All language subtitles for 2015 - How He Fell in Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,810 --> 00:01:50,650 Here, now, today, you remind all of us love works in surprising ways. With 2 00:01:50,650 --> 00:01:53,670 pleasure, I now pronounce you husband and wife. 3 00:02:17,430 --> 00:02:18,550 How do you know the way? 4 00:02:22,010 --> 00:02:23,010 You're the other Ben. 5 00:02:23,930 --> 00:02:29,430 Yeah. The drummer was the one who... Bruce. 6 00:02:30,890 --> 00:02:31,890 So sorry. 7 00:02:33,570 --> 00:02:34,570 My condolences. 8 00:02:45,230 --> 00:02:46,230 It's nice. 9 00:02:47,510 --> 00:02:51,330 Um... Yeah, I don't know too many people. There are a few. 10 00:02:51,810 --> 00:02:52,950 I'm not going to stay very long. 11 00:02:56,610 --> 00:02:57,610 Hey. 12 00:02:58,150 --> 00:02:59,150 Crash, hi. 13 00:03:00,010 --> 00:03:01,270 I'm so glad you came. 14 00:03:01,590 --> 00:03:02,590 Of course. 15 00:03:03,150 --> 00:03:04,150 Congratulations. 16 00:03:04,750 --> 00:03:08,830 I haven't had a moment to... Yeah, I mean, it's a beautiful event. 17 00:03:09,570 --> 00:03:10,570 Do you have a light? 18 00:03:11,530 --> 00:03:14,190 Um... No, you quit. 19 00:03:16,200 --> 00:03:18,760 I thought you were bringing, um... Monica. 20 00:03:19,160 --> 00:03:21,220 No, um, someone came out with them. 21 00:03:21,560 --> 00:03:23,960 Oh. Hey, happy belated birthday. 22 00:03:24,340 --> 00:03:25,340 Yeah, 31. 23 00:03:25,560 --> 00:03:26,560 Thank you. 24 00:03:27,820 --> 00:03:32,040 Okay, so, joke going around the table is that it's a shotgun wedding. 25 00:03:33,060 --> 00:03:33,999 It's not. 26 00:03:34,000 --> 00:03:35,540 Oh, I know. I'm kidding. 27 00:03:36,280 --> 00:03:39,560 But, I mean, I can understand it. It all happened kind of quickly. 28 00:03:40,080 --> 00:03:41,780 Well, we've been together eight months. 29 00:03:42,080 --> 00:03:44,150 Yeah. We were together for three years. 30 00:03:44,450 --> 00:03:47,870 But, you know, aren't you guys buying a house in Jersey? 31 00:03:48,470 --> 00:03:49,329 It's cute. 32 00:03:49,330 --> 00:03:50,410 We move in a few weeks. 33 00:03:51,950 --> 00:03:58,770 I know with us it wasn't exactly like a picket fence thing, but... I don't know. 34 00:03:58,870 --> 00:03:59,870 I know. 35 00:04:02,650 --> 00:04:03,650 It's easy. 36 00:04:04,850 --> 00:04:07,450 Easy? Yeah, it's easy. Everything's easy. 37 00:04:08,650 --> 00:04:09,650 And I'm happy. 38 00:04:13,640 --> 00:04:14,359 I gotta go. 39 00:04:14,360 --> 00:04:17,180 Yeah. I will see you later, okay? Mm -hmm. 40 00:04:17,600 --> 00:04:18,600 Okay. 41 00:04:28,700 --> 00:04:29,700 Hi. 42 00:04:32,240 --> 00:04:33,240 Hi. 43 00:04:33,280 --> 00:04:36,620 I'm just wiped out on this hill. Yeah, yeah. It's steep. 44 00:04:40,560 --> 00:04:42,480 Beautiful ceremony, wasn't it? Really. 45 00:04:44,090 --> 00:04:45,090 Nice day. 46 00:04:49,370 --> 00:04:51,630 Are you waiting for a car? 47 00:04:52,070 --> 00:04:54,510 Yeah, I'm taking a cab to the train station. 48 00:04:58,130 --> 00:04:59,130 Where are you headed? 49 00:04:59,650 --> 00:05:00,650 In Manhattan. 50 00:05:06,590 --> 00:05:07,590 What about you? 51 00:05:07,890 --> 00:05:10,050 Yeah, I have a car coming. Oh, cool. 52 00:05:10,890 --> 00:05:12,330 If you want, you can jump in with me. 53 00:05:13,070 --> 00:05:14,070 Where are you? 54 00:05:14,750 --> 00:05:16,170 Gramercy. Oh, really? Where do you live? 55 00:05:17,110 --> 00:05:18,370 Lower East Side, Northern Street. 56 00:05:18,670 --> 00:05:21,690 Yeah, I mean, not really out of there. That'd be great. 57 00:05:22,630 --> 00:05:23,630 That'd be awesome. 58 00:05:23,830 --> 00:05:24,830 Thank you. 59 00:05:25,090 --> 00:05:29,190 I'm Travis, by the way. Oh, Ellen. Nice to meet you. Nice to meet you. 60 00:05:46,830 --> 00:05:47,830 You can take it. 61 00:05:48,170 --> 00:05:49,170 That's all right. Thanks. 62 00:05:52,750 --> 00:05:55,730 So how do you... Do you know the bride or the groom? 63 00:05:55,950 --> 00:05:56,950 The bride. 64 00:05:57,390 --> 00:05:58,390 You? 65 00:05:59,170 --> 00:06:02,110 My husband is old friends with the groom's parents. 66 00:06:02,690 --> 00:06:03,690 Ah. 67 00:06:03,750 --> 00:06:05,750 And where is he? Is he still dancing? 68 00:06:06,330 --> 00:06:07,330 No. 69 00:06:07,910 --> 00:06:09,150 My husband doesn't dance. 70 00:06:09,430 --> 00:06:13,090 He had to go to Florida because he... 71 00:06:13,650 --> 00:06:14,589 Mom fell. 72 00:06:14,590 --> 00:06:18,190 It's kind of an emergency trip. She needs to be moved into a assisted 73 00:06:20,910 --> 00:06:21,910 Sunglasses. 74 00:06:22,170 --> 00:06:23,350 Couldn't forget them there. 75 00:06:23,810 --> 00:06:25,010 We could turn back and get you. 76 00:06:25,230 --> 00:06:27,850 No, I mean, they're pieces of shit anyway. 77 00:06:28,530 --> 00:06:29,890 I'd like to find them. 78 00:06:30,710 --> 00:06:31,990 When it comes to the age. 79 00:06:33,190 --> 00:06:34,190 I'll be there. 80 00:06:35,190 --> 00:06:36,190 Got him. 81 00:06:38,870 --> 00:06:40,410 Amy and I used to date, actually. 82 00:06:41,430 --> 00:06:42,430 Oh. 83 00:06:42,570 --> 00:06:43,570 Really? Yeah. 84 00:06:43,770 --> 00:06:47,610 We got a band together. We started as songwriting partners and there's another 85 00:06:47,610 --> 00:06:49,510 guy. What kind of music? 86 00:06:50,870 --> 00:06:52,190 He stays up. 87 00:06:53,170 --> 00:06:54,190 Not a whole lot. 88 00:06:56,290 --> 00:06:57,290 Why? 89 00:06:59,490 --> 00:07:00,830 Struggling to find a new sound. 90 00:07:01,470 --> 00:07:02,470 Change it up. 91 00:07:03,810 --> 00:07:04,810 Change it up. 92 00:07:05,810 --> 00:07:07,150 It's hard to change it up sometimes. 93 00:07:21,770 --> 00:07:22,770 You know what? 94 00:07:23,050 --> 00:07:24,570 Up on the far corner here would be great. 95 00:07:25,830 --> 00:07:27,610 This you? Yes. Thank you. 96 00:07:27,830 --> 00:07:29,730 Thank you. You're welcome. Appreciate the ride. I really do. 97 00:07:30,130 --> 00:07:31,029 My pleasure. 98 00:07:31,030 --> 00:07:33,090 Don't love the train, so that's good. 99 00:07:34,910 --> 00:07:38,150 You know what? I'm going to, let me see if I have my card. I gave out so many 100 00:07:38,150 --> 00:07:39,150 cards. Very cool. 101 00:07:39,790 --> 00:07:42,150 What kind, what do you need? Yeah, I have one left. 102 00:07:42,670 --> 00:07:43,670 Do you do yoga? 103 00:07:44,470 --> 00:07:45,470 Yoga? Wow. 104 00:07:45,550 --> 00:07:48,210 Yeah, I have a little studio in Gramercy. Once or twice a couple years 105 00:07:48,270 --> 00:07:49,270 Yeah? You want to try? 106 00:07:49,330 --> 00:07:50,830 It's very good for you. Yeah? Yeah. 107 00:07:51,260 --> 00:07:52,380 All right, maybe I'll give it a shot. 108 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Thank you. 109 00:07:55,940 --> 00:07:59,400 Have a good night. 110 00:07:59,600 --> 00:08:00,600 You too, bye. 111 00:08:02,100 --> 00:08:03,100 Travis. 112 00:08:03,500 --> 00:08:04,500 Hey, Monica. 113 00:08:05,460 --> 00:08:06,460 I tried calling. 114 00:08:06,780 --> 00:08:07,780 You did? 115 00:08:08,260 --> 00:08:10,280 What are you up to? 116 00:08:10,480 --> 00:08:13,140 I had dinner with Julie to pee, so I was just walking home. Oh, cool. 117 00:08:14,900 --> 00:08:15,900 It's okay. 118 00:08:17,160 --> 00:08:18,580 Do you want to come up? 119 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 I bought Mega Million. 120 00:09:22,800 --> 00:09:23,800 Oh. 121 00:09:24,260 --> 00:09:25,260 I'll have one. 122 00:09:36,180 --> 00:09:37,220 Where were you tonight? 123 00:09:37,980 --> 00:09:40,400 Oh, I would have rather been here. 124 00:09:44,240 --> 00:09:46,740 Julie's going to Cuba, flying through Mexico. 125 00:09:51,200 --> 00:09:52,200 We should do something. 126 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 Go away together. 127 00:10:05,280 --> 00:10:06,440 Do you ever wish I could sing? 128 00:10:08,640 --> 00:10:09,780 Do you ever hear yourself sing? 129 00:10:39,950 --> 00:10:40,950 I'm coming for the beer. 130 00:10:41,990 --> 00:10:42,990 Okay. 131 00:10:52,090 --> 00:10:53,090 Hey, where you going? 132 00:10:54,650 --> 00:10:55,650 I couldn't sleep. 133 00:10:57,370 --> 00:10:58,370 What's the matter? 134 00:11:00,450 --> 00:11:03,670 I didn't want to push, but we knew it was for you and a guest, and I didn't 135 00:11:03,670 --> 00:11:06,530 forget Travis. You keep me separate. You don't introduce me to your friends. 