Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,177 --> 00:00:21,430
Wow. That body shop
earned their money.
2
00:00:21,514 --> 00:00:23,582
Not even a scratch
on the fender.
3
00:00:23,666 --> 00:00:25,751
If only I could say the same
for my husband.
4
00:00:25,835 --> 00:00:27,010
Norah, you heard the doctors.
5
00:00:27,094 --> 00:00:28,861
I'm gonna make
a full recovery.
6
00:00:30,264 --> 00:00:32,274
What do you think about
sushi for lunch?
7
00:00:32,358 --> 00:00:33,850
Is it lunchtime already?
8
00:00:34,201 --> 00:00:37,100
I was supposed to give you
your antibiotic a half-hour ago.
9
00:00:37,212 --> 00:00:38,688
I'm sure there's
some wiggle room.
10
00:00:38,773 --> 00:00:40,490
I don't want wiggle room.
11
00:00:41,035 --> 00:00:42,460
I want you to get better.
12
00:00:43,060 --> 00:00:45,211
It's alright, just tell me
which one it is.
13
00:00:45,513 --> 00:00:47,029
I'll take it right now.
14
00:00:47,114 --> 00:00:48,592
I think
it's the yellow one,
15
00:00:48,677 --> 00:00:49,545
but I'd have to look.
16
00:00:49,630 --> 00:00:51,146
And I can't look
because I'm driving.
17
00:00:51,264 --> 00:00:52,703
Because the last time
I took my eyes off the road
18
00:00:52,787 --> 00:00:55,114
while I was driving,
I almost destroyed our family.
19
00:00:55,198 --> 00:00:56,491
Norah, no.
20
00:00:56,576 --> 00:00:58,300
I'm the one who flew
halfway across the world
21
00:00:58,384 --> 00:01:01,044
to surprise you
over a video chat.
22
00:01:01,128 --> 00:01:03,639
Yeah, you did do that,
didn't you?
23
00:01:03,723 --> 00:01:06,458
So let's make a promise
to each other right now
24
00:01:06,542 --> 00:01:09,295
to let it go
and focus on the future.
25
00:01:09,379 --> 00:01:11,634
And all the bad stuff
that happened?
26
00:01:11,737 --> 00:01:12,962
Ancient history.
27
00:01:13,813 --> 00:01:15,516
Norah!
28
00:01:24,884 --> 00:01:26,836
I'm sorry, did you say
you ran over a knife?
29
00:01:26,977 --> 00:01:29,861
No, a knight.
In shining armor!
30
00:01:29,946 --> 00:01:31,799
Okay, try to stay calm
for me, ma'am.
31
00:01:31,884 --> 00:01:33,854
- Uh, can you tell me...
- My name is Norah.
32
00:01:33,938 --> 00:01:35,763
I'm at the corner
of 8th and Lavaca.
33
00:01:35,847 --> 00:01:36,921
Okay.
34
00:01:37,073 --> 00:01:40,183
Norah, have we
spoken before?
35
00:01:41,411 --> 00:01:43,014
Not sure of our victim's ID yet.
36
00:01:43,099 --> 00:01:45,221
He's alive and talking,
but he's not making much sense.
37
00:01:45,305 --> 00:01:47,349
Bystanders said he was
stumbling around and yelling
38
00:01:47,433 --> 00:01:49,154
before he stepped
into oncoming traffic.
39
00:01:49,239 --> 00:01:50,749
Well, at least
he was dressed for it.
40
00:01:50,833 --> 00:01:52,111
What about
the other people in the car?
41
00:01:52,195 --> 00:01:53,200
They're pretty upset.
42
00:01:53,285 --> 00:01:55,637
That passenger was
already carrying a leg injury,
43
00:01:55,747 --> 00:01:57,014
but other than that,
they seem Okay.
44
00:01:57,098 --> 00:01:58,499
W-wait a minute,
isn't that...
45
00:01:58,583 --> 00:01:59,683
- Aren't you...
- Yeah, yeah, yeah.
46
00:01:59,767 --> 00:02:01,223
She hit him with the car
last week.
47
00:02:01,308 --> 00:02:03,501
I swear this one
was not my fault.
48
00:02:03,706 --> 00:02:06,099
- Mateo, unplug the battery.
- Yeah?
49
00:02:06,184 --> 00:02:08,341
Judd, Marjan, make sure
there isn't any fluid leaking
50
00:02:08,426 --> 00:02:09,342
that's gonna ignite.
51
00:02:09,427 --> 00:02:10,527
Face shield's stuck, Cap.
52
00:02:10,611 --> 00:02:12,513
No, no, no. Leave it alone.
Don't force it.
53
00:02:12,597 --> 00:02:13,864
Let's just see what
we're dealing with first.
54
00:02:13,948 --> 00:02:15,516
- TK, put him on the LIFEPAK.
- Copy, Cap.
55
00:02:15,600 --> 00:02:17,685
Okay, sir, we are
here to help.
56
00:02:17,769 --> 00:02:18,942
Can you tell me your name?
57
00:02:19,121 --> 00:02:20,325
Princess Arabella.
58
00:02:20,529 --> 00:02:22,372
Princess Arabella,
can you tell me what day it is?
59
00:02:22,456 --> 00:02:23,615
Princess Arabella!
60
00:02:23,699 --> 00:02:26,458
She's in danger.
I must save the princess.
61
00:02:26,611 --> 00:02:27,885
So this isn't the princess.
62
00:02:28,037 --> 00:02:28,886
The sword!
63
00:02:29,038 --> 00:02:30,221
The slice! The sword!
64
00:02:30,372 --> 00:02:31,781
BP's spiking, Cap.
65
00:02:31,874 --> 00:02:34,368
We're looking at possible
orbital compartment syndrome.
66
00:02:34,452 --> 00:02:35,585
His eye is swelling
in his socket
67
00:02:35,669 --> 00:02:39,397
and the helmet's not
giving it anywhere to go.
68
00:02:39,548 --> 00:02:40,541
It's gotta come off
69
00:02:40,625 --> 00:02:42,559
and it's stuck.
70
00:02:42,643 --> 00:02:44,819
Anybody have a can opener?
71
00:02:46,072 --> 00:02:47,797
Alright, sir, this is
gonna be a little loud
72
00:02:47,890 --> 00:02:49,383
- so just try to relax.
- The sword.
73
00:02:49,467 --> 00:02:51,235
The slice. The sword.
74
00:02:51,319 --> 00:02:52,386
It's a rotary grinder.
75
00:02:55,748 --> 00:02:57,748
- Alright,
Mateo, the snips.
- Yep.
76
00:03:02,980 --> 00:03:04,507
BP is coming back down
to earth, Cap.
77
00:03:04,591 --> 00:03:06,257
Cap, look at his lips.
78
00:03:07,819 --> 00:03:09,335
And I do not like this rash.
79
00:03:09,429 --> 00:03:10,738
It's erythema.
80
00:03:10,822 --> 00:03:12,406
TK, put him on high-flow oxygen.
81
00:03:12,490 --> 00:03:13,832
This isn't a regular head wound.
82
00:03:13,916 --> 00:03:15,674
This is carbon monoxide
poisoning.
83
00:03:15,827 --> 00:03:17,353
Must save...
84
00:03:17,437 --> 00:03:19,103
Which explains the delirium.
85
00:03:19,330 --> 00:03:20,771
Where's the leak?
86
00:03:21,423 --> 00:03:23,100
Princess Arabella.
87
00:03:23,184 --> 00:03:25,776
Okay, sir, I need you to tell us
where you came from.
88
00:03:25,928 --> 00:03:27,528
And were there any other
people with you?
89
00:03:27,672 --> 00:03:30,924
A bounty... forged in stone.
90
00:03:31,008 --> 00:03:32,442
Alright, Nancy, TK,
package him up.
91
00:03:32,526 --> 00:03:34,952
- Take him to West Park.
- But what about you?
92
00:03:35,104 --> 00:03:38,207
I think Captain Strand and I
are going on a quest.
93
00:03:38,291 --> 00:03:40,284
Ooh, I'm looking and...
94
00:03:40,368 --> 00:03:42,034
No, I don't see
any other calls
95
00:03:42,186 --> 00:03:43,546
about fainting
or sickness today.
96
00:03:43,630 --> 00:03:46,456
Are there any movies or TV shows
shooting in the area?
97
00:03:46,540 --> 00:03:47,775
Is there a theater nearby?
98
00:03:47,859 --> 00:03:48,884
Not seeing any permits.
99
00:03:48,968 --> 00:03:50,627
Bass Concert Hall
is two miles away.
100
00:03:50,711 --> 00:03:52,112
Any chance
they're doing "Camelot"?
101
00:03:52,196 --> 00:03:53,362
Nope, "Guys and Dolls."
102
00:03:53,455 --> 00:03:55,707
Ooh, "Guys and Dolls."
Love "Guys and Dolls."
103
00:03:55,791 --> 00:03:56,800
Let's see.
104
00:03:56,884 --> 00:03:59,395
Uh, well, this could
be something.
105
00:03:59,479 --> 00:04:00,559
About five blocks from you
106
00:04:00,705 --> 00:04:02,388
there's a novelty pizza place,
107
00:04:02,540 --> 00:04:03,473
Swords and Slices.
108
00:04:03,557 --> 00:04:05,650
"All ye can eat
stone-fired pizza.
109
00:04:05,801 --> 00:04:06,476
A bounty..."
110
00:04:06,560 --> 00:04:08,053
Forged in stone.
111
00:04:08,137 --> 00:04:10,814
- He was quoting off the menu.
- Alright, we're on our way.
112
00:04:10,898 --> 00:04:12,482
Send in R.A. units.
We don't have any idea
113
00:04:12,566 --> 00:04:14,206
what we're gonna find
when we get there.
114
00:04:16,053 --> 00:04:17,896
Place is closed.
We sure this is the right spot?
115
00:04:17,980 --> 00:04:20,081
Yeah, I reckon
it's the right spot.
116
00:04:21,409 --> 00:04:22,875
Ma'am?
