800 --> 00:35:37,400
that haven't been
checked out.
411
00:35:37,400 --> 00:35:39,600
Want me to bring it over?
You want to take it out?
412
00:35:39,600 --> 00:35:41,800
That's what
we ought to do.
413
00:35:41,800 --> 00:35:43,400
That's really what
we ought to do.
414
00:35:47,200 --> 00:35:48,600
But, we won't.
415
00:35:48,600 --> 00:35:50,200
We're going in
like that.
416
00:35:50,400 --> 00:35:51,200
Okay.
417
00:35:53,800 --> 00:35:55,200
All right?
Okay.
418
00:36:00,600 --> 00:36:02,200
Can you hear
what I'm saying?
419
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
No.
420
00:36:04,800 --> 00:36:06,600
Do you?
421
00:36:06,600 --> 00:36:09,000
None of the divers
nor anyone they know
422
00:36:09,000 --> 00:36:10,800
has ever been
outside of a cage
423
00:36:11,000 --> 00:36:12,400
among feeding sharks.
424
00:44:53,600 --> 00:44:55,200
Ah,
you wouldn't believe.
425
00:44:56,600 --> 00:44:57,600
You couldn't believe.
426
00:44:59,000 --> 00:44:59,800
It was fantastic.
427
00:45:02,200 --> 00:45:03,800
Everything happened.
428
00:45:03,800 --> 00:45:07,400
I hit the whale
and blood went everywhere.
429
00:45:07,400 --> 00:45:09,600
Stan and Peter
were miles away.
430
00:45:09,800 --> 00:45:12,200
They were just
surrounded by sharks.
431
00:45:12,200 --> 00:45:14,000
Look, there must have been
a dozen sharks
432
00:45:14,000 --> 00:45:16,800
charging in on them
all at once and then,
433
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
as Peter said, he just kept
his finger on the button
434
00:45:19,200 --> 00:45:20,200
and spun in circles.
435
00:45:20,200 --> 00:45:22,000
That's all he could do.
436
00:45:22,000 --> 00:45:23,400
The thing is,
you can't...
437
00:45:23,400 --> 00:45:26,800
You can't possibly keep
an eye on what's happening.
438
00:45:26,800 --> 00:45:28,400
And so they're
just all over you.
439
00:45:28,600 --> 00:45:30,200
You know what
I mean now, Stan?Coming up behind,
440
00:45:30,200 --> 00:45:32,400
over your shoulders,
turning in back of you and...
441
00:45:32,400 --> 00:45:34,200
You got to have a sense
of well-being.
442
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
What makes you think
I have a sense
of well-being?
443
00:45:38,200 --> 00:45:40,000
Because you did,
we both had it stacked...
444
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
True standard.
You couldn't stand it
otherwise.
445
00:45:42,600 --> 00:45:44,200
Yeah.
446
00:45:44,200 --> 00:45:45,800
I was watching
for whitey.
447
00:45:45,800 --> 00:45:47,000
I was, too.
448
00:45:47,000 --> 00:45:48,800
I thought with that
day's activity,
449
00:45:49,000 --> 00:45:50,600
If he was gonna
come, he would.Yeah.
450
00:45:51,800 --> 00:45:53,800
Yeah.
451
00:45:53,800 --> 00:45:55,600
Well, I think we'll get him
in the Mozambique Channel.
452
00:45:55,800 --> 00:45:57,200
I really do.
Well, next stop.
453
00:45:59,000 --> 00:46:01,200
So the rendezvous
is delayed, that's all.
454
00:46:33,800 --> 00:46:39,600
Someone keeps
calling my name
455
00:46:42,000 --> 00:46:48,800
Someone keeps
calling my name
456
00:46:48,800 --> 00:46:54,000
Or is it just
The rustling of the wind?
457
00:46:56,800 --> 00:47:02,600
Or is it just
That I need a friend?
458
00:47:02,600 --> 00:47:05,600
When I was filming
blue sharks in the Atlantic,
459
00:47:05,600 --> 00:47:10,000
you could, uh...
You could
watch the blue sharks,
460
00:47:10,000 --> 00:47:12,800
and they always eventually
worked into a pattern...
461
00:47:15,000 --> 00:47:17,400
that...
that we've seen
on this trip.
462
00:47:18,400 --> 00:47:21,200
Um, they'd bump
463
00:47:21,400 --> 00:47:23,000
whatever it was that
they were gonna take,
464
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
whatever the bait was,
if the bait was big.
465
00:47:27,000 --> 00:47:28,800
And then they'd bite.
466
00:47:28,800 --> 00:47:32,400
But they're not nearly
as heavy as shark.
467
00:47:32,600 --> 00:47:34,800
Not nearly as rugged
as the sharks
we've seen here.
468
00:47:34,800 --> 00:47:37,800
Not as well armed.
But the behavior
469
00:47:37,800 --> 00:47:40,800
was... It was very
close to this.
470
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
They were open ocean sharks,
and so are these.
471
00:47:49,000 --> 00:47:50,800
I always thought the sharks
would eat someone else
472
00:47:50,800 --> 00:47:51,800
if they were going to
eat somebody.
473
00:47:51,800 --> 00:47:53,800
They weren't going to eat me.
474
00:47:53,800 --> 00:47:56,000
I guess
we all think like that,
or we wouldn't go down.
475
00:47:56,200 --> 00:47:58,400
If you thought you were going
to be attacked and eaten...
476
00:47:59,600 --> 00:48:02,600
you wouldn't
go into the water.
477
00:48:06,200 --> 00:48:08,000
In several cars that
I've been in minor accidents,
478
00:48:08,000 --> 00:48:10,400
I've had great fear.
479
00:48:10,400 --> 00:48:14,200
But that same
sort of fear doesn't come
480
00:48:14,200 --> 00:48:15,400
underwater with sharks.
481
00:48:15,600 --> 00:48:20,600
It's another type
of apprehension or fear,
482
00:48:20,600 --> 00:48:24,200
if you might...
might call it fear.
483
00:48:24,200 --> 00:48:27,000
You sort of convince
yourself that, uh,
484
00:48:28,400 --> 00:48:30,200
that there
isn't any danger.
485
00:48:30,800 --> 00:48:32,600
Sort of you...
486
00:48:32,800 --> 00:48:34,200
487
00:48:34,200 --> 00:48:36,400
on having done something
like that, it's just...
488
00:48:37,800 --> 00:48:41,200
Uh, you... you...
you sort of
489
00:48:41,200 --> 00:48:43,800
wonder how you got
out of it alive.
490
00:48:43,800 --> 00:48:45,800
Boy, you've seen me
come out of the water,
491
00:48:45,800 --> 00:48:49,600
uh, and say, "Look,
I just didn't have it today.
492
00:48:49,600 --> 00:48:52,800
"Uh, I was nervous.
I didn't feel like diving.
493
00:48:52,800 --> 00:48:54,200
"The sharks
made me nervous.
494
00:48:54,200 --> 00:48:56,600
"I couldn't concentrate
on the... on the camera."
495
00:48:56,600 --> 00:48:59,000
Uh, there's
no shame in that.
496
00:48:59,000 --> 00:49:01,200
Not... Not for me,
there isn't.
497
00:49:01,200 --> 00:49:03,000
I'm not interested
in taking risks.