136 00:11:07,970 --> 00:11:09,290 Most of them live... 137 00:11:09,660 --> 00:11:10,700 They live in the suburbs now. 138 00:11:10,920 --> 00:11:11,920 That's not the point. 139 00:11:13,400 --> 00:11:15,060 And I saw you tagged on Facebook. 140 00:11:17,620 --> 00:11:19,740 Hey, it's early. 141 00:11:40,939 --> 00:11:43,400 Great. I'm not sure what you want. Is it tempo? 142 00:11:45,200 --> 00:11:46,520 It's not lighthearted enough. 143 00:11:47,700 --> 00:11:49,380 Pick up that ukulele behind you. 144 00:11:50,980 --> 00:11:52,520 Seriously, man, don't take it so serious. 145 00:11:53,220 --> 00:11:54,220 It's fun, remember? 146 00:11:54,540 --> 00:11:55,540 Oh, yeah, I forgot. 147 00:11:56,420 --> 00:11:57,660 What kind of website is this for again? 148 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 Discount travel. 149 00:12:03,500 --> 00:12:05,560 And, hey, give it that airy tone. 150 00:12:06,160 --> 00:12:09,380 Okay, so you want to be able to taste the margaritas and sombreros? Hey, man. 151 00:12:14,930 --> 00:12:16,070 Nice and breezy. 152 00:12:17,270 --> 00:12:18,950 Yeah. Yeah, airy. 153 00:12:19,310 --> 00:12:19,929 That's it. 154 00:12:19,930 --> 00:12:20,669 Feel good? 155 00:12:20,670 --> 00:12:22,990 Yeah, yeah. You like that? Yeah, let it roll. Yeah, you feel like you're in a 156 00:12:22,990 --> 00:12:23,990 hammock right now? 157 00:12:24,910 --> 00:12:27,130 You know, work, work, work. 158 00:12:27,410 --> 00:12:28,410 Yeah. 159 00:12:30,590 --> 00:12:31,590 How's that girl? 160 00:12:32,930 --> 00:12:33,930 Monica. 161 00:12:34,230 --> 00:12:35,230 She's good. 162 00:12:36,110 --> 00:12:38,010 I don't know. I think it's actually phasing out. 163 00:12:38,990 --> 00:12:39,990 Oh, man. 164 00:12:40,600 --> 00:12:43,180 My wife and I were just saying we should invite you two over and make dinner. 165 00:12:44,300 --> 00:12:45,860 Just hard playing with the toddler. 166 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 Yeah. 167 00:12:47,900 --> 00:12:49,580 I don't know. I think I need to make some changes. 168 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 How so? 169 00:12:54,200 --> 00:13:00,640 I'm thinking, I don't know, maybe it's a, that was it. It was a good run and I 170 00:13:00,640 --> 00:13:02,280 went to Amy's wedding over the weekend. 171 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 How was that? 172 00:13:04,160 --> 00:13:06,360 It's a shit show. 173 00:13:14,399 --> 00:13:18,420 You know, if you ever need some extra cash, we're going to use you to wrangle 174 00:13:18,420 --> 00:13:19,500 focus groups, get them to talk. 175 00:13:20,240 --> 00:13:21,960 You're charming, comfortable in front of people. 176 00:13:22,560 --> 00:13:25,240 Thanks. That's not why I called you, though. I know. I know. 177 00:13:27,180 --> 00:13:28,180 I don't know. 178 00:13:29,280 --> 00:13:34,060 My band was my life, and I don't have that anymore. I don't know. 179 00:13:34,740 --> 00:13:36,120 I don't know what I have, really. 180 00:13:38,660 --> 00:13:40,400 The song of yours was on the radio last week. 181 00:13:42,319 --> 00:13:43,319 College radio? 182 00:13:43,460 --> 00:13:44,460 I don't think so. 183 00:14:35,600 --> 00:14:37,360 Can each of you describe your breakfast routine? 184 00:14:39,180 --> 00:14:43,260 I usually run late, so I'll grab a breakfast bar. 185 00:14:44,140 --> 00:14:46,180 I thought you ate cereal in the morning. 186 00:14:46,720 --> 00:14:48,020 On the weekends, mostly. 187 00:14:48,440 --> 00:14:49,480 Can you talk about why? 188 00:14:50,800 --> 00:14:56,980 Well, I take a 805 train into the city, so by the time I've walked the dog and 189 00:14:56,980 --> 00:14:59,140 gotten dressed and everything, I'm running to the train. 190 00:14:59,560 --> 00:15:03,900 I don't know, a cereal bar is the same thing without the milk, right? 191 00:15:04,510 --> 00:15:07,530 Milk actually is not great for my stomach. 192 00:15:07,990 --> 00:15:08,990 And you? 193 00:15:09,650 --> 00:15:14,050 I eat cereal with the milk. I actually love the milk. 194 00:15:14,790 --> 00:15:18,830 And not just any cereal, but the sugary kind especially. 195 00:15:20,810 --> 00:15:22,670 No special K for me. 196 00:15:23,430 --> 00:15:24,730 You eat cereal every morning? 197 00:15:24,990 --> 00:15:26,390 No, I eat it every morning. 198 00:15:27,290 --> 00:15:29,110 My favorite is Cocoa Puffs. 199 00:15:33,550 --> 00:15:36,670 What's the motivation behind it? The motivation behind the cereal? 200 00:15:37,030 --> 00:15:38,030 Exactly. 201 00:15:58,110 --> 00:16:02,230 And on the exhale, push back into downward dog. 202 00:16:04,520 --> 00:16:07,740 Your feet are hip -distance apart. Your fingers are lightly spread, middle 203 00:16:07,740 --> 00:16:08,740 finger facing forward. 204 00:16:09,920 --> 00:16:14,000 Energizing your pose as if someone has a string attached to your hips going up 205 00:16:14,000 --> 00:16:15,400 and back. 206 00:16:17,280 --> 00:16:23,040 Breathe here. And on the third breath, step your left foot forward in between 207 00:16:23,040 --> 00:16:26,480 your hands and come up into warrior one. 208 00:16:26,860 --> 00:16:32,040 Your hips are forward. Your back foot is at a 45 -degree angle. 209 00:16:38,090 --> 00:16:40,810 Find a spot above to focus your concentration. 210 00:16:42,670 --> 00:16:45,130 Keep your concentration and breathe. 211 00:16:47,450 --> 00:16:51,070 So try hard to straighten the back leg if you can. Be patient with yourself. 212 00:16:51,390 --> 00:16:52,410 Drop those hips. 213 00:16:55,530 --> 00:16:58,570 Be compassionate in your practice. Don't worry about what your neighbors are 214 00:16:58,570 --> 00:17:00,490 doing. This is your practice. 215 00:17:05,220 --> 00:17:06,420 Yeah, how's the new play? 216 00:17:06,640 --> 00:17:08,099 It's awesome. It is? 217 00:17:08,540 --> 00:17:10,560 Oh, good for you. I'm so happy for you. 218 00:17:11,260 --> 00:17:13,780 Hey. Thank you. You're welcome. Thanks for coming. 219 00:17:14,200 --> 00:17:16,339 I'm about to lock up when I'll see you outside. 220 00:17:16,560 --> 00:17:17,560 Okay. 221 00:17:18,420 --> 00:17:21,640 So, um, I gotta get out of here. Thank you guys so much for coming. 222 00:17:21,720 --> 00:17:22,920 Congratulations on the new play. 223 00:17:37,800 --> 00:17:39,460 How you doing? Hey, good. How are you? Good. 224 00:17:39,780 --> 00:17:40,800 So glad you finally came. 225 00:17:41,040 --> 00:17:41,839 I know, me too. 226 00:17:41,840 --> 00:17:44,580 I figured we were a little bit of the same person. Yeah, yeah, I think so. 227 00:17:47,580 --> 00:17:48,580 So how you been? 228 00:17:49,220 --> 00:17:51,360 Good, pretty good. How about you? 229 00:17:52,140 --> 00:17:53,360 Good, pretty good. 230 00:17:54,140 --> 00:17:55,140 We got it or no? 231 00:17:55,180 --> 00:17:56,660 I think we got it. We got it. 232 00:17:57,540 --> 00:17:58,920 No, we were just busy, like hectic. 233 00:18:00,480 --> 00:18:02,120 Since when was that, like two or three weeks ago? 234 00:18:02,860 --> 00:18:04,140 Yeah, I don't know exactly. 235 00:18:04,900 --> 00:18:06,680 What have you been up to? 236 00:18:07,880 --> 00:18:12,520 I hate the gaffling. I'm going to go on the outside of it. 237 00:18:14,740 --> 00:18:15,740 It's like my thing. 238 00:18:19,100 --> 00:18:22,100 That class was kind of exactly what I needed. 239 00:18:22,320 --> 00:18:23,199 Oh, good. 240 00:18:23,200 --> 00:18:28,200 You should come back. Yoga will open you up emotionally and physically. 241 00:18:29,160 --> 00:18:31,420 How about financially or romantically? 242 00:18:32,720 --> 00:18:33,720 I don't know, maybe. 243 00:18:34,020 --> 00:18:35,680 You could try. I appreciate that. No promises. 244 00:18:35,920 --> 00:18:38,240 No, you have a good body for yoga. You're, like, strong. You have a good 245 00:18:38,680 --> 00:18:39,740 Oh, thank you. 246 00:18:39,940 --> 00:18:42,540 My parents are both, like, stocky. 247 00:18:43,220 --> 00:18:44,220 Oh, really? 248 00:18:44,260 --> 00:18:45,260 Stocky? 249 00:18:45,580 --> 00:18:46,580 Okay. 250 00:18:46,840 --> 00:18:47,840 Stocky stock. 251 00:19:01,580 --> 00:19:02,940 Is your place the whole thing? 252 00:19:03,580 --> 00:19:05,460 Oh, no, just the bottom two floors. 253 00:19:09,100 --> 00:19:09,939 The wall? 254 00:19:09,940 --> 00:19:10,940 Yeah. 255 00:19:20,800 --> 00:19:21,800 Take care. Yep. 256 00:19:40,399 --> 00:19:41,820 Maybe we should just be really friendly. 