117
00:04:26,914 --> 00:04:28,923
Ma'am!
118
00:04:33,254 --> 00:04:36,081
Princess Arabella, I presume.
119
00:04:36,165 --> 00:04:37,890
Oh, my champion.
120
00:04:45,082 --> 00:04:47,776
It's a medieval mass casualty.
121
00:04:47,860 --> 00:04:49,427
Yeah, it's a good thing
they weren't open yet.
122
00:04:49,511 --> 00:04:51,195
CO's spiking 900 ppm, Cap.
123
00:04:51,346 --> 00:04:53,173
Yeah, here's no smoke
so it's an HVAC leak.
124
00:04:53,257 --> 00:04:55,692
Judd, why don't you find
the control and shut it down?
125
00:04:55,776 --> 00:04:57,368
Mateo, go get
the 36-inch blowers,
126
00:04:57,519 --> 00:04:59,196
set it up,
start ventilating this place.
127
00:04:59,280 --> 00:05:01,521
Marjan, let's get these
people out for some fresh air.
128
00:05:01,615 --> 00:05:02,699
Yes, milord.
129
00:05:02,783 --> 00:05:04,275
How many more
you got in there?
130
00:05:04,359 --> 00:05:05,443
This should be the last bunch.
131
00:05:05,527 --> 00:05:07,537
We're gonna need more
O2 off the truck.
132
00:05:07,621 --> 00:05:09,206
No good. We just used
the last cylinder of 02
133
00:05:09,290 --> 00:05:10,456
about five minutes ago.
134
00:05:10,608 --> 00:05:12,209
How many can we
put in the ambulance?
135
00:05:12,293 --> 00:05:13,293
Three, four tops.
136
00:05:13,444 --> 00:05:14,528
Even if we use the fire truck,
137
00:05:14,612 --> 00:05:15,971
we're not gonna be able
to travel everybody.
138
00:05:16,055 --> 00:05:18,431
I don't think we're gonna
need the fire truck.
139
00:05:20,727 --> 00:05:22,634
- Hey, Judd. You take it easy.
- Yep.
140
00:05:22,787 --> 00:05:24,554
I don't think our insurance
is gonna cover this.
141
00:05:24,638 --> 00:05:26,147
Alright.
142
00:05:27,308 --> 00:05:28,474
We should eat here sometime.
143
00:05:28,626 --> 00:05:30,109
The place seems dope.
144
00:05:30,903 --> 00:05:31,561
Really?
145
00:05:31,645 --> 00:05:33,487
That's your takeaway?
146
00:05:45,142 --> 00:05:46,142
Hold on.
147
00:05:48,737 --> 00:05:50,397
- Cap!
- Hey, hope you don't mind,
148
00:05:50,481 --> 00:05:51,681
I brought a few folks with me.
149
00:05:51,816 --> 00:05:53,750
No, not at all. Come in.
What's up?
150
00:05:53,834 --> 00:05:55,660
- Love the beard.
- Thank you.
151
00:05:55,744 --> 00:05:57,404
- So rugged.
- Thank you.
152
00:05:57,488 --> 00:05:59,054
- What's up?
- What's up, man?
153
00:06:00,007 --> 00:06:01,507
That, uh, that's everyone?
154
00:06:01,659 --> 00:06:03,427
Oh, that's it.
155
00:06:03,511 --> 00:06:04,553
Yeah, Marjan, couldn't make it.
156
00:06:04,637 --> 00:06:06,604
She, uh...
She had that thing.
157
00:06:06,755 --> 00:06:08,439
- The roller derby. The...
- At the mosque.
158
00:06:10,684 --> 00:06:12,668
That's cool.
So what'd y'all bring me?
159
00:06:12,761 --> 00:06:14,271
You wouldn't happen to have
any deep dish pizza
160
00:06:14,355 --> 00:06:15,687
in one of those bags, would you?
161
00:06:15,840 --> 00:06:17,948
No, but I did bring you
the next best thing.
162
00:06:18,100 --> 00:06:20,777
It's my antioxidant
Brussels sprout salad.
163
00:06:20,861 --> 00:06:21,945
Ah...
164
00:06:22,029 --> 00:06:24,039
It might be the next
next best thing.
165
00:06:24,123 --> 00:06:27,366
But we do have wine,
which is not only allowed,
166
00:06:27,460 --> 00:06:28,785
it is medically encouraged.
167
00:06:28,869 --> 00:06:29,786
God bless you.
168
00:06:29,870 --> 00:06:31,020
I'll start decanting.
169
00:06:31,113 --> 00:06:32,715
You cool if we set up shop
in your kitchen?
170
00:06:32,799 --> 00:06:34,840
Yeah, no problem.
Everything's in there.
171
00:06:36,135 --> 00:06:37,444
So how are you feeling?
172
00:06:37,528 --> 00:06:39,194
Uh, better actually.
I feel good.
173
00:06:39,288 --> 00:06:41,472
Well, I want you to know
that it's taking
174
00:06:41,582 --> 00:06:42,783
every bit of my self-control
175
00:06:42,867 --> 00:06:45,142
not to check
your vitals right now.
176
00:06:45,294 --> 00:06:46,395
No need. I saw the doctor.
177
00:06:46,479 --> 00:06:47,794
He said my EKG is normal
178
00:06:47,888 --> 00:06:49,808
and that my scar tissue
is healing "beautifully."
179
00:06:49,907 --> 00:06:52,650
- That's great.
- Did he say when you can come back to work?
180
00:06:52,877 --> 00:06:55,227
Not yet. I'm just waiting
for my strength to get back.
181
00:06:55,379 --> 00:06:58,897
You know, it's okay.
Everyone recuperates at their own pace.
182
00:06:59,050 --> 00:07:01,992
Yeah, I'm reading
"Gulag Archipelago Volume 2."
183
00:07:03,478 --> 00:07:05,138
See his face when he heard
that Marj couldn't come?
184
00:07:05,222 --> 00:07:08,240
Yeah. Like his dog didn't
make it home from the vet.
185
00:07:08,392 --> 00:07:09,643
Are they still not talking?
186
00:07:09,727 --> 00:07:11,661
I don't think so but
it's hard to know for sure.
187
00:07:11,745 --> 00:07:13,756
Because neither of them
will talk about it.
188
00:07:13,840 --> 00:07:16,500
No, this has gone on
long enough.
189
00:07:16,584 --> 00:07:18,293
Somebody's gotta
straighten her out.
190
00:07:18,377 --> 00:07:20,245
Amen, brother.
191
00:07:20,329 --> 00:07:21,929
- Hmm?
- I mean, I would...
192
00:07:22,907 --> 00:07:24,674
absolutely.
193
00:07:24,758 --> 00:07:26,994
But I just feel like
this is more of a...
194
00:07:27,078 --> 00:07:28,937
Firefighter-to-firefighter
thing.
195
00:07:29,021 --> 00:07:31,747
- Agreed. Yep.
- Mm-hmm.
196
00:07:31,840 --> 00:07:33,850
- Mateo.
- Oh, she's like my big sister.
197
00:07:33,934 --> 00:07:36,853
Like a very intimidating
big sister.
198
00:07:36,937 --> 00:07:39,264
Y'all are a bunch
of yellow bellies, man.
199
00:07:41,108 --> 00:07:41,866
Hello?
200
00:07:42,184 --> 00:07:43,584
...a break between
taking out the...
201
00:07:43,685 --> 00:07:45,035
Yeah, this is him.
202
00:07:45,779 --> 00:07:47,197
Where?
203
00:07:47,281 --> 00:07:48,497
Oh, sure.
204
00:07:49,433 --> 00:07:50,867
That's weird.
205
00:07:50,951 --> 00:07:52,784
That was a bartender
at the Rustwood Tavern.
206
00:07:52,937 --> 00:07:55,705
They want me
to come pick up my dad.
207
00:07:55,789 --> 00:07:58,218
What's your dad doing
at a badge and ladder bar?
208
00:07:58,303 --> 00:08:01,303
I have no idea.
He doesn't drink.
209
00:08:01,387 --> 00:08:02,928
Also, he's in Guadalajara.
210
00:08:06,951 --> 00:08:08,559
Hey. Mateo Chavez.
211
00:08:08,710 --> 00:08:11,020
I got a call, they said
to come pick up my dad.
212
00:08:11,880 --> 00:08:13,731
He's over there.
213
00:08:13,882 --> 00:08:15,900
Your mother must have
been better-lookin'.
214
00:08:25,302 --> 00:08:27,237
Captain Tatum? What's going on?
215
00:08:27,321 --> 00:08:29,488
Hey, Chavez. Pull up a stump.
216
00:08:29,640 --> 00:08:30,907
Whoa, what happened?
Did you get in a fight?
217
00:08:30,991 --> 00:08:33,651
- Uh, slipped in the can, no big deal.
- Hey!
218
00:08:33,735 --> 00:08:35,504
Why didn't you
call an ambulance?
219
00:08:35,588 --> 00:08:36,672
'Cause he told me
he'd break my head
220
00:08:36,756 --> 00:08:38,088
if I called anybody but you.
221
00:08:38,315 --> 00:08:40,090
True story.
222
00:08:40,242 --> 00:08:43,679
Wipe that "poor you" look
off your face, Chavez. I'm fine.
223
00:08:43,763 --> 00:08:46,180
We'll see about that.
Here, follow my finger, Cap.
224
00:08:47,174 --> 00:08:48,608
Which one?
225
00:08:48,692 --> 00:08:51,435
I'm kidding ya, kid.
Alright.
226
00:08:51,586 --> 00:08:53,896
Well, good news is I don't think
you have a concussion.
227
00:08:54,832 --> 00:08:56,433
Bad news is you're gonna have
228
00:08:56,517 --> 00:08:58,390
a terrible hangover
in the morning.
229
00:08:58,475 --> 00:09:02,105
A few push-ups, a cold shower,
I'll be fine.
230
00:09:02,189 --> 00:09:03,848
So what's going on, Cap?
231
00:09:03,932 --> 00:09:06,450
Why did you tell the bartender
I was your son?