498
00:49:03,200 --> 00:49:05,800
I'm interested in seeing
whether all of us
499
00:49:05,800 --> 00:49:10,200
can perform a tough job
and calculate it so coolly
500
00:49:10,200 --> 00:49:11,600
and so accurately,
501
00:49:11,600 --> 00:49:13,600
uh, that we can
bring it off.
502
00:49:13,800 --> 00:49:15,200
That's all.
503
00:49:15,200 --> 00:49:16,600
I know if the whale
hadn't have been there
504
00:49:16,600 --> 00:49:19,600
for the sharks to feed on,
that'd have attacked us.
505
00:49:19,800 --> 00:49:21,600
It was just that they had
something bigger and better
506
00:49:21,600 --> 00:49:23,000
to eat than us.
507
00:49:23,000 --> 00:49:25,200
Can't be completely
what protected us,
508
00:49:25,200 --> 00:49:28,000
because I remember
two distinctly
509
00:49:28,000 --> 00:49:31,000
minutes and... and hours,
even, when the sharks
510
00:49:31,000 --> 00:49:32,800
seemed disinterested
in the whale
511
00:49:33,000 --> 00:49:35,200
and keenly
interested in us.
512
00:49:35,200 --> 00:49:37,200
The action,
among other things,
513
00:49:37,200 --> 00:49:39,800
is too fast
514
00:49:39,800 --> 00:49:44,400
to indulge in philosophical
thoughts about why am I here?
515
00:49:45,800 --> 00:49:50,600
Nor would I,
at any time, swap the...
516
00:49:52,600 --> 00:49:56,600
the kind of activity that
we're having,
exposed to some risk,
517
00:49:56,800 --> 00:50:01,000
but marvelous
adventure with all.
518
00:50:01,000 --> 00:50:04,400
I believe,
it's human nature
for someone to try
519
00:50:04,400 --> 00:50:06,000
and achieve
the ultimate.
520
00:50:06,200 --> 00:50:09,600
Just like trying to climb
the highest mountain,
521
00:50:09,800 --> 00:50:13,200
or drive a motorcar
the fastest,
522
00:50:13,200 --> 00:50:17,600
or even to dive to the depths
of the ocean.
523
00:50:17,600 --> 00:50:23,600
And, uh, going out into
the water with a shark
that's feeding,
524
00:50:23,600 --> 00:50:26,400
it's something that nobody
else has ever done before,
525
00:50:26,400 --> 00:50:28,200
and that's just
about the ultimate.
526
00:50:33,200 --> 00:50:35,800
I would hope that when
the great white comes along,
527
00:50:35,800 --> 00:50:38,400
we'll need to be in the cages
or damn close to them.
528
00:50:38,400 --> 00:50:41,400
Because I myself don't
want to test theories
on the great white
529
00:50:41,400 --> 00:50:45,400
until I've had a,
uh, good chance
to look him over.
530
00:50:51,000 --> 00:50:54,400
The Terrier
steams north between
Africa and Madagascar,
531
00:50:54,400 --> 00:50:56,600
charting a course
to the isolated islands
532
00:50:56,600 --> 00:50:58,000
of the Mozambique Channel.
533
00:50:58,000 --> 00:51:00,400
Europa, Juan de Nova, Astove,
534
00:51:01,400 --> 00:51:04,000
Aldabra, St. Lazarus Bank,
535
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
Grande Comore.
536
00:51:38,200 --> 00:51:40,400
I'm amazed
that there's no, uh...
537
00:51:40,400 --> 00:51:42,400
nobody there
on the beach.
538
00:51:42,400 --> 00:51:43,800
Do you suppose they're
hiding their women?
539
00:51:43,800 --> 00:51:45,200
Yes, from you.
540
00:52:16,600 --> 00:52:18,600
Hello.
541
00:52:18,600 --> 00:52:22,400
Look, something on here
that says made in Japan.
542
00:53:45,400 --> 00:53:49,000
I claim this land
in the name of John Lindsay.
543
00:53:51,000 --> 00:53:52,200
Watch. You're through.
544
00:54:09,800 --> 00:54:13,400
After three weeks
in the islands without a sign
of the great white shark
545
00:54:13,400 --> 00:54:15,400
theTerrier approaches
Grand Comore.
546
00:54:17,600 --> 00:54:20,000
Vailheu Shoal lies
10 miles to the west.
547
00:54:24,000 --> 00:54:26,400
The only people
that I know of that have ever
548
00:54:26,400 --> 00:54:29,400
dived this place
are a few French guys
549
00:54:29,400 --> 00:54:31,600
over there
on French Comore.
550
00:54:36,200 --> 00:54:38,400
It was a shark
that put his head
551
00:54:38,600 --> 00:54:40,600
out of the water
and attacked.
552
00:54:40,600 --> 00:54:41,800
Then attacked.
Oh, my God.
553
00:54:41,800 --> 00:54:43,200
That must
have been a white.
554
00:54:43,200 --> 00:54:45,200
The only one I could
think of that would do that.
555
00:54:58,800 --> 00:55:01,400
There were five Kerrocks
with two men each.
556
00:55:01,400 --> 00:55:04,000
Three men returned.
The other seven were killed.
557
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
God, that's unprecedented.
558
00:55:06,000 --> 00:55:08,200
Or drowned.
Yeah.
559
00:55:08,400 --> 00:55:11,600
But imagine one shark
attacking, um,
more than one boat.
560
00:55:12,600 --> 00:55:14,200
Only a white could
be that mean.
561
00:55:19,600 --> 00:55:21,200
Stan,
562
00:55:21,200 --> 00:55:24,200
with this current, how you
got the safety lines rigged?
563
00:55:24,200 --> 00:55:26,800
I put out an extra
long one. 120 feet,
564
00:55:27,000 --> 00:55:29,800
double the 60-foot
length from the ladder.
565
00:55:29,800 --> 00:55:31,200
Because when I lowered
the 60-foot,
566
00:55:31,400 --> 00:55:33,000
it went immediately
under the boat
567
00:55:33,000 --> 00:55:34,800
and it was taken out
with the current.
568
00:55:34,800 --> 00:55:37,000
I think we've got a hell
of a current running today.
569
00:55:37,200 --> 00:55:39,800
When we come up,
we ought to crawl
along the bottom
570
00:55:39,800 --> 00:55:41,200
so that we're well
up current.
571
00:55:41,200 --> 00:55:42,600
'Cause once we
leave the bottom,
572
00:55:42,600 --> 00:55:44,600
we'll get swept down
toward the boat.
573
00:55:44,600 --> 00:55:46,000
Peter Lake,
did you get that?
574
00:55:46,000 --> 00:55:47,200
Current's like
a river.
575
00:56:54,800 --> 00:56:58,000
Good luck. Keep somebody
on the look out here,
576
00:56:58,000 --> 00:57:00,600
because I couldn't have
gotten up without some help.
577
00:57:00,600 --> 00:57:02,800
There's a real strong
current down there.
578
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
I've got to go
back down.
579
00:57:05,000 --> 00:57:07,400
They're shooting
a barracuda.
580
00:58:28,800 --> 00:58:30,200
I only see
three people.
581
00:58:39,200 --> 00:58:41,200
Get us...
Get Stan some help.
582
00:58:41,200 --> 00:58:42,800
Yeah, help.
583
00:58:42,800 --> 00:58:45,400
Where is everybody?
They're supposed
to help us.
584
00:58:48,200 --> 00:58:50,800
Go get somebody
for the cameras,
please.
585
00:58:52,600 --> 00:58:54,000
Where's the crew?