257 00:19:43,300 --> 00:19:44,300 I don't know, probably. 258 00:19:45,520 --> 00:19:46,700 Maybe it was kind of cold. 259 00:19:47,360 --> 00:19:51,280 Maybe you're just not used to... No, it's not that, man. I just... Never 260 00:19:51,480 --> 00:19:52,219 It's fine. 261 00:19:52,220 --> 00:19:53,720 Okay. Hey, guys. 262 00:19:53,980 --> 00:19:58,660 All right, today's one is on teeth whitening. These questions are easy to 263 00:19:58,660 --> 00:19:59,780 deeper. Ask why. 264 00:20:00,480 --> 00:20:01,480 Peel away the onion. 265 00:20:02,100 --> 00:20:06,180 Last page of the list of demos. If you have any friends, let me know. 266 00:20:24,560 --> 00:20:25,560 Looks great. 267 00:20:25,780 --> 00:20:26,780 Thanks. 268 00:20:29,360 --> 00:20:32,220 You can just come in here. Would you like some water? 269 00:20:33,040 --> 00:20:34,160 Sure. Tea? 270 00:20:34,420 --> 00:20:36,160 I was actually going to make tea. Okay. 271 00:20:36,460 --> 00:20:38,040 Can I put my things down? 272 00:20:38,480 --> 00:20:39,480 Sure. 273 00:20:44,980 --> 00:20:47,940 Hi, I am... Oh, sorry, I have one last thing. You don't have to look in the 274 00:20:47,940 --> 00:20:49,340 camera. You can just talk to me. 275 00:20:49,920 --> 00:20:50,920 Oh. 276 00:20:53,870 --> 00:21:00,770 Hi, I'm Ellen Hansen, and I'm 44 years old, and I own a yoga studio 277 00:21:00,770 --> 00:21:01,770 in Gramercy. 278 00:21:03,670 --> 00:21:08,090 Hobbies, I like to jog in Central Park when I can. 279 00:21:08,810 --> 00:21:10,770 I like to read fiction. 280 00:21:11,230 --> 00:21:13,570 I just finished a visit from the Goon Squad. 281 00:21:15,450 --> 00:21:21,410 With my yoga studio, we do community outreach. We teach yoga in the local 282 00:21:21,410 --> 00:21:23,300 schools. Which is a lot of fun. 283 00:21:24,100 --> 00:21:27,400 And I like to go to the movies. 284 00:21:28,200 --> 00:21:29,860 I like to travel. 285 00:21:31,380 --> 00:21:32,380 Is that it? 286 00:21:32,940 --> 00:21:33,940 Okay. 287 00:21:34,120 --> 00:21:36,960 How do you feel when you have bad or less than optimal breath? 288 00:21:37,260 --> 00:21:38,260 Why? 289 00:21:38,420 --> 00:21:39,420 And how do you know? 290 00:21:42,940 --> 00:21:43,960 Your husband at work? 291 00:21:44,940 --> 00:21:46,280 No, he's still alive. 292 00:21:46,980 --> 00:21:49,960 He doesn't really go into an office anymore. He's a real estate developer. 293 00:21:51,690 --> 00:21:52,690 Does he take yoga? 294 00:21:54,890 --> 00:21:55,990 You got a great laugh. 295 00:21:57,790 --> 00:21:58,790 Do you have kids? 296 00:21:59,590 --> 00:22:00,590 No. 297 00:22:00,790 --> 00:22:01,790 Do you? 298 00:22:01,910 --> 00:22:02,930 None that I'm aware of. 299 00:22:03,710 --> 00:22:04,710 Ha. 300 00:22:05,650 --> 00:22:07,970 So, here it is. 301 00:22:08,190 --> 00:22:09,129 All right. 302 00:22:09,130 --> 00:22:10,630 This is where I brush my teeth. 303 00:22:11,210 --> 00:22:15,110 So I'm just brushing my teeth. Just brushing your teeth. 304 00:22:15,750 --> 00:22:17,130 It's kind of weird. 305 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Here it is. 306 00:22:27,520 --> 00:22:28,540 How does it make you feel? 307 00:22:30,240 --> 00:22:32,680 Can I spit it first? 308 00:22:33,020 --> 00:22:34,040 Yeah, of course. Okay. 309 00:22:50,880 --> 00:22:52,660 How does it feel? 310 00:22:53,000 --> 00:22:54,280 Refreshing, I guess. 311 00:22:54,760 --> 00:22:59,880 I like how smooth my teeth feel afterwards. 312 00:23:02,460 --> 00:23:04,700 More? This is oddly intimate. 313 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 Yeah, tell me more. 314 00:23:11,060 --> 00:23:18,020 It makes me feel clean, like the guck of the day 315 00:23:18,020 --> 00:23:19,480 is gone, like I'm resetting. 316 00:23:20,150 --> 00:23:23,330 But like I said, I'm obsessed if I brush my teeth in the morning, at lunch, in 317 00:23:23,330 --> 00:23:24,830 the afternoon, and when I go to bed. 318 00:23:27,990 --> 00:23:31,070 Great. Let me see what else. Give me a second. 319 00:23:35,610 --> 00:23:36,610 I'm going to go out. 320 00:23:48,150 --> 00:23:49,250 So, honey, are you still down there? 321 00:23:50,340 --> 00:23:51,500 Yeah, for a while. 322 00:23:51,740 --> 00:23:52,740 Nothing. 323 00:23:54,480 --> 00:23:55,600 We're gonna have to have a break. 324 00:23:57,100 --> 00:23:58,100 And guess what? 325 00:23:58,640 --> 00:23:59,640 We're on the list. 326 00:24:00,660 --> 00:24:01,660 Really? Yeah. 327 00:24:02,400 --> 00:24:07,560 The adoption age is a good call. Anytime tomorrow, next week, in a year. Who 328 00:24:07,560 --> 00:24:10,360 knows? That is great news. 329 00:24:11,300 --> 00:24:13,200 It's got so big. Look at you. 330 00:24:13,620 --> 00:24:14,620 Ryan, you want a cookie? 331 00:24:14,700 --> 00:24:17,140 Look at my bit. It's all broken in. Let me see. 332 00:24:18,200 --> 00:24:20,410 Wow. You must be a really good athlete. 333 00:24:20,690 --> 00:24:22,930 Ryan, can you be a big boy and put your BJs on? 334 00:24:23,290 --> 00:24:24,290 Hey, buddy. 335 00:24:24,450 --> 00:24:26,990 What are you doing? 336 00:24:28,230 --> 00:24:29,230 Hi. 337 00:24:31,810 --> 00:24:34,190 Consistently amazed at how many idiots there are in this world. 338 00:24:34,810 --> 00:24:35,930 I'm stuck in this case. 339 00:24:36,170 --> 00:24:38,070 Can you put Ryan to bed, please? 340 00:24:39,070 --> 00:24:40,070 Good night, Ryan. 341 00:24:41,510 --> 00:24:42,510 Good night. 342 00:24:49,560 --> 00:24:51,200 You're texting on that thing. 343 00:24:53,280 --> 00:24:54,280 Nobody. 344 00:24:54,840 --> 00:24:55,840 Really? 345 00:24:56,840 --> 00:24:57,840 Is that risotto? 346 00:24:58,780 --> 00:24:59,980 Yes, it is risotto. 347 00:25:00,180 --> 00:25:01,520 I love risotto. I know you do. 348 00:25:01,880 --> 00:25:04,120 That's why I made it. Thank you. You're welcome. 349 00:25:06,560 --> 00:25:12,020 Om Shanti. 350 00:25:17,340 --> 00:25:23,520 Sometime. When we do yoga, emotions buried deep inside come up to the 351 00:25:25,520 --> 00:25:32,460 These emotions take more energy to suppress than to address and can keep us 352 00:25:32,460 --> 00:25:34,060 being our true selves. 353 00:25:35,140 --> 00:25:38,640 The beauty of practice is changing that. 354 00:25:40,760 --> 00:25:41,840 Have a good evening. 355 00:25:42,600 --> 00:25:43,600 Namaste. 356 00:26:14,400 --> 00:26:15,400 Hey. 357 00:26:23,940 --> 00:26:28,240 I don't know. 358 00:26:29,160 --> 00:26:31,360 I was just going to get tickets to that. 359 00:26:32,260 --> 00:26:34,180 Yeah, you still want to see a movie? 360 00:26:36,020 --> 00:26:37,020 Do you? 361 00:26:38,440 --> 00:26:40,120 You got a drink, bird? 362 00:27:03,020 --> 00:27:04,020 Thank you. 363 00:27:50,410 --> 00:27:51,410 Okay. 364 00:28:21,160 --> 00:28:24,020 This evening, I'm going to jump off a bridge. 365 00:28:25,180 --> 00:28:26,240 I'm going to go home. 366 00:28:28,700 --> 00:28:29,700 No. 367 00:28:31,600 --> 00:28:33,460 I can't go to my place. 368 00:28:34,520 --> 00:28:35,760 I wasn't asking. 369 00:28:52,910 --> 00:28:54,030 I'll lean to the edge just for one minute. 370 00:29:28,330 --> 00:29:29,810 Looks like Audrey Hepburn, it does. 371 00:29:31,150 --> 00:29:32,150 Shut up. 372 00:29:35,990 --> 00:29:36,990 We can watch TV. 373 00:29:37,350 --> 00:29:38,490 I don't want to do anything. 374 00:29:40,010 --> 00:29:41,010 We'll leave. 375 00:31:08,830 --> 00:31:09,830 Want to order a room, sir? 376 00:31:48,620 --> 00:31:49,620 before. 377 00:32:21,150 --> 00:32:22,150 Hello? 378 00:32:25,450 --> 00:32:27,870 Yeah, everything in the room is fine. Thank you. 379 00:32:30,470 --> 00:32:34,070 Actually, can I order some room service? 380 00:32:36,730 --> 00:32:37,730 Burger. 381 00:32:39,870 --> 00:32:40,870 A salad? 382 00:32:41,430 --> 00:32:42,430 A salad. 383 00:32:43,070 --> 00:32:44,870 Yeah, no, a salad. Sorry, a salad. 384 00:32:45,710 --> 00:32:46,710 Hello? 385 00:33:22,800 --> 00:33:23,800 Don't forget it. 386 00:33:39,840 --> 00:33:40,840 Ready? 387 00:33:44,880 --> 00:33:46,760 Wow. Surprise. 388 00:33:48,200 --> 00:33:49,460 Surprise are actually pretty good. 389 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 I love it. 390 00:33:53,770 --> 00:33:58,310 open right oh in and out this is not working 391 00:34:28,840 --> 00:34:30,320 My tongue is too big for my mouth. 