232
00:09:06,601 --> 00:09:09,695
I did tell him that, didn't I?
233
00:09:09,847 --> 00:09:13,272
Because I knew
my own degenerate progeny
234
00:09:13,357 --> 00:09:15,421
wouldn't be there
to answer the call
235
00:09:15,506 --> 00:09:18,532
in my hour of need.
236
00:09:19,369 --> 00:09:21,369
Yeah, I heard about
Lieutenant Darby.
237
00:09:22,428 --> 00:09:25,071
Apartment fire
over on 5th Street.
238
00:09:25,155 --> 00:09:27,515
You know, I really thought
he was gonna pull through.
239
00:09:27,599 --> 00:09:30,162
I prayed every day he'd
make it out of the hospital.
240
00:09:30,288 --> 00:09:32,380
Next time, pray harder.
241
00:09:33,817 --> 00:09:37,085
Left behind a wife and a kid,
a little boy.
242
00:09:38,455 --> 00:09:40,088
Hell of a thing, huh?
243
00:09:42,867 --> 00:09:44,194
Bartender?
244
00:09:44,278 --> 00:09:47,955
Two more whiskeys for me
and my friend here, please.
245
00:09:48,039 --> 00:09:51,800
Sorry, Captain,
I serve you anymore
and I can go to jail.
246
00:09:51,952 --> 00:09:54,813
What the hell happened
to this country anyway?
247
00:09:54,897 --> 00:09:56,137
What happened to freedom?
248
00:09:56,232 --> 00:09:58,232
I'll explain it to you
on the way home.
249
00:09:58,350 --> 00:09:59,467
Come on, let's go.
250
00:10:01,795 --> 00:10:03,028
Let's go.
251
00:10:03,572 --> 00:10:04,564
Oh.
252
00:10:04,648 --> 00:10:06,641
Think I stood up
a little too soon.
253
00:10:07,743 --> 00:10:09,402
Do you know where I live,
Chavez?
254
00:10:09,486 --> 00:10:10,679
No, I don't.
255
00:10:10,763 --> 00:10:12,663
That's unfortunate.
256
00:10:24,909 --> 00:10:27,021
Hey, hey.
Mateo, why is there
257
00:10:27,106 --> 00:10:29,356
a drooling fire captain
on my couch?
258
00:10:31,185 --> 00:10:34,011
Yeah, he was in
a bad way last night.
259
00:10:34,095 --> 00:10:35,772
He lost one of his guys.
260
00:10:35,856 --> 00:10:38,131
Yeah.
His Lieutenant, I heard.
261
00:10:38,216 --> 00:10:39,216
Darby.
262
00:10:39,301 --> 00:10:41,444
And you've been looking
after him all night?
263
00:10:41,528 --> 00:10:43,695
Yeah, I didn't want him
to choke on his vomit.
264
00:10:44,253 --> 00:10:45,695
And also I read people
265
00:10:45,780 --> 00:10:48,298
can snore so bad,
they suffocate.
266
00:10:48,449 --> 00:10:49,943
So he seemed like a double risk.
267
00:10:50,027 --> 00:10:51,961
Yeah. No kidding.
268
00:10:53,121 --> 00:10:55,131
Hey, Captain Tatum.
269
00:10:55,215 --> 00:10:56,966
How are you doing?
270
00:10:57,050 --> 00:10:59,452
Strand?
What are you doin' here?
271
00:10:59,536 --> 00:11:01,522
- I live here.
- Where's here?
272
00:11:01,600 --> 00:11:02,667
Captain Strand's house.
273
00:11:02,751 --> 00:11:04,309
I brought you here last night.
274
00:11:05,754 --> 00:11:07,247
What the hell time is it?
275
00:11:07,331 --> 00:11:08,013
8:45.
276
00:11:08,165 --> 00:11:09,681
Crap, I gotta go.
277
00:11:09,833 --> 00:11:11,084
I got Darby's service.
278
00:11:11,168 --> 00:11:13,086
Wait, I thought you said
that was Saturday.
279
00:11:13,170 --> 00:11:14,445
That's the formal funeral.
280
00:11:14,596 --> 00:11:15,922
This is the church service
281
00:11:16,006 --> 00:11:17,774
for just the 129 and his family.
282
00:11:17,858 --> 00:11:20,594
I'm supposed to give
a damn eulogy.
283
00:11:20,678 --> 00:11:21,870
Whoa!
284
00:11:21,954 --> 00:11:24,689
You got this room
on a damn gimbal?
285
00:11:24,773 --> 00:11:25,949
Look at me, man.
286
00:11:26,033 --> 00:11:28,043
I can't even get
my damn ass upright.
287
00:11:28,127 --> 00:11:30,035
You know what?
I have a hangover cure
288
00:11:30,187 --> 00:11:32,087
that is the stuff of legend.
289
00:11:33,357 --> 00:11:36,049
- What the hell is that?
- Turmeric root.
290
00:11:39,029 --> 00:11:41,948
Even if your witch's brew
does the trick...
291
00:11:42,032 --> 00:11:44,634
I don't know
how I'm gonna face them.
292
00:11:44,718 --> 00:11:46,953
Darby's wife and kid, my guys,
293
00:11:47,037 --> 00:11:48,638
they're all gonna be
looking at me
294
00:11:48,722 --> 00:11:49,806
for profound wisdom
295
00:11:49,890 --> 00:11:51,773
to make sense out of this.
296
00:11:52,559 --> 00:11:53,902
And I got nothin'.
297
00:11:53,986 --> 00:11:55,462
Well, just speak
from your heart.
298
00:11:55,546 --> 00:11:57,321
Try not to throw up.
299
00:11:58,807 --> 00:12:00,115
It'll be fine.
300
00:12:00,901 --> 00:12:02,493
I'll go with you.
301
00:12:03,387 --> 00:12:04,896
You will?
302
00:12:04,980 --> 00:12:07,164
You said the service
is for the 129.
303
00:12:07,315 --> 00:12:09,142
Well, I may be back
with the 126,
304
00:12:09,226 --> 00:12:10,568
but those months under you,
305
00:12:10,652 --> 00:12:12,252
under Lieutenant Darby...
306
00:12:13,080 --> 00:12:14,572
they meant a lot to me.
307
00:12:29,688 --> 00:12:31,422
- Hey, Marwani.
- Hey.
308
00:12:31,506 --> 00:12:32,856
I like that...
309
00:12:33,049 --> 00:12:34,017
bedroll, you got going.
310
00:12:34,101 --> 00:12:36,101
It's nice.
You got it nice and smooth.
311
00:12:36,253 --> 00:12:38,004
- Got a nice little tuck.
- Thank you.
312
00:12:38,088 --> 00:12:39,771
Alright, there's nary a crease.
313
00:12:39,923 --> 00:12:41,323
The whole thing is good.
314
00:12:44,094 --> 00:12:45,285
Judd...
315
00:12:46,688 --> 00:12:48,038
why are you being awkward?
316
00:12:48,707 --> 00:12:50,107
I'm not being awkward.
317
00:12:50,191 --> 00:12:52,501
You just said, "nary."
You're being awkward.
318
00:12:53,528 --> 00:12:54,528
What's going on?
319
00:12:55,939 --> 00:12:58,358
So...
320
00:12:58,442 --> 00:13:00,860
A few of us went over
to Paul's house last night
321
00:13:00,944 --> 00:13:02,696
just to see how he's doing.
322
00:13:02,780 --> 00:13:04,221
Yeah, I heard.
How is he doing?
323
00:13:04,372 --> 00:13:06,557
Oh, he's, he's, you know,
he's good. He's good.
324
00:13:06,708 --> 00:13:08,725
He's gettin' his strength back.
325
00:13:08,877 --> 00:13:10,979
- He's growing his beard out.
- Really?
326
00:13:11,063 --> 00:13:13,397
How's that look?
I can't even picture it.
327
00:13:13,548 --> 00:13:15,132
It suits him.
328
00:13:15,216 --> 00:13:16,985
Yeah, Nancy said she thought
it looked rugged.
329
00:13:17,069 --> 00:13:19,045
I'd agree with her, except...
330
00:13:19,129 --> 00:13:20,730
you know, it was 6:00 p.m.
331
00:13:20,814 --> 00:13:22,480
and he has
pajama pants on, so...
332
00:13:23,075 --> 00:13:24,983
- Oh.
- He's smiling.
333
00:13:25,135 --> 00:13:26,886
You know, he's sayin'
all the right things,
334
00:13:26,970 --> 00:13:30,247
but in my opinion,
he's depressed
335
00:13:30,398 --> 00:13:31,891
and he needs
his best friend back.
336
00:13:31,975 --> 00:13:33,393
Here we go.
337
00:13:33,477 --> 00:13:36,004
And I know you two have been
freezing each other out, I know,
338
00:13:36,088 --> 00:13:37,914
but I think it's time
for that to stop.
339
00:13:37,998 --> 00:13:39,341
Nope. You've got
that twisted, Judd.
340
00:13:39,425 --> 00:13:43,920
Wait, so you guys actually
are speaking to each other?
341
00:13:44,004 --> 00:13:46,004
The night Paul
had his heart attack,
342
00:13:46,156 --> 00:13:48,340
I felt his rib crack
while I gave him CPR.
343
00:13:48,492 --> 00:13:52,003
I stayed up in that waiting room
all night praying he'd wake up.
344
00:13:52,087 --> 00:13:54,247
And when he did,
you know what he said to me?
345
00:13:54,331 --> 00:13:57,100
He told me he couldn't
look at me and to get out.
346
00:13:57,184 --> 00:13:59,694
I have called and texted him
every day since,
347
00:13:59,778 --> 00:14:01,104
and not once has he responded.
348
00:14:01,188 --> 00:14:02,939
So, no, I'm not
freezing him out.
349
00:14:03,023 --> 00:14:04,448
He's freezing me out.
350
00:14:06,510 --> 00:14:09,262
I'm sorry, kiddo. I didn't know.
351
00:14:09,346 --> 00:14:12,599
The last time I went through
his door, I had to kick it in.