586
00:58:59,600 --> 00:59:01,200
Thank you.
587
00:59:07,600 --> 00:59:11,600
Current's very strong.
588
00:59:11,600 --> 00:59:14,000
Peter's gonna
need some help
with his camera here.
589
00:59:25,000 --> 00:59:26,600
There's a shocking
current coming up.
590
00:59:28,600 --> 00:59:30,000
You can barely
swim against it.
591
00:59:31,800 --> 00:59:32,800
Where's Lake?
592
00:59:34,000 --> 00:59:36,600
Where's Lake?
He missed the line.
593
00:59:36,800 --> 00:59:38,400
We lose sight of him,
we'll never find him.
594
00:59:38,400 --> 00:59:41,600
Down current,
and I saw Pete, like,
start to swim in.
595
00:59:41,600 --> 00:59:43,400
And I watched him 'cause
he started to swim up
596
00:59:43,600 --> 00:59:45,800
from down current,
and that's a bad thing to do.
597
00:59:46,000 --> 00:59:47,400
But I saw him reach
the back of the boat.
598
00:59:47,400 --> 00:59:48,800
And I thought,
"He's all right."
599
00:59:48,800 --> 00:59:50,200
When did he
get carried away?
600
00:59:50,200 --> 00:59:52,000
He didn't listen
to what Peter said.
601
00:59:52,000 --> 00:59:55,400
He came up from
where we were
down current.
602
00:59:55,400 --> 00:59:57,600
And I saw him
head to the boat.Way out there.
603
00:59:57,600 --> 01:00:01,400
I got on
and he wasn't there.
604
01:00:01,400 --> 01:00:03,600
Ron, try to get
that outboard started.
605
01:00:23,600 --> 01:00:26,000
There!
There's his flare.
606
01:00:30,600 --> 01:00:33,400
His flare's out.
Keep your eye on that spot.
607
01:00:42,400 --> 01:00:45,600
I thought Peter Lake
was onboard, and he wasn't.
608
01:00:48,400 --> 01:00:50,000
They've picked him up.
Yeah, they picked him up.
609
01:00:50,000 --> 01:00:51,400
They picked him up.
Yes, they're bringing him in.
610
01:00:51,600 --> 01:00:53,200
I don't know
how he got out there,
611
01:00:53,200 --> 01:00:56,000
'cause he definitely was
to the boat at one stage.
612
01:00:56,000 --> 01:01:00,800
He wasn't on the ladder,
but he was only
a few feet away.
613
01:01:00,800 --> 01:01:03,000
Always fun to get
rescued at sea.
614
01:01:04,800 --> 01:01:06,800
Those giant squid
had me worried, though.
615
01:01:13,000 --> 01:01:14,400
I really expected to find
616
01:01:14,400 --> 01:01:16,400
that white line
right under the prop.
617
01:01:16,400 --> 01:01:19,200
And it was just hanging
right by the ladder.
618
01:01:19,400 --> 01:01:21,600
You mean straight down
by the ladder?Yeah.
619
01:01:21,600 --> 01:01:22,800
Where did you find it?
620
01:01:23,000 --> 01:01:25,400
Well, it went...
It angled under the hull.
621
01:01:25,400 --> 01:01:27,600
If you bastards stand
there with a camera again...Yes!
622
01:01:27,600 --> 01:01:30,600
...when we're trying to get up
that ladder and need help.
623
01:01:30,600 --> 01:01:32,600
We're gonna pull you
right down with us.
624
01:01:32,600 --> 01:01:34,800
Camera and all!
Camera and all.
625
01:01:36,600 --> 01:01:38,200
Christ! That was frustrating.
626
01:01:38,200 --> 01:01:41,200
Do you mean I was...
We were so there.
627
01:01:41,200 --> 01:01:42,800
And here they were,
628
01:01:42,800 --> 01:01:45,800
"Tom, is your sound all right?
Let me check my aperture."
629
01:01:45,800 --> 01:01:48,800
"What you giving it?" "Help!"
630
01:01:49,000 --> 01:01:50,200
You know,
it's easy to be relaxed
631
01:01:50,200 --> 01:01:51,200
when you're being swept
out to sea.
632
01:01:51,400 --> 01:01:52,400
There's nothing you can do.
633
01:01:56,200 --> 01:01:57,800
It was a great island, kiddo.
634
01:01:59,000 --> 01:02:00,600
Ron?
But let's go.
635
01:02:04,400 --> 01:02:05,800
The expedition arrives
636
01:02:06,000 --> 01:02:08,800
at the village of Batticaloa
on the east coast of Ceylon.
637
01:02:41,000 --> 01:02:44,200
What's the biggest shark
that they've ever gotten
in this village, Rodney?
638
01:02:45,800 --> 01:02:48,800
Rodney Jonklaas,
Sinhalese diver and biologist.
639
01:02:53,600 --> 01:02:56,200
He says between 3,000
and 4,000 pounds.
640
01:02:57,000 --> 01:02:58,200
How long was he?
641
01:03:03,800 --> 01:03:06,800
He said as big as his boat
which is about, uh...
642
01:03:08,000 --> 01:03:09,400
Sixteen feet.
643
01:03:09,600 --> 01:03:11,600
Do they believe
the moracomes in as close in
644
01:03:11,600 --> 01:03:13,400
as the Hermesis?
5 miles out?
645
01:03:16,000 --> 01:03:17,000
Quite possible.
646
01:03:17,000 --> 01:03:18,400
Quite possible.
647
01:03:18,400 --> 01:03:19,800
Here, Billy. Come on.
648
01:03:20,600 --> 01:03:22,600
Billy. Billy.
649
01:03:26,600 --> 01:03:28,800
Come on, Billy.
Very good dog.
650
01:03:49,400 --> 01:03:52,800
TheTerrier lies at anchor
five miles east of Batticaloa,
651
01:03:52,800 --> 01:03:56,000
over the wreck of the British
aircraft carrier Hermes,
652
01:03:56,000 --> 01:03:58,200
sunk by the Japanese in 1942.
653
01:04:00,000 --> 01:04:01,800
All wrecks attract sea life,
654
01:04:01,800 --> 01:04:04,600
and this one,
resting at the edge
of the continental shelf,
655
01:04:04,600 --> 01:04:07,400
lures fish
from the ocean deep.
656
01:04:07,400 --> 01:04:11,200
Now, here's what
we propose to do.
657
01:04:12,200 --> 01:04:13,200
What we're trying
to accomplish
658
01:04:13,400 --> 01:04:15,800
is to get
the heavy anchor chain
659
01:04:15,800 --> 01:04:18,200
from the, uh, Terrier
660
01:04:18,200 --> 01:04:20,400
shackled into a point
as near the bow
661
01:04:20,400 --> 01:04:24,200
of the Hermes
as we possibly can.
662
01:04:24,200 --> 01:04:27,400
You know that we've got
a hell of a current
running here on this wreck,
663
01:04:27,400 --> 01:04:29,600
and we can't use the cages
664
01:04:29,600 --> 01:04:32,800
until we've got
our lines down.
665
01:04:34,600 --> 01:04:37,600
I think our main problem is
that we're going to 170 feet
666
01:04:37,600 --> 01:04:40,000
to get these lines
shackled in and...
667
01:04:41,600 --> 01:04:45,000
We've got a problem
on decompression here.
668
01:04:45,000 --> 01:04:48,400
Problem with bends
unless we're very careful.