392 00:34:31,360 --> 00:34:33,480 I can make it really wide to look. 393 00:34:37,360 --> 00:34:38,360 You're fun. 394 00:34:38,580 --> 00:34:39,699 You got a great spirit. 395 00:34:40,739 --> 00:34:42,580 I did. 396 00:34:45,179 --> 00:34:46,179 Your marriage? 397 00:34:47,480 --> 00:34:50,620 My marriage saved me, actually. 398 00:34:53,520 --> 00:34:54,520 How's that? 399 00:34:55,540 --> 00:34:57,920 You know, I came to New York to dance. 400 00:34:58,490 --> 00:34:59,490 When I was 18. 401 00:35:00,070 --> 00:35:03,330 And I started dancing professionally. 402 00:35:04,750 --> 00:35:07,630 And then a year or so into it, I injured my knee. 403 00:35:08,430 --> 00:35:09,670 It was never the same. 404 00:35:10,690 --> 00:35:12,990 I couldn't get back to soloist. 405 00:35:13,930 --> 00:35:18,030 And I met Henry right around that time. 406 00:35:18,950 --> 00:35:20,710 He sort of rescued me. 407 00:35:29,260 --> 00:35:31,280 I've never been with a man in his 30s. 408 00:35:31,980 --> 00:35:32,980 What do you mean? 409 00:35:33,640 --> 00:35:35,500 I sort of skipped that stage. 410 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 My husband's 63. 411 00:35:41,340 --> 00:35:42,340 Oh? 412 00:35:43,700 --> 00:35:45,900 He was in his 40s when we met. 413 00:35:48,240 --> 00:35:49,560 I didn't know that. 414 00:35:49,900 --> 00:35:54,680 Sort of looked like he was my sugar daddy, but it wasn't like that. 415 00:36:28,550 --> 00:36:29,550 Ellen? 416 00:36:34,890 --> 00:36:35,890 Honey? 417 00:36:44,870 --> 00:36:47,010 Hey, I thought you'd get back tomorrow. 418 00:36:47,350 --> 00:36:48,410 You are here. Yeah. 419 00:36:48,790 --> 00:36:52,350 How are you? I'm good. I was just up on the computer. 420 00:36:53,350 --> 00:36:54,890 You all right? 421 00:36:55,350 --> 00:36:56,350 Yeah. 422 00:37:05,000 --> 00:37:06,960 How's the flight? 423 00:37:07,300 --> 00:37:08,600 Oh, you know, bumpy. 424 00:37:10,800 --> 00:37:11,940 Want a glass of wine? 425 00:37:12,220 --> 00:37:13,260 Yeah, that would be great. 426 00:37:13,500 --> 00:37:14,500 Okay. 427 00:37:16,220 --> 00:37:17,220 Take this up. 428 00:37:17,400 --> 00:37:18,400 Okay. 429 00:37:27,720 --> 00:37:29,100 Put on a couple pounds. 430 00:37:32,910 --> 00:37:34,150 I'm too tired to unpack. 431 00:37:36,530 --> 00:37:38,370 It's not healthy at your age. 432 00:37:42,290 --> 00:37:43,310 Florida's depressing. 433 00:37:47,910 --> 00:37:51,350 Never really thought before how big your penis is. 434 00:37:53,090 --> 00:37:55,510 You're very fixated on my body tonight. 435 00:37:56,710 --> 00:37:57,710 It's true. 436 00:37:59,210 --> 00:38:00,630 I haven't seen it in a while. 437 00:38:04,200 --> 00:38:06,400 You could have come, you know. At least visited. 438 00:38:07,540 --> 00:38:08,540 Give me a kiss. 439 00:38:12,920 --> 00:38:16,080 What are you reading? 440 00:38:17,120 --> 00:38:18,500 Franklin Roosevelt biography. 441 00:38:24,220 --> 00:38:27,820 Too tired to unpack. How do you have the energy? 442 00:38:28,440 --> 00:38:29,540 And yet I do. 443 00:38:37,520 --> 00:38:38,520 What was that for? 444 00:38:39,180 --> 00:38:41,720 For bringing me to some random hotel in Brooklyn to go. 445 00:38:44,480 --> 00:38:50,160 Now when you text me, you always write toy. 446 00:38:51,640 --> 00:38:53,260 Are you saying you're my boy toy? 447 00:38:55,320 --> 00:38:56,980 Not that much older than you, you know? 448 00:38:57,420 --> 00:38:58,420 No. 449 00:38:58,720 --> 00:38:59,720 I'm thinking of you. 450 00:39:12,819 --> 00:39:19,160 I wonder sometimes 451 00:39:19,160 --> 00:39:23,180 what could have been 452 00:39:23,180 --> 00:39:26,760 between us? 453 00:39:29,540 --> 00:39:30,540 No. 454 00:39:31,360 --> 00:39:33,640 If I hadn't made different choices. 455 00:39:44,940 --> 00:39:45,940 I wish I was kidnapped. 456 00:39:47,380 --> 00:39:48,380 What? 457 00:39:50,440 --> 00:39:56,040 I wish my music in my 20s took me and 458 00:39:56,040 --> 00:39:58,040 carried me away. 459 00:39:58,840 --> 00:40:03,120 But it's been a struggle. 460 00:40:03,800 --> 00:40:06,580 You want to be a rock star? 461 00:40:07,140 --> 00:40:08,140 No. 462 00:40:08,880 --> 00:40:10,500 You want to be a rock star? 463 00:40:11,180 --> 00:40:12,180 Yes. 464 00:40:17,420 --> 00:40:19,040 I wish I was kidnapped by pop culture. 465 00:40:20,080 --> 00:40:23,400 Is that what's really the most important? 466 00:40:24,860 --> 00:40:25,860 No. 467 00:41:11,050 --> 00:41:13,490 My crooked toes would have ruined my dancing. 468 00:41:13,910 --> 00:41:17,490 I used to straighten them out when I watched TV. 469 00:41:19,550 --> 00:41:20,650 Are you comfortable? 470 00:41:41,230 --> 00:41:43,150 Sometimes I feel like I was born in the wrong era. 471 00:41:45,610 --> 00:41:51,190 I was born 2 ,000 years ago. I could have been a sacred whore. 472 00:41:52,190 --> 00:41:55,870 A whore? No, a sacred whore. It's different. 473 00:41:56,950 --> 00:42:03,830 Huh? Uh -huh. Their sole purpose in life was to 474 00:42:03,830 --> 00:42:09,750 wait outside the village and greet the returning warriors from battle. 475 00:42:11,530 --> 00:42:14,210 Calm them down before turning them to their families. 476 00:42:17,710 --> 00:42:18,710 Goddesses? 477 00:42:19,490 --> 00:42:20,490 Yeah. 478 00:42:20,790 --> 00:42:21,790 Actually. 479 00:42:23,810 --> 00:42:24,810 By your where? 480 00:42:28,790 --> 00:42:29,790 You know, 481 00:42:33,330 --> 00:42:39,010 I may be cheating on my husband, and that makes me an awful person, but... 482 00:42:43,120 --> 00:42:44,640 I go walk the streets. 483 00:42:45,640 --> 00:42:48,400 Good. I thought that's where you were that night. Very funny. 484 00:42:52,960 --> 00:42:56,100 You know, 485 00:42:59,700 --> 00:43:03,360 when I first met Henry, he was just recently divorced. 486 00:43:04,280 --> 00:43:06,280 And I don't think I was ever left with him. 487 00:43:08,340 --> 00:43:09,360 But I went to him. 488 00:43:10,500 --> 00:43:12,240 He was hurting. 489 00:43:21,430 --> 00:43:22,430 Kids. 490 00:43:28,330 --> 00:43:35,230 I don't think we wanted them 491 00:43:35,230 --> 00:43:36,230 a friend. 492 00:43:36,370 --> 00:43:39,930 And Henry, he didn't want them anyhow. 493 00:43:40,230 --> 00:43:42,190 Like, when we met he didn't. 494 00:44:11,460 --> 00:44:12,840 What am I doing wrong? 495 00:44:13,420 --> 00:44:14,420 You're not focused. 496 00:44:15,840 --> 00:44:16,840 Let's go again. 497 00:44:17,080 --> 00:44:18,660 Remember, lead the distance, right? 498 00:44:22,980 --> 00:44:23,980 Great. 499 00:44:24,520 --> 00:44:26,280 That was great. That was an excellent refund. 500 00:44:27,670 --> 00:44:28,670 Let's go again. 501 00:44:30,410 --> 00:44:33,150 Considering the fact that you're left -handed and you're taking this up 502 00:44:33,150 --> 00:44:34,109 I think you're doing great. 503 00:44:34,110 --> 00:44:35,290 Fucking tennis elbow. 504 00:44:36,430 --> 00:44:37,430 You'll be out there again. 505 00:44:38,430 --> 00:44:40,690 Wait till you get to be my age, everything starts hurting. 506 00:44:41,670 --> 00:44:42,990 This chicken's actually good. 507 00:44:43,310 --> 00:44:44,930 The truth is, I forget. 508 00:44:45,770 --> 00:44:48,170 Inside my head, I'm still 35 years old. 509 00:44:48,910 --> 00:44:52,790 I see what my mother's going through, and I realize... When Ellen's only the 510 00:44:52,790 --> 00:44:56,030 I am now, she's going to be pushing me around in a wheelchair in some old -age 511 00:44:56,030 --> 00:44:57,710 home. And wiping your ass. 512 00:44:57,970 --> 00:45:01,250 No, they got nurses for that, which is the good part. 513 00:45:02,230 --> 00:45:03,670 It's the elephant in the room, though. 514 00:45:05,950 --> 00:45:07,790 So I heard you're on a list. 515 00:45:08,310 --> 00:45:10,330 Well, she can make a great mother. 516 00:45:11,590 --> 00:45:14,670 They look at me, and there are younger couples. 517 00:45:27,600 --> 00:45:32,060 I don't know what I was thinking. I freaked out on you. That's what 518 00:45:32,780 --> 00:45:36,560 Well, I mean, you're right. I should have invited you. 519 00:45:36,800 --> 00:45:38,000 No, but you've got to understand. 520 00:45:38,380 --> 00:45:39,860 I keep hearing my dad in my head. 521 00:45:41,280 --> 00:45:42,440 Marry a lawyer? Exactly. 522 00:45:45,940 --> 00:45:47,300 Those are nice earrings. 523 00:45:47,980 --> 00:45:49,240 Thanks. I stole them. 524 00:45:50,320 --> 00:45:52,080 What? I borrowed them. 525 00:45:52,520 --> 00:45:53,780 I'm house -sitting. 