352
00:14:12,683 --> 00:14:14,249
I'm not doing that again.
353
00:14:15,185 --> 00:14:16,752
This time he needs to open it.
354
00:14:20,615 --> 00:14:22,049
Morning, everyone.
355
00:14:22,951 --> 00:14:25,053
My name is Jack Tatum.
356
00:14:25,137 --> 00:14:27,204
I had the...
357
00:14:27,288 --> 00:14:30,041
privilege to ride the engine
with Leo Darby
358
00:14:30,125 --> 00:14:34,311
for all 18 of his years
at the 129.
359
00:14:35,555 --> 00:14:37,791
I know today is...
360
00:14:37,875 --> 00:14:43,028
one of sorrow,
but it's also one of pride too.
361
00:14:43,881 --> 00:14:46,448
We're all so proud of Leo.
362
00:14:48,494 --> 00:14:51,828
Now, I've never been
much of a churchgoing man,
363
00:14:51,980 --> 00:14:54,748
so I can't offer you
prayers or...
364
00:14:55,650 --> 00:14:58,669
insights about eternity.
365
00:14:58,820 --> 00:15:02,172
But I hope this may
give you some...
366
00:15:03,750 --> 00:15:05,384
comfort today.
367
00:15:07,087 --> 00:15:09,489
♪
368
00:15:09,573 --> 00:15:13,993
I've carried this webbing
with me for 37 years.
369
00:15:14,077 --> 00:15:16,087
My first captain gave it to me
370
00:15:16,171 --> 00:15:19,147
on my last day as a probie.
371
00:15:20,600 --> 00:15:22,150
Captain Collins.
372
00:15:23,437 --> 00:15:25,763
Now I know every firefighter
in the room
373
00:15:25,847 --> 00:15:27,531
has heard this story before,
374
00:15:28,608 --> 00:15:30,009
but tough,
375
00:15:30,093 --> 00:15:31,702
because you're gonna
hear it again.
376
00:15:34,707 --> 00:15:36,540
The webbing represents...
377
00:15:37,710 --> 00:15:39,126
the link...
378
00:15:39,786 --> 00:15:41,503
the connection to...
379
00:15:47,575 --> 00:15:50,326
As Captain Collins
would say, he...
380
00:15:51,390 --> 00:15:52,514
He'd say...
381
00:15:55,786 --> 00:15:57,635
This webbing...
382
00:15:57,788 --> 00:15:59,062
Yeah.
383
00:16:02,568 --> 00:16:04,192
It's a symbol.
384
00:16:07,072 --> 00:16:09,130
You all have heard this
a million times before,
385
00:16:09,224 --> 00:16:12,117
but, damn it,
you're gonna hear it again.
386
00:16:13,579 --> 00:16:15,497
My first captain...
387
00:16:15,581 --> 00:16:17,247
Captain Collins...
388
00:16:18,733 --> 00:16:20,250
he'd say...
389
00:16:22,087 --> 00:16:25,046
"As long as you hang on
to one end of it..."
390
00:16:27,150 --> 00:16:28,902
Uh...
391
00:16:28,986 --> 00:16:31,178
"As long as you got one end..."
392
00:16:34,582 --> 00:16:37,852
"As long as you're hanging on
to one end of it,
393
00:16:37,936 --> 00:16:40,353
"someone is
hanging on to you.
394
00:16:41,256 --> 00:16:42,773
"In this house...
395
00:16:43,942 --> 00:16:45,859
we're all connected forever."
396
00:16:47,446 --> 00:16:48,446
That's it!
397
00:16:50,115 --> 00:16:51,364
That's right.
398
00:16:53,786 --> 00:16:56,520
God bless Lieutenant Leo Darby.
399
00:16:56,604 --> 00:16:58,205
Though you may be gone...
400
00:16:59,032 --> 00:17:01,792
we'll never let you go.
401
00:17:07,115 --> 00:17:10,175
♪
402
00:17:14,622 --> 00:17:15,847
Thank you.
403
00:17:19,202 --> 00:17:20,970
Thank you, Captain Tatum.
404
00:17:26,059 --> 00:17:28,318
Thanks for the assist, kid.
405
00:17:32,549 --> 00:17:33,824
Anytime, Cap.
406
00:17:41,391 --> 00:17:42,391
Hey.
407
00:17:43,577 --> 00:17:45,085
Who died?
408
00:18:01,854 --> 00:18:04,831
Nobody likes a lurker, Mateo.
409
00:18:05,287 --> 00:18:07,132
How did you...
Wait, do you have eyes
410
00:18:07,225 --> 00:18:08,990
in the back of your hijab
or something?
411
00:18:09,074 --> 00:18:10,907
You wear a lot of body spray.
412
00:18:12,135 --> 00:18:13,326
What's going on?
413
00:18:14,153 --> 00:18:16,055
Well, I have this question.
414
00:18:16,139 --> 00:18:17,165
Uh-huh.
415
00:18:17,249 --> 00:18:19,816
And it's purely theoretical.
416
00:18:19,900 --> 00:18:22,653
Let's say, you know
something about someone
417
00:18:22,737 --> 00:18:26,174
and that something can impact
the ability to do their job.
418
00:18:26,998 --> 00:18:28,763
Do you think you have
like a moral obligation
419
00:18:28,848 --> 00:18:29,848
to do something about it?
420
00:18:29,984 --> 00:18:32,812
Or would that
be like a betrayal?
421
00:18:32,896 --> 00:18:34,062
He had a heart attack!
422
00:18:34,155 --> 00:18:36,123
I did not betray Paul.
This is not my fault.
423
00:18:36,208 --> 00:18:37,788
I don't know what you
people want from me.
424
00:18:37,872 --> 00:18:38,501
Huh?
425
00:18:38,952 --> 00:18:40,661
Marjan, no.
What are you talking about?
426
00:18:40,821 --> 00:18:43,989
Chavez.
The Caps wanna see you.
427
00:18:44,083 --> 00:18:45,674
The Caps?
428
00:18:45,901 --> 00:18:48,411
Mateo, come in, please.
429
00:18:48,495 --> 00:18:49,720
Have a seat.
430
00:18:50,515 --> 00:18:52,340
Two captains under one roof.
431
00:18:52,424 --> 00:18:54,342
This must be serious.
432
00:18:54,426 --> 00:18:55,884
Yeah, I'm afraid it is.
433
00:18:56,746 --> 00:18:58,346
I've been telling your cap here
434
00:18:58,430 --> 00:19:00,165
about what happened
at Darby's funeral.
435
00:19:00,249 --> 00:19:01,690
Oh, really?
436
00:19:01,909 --> 00:19:03,419
You have?
437
00:19:03,768 --> 00:19:06,187
Thank God.
438
00:19:06,272 --> 00:19:07,863
Is that so surprising?
439
00:19:08,015 --> 00:19:11,526
No, it's just
there was a lot going on and...
440
00:19:11,610 --> 00:19:13,777
you know, I wasn't sure
if you were gonna remember.
441
00:19:13,929 --> 00:19:18,459
How the hell could I forget
you showing up to have my back?
442
00:19:18,543 --> 00:19:20,352
I almost broke down
like a blubbering fool
443
00:19:20,436 --> 00:19:21,853
in front of everybody.
444
00:19:21,937 --> 00:19:24,498
This kid pulled me back
from the abyss.
445
00:19:24,582 --> 00:19:26,549
- He's a good egg.
- Yeah, he's the best.
446
00:19:26,700 --> 00:19:29,711
Which is why
I'm here today, Chavez.
447
00:19:29,795 --> 00:19:33,532
With Darby gone,
I lost my second in command.
448
00:19:33,616 --> 00:19:35,391
I want you to take his place.
449
00:19:38,378 --> 00:19:39,544
But Darby was a lieutenant.
450
00:19:39,638 --> 00:19:42,724
Well, I was hoping
the double bump might be enough
451
00:19:42,808 --> 00:19:45,985
to entice you
to consider the offer.
452
00:19:51,576 --> 00:19:52,884
I mean,
with all due respect, sir,
453
00:19:52,968 --> 00:19:54,386
are you sure you're
in the right frame of mind
454
00:19:54,470 --> 00:19:55,496
to be making
this decision right now?
455
00:19:55,580 --> 00:19:59,224
It's true, I'm grieving.
456
00:19:59,308 --> 00:20:03,670
And I know how much
you love Captain Strand here
and the 126.
457
00:20:03,754 --> 00:20:06,380
But as humbling
as it is to say...
458
00:20:07,407 --> 00:20:08,799
I need you, kid.
459
00:20:10,669 --> 00:20:12,571
Look, we know
it's a big decision,
460
00:20:12,655 --> 00:20:15,757
and we want you to take
as much time as you need
461
00:20:15,841 --> 00:20:16,599
to figure out...
462
00:20:16,750 --> 00:20:18,260
- I'll do it.
- Wh-what?
463
00:20:18,344 --> 00:20:19,843
That's my boy!
464
00:20:19,995 --> 00:20:21,729
Get over here, son!
465
00:20:24,850 --> 00:20:25,850
I'm so sorry, Cap.
466
00:20:26,001 --> 00:20:27,769
No, no, you don't
need to be sorry.
467
00:20:27,853 --> 00:20:30,863
I mean, uh, I mean,
I'm-I'm happy for you.
468
00:20:31,507 --> 00:20:33,073
- Yeah?
- Yeah.
469
00:20:34,526 --> 00:20:36,595
I could have strangled
the little betrayer.
470
00:20:36,679 --> 00:20:38,454
He said "yes" just like that?
471
00:20:38,605 --> 00:20:39,781
Oh, jumped at it.
472
00:20:39,865 --> 00:20:43,101
I mean, at least pretend
to be conflicted, right?
473
00:20:43,185 --> 00:20:44,619
That's what I did
with my second wife
474
00:20:44,703 --> 00:20:46,295
when she asked for a divorce,
475
00:20:46,446 --> 00:20:47,606
I managed to look sad.
476
00:20:47,690 --> 00:20:50,207
Well, Mateo ain't your wife.