669
01:04:48,400 --> 01:04:50,200
Stan had the bends
a few years back
670
01:04:50,200 --> 01:04:53,800
and both his legs
were paralyzed
for several weeks.
671
01:04:53,800 --> 01:04:57,000
So keep an eye on your time
and your depth.
672
01:07:18,200 --> 01:07:21,200
After a 20-minute dive
to 170 feet,
673
01:07:21,200 --> 01:07:22,800
we have to ascend in stages,
674
01:07:23,000 --> 01:07:26,000
taking 22 minutes
to reach the surface.
675
01:07:26,000 --> 01:07:27,600
This decompression
should eliminate
676
01:07:27,600 --> 01:07:30,200
excess nitrogen in our bodies.
677
01:07:30,200 --> 01:07:33,200
If too much nitrogen remains,
bubbles may form
678
01:07:33,200 --> 01:07:34,400
that force tissues apart
679
01:07:34,400 --> 01:07:37,200
and can double a man
over in pain.
680
01:07:37,400 --> 01:07:39,600
Bent victims gave
the condition its name.
681
01:07:40,000 --> 01:07:41,400
The Bends.
682
01:07:41,400 --> 01:07:43,600
It can cause paralysis
and death.
683
01:07:52,000 --> 01:07:54,400
What's happening?
Well, Peter's in trouble.
684
01:07:54,400 --> 01:07:56,600
He's, uh, I think...
685
01:07:56,800 --> 01:07:58,400
He may be slightly bent.
We don't know.
686
01:07:58,400 --> 01:08:00,400
Can you get someone
to send a tank over?
687
01:08:00,400 --> 01:08:01,600
Where does it go?
Get a tank!
688
01:08:01,600 --> 01:08:03,200
Someone's got the bends.
689
01:08:08,000 --> 01:08:10,400
Christ!
You just threw it over?
690
01:08:11,200 --> 01:08:12,600
Did he get it?
691
01:08:12,600 --> 01:08:14,600
Well, I don't know,
but I hope it doesn't sink.
692
01:08:14,800 --> 01:08:16,400
Well, if it does,
we'll throw another one.He got it.
693
01:08:29,000 --> 01:08:30,400
There, I think
Peter's coming up.
694
01:08:33,800 --> 01:08:36,600
Tell the guys
to break those lines
off the compressor.
695
01:08:36,600 --> 01:08:37,800
Get the chamber running.
696
01:08:37,800 --> 01:08:39,200
Really?
Compression chamber?
697
01:08:39,200 --> 01:08:41,200
Yes! The chamber!
The chamber!
698
01:08:41,200 --> 01:08:43,400
Get the recompression
chamber ready!
699
01:08:49,800 --> 01:08:51,000
Valerie,
what's happening?
700
01:08:52,000 --> 01:08:54,200
Has Peter gone down again?
701
01:08:54,200 --> 01:08:55,200
Yes.
Valerie, who is it?
702
01:08:55,400 --> 01:08:56,400
Well, he came up too quick.
703
01:08:56,400 --> 01:08:58,000
I don't know.
He must have run out--
704
01:08:58,200 --> 01:08:59,800
I don't know why he just
suddenly came up
when he shouldn't have.
705
01:09:00,000 --> 01:09:01,000
Who is it, Valerie,
do we know?
706
01:09:01,000 --> 01:09:02,000
It's Peter.
707
01:09:07,800 --> 01:09:09,000
Is he gonna use
the chamber,
708
01:09:09,000 --> 01:09:10,600
or should we bring him
more air?
709
01:09:22,800 --> 01:09:24,800
Thirty feet
for three minutes.
710
01:09:24,800 --> 01:09:29,200
Twenty feet for 21 minutes,
and 10 feet for 37 minutes.
711
01:09:29,200 --> 01:09:30,200
That oughta do it.
For what, Phil?
712
01:09:30,200 --> 01:09:32,200
Huh?
What's that for?
713
01:09:32,200 --> 01:09:34,200
That's if they've been
down to 180 feet
714
01:09:34,200 --> 01:09:35,200
for longer than
they should have been.
715
01:09:36,800 --> 01:09:39,800
Now, why would
Peter have it
more than I should have?
716
01:09:39,800 --> 01:09:41,000
I don't understand.
717
01:09:41,200 --> 01:09:42,800
I really don't.
Neither do I.
718
01:09:42,800 --> 01:09:44,600
He didn't stay any longer
the last dive, did he?
719
01:09:44,600 --> 01:09:46,000
The first dive you took?
720
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
No, no, we came up
at the same time.
721
01:09:49,200 --> 01:09:51,800
He was down longer
though, today.
722
01:09:52,000 --> 01:09:53,200
It doesn't take much.
That's right.
723
01:09:53,200 --> 01:09:55,400
As a matter of fact,
I was down the least long,
724
01:09:55,400 --> 01:09:57,800
because I took so long
to get down,
725
01:09:57,800 --> 01:09:59,200
you see.
Yeah,
that's undoubtedly it.
726
01:09:59,200 --> 01:10:01,400
My God, I bet
that's the difference.
727
01:10:02,600 --> 01:10:04,600
Send down another tank.
728
01:10:04,600 --> 01:10:06,200
Is that the tank?
Yeah.
729
01:10:16,000 --> 01:10:17,600
He's pain-free at 30 feet.
730
01:10:17,600 --> 01:10:19,200
We're gonna have
to work him up awful slowly.
731
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Here he comes.
732
01:10:29,200 --> 01:10:30,600
All right.
733
01:10:30,600 --> 01:10:32,800
Now just stay on the surface
for another three minutes.
734
01:10:43,600 --> 01:10:45,200
Long time coming.
735
01:10:47,400 --> 01:10:48,400
Boy, I know what you mean.
736
01:10:49,400 --> 01:10:50,400
Man, oh, man.
737
01:10:52,800 --> 01:10:53,800
Are you chilled?
738
01:10:53,800 --> 01:10:55,000
Yep.
739
01:10:58,000 --> 01:11:00,800
It felt as if somebody
had put a hypodermic needle
740
01:11:00,800 --> 01:11:02,800
about as big around
as your little finger
741
01:11:02,800 --> 01:11:04,600
right into the middle
of a joint
742
01:11:04,600 --> 01:11:07,000
and was pumping it up
as fast as possible.
743
01:11:07,000 --> 01:11:08,800
Just exploding
the whole thing,
literally,
744
01:11:09,000 --> 01:11:10,400
with pressure.
745
01:11:10,400 --> 01:11:11,600
My God.
746
01:11:14,000 --> 01:11:16,800
Same bloody way
all the way to the bottom.
747
01:11:16,800 --> 01:11:18,800
What do you think it was?
20 feet of visibility
down there?
748
01:11:19,000 --> 01:11:20,400
Oh, I don't know.
749
01:11:22,000 --> 01:11:23,600
It was terrible.
750
01:11:23,600 --> 01:11:24,800
I'm with you.
751
01:11:25,600 --> 01:11:27,000
Just now.
752
01:11:27,000 --> 01:11:28,600
How'd you like that one?
753
01:11:28,600 --> 01:11:29,800
Oh, boy.
754
01:11:33,600 --> 01:11:35,400
The damn cable's cut.
755
01:11:35,400 --> 01:11:37,600
Yeah, I'll say.
Right in half.
756
01:11:37,600 --> 01:11:39,200
Really cut.