526 00:45:54,690 --> 00:45:57,170 Yeah, and I went to the wife's jewelry box. Oh, great. 527 00:45:58,570 --> 00:46:02,050 One of the reasons why I freaked out on you was because my lease was up and I 528 00:46:02,050 --> 00:46:03,750 was hoping you were going to ask me to move in. 529 00:46:05,110 --> 00:46:08,470 Well, I mean, that would have been for the wrong reason. I mean, I'm glad you 530 00:46:08,470 --> 00:46:09,590 didn't, so I went on Craigslist. 531 00:46:10,530 --> 00:46:15,190 And I came across this couple who were looking for someone to apartment fit, so 532 00:46:15,190 --> 00:46:20,130 I told them I live five blocks away and they're paying me to just come by, water 533 00:46:20,130 --> 00:46:21,830 plants, just keep an eye on it. Nice. 534 00:46:22,650 --> 00:46:23,650 Do you want to see the place? 535 00:46:24,259 --> 00:46:25,259 Now? Yeah. 536 00:46:25,880 --> 00:46:26,880 Yeah. Okay. 537 00:46:27,520 --> 00:46:29,140 Are you sure? Yeah, let's do it. 538 00:46:30,800 --> 00:46:31,800 Okay. 539 00:46:36,820 --> 00:46:39,160 Yeah, that husband was transferred to Hong Kong from here. 540 00:46:39,440 --> 00:46:40,780 Shit, this person is sick. 541 00:46:57,290 --> 00:46:58,290 What did he do again? 542 00:46:59,110 --> 00:47:00,970 Merging markets and finance. What else? 543 00:47:01,250 --> 00:47:03,910 Oh, yeah. Oh, his wife and I really hit it off. They totally trust me. 544 00:47:04,690 --> 00:47:05,690 With their jewelry? 545 00:47:06,330 --> 00:47:08,230 And their cat. Max is around here somewhere. 546 00:47:10,990 --> 00:47:12,290 Are you seeing someone else? 547 00:47:14,150 --> 00:47:15,150 No. Why? 548 00:47:17,010 --> 00:47:19,430 I don't know. You seem very Travis. 549 00:47:22,350 --> 00:47:23,610 Don't you love to live like this? 550 00:47:27,180 --> 00:47:28,180 And look what they left me. 551 00:47:29,020 --> 00:47:30,020 Sick. 552 00:47:32,780 --> 00:47:36,560 The husband makes thousands of dollars every hour. 553 00:47:38,100 --> 00:47:40,140 And then just kicks back right here. 554 00:47:41,160 --> 00:47:42,860 Money is so tied to everything. 555 00:47:43,360 --> 00:47:46,640 Yeah, I, um... I try not to think about it. 556 00:47:53,680 --> 00:47:55,740 The next time you're on tour, I'll be your road manager. 557 00:47:56,990 --> 00:48:00,110 Yeah. I, uh... Yeah, I mean, I don't know when that'll be. 558 00:48:00,790 --> 00:48:01,790 If ever. 559 00:48:02,470 --> 00:48:03,470 That'll pass. 560 00:48:10,610 --> 00:48:15,550 I don't know. It's starting to feel more like a... like a bad habit these days. 561 00:48:15,590 --> 00:48:17,070 Like a hindrance more than anything else, really. 562 00:48:21,350 --> 00:48:22,308 Oh, shit. 563 00:48:22,310 --> 00:48:25,090 No, no, don't do it. You have bare feet. I have to clean it up. No, no. Just 564 00:48:25,090 --> 00:48:26,090 leave it. I got it. 565 00:48:27,560 --> 00:48:30,380 No, stop. All right, okay. 566 00:48:30,780 --> 00:48:31,780 Okay, let go. 567 00:48:32,020 --> 00:48:33,020 Travis. 568 00:48:33,380 --> 00:48:34,380 Stop fighting. 569 00:48:35,280 --> 00:48:36,620 I should punch you. 570 00:48:50,580 --> 00:48:51,580 You are. 571 00:48:59,920 --> 00:49:04,400 I picked these flowers from my mother's grave. 572 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 Oh. 573 00:49:07,480 --> 00:49:10,260 Because I wanted to explore what I could do there. 574 00:49:12,280 --> 00:49:16,080 I believe that death is a very important part of artwork. 575 00:49:16,380 --> 00:49:17,379 Oh, okay. 576 00:49:17,380 --> 00:49:22,020 You know, I actually find the act of giving a flower to someone as a romantic 577 00:49:22,020 --> 00:49:26,480 gesture to be incredibly vulgar and thoughtless, which is why I want you to 578 00:49:26,480 --> 00:49:28,520 at dying flowers, the death. 579 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Of the flower. 580 00:49:30,160 --> 00:49:31,160 No, 581 00:49:31,300 --> 00:49:32,640 totally. That's deep, man. 582 00:49:38,120 --> 00:49:39,120 Hey. 583 00:49:45,520 --> 00:49:46,520 Hey. 584 00:49:47,640 --> 00:49:48,640 What are you doing here? 585 00:49:48,820 --> 00:49:51,620 I just need a friend to show. Well, a friend of a friend. 586 00:49:53,760 --> 00:49:54,760 Which one? 587 00:49:55,260 --> 00:49:56,260 Remembrances? Yeah. 588 00:49:56,490 --> 00:49:58,330 It's got the flowers on the side. 589 00:49:58,950 --> 00:50:00,010 Yeah, there it is. 590 00:50:00,330 --> 00:50:01,470 Oh, this is my husband, Henry. 591 00:50:01,670 --> 00:50:03,050 Hi. Nice to meet you. 592 00:50:03,370 --> 00:50:04,370 Pauline, Steve. 593 00:50:04,390 --> 00:50:06,030 Oh, Jason, Karen. 594 00:50:06,890 --> 00:50:08,330 How do you two know each other? 595 00:50:08,630 --> 00:50:11,310 He takes class in the studio occasionally. 596 00:50:11,850 --> 00:50:14,210 Yeah, sometimes when I'm not lazy. 597 00:50:15,290 --> 00:50:16,290 You look familiar. 598 00:50:16,670 --> 00:50:17,870 Really? Yeah. 599 00:50:18,370 --> 00:50:20,350 Was he at our Christmas thing last Christmas? 600 00:50:20,710 --> 00:50:22,910 No, I don't think so. No? No, I don't think so. 601 00:50:26,080 --> 00:50:27,200 You guys should check out the show. 602 00:50:27,680 --> 00:50:30,840 Well, we're just about to go out and get some sushi, but hey, do you want to 603 00:50:30,840 --> 00:50:31,678 join us? 604 00:50:31,680 --> 00:50:35,260 I'd appreciate it, but actually we're meeting friends for drinks. 605 00:50:35,520 --> 00:50:36,520 Oh, wow. 606 00:50:36,840 --> 00:50:37,840 Don't let us stop you. 607 00:50:39,400 --> 00:50:41,760 Isn't that all right? Bye. Cool. Nice to meet you. See you. 608 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 See you. 609 00:51:01,160 --> 00:51:02,220 He's nicer than I imagined. 610 00:51:03,840 --> 00:51:04,880 What did you imagine? 611 00:51:06,600 --> 00:51:08,440 An angry old man. Grumpy. 612 00:51:10,220 --> 00:51:11,220 Why would I? 613 00:51:12,520 --> 00:51:14,720 Why would I be with an angry old man? 614 00:51:15,500 --> 00:51:21,220 I don't know. Here's my way of the job. 615 00:51:24,440 --> 00:51:25,440 You know. 616 00:51:27,640 --> 00:51:29,000 I thought that's why. 617 00:51:29,720 --> 00:51:30,720 I was with you? 618 00:51:32,900 --> 00:51:33,900 No. 619 00:51:36,640 --> 00:51:37,640 Then why? 620 00:51:45,560 --> 00:51:49,080 You know, it's not because of him. 621 00:51:50,300 --> 00:51:51,300 Not really. 622 00:51:53,520 --> 00:51:54,520 You sure? 623 00:52:08,010 --> 00:52:13,970 All this stored up energy to love someone in addition to him. 624 00:52:16,310 --> 00:52:21,050 I think without kids, this is... 625 00:52:21,050 --> 00:52:28,010 You know, it's not like I can 626 00:52:28,010 --> 00:52:29,930 be sleeping with two men at the same time. 627 00:52:40,620 --> 00:52:41,620 Does that make you happy? 628 00:52:53,280 --> 00:52:55,200 I can't be jealous of your husband. 629 00:53:02,260 --> 00:53:04,060 He'd be really fucked up. 630 00:53:05,260 --> 00:53:08,740 But if you had someone else... 631 00:53:22,860 --> 00:53:23,960 We should go away for a weekend. 632 00:53:26,200 --> 00:53:31,340 Wouldn't it be nice to, I don't know, sit freely in a cafe, go for a walk 633 00:53:31,340 --> 00:53:33,500 without looking over our shoulder? 634 00:53:34,480 --> 00:53:37,740 We should get out and go to, like, Philly or Chicago for a weekend. 635 00:53:39,880 --> 00:53:40,880 You ready to go? 636 00:53:57,840 --> 00:54:03,200 And from plank pose, we bring the left foot forward, bending the knee, settling 637 00:54:03,200 --> 00:54:04,840 down to prepare for pigeon pose. 638 00:54:06,140 --> 00:54:13,140 Inhale, elongate the spine. Exhale, fall forward, relaxing the back, letting the 639 00:54:13,140 --> 00:54:17,200 stretch be, letting go of all expectations. 640 00:54:53,330 --> 00:54:54,330 Hey. 641 00:54:56,070 --> 00:54:57,190 Hey. Hi. 642 00:54:58,510 --> 00:54:59,510 So where are we going? 643 00:55:00,230 --> 00:55:01,230 To the surprise. 644 00:55:02,970 --> 00:55:03,970 Thanks. 645 00:55:05,810 --> 00:55:06,890 Did you make reservations? 646 00:55:09,390 --> 00:55:11,070 You need the bathroom? 647 00:55:11,310 --> 00:55:13,350 Yes, I'm going to take a quick shower. Okay. 648 00:55:13,590 --> 00:55:17,190 You're not going to tell me? No, that's why they call it a surprise, because you 649 00:55:17,190 --> 00:55:18,190 don't know. 650 00:55:22,760 --> 00:55:23,738 Look at these guys. 651 00:55:23,740 --> 00:55:25,080 That place looks cool. 652 00:55:25,740 --> 00:55:28,680 I wanted to tell you, I have a workshop this weekend. 