477
00:20:50,359 --> 00:20:51,467
You can't fault the kid.
478
00:20:51,636 --> 00:20:54,203
I mean, going from probie
to lieutenant in one year?
479
00:20:54,287 --> 00:20:55,614
It's a big pay jump.
480
00:20:55,698 --> 00:20:57,783
Yeah, I guess
I was just blindsided.
481
00:20:57,867 --> 00:21:00,809
Didn't expect to be down
a team member when
I woke up this morning.
482
00:21:00,961 --> 00:21:01,961
Two team members.
483
00:21:03,147 --> 00:21:05,290
Billy didn't offer you
another captaincy, did he?
484
00:21:05,374 --> 00:21:07,391
No, no.
I ain't talking about me.
485
00:21:07,485 --> 00:21:08,569
I'm talking about Paul.
486
00:21:08,653 --> 00:21:10,553
Oh, Paul. Paul's fine.
He's on the mend.
487
00:21:10,637 --> 00:21:12,488
He's this close to coming back.
488
00:21:12,639 --> 00:21:13,723
I mean, you saw him last night.
489
00:21:13,807 --> 00:21:15,650
Yeah, evidently you didn't.
490
00:21:15,734 --> 00:21:17,636
'Cause what I saw was a man
who's let himself go.
491
00:21:17,720 --> 00:21:19,746
Right, 'cause of
a little five o'clock shadow
492
00:21:19,830 --> 00:21:21,489
and the afternoon PJs?
493
00:21:21,573 --> 00:21:24,585
Come on, his body
has been through a trauma.
He's recuperating.
494
00:21:24,669 --> 00:21:26,869
Marjan said that he's basically
cut her out of his life.
495
00:21:26,987 --> 00:21:29,331
Alright? He ain't answering
her calls, texts, nothing.
496
00:21:29,415 --> 00:21:30,665
I thought they were besties.
497
00:21:30,749 --> 00:21:32,834
Yeah, it's what's
got me so concerned.
498
00:21:32,918 --> 00:21:35,511
I mean,
I ain't trying to be dramatic,
499
00:21:35,662 --> 00:21:38,514
but when I had PTSD,
that's what I did to Grace.
500
00:21:38,665 --> 00:21:40,008
You think Paul has PTSD?
501
00:21:40,092 --> 00:21:41,812
And like you said,
he's been through trauma.
502
00:21:41,911 --> 00:21:44,853
Now he's pushing away
all the people
who are closest to him.
503
00:21:45,005 --> 00:21:47,690
Well, maybe it's time
for us to push back.
504
00:21:49,919 --> 00:21:52,354
Come on Strickland,
open up.
505
00:21:52,438 --> 00:21:54,363
Hey! Uh, uh, hang on.
506
00:22:02,697 --> 00:22:04,512
Hey, what are y'all doing here?
507
00:22:04,597 --> 00:22:09,191
Well, we were thinking about
maybe taking you out for a beer.
508
00:22:09,285 --> 00:22:11,019
Damn, I wish y'all
would've called first.
509
00:22:11,103 --> 00:22:12,872
I'm kinda in the middle
of something.
510
00:22:12,956 --> 00:22:15,524
Like a... like a donut bender.
511
00:22:15,608 --> 00:22:18,459
You still got some of
the powdered sugar
in your beard.
512
00:22:20,463 --> 00:22:23,131
- What's really going on?
- Uh, nothing's going on.
513
00:22:23,282 --> 00:22:25,634
Can't a man put his feet up
with some sugary
processed foods?
514
00:22:25,718 --> 00:22:26,642
I'm recovering.
515
00:22:26,777 --> 00:22:28,761
You got the same
crusty-ass PJs on
516
00:22:28,846 --> 00:22:30,304
you did three days ago.
517
00:22:30,389 --> 00:22:31,465
These are just similar ones.
518
00:22:31,549 --> 00:22:33,617
It doesn't feel like
you're recovering.
519
00:22:33,701 --> 00:22:34,952
It feels like you're retreating.
520
00:22:35,036 --> 00:22:36,211
Says the guy
who ran off into the woods
521
00:22:36,295 --> 00:22:37,295
when 126 shut down.
522
00:22:37,480 --> 00:22:39,200
Yeah, and running off
didn't do me any good.
523
00:22:39,298 --> 00:22:42,293
You can't hide from your demons.
Gotta fight 'em.
524
00:22:42,377 --> 00:22:43,985
I don't know.
525
00:22:44,136 --> 00:22:45,571
I don't think I can, Cap.
526
00:22:45,655 --> 00:22:46,980
Because mine are inside of me.
527
00:22:47,064 --> 00:22:49,075
I mean, do you have
any idea what that's like
528
00:22:49,159 --> 00:22:51,135
to not be able to trust
your own heart to keep beating?
529
00:22:51,219 --> 00:22:53,821
No, we don't.
But you're not the first person
530
00:22:53,905 --> 00:22:54,829
to ever get a pacemaker.
531
00:22:54,980 --> 00:22:56,156
It's not a pacemaker.
532
00:22:56,240 --> 00:22:57,808
It's an internal defibrillator.
533
00:22:57,892 --> 00:22:59,143
Sounds a whole lot worse,
don't it?
534
00:22:59,227 --> 00:23:00,920
Well, it's certainly
harder to say.
535
00:23:01,004 --> 00:23:02,313
I mean, I read about it
and it says
536
00:23:02,397 --> 00:23:04,239
that you should be good as new,
you know.
537
00:23:04,323 --> 00:23:06,916
It ain't like it's gonna
be that different.
538
00:23:07,010 --> 00:23:09,336
I am different, Judd.
539
00:23:09,420 --> 00:23:11,262
Ever since they
put this thing in me, I...
540
00:23:12,331 --> 00:23:14,825
My arms and legs
feel like cement.
541
00:23:14,909 --> 00:23:17,344
My energy
and my strength is gone.
542
00:23:17,428 --> 00:23:20,095
And, I don't know,
my reflexes are shot.
543
00:23:21,249 --> 00:23:23,367
I'm just waiting
for this thing to zap me.
544
00:23:23,451 --> 00:23:24,525
Hey, Paul.
545
00:23:26,011 --> 00:23:27,855
Reflexes look
pretty good to me.
546
00:23:27,939 --> 00:23:30,105
Alright, why don't you
get some sleep?
547
00:23:30,200 --> 00:23:31,699
You got a big day tomorrow.
548
00:23:31,850 --> 00:23:33,101
We'll come by about 8:00 a.m.
549
00:23:33,185 --> 00:23:34,811
Just make sure
you got your running shoes.
550
00:23:34,895 --> 00:23:36,829
Wait, where are we going?
551
00:23:37,540 --> 00:23:39,183
You'll see.
552
00:23:39,267 --> 00:23:40,626
You guys are really annoying,
you know that?
553
00:23:40,710 --> 00:23:42,117
Hey. Hey, Cap?
554
00:23:42,270 --> 00:23:44,021
What would have happened
if I didn't catch this remote?
555
00:23:44,105 --> 00:23:45,856
I had faith in you.
556
00:23:45,940 --> 00:23:48,174
And the department's
got a great dental.
557
00:23:56,784 --> 00:23:57,885
Marj, what the heck?
558
00:23:57,969 --> 00:24:00,186
Funny, I came to ask you
the same question.
559
00:24:01,305 --> 00:24:04,899
Is it true
that you're leaving the 126?
560
00:24:08,980 --> 00:24:11,906
- Yeah.
- Unbelievable.
561
00:24:12,057 --> 00:24:14,326
After you giving me
so much crap last year
562
00:24:14,410 --> 00:24:16,553
for wanting to go back
to Miami to get married,
563
00:24:16,637 --> 00:24:18,722
and now you think you can
just slip out the back door
564
00:24:18,806 --> 00:24:20,057
without so much as a goodbye?
565
00:24:20,141 --> 00:24:21,834
Marj, I wanted to tell you. I...
566
00:24:21,918 --> 00:24:23,158
I just didn't know what to say.
567
00:24:23,311 --> 00:24:25,062
No, it's not that
you didn't know what to say.
568
00:24:25,146 --> 00:24:26,897
It's that there's
no easy way to say it,
569
00:24:26,981 --> 00:24:28,415
that you're an abandoner.
570
00:24:28,499 --> 00:24:30,009
An abandoner?
571
00:24:30,093 --> 00:24:32,069
- I am not an abandoner.
- Oh, you're an abandoner.
572
00:24:32,153 --> 00:24:33,921
Abandoning us
for a stupid pay raise.
573
00:24:34,005 --> 00:24:35,923
You're so wrong.
It's not even about the money.
574
00:24:36,007 --> 00:24:38,182
Okay, then, Mateo,
tell me what it is about.
575
00:24:38,917 --> 00:24:41,245
It's... Captain Tatum.
576
00:24:41,329 --> 00:24:43,771
He's... he's going through
a lot right now and...
577
00:24:45,090 --> 00:24:45,858
He needs me there for him.
578
00:24:45,942 --> 00:24:49,018
Look, I am so sorry
579
00:24:49,170 --> 00:24:50,587
that he lost one of his guys.
580
00:24:50,671 --> 00:24:52,154
It is a tragedy.
581
00:24:53,283 --> 00:24:55,858
- But he is not your family.
- Yes, he is.
582
00:24:56,010 --> 00:24:57,945
And you should talk
because I've seen
583
00:24:58,029 --> 00:24:59,688
how you do your family lately.
584
00:24:59,772 --> 00:25:01,122
What is that supposed to mean?
585
00:25:01,273 --> 00:25:02,783
Paul's twisting
in the breeze right now,
586
00:25:02,867 --> 00:25:04,192
and you won't
so much as lift a finger.
587
00:25:04,276 --> 00:25:06,212
Lift a finger?
I saved his life!
588
00:25:06,296 --> 00:25:08,047
Well, he needs a lot more
from you than that.
589
00:25:08,131 --> 00:25:10,039
Well, then he needs
to ask me for it!