757
01:11:39,200 --> 01:11:40,400
Okay, we're all set.
758
01:11:42,200 --> 01:11:43,400
How many volts
we got going through?
759
01:11:43,600 --> 01:11:45,600
A hundred and fifteen volts
through both cables.
760
01:11:47,200 --> 01:11:49,600
It doesn't take
a big cable to kill you.
761
01:11:49,800 --> 01:11:52,200
No, it takes more...
And if anybody down here
gets a shot,
762
01:11:52,200 --> 01:11:53,400
you'll have to bring him
right up,
763
01:11:53,400 --> 01:11:55,200
and then they'll get
the bends.Yeah.
764
01:11:55,200 --> 01:11:56,600
I mean,
you're asking for it.
765
01:11:56,800 --> 01:11:59,000
We've used up a week,
766
01:11:59,000 --> 01:12:00,200
and what have we got?
767
01:12:00,200 --> 01:12:02,000
The water clarity stinks.
768
01:12:02,000 --> 01:12:04,200
The current is unworkable
with the cages.
769
01:12:04,200 --> 01:12:05,800
There aren't any sharks,
770
01:12:05,800 --> 01:12:07,800
and things
aren't gonna change.
771
01:12:07,800 --> 01:12:09,200
We oughta get outta here.
772
01:12:09,200 --> 01:12:11,200
Phil, I just can't
predict it like that.
773
01:12:11,200 --> 01:12:14,200
I'm sorry and I won't...
I'm not willing to accept
these predictions.
774
01:12:14,200 --> 01:12:15,600
I still think we can attract
775
01:12:15,600 --> 01:12:17,200
a great white shark
to this wreck.
776
01:12:18,800 --> 01:12:22,600
Here's what I thought
would work very well
this morning.
777
01:12:22,600 --> 01:12:25,600
To take a big team down
778
01:12:25,600 --> 01:12:28,800
to the shallowest surface
of the wreck.
779
01:12:28,800 --> 01:12:30,200
I presume Mr. Lake would like
780
01:12:30,200 --> 01:12:32,000
to take pictures
of the whole thing.
781
01:12:32,000 --> 01:12:33,800
Yep.
That accounts
for six people
782
01:12:33,800 --> 01:12:35,800
and no diver on the surface.
783
01:12:35,800 --> 01:12:38,200
Yep.
Which doesn't make me
particularly happy.
784
01:12:38,200 --> 01:12:40,200
Well, we don't have
that problem,
785
01:12:40,200 --> 01:12:42,200
since you're going to be
on the surface.
786
01:12:42,400 --> 01:12:45,400
Because none of us is going
to dive if you dive.
787
01:12:47,000 --> 01:12:48,600
When did you take that poll?
788
01:12:49,200 --> 01:12:51,400
Shortly ago.
789
01:12:51,400 --> 01:12:53,200
Weather conditions
are so rotten here.
790
01:12:53,200 --> 01:12:56,800
Peter, it's really time
to give up on this one.
791
01:12:57,000 --> 01:13:00,800
Well, where does that leave
for us to try?
792
01:13:02,200 --> 01:13:04,200
Well, like I said before,
793
01:13:04,200 --> 01:13:07,600
I know a place
where big-game fishermen
794
01:13:07,800 --> 01:13:11,400
and abalone divers
have seen them
on many occasions,
795
01:13:11,600 --> 01:13:14,400
and I've seen them there
twice myself.
796
01:13:14,600 --> 01:13:15,600
And I think if you want them,
797
01:13:15,600 --> 01:13:17,800
you're going to have
to go there.
798
01:13:18,000 --> 01:13:21,200
And that's Dangerous Reef,
South Australia.
799
01:13:23,200 --> 01:13:25,600
Boy, that's a long way
from here.
800
01:13:25,600 --> 01:13:27,600
Yep, but I think
if you want them
801
01:13:27,600 --> 01:13:29,400
that's where you're going
to have to go.
802
01:14:02,200 --> 01:14:03,600
Hello, darling.
803
01:14:03,800 --> 01:14:05,800
Hello, sweety. Yoo-hoo!
804
01:14:33,000 --> 01:14:36,600
Hello, there.
Hello, there.
805
01:14:37,800 --> 01:14:40,800
Hello! Wake up!
806
01:14:42,000 --> 01:14:45,400
Little seal, wake up.
That's it.
807
01:14:45,400 --> 01:14:47,400
It's all right.
Oh, dear.
808
01:14:52,800 --> 01:14:57,000
Oh, I'm gonna cry.
809
01:14:57,000 --> 01:14:59,800
He got a fright, Valerie.
810
01:15:02,800 --> 01:15:05,600
Oh, dear. It happens...
811
01:15:05,600 --> 01:15:08,000
It's the worst nightmare
he's ever had, Stan.
812
01:15:27,400 --> 01:15:31,000
We can get old animals,
farm animals,
813
01:15:31,200 --> 01:15:32,800
horses or whatever...
Yeah, yeah.
814
01:15:32,800 --> 01:15:34,600
...sheep, goat.
Yeah, yeah.
815
01:15:34,600 --> 01:15:38,000
And we can get
816
01:15:38,000 --> 01:15:40,400
as much whale oil
as we want, right?
817
01:15:40,400 --> 01:15:42,200
We can get a fair bit
at this time.
818
01:15:42,200 --> 01:15:45,600
And what we're talking
about doing is, you know,
819
01:15:45,600 --> 01:15:48,400
constructing in various ways
a whale carcass.
820
01:15:48,400 --> 01:15:50,400
That's right.
We're getting the red meat,
821
01:15:50,400 --> 01:15:52,400
we're putting the blubber over
by dripping the oil...
822
01:15:52,400 --> 01:15:54,800
I think we oughta also...
823
01:15:54,800 --> 01:15:58,000
put in an order
and even a man on the job
824
01:15:58,000 --> 01:15:59,600
at the abattoirs here
825
01:15:59,600 --> 01:16:01,600
to can up all their blood.
826
01:16:02,800 --> 01:16:05,800
We've gotta lay it
on a bit, right?Right.
827
01:16:05,800 --> 01:16:07,200
So let's leave it
that way
828
01:16:07,400 --> 01:16:10,800
and just write the order
the way you want it.
829
01:16:10,800 --> 01:16:12,400
Yeah.
All right.
830
01:16:14,200 --> 01:16:15,800
Not for you, seagulls!
831
01:16:19,400 --> 01:16:21,400
I can remember
a picture vividly...
832
01:16:21,600 --> 01:16:23,800
Rodney Fox,
Australian diver.
833
01:16:23,800 --> 01:16:25,400
One of the few people
to survive
834
01:16:25,400 --> 01:16:27,200
the attack
of a great white shark.
835
01:16:27,200 --> 01:16:31,800
My legs and arms dropped back
along the shark's body,
836
01:16:31,800 --> 01:16:33,800
and I just remember
how leisurely
837
01:16:34,000 --> 01:16:37,800
and easily his tail was
just going through the water,
838
01:16:37,800 --> 01:16:40,800
and yet there was
a great swirling
around my ears,
839
01:16:40,800 --> 01:16:43,000
like I was doing
a tremendous speed.
840
01:16:43,200 --> 01:16:45,400
I tried as hard as I could
841
01:16:45,400 --> 01:16:47,200
to find his eyes
and gouge in them.
842
01:16:47,400 --> 01:16:48,800
Did you reach his eyes?