653 00:55:28,980 --> 00:55:29,980 Well, when? 654 00:55:30,220 --> 00:55:31,098 This weekend. 655 00:55:31,100 --> 00:55:34,900 Yeah? One of my teachers was supposed to lead a class up to the Catskills, but 656 00:55:34,900 --> 00:55:39,060 her sister just had a baby early. Well, my fencing tournament is on Saturday. 657 00:55:39,820 --> 00:55:40,820 Oh. 658 00:55:41,140 --> 00:55:42,300 It's all right. There'll be others. 659 00:55:44,650 --> 00:55:48,150 You know, I think we're a little early. Why don't we, uh... How is this place? 660 00:55:48,250 --> 00:55:52,270 No, we're... Just for a place to eat, though. This looks nice. Sorry. 661 00:55:53,470 --> 00:55:57,470 Now I'd like to bring to the stage a dear friend, a great humanitarian, and a 662 00:55:57,470 --> 00:56:00,310 lovely human being. Please welcome Peekaboo Point! 663 00:56:00,630 --> 00:56:01,630 Woo! 664 00:56:03,810 --> 00:56:08,550 This place got a great ride. At times, I thought it'd be fun to try something 665 00:56:08,550 --> 00:56:09,550 different. 666 00:57:33,520 --> 00:57:34,580 Peek -a -boo, boy! 667 00:57:36,780 --> 00:57:38,080 That was not planned. 668 00:57:38,600 --> 00:57:44,400 Oh, you want 669 00:57:44,400 --> 00:57:46,240 another drink? 670 00:57:46,480 --> 00:57:47,520 You don't want to adopt. 671 00:57:48,180 --> 00:57:53,300 What? We're out. 672 00:57:55,040 --> 00:57:56,040 Yeah, 673 00:57:56,580 --> 00:57:57,218 I do. 674 00:57:57,220 --> 00:57:58,500 I do. 675 00:57:59,820 --> 00:58:02,440 And he said, because I'm trying to examine you. 676 00:58:02,860 --> 00:58:05,420 That's the kind of day I had, you know? 677 00:58:08,100 --> 00:58:11,160 Check it out. You're going to love this next act. Let me introduce now to the 678 00:58:11,160 --> 00:58:16,560 stage the great performer and a real knockout, the absolutely incomparable 679 00:58:16,560 --> 00:58:17,560 Camelician. 680 00:58:23,540 --> 00:58:27,240 Okay, so we're going to take the serial non -rejector insight, and we're going 681 00:58:27,240 --> 00:58:30,840 to cut that so that it goes over to the other platform from the serial rejector. 682 00:58:30,920 --> 00:58:32,080 Just keep it simple, right? 683 00:58:33,040 --> 00:58:36,120 All right, cool. For the presentation, we need to start off with the single 684 00:58:36,320 --> 00:58:38,580 then the housewife, then we go baby, boomer, and grandmother. 685 00:58:38,840 --> 00:58:40,360 I'll be right back. Where are you going? Give me a minute. 686 00:58:48,420 --> 00:58:49,420 Hello. 687 00:59:02,350 --> 00:59:05,150 I thought about coming up with the other kidnapping game with a fake gun and a 688 00:59:05,150 --> 00:59:06,109 wig on. 689 00:59:06,110 --> 00:59:07,130 And why didn't you? 690 00:59:07,790 --> 00:59:08,870 I didn't want to make a thing. 691 00:59:11,110 --> 00:59:12,110 Did you ride barefoot? 692 00:59:13,930 --> 00:59:16,210 I had an idea. 693 00:59:18,350 --> 00:59:19,350 We're going away. 694 00:59:19,910 --> 00:59:21,390 We got it all figured out. 695 00:59:21,730 --> 00:59:23,510 All I can do is get in the car. I'll be back tomorrow. 696 00:59:25,650 --> 00:59:26,650 Give me one minute. 697 00:59:26,930 --> 00:59:27,788 A minute? 698 00:59:27,790 --> 00:59:28,790 One minute. Hurry. 699 00:59:37,840 --> 00:59:38,840 Could you cover this solo? 700 00:59:39,120 --> 00:59:39,939 Um, yeah. 701 00:59:39,940 --> 00:59:41,040 Thank you. Thank you. 702 00:59:41,740 --> 00:59:42,860 Where are you going? Okay. 703 00:59:43,340 --> 00:59:44,340 Remember that girl? 704 00:59:44,840 --> 00:59:45,840 Are you serious? 705 00:59:45,860 --> 00:59:50,140 I will work late Monday. I will. I promise. I love you. Thank you. Thank 706 00:59:54,040 --> 00:59:57,460 All right. So, the moment of truth. Are we going south or are we going north? 707 00:59:57,600 --> 00:59:58,600 Oh, my God. 708 00:59:59,840 --> 01:00:03,400 Um... North? 709 01:00:31,920 --> 01:00:36,000 I drove from New York to L .A. by myself. 710 01:00:37,240 --> 01:00:38,240 Wow. 711 01:00:38,820 --> 01:00:39,820 That's aggressive. 712 01:00:59,790 --> 01:01:00,790 Thank you. 713 01:02:18,010 --> 01:02:19,010 Hello? 714 01:02:22,190 --> 01:02:23,190 They know we're coming? 715 01:02:23,950 --> 01:02:24,950 Uh -huh. 716 01:02:29,030 --> 01:02:30,030 Hello? 717 01:02:31,690 --> 01:02:32,770 I'm gonna step out. 718 01:02:32,990 --> 01:02:33,990 Okay. 719 01:02:58,299 --> 01:02:59,299 Hello? Hi. 720 01:02:59,740 --> 01:03:00,738 Welcome. Hi. 721 01:03:00,740 --> 01:03:01,740 Did you get my note? 722 01:03:02,140 --> 01:03:04,100 No, I... Rose? 723 01:03:04,300 --> 01:03:06,120 Ellen. Hi. Good to meet you. 724 01:03:06,400 --> 01:03:07,359 How are you? 725 01:03:07,360 --> 01:03:10,600 I left a note. I had to go to the market and get a few things. Oh, that's okay. 726 01:03:10,980 --> 01:03:15,780 I'm glad you got here a little earlier than I expected. We made really good 727 01:03:15,780 --> 01:03:20,140 time. All right, so it's a quiet weekend, so I thought I'd offer you the 728 01:03:20,140 --> 01:03:21,600 Suite. It's bigger, more comfortable. 729 01:03:22,160 --> 01:03:24,300 All right. Yeah? All right. Here, let me get that for you. 730 01:03:38,920 --> 01:03:39,920 Died? 731 01:03:41,160 --> 01:03:43,600 Yeah, the drummer was my college buddy, Chris. 732 01:03:47,879 --> 01:03:48,879 How'd he die? 733 01:03:50,520 --> 01:03:51,520 Alcohol poisoning. 734 01:03:54,240 --> 01:04:00,620 The other guys brought him back to the apartment after a party and just left 735 01:04:00,620 --> 01:04:01,620 in his room. 736 01:04:05,740 --> 01:04:07,020 Amy and I got back home later. 737 01:04:08,920 --> 01:04:11,200 Went to sleep. Didn't even know he was in the apartment. 738 01:04:14,780 --> 01:04:17,040 Next morning I checked on him to get breakfast and... 739 01:04:23,120 --> 01:04:24,120 I found him dead there. 740 01:04:27,420 --> 01:04:28,420 That's awful. 741 01:04:29,220 --> 01:04:30,220 Yeah. 742 01:04:31,720 --> 01:04:32,720 Why? 743 01:04:33,440 --> 01:04:34,440 It's awful. 744 01:04:37,980 --> 01:04:41,680 I'm still not sure if he was dead by the time I got to the apartment or not. 745 01:04:43,740 --> 01:04:44,940 That weighs on you. 746 01:04:48,020 --> 01:04:49,200 Yeah, all the time. 747 01:04:51,780 --> 01:04:58,530 Plus... You know, I went to the funeral and his father blew up at me saying it 748 01:04:58,530 --> 01:05:03,150 was my fault. You know, we let him get reckless, looked the other way, which 749 01:05:03,150 --> 01:05:09,330 wasn't true, you know. 750 01:05:11,430 --> 01:05:12,550 But I was cut out of it. 751 01:05:13,750 --> 01:05:14,990 I had no idea what happened. 752 01:05:17,570 --> 01:05:19,150 Have you tried to make your peace with it? 753 01:05:23,150 --> 01:05:29,170 At least we would have moved out, but it's rent -stabilized, so... Yeah, but 754 01:05:29,170 --> 01:05:30,450 moving out is not making peace. 755 01:05:58,209 --> 01:05:59,310 You have your scarf in the room? 756 01:06:59,440 --> 01:07:00,440 Really the same. 757 01:07:03,300 --> 01:07:04,300 What do you mean? 758 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 How's that? 759 01:07:14,660 --> 01:07:18,500 What was that? 760 01:07:20,700 --> 01:07:27,300 I've always been honest with you. 761 01:07:37,900 --> 01:07:38,900 I love you. 762 01:07:43,020 --> 01:07:44,340 I love you too. 763 01:08:11,630 --> 01:08:12,630 Thank you. 764 01:09:33,840 --> 01:09:35,479 Hi, you're up early this morning. 765 01:09:35,720 --> 01:09:38,300 Yeah. It's usually beautiful this time of day. 766 01:09:39,540 --> 01:09:42,240 There's a woodpecker on the property this morning. 767 01:09:42,479 --> 01:09:43,479 I heard. 768 01:09:43,640 --> 01:09:45,300 You don't have cell reception here? 769 01:09:45,560 --> 01:09:49,100 Yeah, it's intermittent at best. I'm going to go try another spot. 770 01:09:49,760 --> 01:09:50,760 Thanks. 771 01:10:34,540 --> 01:10:36,380 Travis. Travis. 772 01:10:40,880 --> 01:10:41,880 Hey. 773 01:10:43,260 --> 01:10:46,020 Hey. Let's get up. 774 01:10:48,640 --> 01:10:51,460 I need to go home. 775 01:10:54,200 --> 01:10:57,100 Already? Yeah, so, um... 776 01:11:22,190 --> 01:11:23,190 Want me to drive? 