590
00:25:10,191 --> 00:25:11,275
Yeah, well, you don't
always need to get
591
00:25:11,359 --> 00:25:13,467
a written invitation
to go help someone.
592
00:25:15,138 --> 00:25:17,471
You're really gonna turn this
all back on me right now?
593
00:25:18,975 --> 00:25:21,142
You're like a guilt trip ninja.
594
00:25:21,719 --> 00:25:23,804
Marj...
595
00:25:23,888 --> 00:25:25,896
I'm really not trying
to make you feel bad.
596
00:25:28,634 --> 00:25:30,627
You know, lately I've been
wondering why I bothered
597
00:25:30,711 --> 00:25:34,556
to fight so hard
to get the 126 back together.
598
00:25:34,640 --> 00:25:37,366
Would have been so much easier
to just give up.
599
00:25:38,644 --> 00:25:40,369
Just like everybody else.
600
00:26:01,280 --> 00:26:02,555
Lieutenant?
601
00:26:02,640 --> 00:26:04,574
Excuse me, Lieutenant?
602
00:26:05,482 --> 00:26:06,658
Talking to me?
603
00:26:06,757 --> 00:26:08,498
You're Lieutenant Chavez, right?
604
00:26:08,876 --> 00:26:10,225
Oh, yeah.
605
00:26:10,383 --> 00:26:13,002
It's the first time
I'm hearing it out loud.
606
00:26:13,087 --> 00:26:14,937
Welcome back to the 129.
607
00:26:15,089 --> 00:26:16,690
Good to be back.
608
00:26:16,774 --> 00:26:17,841
Hey, I didn't get your name.
609
00:26:17,925 --> 00:26:19,192
Probie Barrett.
610
00:26:19,276 --> 00:26:21,845
But everybody
just calls me "Grunt."
611
00:26:21,929 --> 00:26:23,454
Well, it's nice
to meet you, Barrett.
612
00:26:25,041 --> 00:26:27,459
- Can I take your bag?
- Oh, no. It's all good.
613
00:26:27,543 --> 00:26:28,852
- I got it.
- Please.
614
00:26:28,936 --> 00:26:30,187
If Captain Tatum sees
his new lieutenant
615
00:26:30,271 --> 00:26:32,022
carrying his own bag
next to his probie...
616
00:26:32,106 --> 00:26:35,132
- It's latrine duty for a week.
- Yeah.
617
00:26:36,944 --> 00:26:39,428
- Oh. Thank you.
- Yeah, man.
618
00:26:42,950 --> 00:26:44,384
You want a coffee, Lieutenant?
619
00:26:44,468 --> 00:26:47,220
No, I'm more of
an extreme energy drink guy.
620
00:26:47,304 --> 00:26:49,730
Tell me what kinds,
they'll be in the fridge
by lunch.
621
00:26:49,882 --> 00:26:51,974
What do you think
you're doing, Grunt?
622
00:26:52,126 --> 00:26:53,727
I was just getting him
situated, sir.
623
00:26:53,811 --> 00:26:56,070
Not you, dummy, him.
624
00:26:57,890 --> 00:26:59,490
Why are you here?
625
00:27:01,318 --> 00:27:02,977
You know what,
on second thought, Barrett,
626
00:27:03,061 --> 00:27:04,787
I think I'll take that coffee.
627
00:27:07,917 --> 00:27:09,409
Sir...
628
00:27:09,493 --> 00:27:13,504
I'm here because you hired me
to replace Darby, remember?
629
00:27:14,907 --> 00:27:17,234
Of course, I remember.
630
00:27:17,318 --> 00:27:21,554
Would you relax?
I'm just... bustin' your balls.
631
00:27:29,497 --> 00:27:33,182
Oh, no. I'm telling you guys,
this is a bad idea.
632
00:27:33,276 --> 00:27:35,102
You wanna start feeling
like yourself again?
633
00:27:35,186 --> 00:27:38,255
You gotta pass this test
so you can get back to work.
634
00:27:38,339 --> 00:27:41,006
Yeah, but what if I have
a heart attack and die?
635
00:27:41,099 --> 00:27:42,684
Based on your health, your age,
636
00:27:42,768 --> 00:27:44,595
it's a statistical
impossibility.
637
00:27:44,679 --> 00:27:46,028
Isn't that right, Tommy?
638
00:27:46,180 --> 00:27:48,189
- It's very unlikely, yes.
- So you hear that?
639
00:27:48,273 --> 00:27:50,209
A medical professional
just told you you're fine.
640
00:27:50,293 --> 00:27:52,119
Okay, see, that is not
what I heard her say.
641
00:27:52,203 --> 00:27:54,336
Tommy, what do you really think?
642
00:27:54,872 --> 00:27:56,297
I think that...
643
00:27:57,967 --> 00:27:59,534
if your heart
does something abnormal,
644
00:27:59,618 --> 00:28:02,796
that device will shock it back
into normal rhythm.
645
00:28:02,880 --> 00:28:04,781
Okay, and what is that
gonna feel like?
646
00:28:04,865 --> 00:28:06,807
Oh, I can't tell you
from experience.
647
00:28:06,959 --> 00:28:09,302
What have you heard?
648
00:28:09,386 --> 00:28:11,805
I've heard it's a little bit
like being kicked in the chest
649
00:28:11,889 --> 00:28:13,790
by a mule.
650
00:28:13,874 --> 00:28:15,816
- No, I'm out.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
651
00:28:15,968 --> 00:28:17,310
I've been kicked
in the chest by a mule.
652
00:28:17,394 --> 00:28:18,979
- It ain't nothing.
- No, you haven't. You're lying.
653
00:28:19,063 --> 00:28:20,555
- I'm not lying.
- No, you're lying.
654
00:28:20,639 --> 00:28:21,989
I can tell, your eyebrow arches
655
00:28:22,216 --> 00:28:23,065
every time you tell a lie, man.
656
00:28:23,217 --> 00:28:25,159
It's true.
It's your poker tell.
657
00:28:26,387 --> 00:28:28,155
Alright, I've never been
kicked by a mule,
658
00:28:28,239 --> 00:28:30,490
but I have had my ass
kicked by PTSD.
659
00:28:30,574 --> 00:28:32,574
And every time
that you give in to the fear,
660
00:28:32,668 --> 00:28:34,293
that monster's gonna get bigger.
661
00:28:35,838 --> 00:28:36,922
Alright, fine.
662
00:28:37,006 --> 00:28:38,506
But please do not say
663
00:28:38,657 --> 00:28:40,000
the only way out is through.
664
00:28:40,084 --> 00:28:45,137
Okay, so you have
10 minutes, 20 seconds to pass.
665
00:28:46,757 --> 00:28:50,434
Three, two, one, go.
666
00:28:52,004 --> 00:28:53,354
Come on, Paul.
667
00:28:54,840 --> 00:28:55,856
Come on, Paul.
668
00:29:00,771 --> 00:29:02,363
Let's go.
669
00:29:05,109 --> 00:29:07,609
Your legs are
stuck in molasses.
670
00:29:07,762 --> 00:29:09,103
Friends say it's fine
671
00:29:09,187 --> 00:29:11,031
Friends say it's good
672
00:29:11,115 --> 00:29:16,186
Everybody says
it's just like Robin Hood
673
00:29:18,622 --> 00:29:21,191
Okay.
There you go.
Come on, now.
674
00:29:21,275 --> 00:29:23,284
Strickland, man, it's too slow.
You gotta pick it up.
675
00:29:23,368 --> 00:29:24,786
Come on, man,
I feel like I'm gonna die!
676
00:29:24,870 --> 00:29:26,128
You're not gonna die,
I promise!
677
00:29:26,222 --> 00:29:27,806
He's not gonna die, is he?
678
00:29:27,890 --> 00:29:28,964
I sure hope not.
679
00:29:29,116 --> 00:29:30,291
Come on,
Strickland, let's go!
680
00:29:30,375 --> 00:29:32,126
Hey, if you don't wanna
do this for yourself,
681
00:29:32,210 --> 00:29:33,704
imagine that it's us
in a burning building
682
00:29:33,788 --> 00:29:34,888
and we need
your help right now.
683
00:29:34,972 --> 00:29:37,057
Imagine one of us is trapped.
Now let's go!
684
00:29:37,141 --> 00:29:39,042
Come on, Strickland
Let's move, baby. Let's go!
685
00:29:39,126 --> 00:29:40,711
Good. There he is.
686
00:29:40,795 --> 00:29:42,713
Yeah! Look at him move!
687
00:29:42,797 --> 00:29:43,805
Go! Go!
688
00:29:43,889 --> 00:29:46,216
...just like Robin Hood
689
00:29:46,300 --> 00:29:48,327
- Good, good.
- There you go!
690
00:29:48,411 --> 00:29:49,535
Good.
691
00:29:50,580 --> 00:29:52,079
Good.
692
00:29:53,974 --> 00:29:55,225
Yeah, good!
693
00:29:55,309 --> 00:29:58,752
...talk like a rat,
sting like a bee
694
00:29:58,904 --> 00:30:00,170
Here we go! Here we go!
695
00:30:01,239 --> 00:30:02,998
You gotta pick up the pace!
696
00:30:03,150 --> 00:30:05,342
Come on.
697
00:30:10,007 --> 00:30:11,515
Go, go, go, go, go, go, go, go!
698
00:30:15,271 --> 00:30:17,856
20th century toy
699
00:30:17,940 --> 00:30:20,190
You gotta finish strong!
700
00:30:21,760 --> 00:30:23,518
Man, you gotta go!
701
00:30:23,671 --> 00:30:24,755
You gotta go!
702
00:30:24,839 --> 00:30:26,606
You gotta finish strong!
703
00:30:26,690 --> 00:30:27,682
You gotta move!
704
00:30:27,766 --> 00:30:28,608
Let's go, let's go!
705
00:30:28,692 --> 00:30:29,609
Yes, yes, yes, yes, yes!
706
00:30:29,693 --> 00:30:32,202
Go, go, go, go!
707
00:30:33,180 --> 00:30:34,431
Ooh!