843
01:16:48,800 --> 01:16:51,600
I'm not too sure.
It all happened
in such a split second.
844
01:16:51,600 --> 01:16:55,000
I was hitting and gouging
not knowing exactly
where they were
845
01:16:55,000 --> 01:16:56,600
when he pulled off
and let go.
846
01:16:57,800 --> 01:17:00,200
I instinctively thrust out
with my right hand
847
01:17:00,200 --> 01:17:02,200
to push it off
and get it away further,
848
01:17:02,200 --> 01:17:05,800
and it disappeared
about a foot into its mouth.
849
01:17:05,800 --> 01:17:08,000
And I could feel
the razor-sharp teeth
850
01:17:08,000 --> 01:17:10,200
just tearing
over the tendons and top
851
01:17:10,800 --> 01:17:12,600
as it was pushed in.
852
01:17:12,800 --> 01:17:16,600
So, I immediately dragged
my arm out
853
01:17:16,600 --> 01:17:18,200
and cut the whole
underside of it
854
01:17:18,200 --> 01:17:19,600
over the teeth,
pulling it away again.
855
01:17:19,600 --> 01:17:22,200
Good Lord.
That's that one right there.
856
01:17:22,200 --> 01:17:23,800
Yeah,
that's the scars there.I hadn't noticed that.
857
01:17:23,800 --> 01:17:25,200
There.
Good Lord.
858
01:17:25,200 --> 01:17:27,200
I've got dozens of little...
859
01:17:27,200 --> 01:17:28,600
Do you know
how many stitches
they put into you?
860
01:17:28,800 --> 01:17:33,000
Not exactly.
I had 94 in my hand.
861
01:17:33,000 --> 01:17:36,600
They stitched up a lot
of the ribs together first,
862
01:17:37,600 --> 01:17:39,000
and then all of the muscles.
863
01:17:39,200 --> 01:17:41,800
And then, they pulled the skin
over the whole lot
864
01:17:41,800 --> 01:17:43,200
and covered it up as well.
865
01:17:44,400 --> 01:17:46,000
And then,
I realized straightaway
866
01:17:46,000 --> 01:17:47,800
the next thing I needed to do.
867
01:17:47,800 --> 01:17:50,400
So, I pushed off,
went up to the surface,
868
01:17:50,400 --> 01:17:51,800
got one breath of air,
869
01:17:52,200 --> 01:17:53,800
looked down,
870
01:17:53,800 --> 01:17:56,400
and I've got
this pictured today
871
01:17:56,600 --> 01:17:58,400
of the red blood
872
01:17:58,400 --> 01:18:00,600
and this great, big
black conical head
873
01:18:00,600 --> 01:18:02,400
coming up towards me.
874
01:18:02,400 --> 01:18:05,200
And that's when I thought
I was really gone,
875
01:18:05,800 --> 01:18:07,000
because I had...
876
01:18:07,000 --> 01:18:08,200
It was coming up
for attack again
877
01:18:08,200 --> 01:18:11,200
and I had nothing
to defend myself with.
878
01:18:11,200 --> 01:18:13,800
And very luckily,
it must have decided
879
01:18:13,800 --> 01:18:15,200
to clean up
the little bits first,
880
01:18:15,400 --> 01:18:17,200
because then,
I'd went to the float
881
01:18:17,200 --> 01:18:19,400
that I was towing behind me.
882
01:18:19,600 --> 01:18:24,400
Um, I remember floating
up to the surface,
883
01:18:24,400 --> 01:18:26,600
and immediately,
I'm hitting the surface,
884
01:18:26,600 --> 01:18:28,400
the boat saw all the blood
in the water.
885
01:18:28,400 --> 01:18:31,400
And before I even yelled out,
"Shark," which I did twice,
886
01:18:31,400 --> 01:18:33,000
they were on their way
to pick me up.
887
01:18:37,400 --> 01:18:40,200
I think the great white shark
bites without hesitation.
888
01:18:40,200 --> 01:18:43,000
You mean,
they just would come in and...Yeah. Oh, yes, yes.
889
01:18:43,800 --> 01:18:45,600
That's the scary part.
890
01:18:45,800 --> 01:18:50,000
And this visibility here
is nowhere near as good
as in the Indian Ocean.
891
01:18:50,200 --> 01:18:54,800
We will only have
about 40-foot visibility
here.
892
01:18:54,800 --> 01:18:57,400
Whereas in Indian Ocean,
we had over 100-foot.
893
01:18:59,800 --> 01:19:03,000
So, one can come out
of the gloom very quickly.
894
01:19:10,600 --> 01:19:12,600
Well, we'll see.
895
01:19:18,200 --> 01:19:21,800
You just want about two cups
of whale oil in there.
896
01:19:21,800 --> 01:19:23,600
Yeah.
At any time, huh?
897
01:19:23,800 --> 01:19:25,400
Yeah, just enough
to keep that little drip,
898
01:19:25,400 --> 01:19:27,800
consistent drip going
in the water all the time.
899
01:19:27,800 --> 01:19:29,800
It leaves a good slick
that they can follow.
900
01:19:35,800 --> 01:19:37,800
It's been
a cold summer, Peter.
901
01:19:37,800 --> 01:19:39,200
Water maybe too cold for 'em.
902
01:19:43,000 --> 01:19:44,400
This is Adelaide radio.
903
01:19:44,400 --> 01:19:46,200
Adelaide radio.
Adelaide radio.
904
01:19:46,200 --> 01:19:47,800
Forecast.
905
01:19:48,000 --> 01:19:49,600
Northeast to northerly winds
906
01:19:49,600 --> 01:19:53,200
reaching 20 to 30 knots
in western parts...
907
01:20:06,200 --> 01:20:07,600
Has anything hit it yet, Ron?
908
01:20:08,000 --> 01:20:09,600
No. Not yet.
909
01:20:22,600 --> 01:20:23,800
What about it, Stan?
910
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
Anything touch those baits?
911
01:20:26,000 --> 01:20:28,200
No, they haven't
been touched at all.
912
01:20:28,200 --> 01:20:29,600
None of them?
No.
913
01:20:59,000 --> 01:21:00,200
Has anyone checked it?
914
01:21:00,200 --> 01:21:01,400
Has anyone checked that bait?
915
01:21:02,800 --> 01:21:04,400
Yes. Something took it.
916
01:21:04,400 --> 01:21:06,800
Yeah, something
has taken it, all right.
917
01:21:07,600 --> 01:21:08,800
Have you looked at the line?
918
01:21:09,200 --> 01:21:10,400
Is it cut?
919
01:21:10,400 --> 01:21:11,600
Yeah, it's cut.
Huh?
920
01:21:11,600 --> 01:21:12,800
Did you see it, Peter?
921
01:21:18,200 --> 01:21:19,200
Here it comes.
922
01:21:28,400 --> 01:21:29,800
Here it comes in now.
923
01:21:29,800 --> 01:21:31,000
Look at that fish!
924
01:21:31,000 --> 01:21:32,200
Okay.
925
01:21:33,600 --> 01:21:34,800
There he is!
926
01:21:35,000 --> 01:21:36,000
The great white!
927
01:21:38,600 --> 01:21:39,800
Somebody get Gimbel.
928
01:21:39,800 --> 01:21:41,800
He's following it.
He's feeling it.
929
01:21:43,600 --> 01:21:44,600
Can we get in the water?
930
01:21:46,800 --> 01:21:48,600
Going in there?