777 01:11:51,920 --> 01:11:52,920 I am fine. 778 01:11:52,980 --> 01:11:53,980 I am fine. 779 01:11:57,680 --> 01:11:59,180 Ellen, just pull over here, okay? 780 01:12:11,120 --> 01:12:12,120 What did I do? 781 01:12:27,310 --> 01:12:28,350 slip in on this? 782 01:12:31,250 --> 01:12:33,070 You know we're not married, right? 783 01:12:33,330 --> 01:12:35,990 Do you understand that? Yeah, I know. We're not married. 784 01:12:36,530 --> 01:12:38,690 I thought you weren't happy with him. I never said that. 785 01:12:38,930 --> 01:12:41,330 I never said that. Okay, relax, please. 786 01:12:41,610 --> 01:12:42,770 Fuck, I'm gonna throw up. 787 01:12:43,610 --> 01:12:44,610 Ellen. 788 01:12:49,810 --> 01:12:51,130 Does anybody know about it? 789 01:12:51,810 --> 01:12:52,810 Not really. 790 01:12:54,950 --> 01:12:55,950 What's not really? 791 01:12:56,680 --> 01:12:58,540 I mentioned to a friend on the phone he lives in Chicago. 792 01:13:00,880 --> 01:13:01,880 Anybody else? 793 01:13:02,760 --> 01:13:03,760 A friend, that's it. 794 01:13:05,160 --> 01:13:06,860 Who? My friend Jason. 795 01:13:07,460 --> 01:13:08,460 I work with him. 796 01:13:09,000 --> 01:13:11,780 He's in New York? Yes, I was with him when I ran into you and Henry at the 797 01:13:11,780 --> 01:13:12,659 gallery opening. 798 01:13:12,660 --> 01:13:13,660 And he knew about us? 799 01:13:13,980 --> 01:13:17,120 No. I don't understand. You just said that you told him about us. I did. 800 01:13:17,380 --> 01:13:20,080 I don't understand. What are you not telling me? Nothing. 801 01:13:20,420 --> 01:13:21,440 Why would you tell anyone? 802 01:13:21,720 --> 01:13:23,920 met at a wedding. There's got to be someone that knows both of us. Ellen, 803 01:13:23,920 --> 01:13:25,860 isn't anyone that we both know. How do you know? 804 01:13:26,120 --> 01:13:27,120 Ellen. 805 01:13:27,580 --> 01:13:29,320 What is this guy doing? Go. 806 01:13:29,600 --> 01:13:35,820 Ellen, I mentioned it to him afterwards. What happened? 807 01:13:36,020 --> 01:13:37,020 Drive. Pull over. 808 01:13:37,800 --> 01:13:39,700 Where? Over the side of the road. It's on the grass. 809 01:13:42,620 --> 01:13:43,620 You okay? 810 01:13:43,900 --> 01:13:45,560 I'm fine. Did you hit your head? I'm fine. 811 01:13:45,940 --> 01:13:47,080 What happened? Shit. 812 01:14:14,350 --> 01:14:15,630 I thought you left him all weekend. 813 01:14:16,050 --> 01:14:17,990 Oh, it was just an overnight class. 814 01:14:20,250 --> 01:14:21,250 You all right? 815 01:14:22,070 --> 01:14:23,350 Yeah, where's Henry? 816 01:14:24,070 --> 01:14:25,770 He finished. 817 01:14:26,610 --> 01:14:28,830 Oh, he's over there. 818 01:14:31,510 --> 01:14:32,510 Hello. 819 01:14:36,770 --> 01:14:39,110 So, how'd it go? 820 01:14:39,470 --> 01:14:40,830 Good. Yeah? 821 01:14:41,090 --> 01:14:42,150 Came in fourth. 822 01:14:42,690 --> 01:14:43,690 That's great. 823 01:14:44,030 --> 01:14:45,870 Well, there were only four of my age in bracket. 824 01:14:46,250 --> 01:14:47,250 Oh. 825 01:14:47,770 --> 01:14:49,310 Oh. Not so bad. 826 01:14:50,810 --> 01:14:52,250 I think it's a good sport for you. 827 01:14:52,490 --> 01:14:54,270 Yeah, it's a good place to put my aggression. 828 01:15:06,490 --> 01:15:07,490 Hey. 829 01:15:07,710 --> 01:15:09,690 Oh, I got a call this afternoon. 830 01:15:10,510 --> 01:15:11,510 From who? 831 01:15:11,550 --> 01:15:12,610 Ulster County Police. 832 01:15:14,060 --> 01:15:15,320 I confirmed for them. 833 01:15:16,680 --> 01:15:17,680 Confirmed what? 834 01:15:18,360 --> 01:15:19,360 That I was your husband. 835 01:15:20,500 --> 01:15:22,520 Oh. It was just a tail light. 836 01:15:23,360 --> 01:15:25,800 They gave me the passenger's name as well. 837 01:15:29,380 --> 01:15:32,600 I can stay home, you know. No, 838 01:15:33,460 --> 01:15:34,460 I'm fine, really. 839 01:15:35,880 --> 01:15:37,880 I don't want to stop you from celebrating. 840 01:15:38,380 --> 01:15:39,580 But I'm proud of you. 841 01:15:46,460 --> 01:15:47,460 See ya. 842 01:15:47,860 --> 01:15:48,860 Have fun. 843 01:16:33,290 --> 01:16:34,290 You okay? 844 01:16:36,270 --> 01:16:37,450 I'll have to take a bath. 845 01:16:38,390 --> 01:16:40,410 I don't need toiletries anymore. 846 01:16:41,410 --> 01:16:48,310 I love you. 847 01:16:57,290 --> 01:17:02,070 I'm gonna keep your distance for a little while, okay? 848 01:17:06,120 --> 01:17:09,700 I wasn't... Just... try it. 849 01:17:10,280 --> 01:17:11,680 Thanks. 850 01:17:36,180 --> 01:17:38,340 And it's really the secret, you know. 851 01:17:39,180 --> 01:17:41,640 You're not defending yourself, you're just waiting for the opponent to strike 852 01:17:41,640 --> 01:17:42,640 first. 853 01:17:42,700 --> 01:17:44,820 What are we talking about here? 854 01:17:46,180 --> 01:17:48,980 Offense is the best defense, you know, like life. 855 01:17:50,720 --> 01:17:51,720 Ready to order? 856 01:18:15,920 --> 01:18:16,920 Did you drink? 857 01:18:18,180 --> 01:18:19,400 A few. 858 01:18:20,840 --> 01:18:22,420 I can smell it. 859 01:18:23,960 --> 01:18:25,360 I thought you were asleep. 860 01:18:25,800 --> 01:18:26,800 I was. 861 01:18:28,980 --> 01:18:30,880 Couldn't find your painkillers. 862 01:18:36,300 --> 01:18:40,160 Are you going to tell me what happened? 863 01:18:40,660 --> 01:18:42,200 I don't feel well. 864 01:18:46,510 --> 01:18:47,630 Is that why you came back early? 865 01:18:49,090 --> 01:18:51,330 I was on my way home when it happened. 866 01:18:53,150 --> 01:18:54,330 Don't worry, it's minor. 867 01:18:54,570 --> 01:18:57,670 I'm not going to cover this. Can you stop moving around? 868 01:18:57,970 --> 01:18:59,150 Is there really a yoga retreat? 869 01:18:59,610 --> 01:19:00,610 What time is it? 870 01:19:01,290 --> 01:19:03,970 I checked the studio website. The retreat wasn't listed. 871 01:19:05,430 --> 01:19:06,430 It should have been. 872 01:19:09,750 --> 01:19:14,990 You have no respect for me. 873 01:19:17,070 --> 01:19:18,070 It's disgusting. 874 01:19:22,150 --> 01:19:23,950 I'm still in this marriage. Where are you? 875 01:19:24,970 --> 01:19:28,730 Right here, Henry. No, where? I said where. Where were you? I don't know what 876 01:19:28,730 --> 01:19:29,970 you're talking about. Just say it. 877 01:19:30,310 --> 01:19:31,310 What do you want me to say? 878 01:19:31,650 --> 01:19:32,750 This is bullshit. 879 01:19:34,670 --> 01:19:38,130 I mean, after all the back and forth and the tests and the whole adoption 880 01:19:38,130 --> 01:19:40,010 process, you're going to throw it all away now? 881 01:19:40,270 --> 01:19:41,209 It's real, Henry. 882 01:19:41,210 --> 01:19:44,210 You don't want a child. You don't. So stop okaying me. 883 01:19:44,950 --> 01:19:45,950 That's the lie. 884 01:19:46,330 --> 01:19:47,330 It's bullshit. 885 01:19:49,450 --> 01:19:50,810 That is just like you. 886 01:19:51,030 --> 01:19:52,030 Just like me what? 887 01:19:52,850 --> 01:19:54,970 What the heck does that mean? What the fuck does that mean? 888 01:19:55,530 --> 01:19:59,190 Haven't I given you the space you always ask for? When did I ask for space? 889 01:19:59,390 --> 01:20:00,570 It was obvious. 890 01:20:00,930 --> 01:20:03,870 And then... Henry, we are just going through a thing. 891 01:20:04,110 --> 01:20:07,730 Oh, yes, that is. Henry. A thing. A thing. I am in pain. 892 01:20:08,170 --> 01:20:09,170 It's embarrassing. 893 01:20:09,800 --> 01:20:12,960 If there's one thing in life I hate more than anything, it's being embarrassed 894 01:20:12,960 --> 01:20:15,820 in front of my friends, and that's exactly what you're doing. You don't 895 01:20:15,820 --> 01:20:18,400 understand anything here. This is not about you. 896 01:20:18,700 --> 01:20:19,700 Oh. 897 01:20:20,160 --> 01:20:21,160 I'm leaving. 898 01:20:23,880 --> 01:20:30,800 I am not dealing with 899 01:20:30,800 --> 01:20:31,800 this nonsense. 900 01:20:35,280 --> 01:20:36,320 You have nowhere to go. 901 01:20:52,840 --> 01:20:53,840 This is absurd. 902 01:21:18,120 --> 01:21:21,360 Glass of wine. 903 01:21:24,170 --> 01:21:25,170 It's probably working. 904 01:21:26,330 --> 01:21:27,330 Water? 905 01:21:27,690 --> 01:21:28,690 Scott? 906 01:21:55,370 --> 01:21:56,470 Is this what you hoped for? 907 01:22:00,110 --> 01:22:03,510 Let me get you a glass of water, okay? 908 01:22:52,230 --> 01:22:53,570 Come on, let's go over there. 909 01:23:56,330 --> 01:23:57,330 Speak to me, please. 910 01:23:58,730 --> 01:24:00,290 I'd be giving up so much for you. 911 01:24:02,050 --> 01:24:03,610 No, you wouldn't be giving it up. 912 01:24:06,650 --> 01:24:09,430 You sure? 913 01:24:11,270 --> 01:24:12,430 Yes, I promise. 