708
00:30:36,108 --> 00:30:37,801
Ten minutes, 18 seconds!
709
00:30:39,687 --> 00:30:41,128
Yes!
710
00:30:42,632 --> 00:30:43,872
How you feel, brother?
711
00:30:44,024 --> 00:30:45,384
Like a firefighter.
712
00:30:45,468 --> 00:30:46,777
Let's go!
713
00:30:54,143 --> 00:30:56,469
You got rusty, Chavez.
714
00:30:56,553 --> 00:30:59,289
Yeah, well, the 126 is more of
a shuffleboard house these days.
715
00:30:59,373 --> 00:31:01,056
I'm just getting
my sea legs under me.
716
00:31:01,208 --> 00:31:02,983
Would you keep it down, please?
717
00:31:03,135 --> 00:31:05,569
Some of us are trying
to think around here.
718
00:31:07,973 --> 00:31:09,316
Hey, Phillips.
719
00:31:09,400 --> 00:31:12,152
You notice anything off
about Cap lately?
720
00:31:12,236 --> 00:31:15,747
I mean, all of us have been
going through it losing Darby.
721
00:31:15,831 --> 00:31:17,498
Yeah, but before Darby died.
722
00:31:18,575 --> 00:31:20,084
Has he been acting...
723
00:31:21,653 --> 00:31:22,829
I don't know, strange?
724
00:31:22,913 --> 00:31:24,423
Yeah. Now that you mention it.
725
00:31:24,507 --> 00:31:26,666
I guess maybe he hasn't been
connecting dots
726
00:31:26,750 --> 00:31:28,001
as fast as he used to.
727
00:31:28,085 --> 00:31:30,411
I'd still take Tatum
on his worst day
728
00:31:30,495 --> 00:31:32,930
over just about anybody else
on their best.
729
00:31:33,908 --> 00:31:36,767
Son of a bitch.
Son of a bitch!
730
00:31:39,914 --> 00:31:41,355
Stay here, I'll talk to him.
731
00:31:41,506 --> 00:31:42,506
Yeah.
732
00:31:46,011 --> 00:31:48,171
Hey, Cap. Everything okay?
733
00:31:48,255 --> 00:31:50,030
Fire commissioner is up my ass
734
00:31:50,182 --> 00:31:52,908
about these
delinquent quarterly reports.
735
00:31:58,615 --> 00:32:00,916
Uh... Sir?
736
00:32:06,716 --> 00:32:08,749
I'll tell you what.
737
00:32:08,901 --> 00:32:10,884
Why don't you let me
handle those reports?
738
00:32:12,704 --> 00:32:14,547
- You sure?
- Yeah!
739
00:32:14,631 --> 00:32:16,700
I mean, that's what
lieutenants are for, right?
740
00:32:16,784 --> 00:32:18,267
To handle the dirty work.
741
00:32:20,637 --> 00:32:21,812
Thanks, kid.
742
00:32:45,329 --> 00:32:47,397
Thank God you're here.
My name's Miguel,
I own the place.
743
00:32:47,481 --> 00:32:48,841
Tell us what
we're looking at here.
744
00:32:48,983 --> 00:32:50,567
The fire started
in the boiler room.
It spread so fast.
745
00:32:50,651 --> 00:32:53,236
- Any idea how many
folks are left inside?
- Nobody.
746
00:32:53,320 --> 00:32:55,262
What exactly
do you guys make here?
747
00:32:55,413 --> 00:32:56,413
We're a bottling plant.
748
00:32:56,657 --> 00:32:58,490
We mix salsas,
hot sauces, barbecue sauce.
749
00:32:58,583 --> 00:33:00,927
Okay, so that mean you guys
store a lot of your seasonings
on the premises.
750
00:33:01,011 --> 00:33:02,245
Yeah, we keep them in drums
751
00:33:02,329 --> 00:33:04,080
in the south wing
of the building. Why?
752
00:33:04,164 --> 00:33:06,249
Because powdered spices
are extremely flammable.
753
00:33:06,333 --> 00:33:09,184
That whole wing could go off
like a powder keg any second.
754
00:33:09,336 --> 00:33:11,846
- Get all your people clear,
we'll take it from here.
- I will.
755
00:33:11,930 --> 00:33:13,447
So what do
you think, Lieutenant?
756
00:33:13,598 --> 00:33:16,943
No life hazard,
there's a high risk of
a secondary explosion.
757
00:33:17,027 --> 00:33:19,453
- I say we play defense.
- Great minds.
758
00:33:29,690 --> 00:33:30,790
Well, look who's here.
759
00:33:30,874 --> 00:33:32,730
Welcome to the party, Strand.
760
00:33:32,815 --> 00:33:34,066
- Lieutenant.
- Captain.
761
00:33:34,165 --> 00:33:35,773
What's up, Matty?
762
00:33:36,121 --> 00:33:37,696
Hey, Marjan.
763
00:33:37,789 --> 00:33:40,380
Alright, Captain,
this is your scene,
where do you want us?
764
00:33:40,465 --> 00:33:41,952
Well, my guys got
the wet stuff covered,
765
00:33:42,036 --> 00:33:43,803
so I want your team
to head up to the south wing
766
00:33:43,887 --> 00:33:45,544
and start ventilating that roof.
767
00:33:45,629 --> 00:33:46,989
- Alright, you heard him.
- Ladder the roof.
768
00:33:47,073 --> 00:33:49,549
- Ventilate the roof?
- Marjan, Judd,
get ready to go up.
769
00:33:49,633 --> 00:33:50,908
No, wait. You guys, stop!
770
00:33:51,059 --> 00:33:53,570
Hey, Cap, the south wing,
what are you talking about?
771
00:33:53,654 --> 00:33:54,979
Did I stutter?
If they ventilate now,
772
00:33:55,063 --> 00:33:56,413
we can
still save the structure.
773
00:33:56,565 --> 00:33:58,500
Yeah, but you
just said that place
was a powder keg.
774
00:33:58,584 --> 00:33:59,733
I said no such thing.
775
00:33:59,827 --> 00:34:01,585
You did so,
right after the guy told us
776
00:34:01,737 --> 00:34:04,247
that's where they store
all their spices in there.
777
00:34:04,331 --> 00:34:06,566
- Captain, is that true?
- No, it's not true.
778
00:34:06,650 --> 00:34:08,735
Your prodigal son here
has a screw loose.
779
00:34:08,819 --> 00:34:11,503
Look, Cap,
you've gotta believe me.
780
00:34:11,655 --> 00:34:14,074
Anybody that goes up
on that ladder dies.
781
00:34:22,211 --> 00:34:24,562
Judd. 126. Stand down.
782
00:34:26,003 --> 00:34:27,196
What do you think
you're doing, Strand?
783
00:34:27,280 --> 00:34:28,504
Trusting your lieutenant.
784
00:34:28,597 --> 00:34:30,281
Well, he's not
my lieutenant anymore
785
00:34:30,432 --> 00:34:31,356
because he's fired.
786
00:34:31,509 --> 00:34:33,260
Get off my scene, Chavez!
787
00:34:33,344 --> 00:34:34,693
I'm the IC on this call.
788
00:34:34,845 --> 00:34:37,431
Those are orders,
not suggestions.
789
00:34:37,515 --> 00:34:41,292
And when I give an order,
I expect it to be followed.
790
00:34:41,443 --> 00:34:43,294
- Now get your people up...
- Cap!
791
00:34:53,997 --> 00:34:55,222
My God!
792
00:34:57,143 --> 00:34:58,559
Hey.
793
00:34:59,203 --> 00:35:00,519
I get it now.
794
00:35:00,980 --> 00:35:01,980
I get it.
795
00:35:26,914 --> 00:35:27,914
Hey.
796
00:35:29,175 --> 00:35:31,759
Hey, Cap.
I... I mean, roomie.
797
00:35:32,828 --> 00:35:34,068
You've been out here all night?
798
00:35:34,329 --> 00:35:37,514
Well, it's not like I have
a job to wake up for anymore.
799
00:35:37,999 --> 00:35:39,175
So...
800
00:35:39,259 --> 00:35:40,994
Tequila?
801
00:35:53,591 --> 00:35:56,784
I think Captain Tatum
has some sort of dementia.
802
00:35:59,263 --> 00:36:00,445
Yeah.
803
00:36:01,765 --> 00:36:04,333
Yeah, I knew something
wasn't right on the call.
804
00:36:06,120 --> 00:36:07,503
How long have you known?
805
00:36:08,530 --> 00:36:10,714
Since Darby's memorial service.
806
00:36:12,200 --> 00:36:14,711
He didn't even know
who had died.
807
00:36:14,795 --> 00:36:20,465
He confuses takeout order menus
with quarterly reports.
808
00:36:20,618 --> 00:36:22,976
Have you talked to anybody
at the department?
809
00:36:23,896 --> 00:36:24,896
Not yet.
810
00:36:25,956 --> 00:36:28,892
I never wanted
to leave the 126.
811
00:36:28,976 --> 00:36:34,397
I didn't go to the 129
for the money or the promotion.
812
00:36:34,481 --> 00:36:36,615
I went to help Captain Tatum.
813
00:36:38,302 --> 00:36:39,660
To protect him.
814
00:36:41,989 --> 00:36:43,580
But if I report him...
815
00:36:44,324 --> 00:36:45,457
I'll destroy him.
816
00:36:46,919 --> 00:36:49,920
Maybe this is exactly what you
have to do to protect him.
817
00:36:51,331 --> 00:36:53,508
So you think I should
turn him in?
818
00:36:53,592 --> 00:36:55,993
Well, speaking as your friend,
819
00:36:56,077 --> 00:36:57,761
it's what I would recommend.
820
00:36:59,823 --> 00:37:03,517
But speaking as your captain,
it's what I'm going to require.
821
00:37:06,997 --> 00:37:07,997
My captain?
822
00:37:10,425 --> 00:37:12,350
So does that mean
you'll give me my old job back?
823
00:37:12,503 --> 00:37:14,512
Well, otherwise,
I think living with you
824
00:37:14,596 --> 00:37:15,864
would just be awkward.