No!
931
01:21:48,800 --> 01:21:49,800
Get in there.
932
01:21:52,400 --> 01:21:54,000
Holy smokes!
933
01:21:57,800 --> 01:21:59,200
Have a little salt water.
934
01:22:06,600 --> 01:22:09,000
Well,
he's a 14-footer, I think.
935
01:22:09,000 --> 01:22:10,800
Come on, let's get dressed.
Come on.
936
01:22:12,200 --> 01:22:13,800
Let's go. Come on. Come on.
937
01:22:15,200 --> 01:22:16,400
Here we go!
938
01:22:16,400 --> 01:22:17,800
Oh, you bet it's a shark.
939
01:22:18,800 --> 01:22:21,000
Let's go.
I forgot something.
940
01:22:21,000 --> 01:22:23,400
Anyone care
for a quick dip?
941
01:22:23,400 --> 01:22:26,000
Rodney?
Prep 2-7 seven down here.
942
01:22:26,000 --> 01:22:28,000
Bring it real quick.
Straight away, please.
943
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
Boy, he almost sunk the boat.
944
01:22:30,200 --> 01:22:31,800
Yeah, he got jammed
between the cages
945
01:22:32,000 --> 01:22:33,600
and got frightened.
Yeah.
946
01:22:33,600 --> 01:22:35,000
Hey, look,
if you get a picture,
947
01:22:35,200 --> 01:22:36,800
I want to get in
right away, okay?
948
01:22:36,800 --> 01:22:38,200
What do you mean
if we get a picture?
949
01:22:38,200 --> 01:22:41,000
Well, I mean,
leave some room for me.
950
01:22:41,000 --> 01:22:44,600
To give him
his first taste
is a little bit scary.
951
01:22:44,600 --> 01:22:46,600
We'll drop this out
on the float.
952
01:22:46,600 --> 01:22:48,400
And you reckon,
once he's had a mouthful,
953
01:22:48,400 --> 01:22:51,400
he'll get his nerve up, eh?
954
01:22:51,400 --> 01:22:53,200
Generally, after they've had
a taste,
955
01:22:53,400 --> 01:22:55,000
they start really
to tear into things
956
01:22:55,000 --> 01:22:56,600
and really start to be active.
957
01:22:56,600 --> 01:22:58,000
Then you'll let us
get in the water?
958
01:22:59,000 --> 01:23:00,600
I'll push you.
959
01:23:00,600 --> 01:23:02,200
You may have to.
960
01:23:03,400 --> 01:23:05,800
Well, I still haven't seen
that Mr. Big.
961
01:23:05,800 --> 01:23:07,400
Did you hear him?
He's big all right.
962
01:23:07,400 --> 01:23:09,200
I heard all of you
yelling and howling.
963
01:23:09,400 --> 01:23:11,600
And he also
acts like no other shark.
964
01:23:11,600 --> 01:23:13,400
On the surface.
My gosh!
965
01:23:13,400 --> 01:23:15,200
What'd he do?
Well, he was halfway...
966
01:23:15,200 --> 01:23:17,800
His back was heaved
right up out of water.
967
01:23:18,000 --> 01:23:19,800
Completely.
And just wild thrashing.
968
01:23:19,800 --> 01:23:21,000
Is he fat?
969
01:23:21,000 --> 01:23:23,200
Oh, fat and thick and heavy.
970
01:23:23,200 --> 01:23:24,200
He's long and fat.
971
01:23:25,600 --> 01:23:26,800
How did you...
972
01:23:26,800 --> 01:23:28,400
How come you were back here?
973
01:23:28,400 --> 01:23:29,600
Because that's my job.
974
01:23:29,600 --> 01:23:31,200
Come on,
you were here photographing.
975
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
He was just beautiful.
976
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
You guys can
see okay there?
977
01:23:35,000 --> 01:23:36,600
Hey, do you see him?
978
01:23:36,600 --> 01:23:37,800
Coming straight to you!
979
01:23:37,800 --> 01:23:39,000
Here he comes!
980
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
It might be another one.
981
01:23:40,800 --> 01:23:42,000
I wouldn't be surprised.
982
01:23:42,000 --> 01:23:44,400
Pull, pull it.
Slowly, slowly, slowly.
983
01:23:46,200 --> 01:23:48,200
Oh, God!
984
01:23:48,400 --> 01:23:49,400
Little one.
"Little one"?
985
01:23:50,000 --> 01:23:51,200
Are you kidding?
986
01:23:52,600 --> 01:23:54,000
He's tagging banks.
987
01:23:54,000 --> 01:23:55,800
He's gotta be
better than 12.
988
01:23:59,600 --> 01:24:00,800
Keep him going, fellas.
989
01:24:00,800 --> 01:24:02,200
Keep it moving.
990
01:24:02,200 --> 01:24:03,200
Here he comes.
991
01:24:03,800 --> 01:24:04,800
Oh, man.
992
01:24:05,600 --> 01:24:07,200
Pull it, pull it, pull it.
993
01:24:10,200 --> 01:24:11,800
Oh, he's gotta be 12!
994
01:24:11,800 --> 01:24:13,000
Oh, yeah, at least 12.
995
01:24:20,200 --> 01:24:21,000
He's still here.
996
01:24:22,600 --> 01:24:24,400
We gotta get the cage
ready and rolling.
997
01:24:24,400 --> 01:24:25,800
All right?
998
01:24:26,000 --> 01:24:28,200
We better get the cage
ready and rolling.
999
01:24:28,200 --> 01:24:29,600
Oh, but he's
more than 12.
1000
01:24:29,800 --> 01:24:31,800
He's 12 anyhow, right?
1001
01:24:31,800 --> 01:24:32,800
It's a big shark.
1002
01:24:33,000 --> 01:24:34,000
Who can I give a hand?
1003
01:24:40,800 --> 01:24:42,400
Phil's getting ready.
1004
01:24:43,200 --> 01:24:44,600
What's he doing, Rodney?
1005
01:24:44,600 --> 01:24:46,200
He's trolling it up the cage
1006
01:24:46,200 --> 01:24:47,800
for a real big lunch.
1007
01:24:47,800 --> 01:24:50,400
He's putting his nose
right up against the bars,
1008
01:24:50,400 --> 01:24:52,800
and I think he's bending
them out more.
1009
01:24:52,800 --> 01:24:55,000
Oh, be quiet, Rodney!
Go away!
1010
01:24:56,800 --> 01:24:59,400
Go lift them cage, so it isn't
too close to the other.
1011
01:24:59,400 --> 01:25:01,000
Who is going in first,
Peter?
1012
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
Yeah.
1013
01:25:02,200 --> 01:25:03,600
Yeah.
Who?
1014
01:25:03,600 --> 01:25:05,200
Me! Don't get in my way.
1015
01:25:05,200 --> 01:25:07,000
I'm gonna start shooting
right away.
1016
01:25:07,000 --> 01:25:09,400
But stop it as the water
gets up to about here
1017
01:25:09,600 --> 01:25:12,400
because I wanna clean my mask
and clean the camera.
1018
01:25:12,400 --> 01:25:14,000
All right.
1019
01:25:14,000 --> 01:25:16,800
Let it go!
Let's get down there!
1020
01:26:17,200 --> 01:26:19,800
He's a big one.
He must be 16 feet long!
1021
01:26:38,000 --> 01:26:39,000
Good luck, Stan.