825
00:37:19,601 --> 00:37:20,784
How you feelin', man?
826
00:37:20,936 --> 00:37:22,946
I don't know, man,
ask me again in 15 minutes
827
00:37:23,030 --> 00:37:24,021
when this is all over.
828
00:37:24,105 --> 00:37:25,265
Yeah, you crushed it last time.
829
00:37:25,349 --> 00:37:26,208
Yeah, well,
last time I didn't have
830
00:37:26,292 --> 00:37:27,358
50 pounds of gear on my back
831
00:37:27,442 --> 00:37:30,443
and a AFD officer
with a clipboard.
832
00:37:30,554 --> 00:37:32,122
- Everybody's here behind you.
- That's right.
833
00:37:32,206 --> 00:37:33,705
Yeah, well,
not quite everybody.
834
00:37:33,857 --> 00:37:36,367
Oh, Mateo had a meeting
at AFD headquarters,
835
00:37:36,451 --> 00:37:39,136
and Marjan is...
Where is Marjan?
836
00:37:39,287 --> 00:37:41,448
Marjan had a prior engagement.
837
00:37:41,532 --> 00:37:43,715
Paul, take a deep breath.
838
00:37:43,867 --> 00:37:46,620
You will be fine.
839
00:37:46,704 --> 00:37:47,879
I don't know, man,
I seriously feel like
840
00:37:47,963 --> 00:37:49,897
my heart is beating
out of my chest right now.
841
00:37:51,058 --> 00:37:52,691
Hold on.
842
00:37:55,154 --> 00:37:55,979
Your pulse is normal.
843
00:37:56,063 --> 00:37:56,987
Then why am I
sweating bullets
844
00:37:57,138 --> 00:37:58,389
and feel like
I'm gonna pass out?
845
00:37:58,473 --> 00:38:00,409
'Cause, man, that's
the monster talking to you.
846
00:38:00,493 --> 00:38:03,269
And it's time for you
to stand up to it.
847
00:38:03,353 --> 00:38:05,204
- Okay.
- Two minutes, firefighter.
848
00:38:06,982 --> 00:38:09,142
Hey, yo, Cap, we should
call this off, I'm not ready.
849
00:38:09,226 --> 00:38:11,161
- I need more training.
- Hey.
850
00:38:11,245 --> 00:38:12,753
You're ready.
851
00:38:13,747 --> 00:38:15,590
But what if I fail?
852
00:38:15,674 --> 00:38:19,911
Then you'll dust your
sorry butt off and try again.
853
00:38:19,995 --> 00:38:21,011
Marjan!
854
00:38:21,162 --> 00:38:22,413
I didn't think you'd come.
855
00:38:22,497 --> 00:38:24,348
Why? 'Cause you've been an ass
856
00:38:24,575 --> 00:38:26,558
who hasn't answered
any of my texts?
857
00:38:27,094 --> 00:38:28,310
For instance.
858
00:38:29,763 --> 00:38:31,188
What made you show up?
859
00:38:31,339 --> 00:38:33,275
I talked to somebody
who set me straight.
860
00:38:33,359 --> 00:38:35,433
- Who?
- Me.
861
00:38:35,586 --> 00:38:37,102
Mateo.
862
00:38:37,254 --> 00:38:39,339
Ah, you talked to Mateo.
863
00:38:39,423 --> 00:38:40,932
I don't even know why I try,
man, come on.
864
00:38:41,016 --> 00:38:43,575
We should head that way.
865
00:38:47,097 --> 00:38:48,330
Marjan...
866
00:38:49,116 --> 00:38:50,949
I'm so sorry I ghosted you.
867
00:38:51,043 --> 00:38:53,353
I didn't know how to face you
after the way I treated you
in the hospital.
868
00:38:53,437 --> 00:38:54,878
Forget about it, okay?
869
00:38:55,548 --> 00:38:57,448
We're good.
870
00:38:57,532 --> 00:38:59,716
- I love you, Marj.
- You better.
871
00:39:02,796 --> 00:39:04,129
Come on!
872
00:39:06,466 --> 00:39:09,369
You have 10 minutes, 20 seconds
to complete the course.
873
00:39:09,453 --> 00:39:11,146
- Are you ready?
- Do it.
874
00:39:11,230 --> 00:39:12,604
Get set.
875
00:39:19,738 --> 00:39:20,478
Go.
876
00:39:26,394 --> 00:39:27,703
You got this.
877
00:39:36,330 --> 00:39:38,422
Strictly Strickland!
878
00:39:38,573 --> 00:39:39,991
Yeah.
879
00:39:40,075 --> 00:39:41,466
Go, buddy.
880
00:39:46,173 --> 00:39:47,849
Paul!
Paul, look at me.
881
00:39:47,933 --> 00:39:49,092
Look at me.
882
00:39:49,176 --> 00:39:51,077
Right here, right here,
look at me.
883
00:39:51,161 --> 00:39:52,521
Look at me.
884
00:39:52,605 --> 00:39:55,098
Alright, you okay?
You alright?
885
00:39:55,182 --> 00:39:56,266
Yeah, you weren't lying.
886
00:39:56,350 --> 00:39:57,526
Kicks like a mule.
887
00:39:57,610 --> 00:40:00,603
This is my fault.
I brought him back too fast.
888
00:40:00,687 --> 00:40:02,772
Alright. Easy.
889
00:40:02,856 --> 00:40:03,940
Come on.
890
00:40:05,266 --> 00:40:06,783
I appreciate that, Cap, but...
891
00:40:07,678 --> 00:40:09,037
you're eating into my time.
892
00:40:09,121 --> 00:40:10,454
What are you talking about?
893
00:40:10,605 --> 00:40:13,123
My heart's okay.
894
00:40:13,274 --> 00:40:15,043
I can do this.
895
00:40:15,127 --> 00:40:16,452
Go! Go! Go!
896
00:40:16,536 --> 00:40:18,495
You're wasting time, let's go!
897
00:40:21,282 --> 00:40:23,051
Is he gonna be alright?
898
00:40:23,135 --> 00:40:24,718
Lookin' good!
899
00:40:25,863 --> 00:40:26,863
Yeah.
900
00:40:28,123 --> 00:40:29,806
Yeah, he's gonna be just fine.
901
00:40:38,000 --> 00:40:39,316
Hey, Chavez.
902
00:40:40,853 --> 00:40:42,437
Captain Tatum?
903
00:40:42,521 --> 00:40:43,521
What are the odds?
904
00:40:43,672 --> 00:40:45,197
A lot better than you think.
905
00:40:47,934 --> 00:40:49,284
You want a drink?
906
00:40:49,436 --> 00:40:51,038
The other night you were
all about the whiskeys.
907
00:40:51,122 --> 00:40:53,281
Bartender, two more whiskeys.
908
00:40:53,365 --> 00:40:55,450
I think you've had enough
for one sitting, son.
909
00:40:55,534 --> 00:40:57,209
- Let's get you home.
- No.
910
00:40:58,295 --> 00:40:59,962
You don't want me in your car.
911
00:41:01,298 --> 00:41:02,698
I can't ride in your car
like this.
912
00:41:02,782 --> 00:41:05,443
Sure you can.
Just lean your head
out the window
913
00:41:05,527 --> 00:41:06,869
like a Labradoodle.
914
00:41:06,953 --> 00:41:09,221
Puke on the door,
you can clean it up later.
915
00:41:12,408 --> 00:41:13,675
I mean like a Judas.
916
00:41:19,725 --> 00:41:21,150
I betrayed you, Cap.
917
00:41:24,676 --> 00:41:26,576
I went to the department today
and...
918
00:41:29,097 --> 00:41:30,205
I...
919
00:41:34,084 --> 00:41:36,852
Told them about
the bats in my belfry?
920
00:41:39,152 --> 00:41:40,227
You knew?
921
00:41:40,412 --> 00:41:43,422
Chief called me the second
you left the office.
922
00:41:44,957 --> 00:41:46,132
Are you mad?
923
00:41:47,085 --> 00:41:48,385
I'm not mad.
924
00:41:49,663 --> 00:41:50,762
Is it...
925
00:41:51,665 --> 00:41:52,766
Is it because you're confused?
926
00:41:52,850 --> 00:41:56,678
No, I'm not confused,
damn it, I'm grateful.
927
00:41:56,762 --> 00:41:58,754
Grateful? Grateful for what?
928
00:41:58,838 --> 00:42:01,315
Because you kept me
from killing anyone.
929
00:42:05,771 --> 00:42:08,697
I turned in
my resignation today.
930
00:42:08,848 --> 00:42:12,026
They're giving me
full pension and benefits.
931
00:42:12,110 --> 00:42:15,412
Even gave me the name
of some fancy neurologist.
932
00:42:17,115 --> 00:42:18,700
What'd I tell you
about giving me
933
00:42:18,784 --> 00:42:21,202
that "poor you" look, Chavez?
934
00:42:21,286 --> 00:42:23,463
I'm sorry, it won't
happen again, sir.
935
00:42:23,547 --> 00:42:25,088
Better not.
936
00:42:26,293 --> 00:42:27,861
Listen...
937
00:42:28,110 --> 00:42:30,302
there's something
I want you to have.
938
00:42:37,953 --> 00:42:39,353
Your lucky webbing?
939
00:42:40,789 --> 00:42:42,064
But this is sacred, Cap.
940
00:42:42,291 --> 00:42:46,142
That's why you're
the only one I trust to keep it.
941
00:42:46,295 --> 00:42:49,238
As long as you're hanging on
to one end of it...
942
00:42:49,389 --> 00:42:52,574
it's a lucky firefighter
that's on the other end.
943
00:42:54,060 --> 00:42:59,166
Making you my lieutenant
was the best move I ever made.
944
00:42:59,250 --> 00:43:02,209
I'd say I'll always
remember you, kid, but...
945
00:43:03,979 --> 00:43:06,046
I'll remember
for the both of us.
946
00:43:46,154 --> 00:43:48,502
Captioned by Point.360
63514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.