1022
01:27:13,600 --> 01:27:15,600
There, he's down there!
1023
01:27:15,600 --> 01:27:17,400
Oh, he's got some scars
on his head.
1024
01:27:17,600 --> 01:27:19,800
I bet Gimbel's
demitted with joy in there.
1025
01:27:19,800 --> 01:27:21,600
Right up towards the cage!
1026
01:27:53,600 --> 01:27:54,600
That's Ron.
1027
01:27:54,800 --> 01:27:56,400
Get back in, Ron.
1028
01:27:56,400 --> 01:27:57,600
Silly fool. I don't know
what he's doing
out of the cage.
1029
01:27:57,600 --> 01:27:59,200
Where is he?
There, look at him
1030
01:27:59,200 --> 01:28:00,600
sitting on top of the cage.
1031
01:28:14,400 --> 01:28:16,800
What's he doing that for?
1032
01:28:16,800 --> 01:28:18,600
They are both out of the cage
by the look of it now.
1033
01:29:18,400 --> 01:29:19,800
He cut a line over here.
1034
01:29:19,800 --> 01:29:20,800
All right.
1035
01:29:21,200 --> 01:29:22,400
Your tank.
1036
01:29:24,400 --> 01:29:26,000
He's jumping
for the shark.
1037
01:29:26,000 --> 01:29:28,200
Yes, we know.
We're gonna get your line.
1038
01:29:29,200 --> 01:29:30,600
You had your chance
to tell Ron.
1039
01:29:31,800 --> 01:29:32,800
Tell Ron!
1040
01:29:32,800 --> 01:29:34,200
Tell Ron he's gonna get taken
1041
01:29:34,400 --> 01:29:36,200
if keeps jumping
out of that cage.
1042
01:29:36,200 --> 01:29:38,600
My line was bitten in two
by the shark,
1043
01:29:38,600 --> 01:29:40,800
and we have no connection
to the ship.
1044
01:29:40,800 --> 01:29:42,600
Will you throw us a line?
Coming over now.
1045
01:29:42,800 --> 01:29:43,800
Okay.
1046
01:29:51,800 --> 01:29:53,800
There never was an animal
like that. Never.
1047
01:29:59,000 --> 01:30:01,200
The power
and the aggressiveness
1048
01:30:01,200 --> 01:30:02,800
of the thing is beyond belief.
1049
01:30:05,600 --> 01:30:08,000
He doesn't dash,
he just comes and...
1050
01:30:08,000 --> 01:30:10,200
and bites. He took
one of the static cylinders
1051
01:30:10,200 --> 01:30:12,200
of the cage, our cage,
1052
01:30:12,200 --> 01:30:14,400
and just took it in his mouth
very methodically
1053
01:30:14,400 --> 01:30:16,400
and just raked it.
1054
01:30:17,200 --> 01:30:19,200
He's a wild show.
1055
01:30:19,400 --> 01:30:22,200
What a shark. That's worth
every minute of the wait.
1056
01:30:22,200 --> 01:30:24,800
We were all sticking out
the top, but,
1057
01:30:24,800 --> 01:30:27,200
you know, it's NG.
1058
01:30:28,800 --> 01:30:31,800
I got the liver scared out
of me at one point.
1059
01:30:31,800 --> 01:30:35,200
What happened?
I got my tank
hooked in the harness,
1060
01:30:35,200 --> 01:30:37,200
and I thought the shark
was going to attack me.
1061
01:30:38,600 --> 01:30:41,800
It was very damn scary,
I'll tell you that.
1062
01:30:41,800 --> 01:30:44,000
Now, keep your hands
inside that cage.
1063
01:32:26,800 --> 01:32:28,800
Get a move on, Lake, if you
want to get some stills.
1064
01:32:28,800 --> 01:32:30,200
Hand him
that yellow camera.
1065
01:32:30,200 --> 01:32:31,600
And if it looks
like it's all bashed up,
1066
01:32:31,600 --> 01:32:33,800
I'll drop my little anchor
down to you,
1067
01:32:33,800 --> 01:32:36,400
and hook it on and drive away
1068
01:32:36,400 --> 01:32:37,400
to the mortuary.
1069
01:32:41,000 --> 01:32:42,600
Cameras are out there.
Be damn careful.
1070
01:32:42,800 --> 01:32:43,800
I will.
1071
01:32:43,800 --> 01:32:45,200
Attaboy, Peter.
1072
01:32:45,200 --> 01:32:46,400
Beautiful!
1073
01:32:47,000 --> 01:32:48,000
Oh, no way.
1074
01:32:49,800 --> 01:32:51,000
Jumped like a French knight.
1075
01:33:26,400 --> 01:33:28,800
Rodney,
easy with that blood.
It's our last can.
1076
01:34:38,200 --> 01:34:39,200
Cut the line!
1077
01:35:15,000 --> 01:35:16,800
Dragging it
around and around.
1078
01:35:18,200 --> 01:35:19,800
Are you all right, kiddo?
1079
01:35:19,800 --> 01:35:21,800
There I was at 10,000 feet,
1080
01:35:21,800 --> 01:35:24,200
my parachute eaten by rats.
1081
01:35:24,200 --> 01:35:26,800
Sorry about your cage, fella.
Wait till you see it.
1082
01:35:27,000 --> 01:35:28,800
How bad is it?
What a mess!
1083
01:35:28,800 --> 01:35:30,400
What, has he bent
the cage up, Stan?
1084
01:35:30,400 --> 01:35:31,800
Oh, wait till you see.
1085
01:35:31,800 --> 01:35:34,800
Looked like King Kong
just tried to get out of jail.
1086
01:35:34,800 --> 01:35:36,800
He'll tow it for miles
if he gets it loose.
1087
01:35:57,600 --> 01:35:59,200
Wow. Wow.
1088
01:35:59,400 --> 01:36:02,800
You know, that animal is
more than anything I expected.
1089
01:36:02,800 --> 01:36:04,400
Just fantastic.
1090
01:36:04,600 --> 01:36:06,000
He is awesome.
1091
01:36:06,000 --> 01:36:08,000
Well, it took a long while.
1092
01:36:08,200 --> 01:36:09,200
Well, we made it.
1093
01:36:09,200 --> 01:36:10,200
That's very good.
1094
01:36:19,200 --> 01:36:20,600
Yeah. I said you'd get it.
1095
01:36:21,200 --> 01:36:22,600
I knew you'd get it.
1096
01:36:22,600 --> 01:36:23,800
I don't know,
we were all freaked out.
1097
01:36:24,800 --> 01:36:25,800
Did he smile at you?
1098
01:36:27,200 --> 01:36:28,600
He came the other way.
1099
01:36:28,600 --> 01:36:31,200
Dangerous.
He can't go by himself.
1100
01:36:31,200 --> 01:36:33,200
How can you laugh at
anything like that?
1101
01:36:33,200 --> 01:36:35,000
All right, ready?
Here you go.
1102
01:36:38,000 --> 01:36:39,000
Yes.
1103
01:37:03,800 --> 01:37:07,200
Oh, boy! Look at him.
He's going to the cage.Yeah.
1104
01:37:10,600 --> 01:37:11,600
What's funny?
1105
01:37:22,800 --> 01:37:24,400
But if he comes at you,
just go...
1106
01:37:27,200 --> 01:37:28,800
Until they what?
1107
01:37:35,000 --> 01:37:37,600
Now we know
what size he is.
76109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.