914 01:25:04,240 --> 01:25:07,420 She's a swamp beach from New Hampshire. 915 01:25:08,160 --> 01:25:15,140 She'll kill your kids and make love to that hamster. She's a swamp beach from 916 01:25:15,140 --> 01:25:16,480 New Hampshire. 917 01:25:19,520 --> 01:25:21,340 She's a swamp beach. 918 01:25:49,470 --> 01:25:51,690 Thank you so much. We're about to start. Helen, can I talk to you? 919 01:25:52,770 --> 01:25:56,490 Yeah, just when I finish with the students. We should talk. 920 01:25:57,610 --> 01:25:59,470 Let people get through, please, Travis. Helen, listen. 921 01:26:00,110 --> 01:26:02,570 What you said before, it's not giving up. 922 01:26:02,910 --> 01:26:03,910 It's gaining. 923 01:26:04,050 --> 01:26:07,510 You know this. I have a meditation starting in a minute. I need to go in 924 01:26:07,510 --> 01:26:08,510 and get ready. Come in. 925 01:26:08,690 --> 01:26:09,690 Listen to me. 926 01:26:09,890 --> 01:26:10,890 Who cares? 927 01:26:44,270 --> 01:26:45,270 When did you find out? 928 01:26:48,170 --> 01:26:53,190 Before the car, I had a feeling, but not until today that I know who. 929 01:26:58,110 --> 01:26:59,190 We need a new sofa. 930 01:27:00,950 --> 01:27:02,050 I'm not blaming you. 931 01:27:06,550 --> 01:27:07,610 I wish you would. 932 01:27:09,590 --> 01:27:10,590 Why? 933 01:27:17,980 --> 01:27:18,659 That's it? 934 01:27:18,660 --> 01:27:19,660 I'm not sure. 935 01:27:20,920 --> 01:27:25,480 It's like you're okaying me, which is insulting. 936 01:27:26,140 --> 01:27:31,300 Or you're continuing to avoid... I'm sick of being the emotional one. 937 01:27:31,720 --> 01:27:33,040 You're the one walking away. 938 01:27:33,400 --> 01:27:34,398 I need air. 939 01:27:34,400 --> 01:27:35,860 I'm too old for this, that's all. 940 01:27:36,080 --> 01:27:37,080 Too old for what? 941 01:27:37,300 --> 01:27:38,300 For us? 942 01:27:38,340 --> 01:27:40,420 No, for shit. 943 01:27:40,720 --> 01:27:42,180 Henry, we missed our opportunity. 944 01:27:43,220 --> 01:27:45,160 And this is not what I want my life to be like. 945 01:27:46,570 --> 01:27:47,870 I feel like I woke up in a nightmare. 946 01:27:48,330 --> 01:27:53,850 Nothing about our life is a nightmare, except... Is it over? 947 01:27:58,090 --> 01:27:59,090 Look, it's up to you. 948 01:28:00,570 --> 01:28:01,650 I wish it wasn't. 949 01:28:06,710 --> 01:28:09,530 Just one thing that I know, that I think I know. 950 01:28:10,520 --> 01:28:14,260 Whenever you decide to stop getting in bed with him... I did. Whenever you 951 01:28:14,260 --> 01:28:17,740 choose, whether it's now or later, whatever problems you had before with me 952 01:28:17,740 --> 01:28:21,460 with yourself are still going to be there. Don't lecture me from the sofa. I 953 01:28:21,460 --> 01:28:23,680 wanted to be a mother and you let my eggs dry up. 954 01:28:24,000 --> 01:28:29,180 After two miscarriages, Ellen... Fuck you! Two miscarriages. You and I both 955 01:28:29,180 --> 01:28:30,180 we couldn't handle that. 956 01:28:30,400 --> 01:28:34,340 Again? Let me say my piece. I am not listening. 957 01:28:37,220 --> 01:28:39,040 You've always been an independent woman. 958 01:28:40,080 --> 01:28:43,240 That's what I loved about you. That's what I love about you. 959 01:28:44,580 --> 01:28:45,580 You're here. 960 01:28:46,200 --> 01:28:52,020 You're on your own. You don't need a crutch. I do, though, asshole. 961 01:28:52,960 --> 01:28:54,080 That was a compliment. 962 01:28:56,960 --> 01:28:58,320 I can't do this. 963 01:29:03,280 --> 01:29:04,440 Reality here. 964 01:29:08,430 --> 01:29:11,050 Don't stay with me just because you want to pick up a kid. 965 01:29:13,050 --> 01:29:14,050 I'm an ultimatum. 966 01:29:15,450 --> 01:29:18,170 If you take it that way... How am I supposed to take it? 967 01:29:18,610 --> 01:29:19,810 Christ, you're the quitter. 968 01:29:21,290 --> 01:29:22,290 Fuck. 969 01:29:23,510 --> 01:29:24,710 Fuck. Ellen. 970 01:29:24,970 --> 01:29:27,810 Stop being so stoic. It's bullshit. It's all bullshit. 971 01:29:28,050 --> 01:29:31,230 It's not bullshit. You put this weight on me, Henry. 972 01:29:31,430 --> 01:29:32,129 You know? 973 01:29:32,130 --> 01:29:34,910 And now I'm supposed to prove something to you? You know what? 974 01:29:35,250 --> 01:29:37,590 Maybe a part of me did this for us. 975 01:29:38,380 --> 01:29:41,660 I didn't expect to fall into it as much as I did, but you know what? Nothing 976 01:29:41,660 --> 01:29:44,780 scares you. What? Nothing scares you. I'm terrified. 977 01:29:45,300 --> 01:29:48,000 Of what? Of what? Of losing you, obviously. 978 01:29:48,520 --> 01:29:50,640 Of change. 979 01:29:50,940 --> 01:29:57,020 Of overcompensating and pushing you away. 980 01:29:58,760 --> 01:29:59,760 Starting over. 981 01:30:01,280 --> 01:30:02,660 With you or without you. 982 01:30:04,260 --> 01:30:05,760 But you're right. 983 01:30:07,690 --> 01:30:08,690 I dare you. 984 01:30:09,710 --> 01:30:12,530 Push me forward or push me away, either way. 985 01:30:13,270 --> 01:30:14,350 It's your move, Ellen. 986 01:30:29,290 --> 01:30:30,490 Hey. Hey. 987 01:30:31,290 --> 01:30:32,310 Beer's in the cooler? 988 01:30:33,370 --> 01:30:35,430 You remember Beth and Drew? Yes, hey. 989 01:30:35,650 --> 01:30:36,710 Bye. See you guys. 990 01:30:37,240 --> 01:30:38,680 They just spent a year in San Fran. 991 01:30:38,920 --> 01:30:42,420 You do physics, right? Like, you're a mad scientist? 992 01:30:43,380 --> 01:30:44,380 Nanotechnology. 993 01:30:45,020 --> 01:30:48,640 Jason, can you do me a favor and run to the store? I forgot. The brownies need 994 01:30:48,640 --> 01:30:52,580 yogurt. But I got magnolia, and the burgers are on. I can do it. It's not a 995 01:30:52,580 --> 01:30:54,340 problem. You know where the store is? 996 01:30:55,120 --> 01:30:55,799 I'll go. 997 01:30:55,800 --> 01:30:56,800 Travis, come with me. 998 01:30:56,940 --> 01:30:58,540 Doctor, you know how to flip a burger? 999 01:30:58,820 --> 01:30:59,820 Sure. 1000 01:31:03,880 --> 01:31:04,880 You still doing that? 1001 01:31:05,710 --> 01:31:07,590 You know, I thought I lost her, but she just texted me. 1002 01:31:08,270 --> 01:31:10,490 Travis. Never really had her in the first place. 1003 01:31:11,210 --> 01:31:12,210 You don't get it, man. 1004 01:31:15,370 --> 01:31:16,510 All right. You need anything? 1005 01:31:17,330 --> 01:31:18,330 I'll be right out. 1006 01:32:06,220 --> 01:32:07,220 She sent you? 1007 01:32:09,060 --> 01:32:10,060 Let's sit. 1008 01:32:18,800 --> 01:32:21,200 Doesn't take a genius to figure out her cell phone. 1009 01:32:23,840 --> 01:32:29,140 When I was your age, we didn't have all this email and text, so I hope you don't 1010 01:32:29,140 --> 01:32:31,820 mind if I'm more comfortable talking face to face. 1011 01:32:35,240 --> 01:32:36,780 You had your dick in my wife. 1012 01:32:39,060 --> 01:32:41,900 I wouldn't put it that way. 1013 01:32:42,660 --> 01:32:43,660 How would you put it? 1014 01:32:47,620 --> 01:32:51,280 What did she tell you? I mean, we spoke a lot about you. You know nothing about 1015 01:32:51,280 --> 01:32:52,280 me. I know the best part of you. 1016 01:32:54,760 --> 01:32:55,760 I'll give you that. 1017 01:32:56,720 --> 01:32:58,440 I guess I already did. 1018 01:33:01,360 --> 01:33:04,820 Look, I wasn't going to play mind games with myself wondering who you were. That 1019 01:33:04,820 --> 01:33:07,500 would have just been worse. But you don't know, Ellen. 1020 01:33:08,480 --> 01:33:10,920 You think you do, but you don't know what makes her tick. 1021 01:33:12,080 --> 01:33:14,400 Her mood on an uneventful night. 1022 01:33:15,200 --> 01:33:19,520 Why she's up on some random Tuesday at midnight cleaning the corners of the 1023 01:33:19,520 --> 01:33:23,660 bathroom. Or what she smells like when she comes in from walking around the 1024 01:33:23,660 --> 01:33:24,660 city. No. 1025 01:33:25,100 --> 01:33:29,040 How she tucks her foot under my leg in bed. 1026 01:33:29,710 --> 01:33:32,810 Looking to find calm, to fall asleep. Or how she wishes you were someone else. 1027 01:33:36,170 --> 01:33:37,930 The good stuff. 1028 01:33:39,010 --> 01:33:40,290 The real stuff. 1029 01:33:42,750 --> 01:33:43,750 Takes time. 1030 01:33:48,650 --> 01:33:49,650 You're not married? 1031 01:33:52,230 --> 01:33:53,230 No. 1032 01:33:55,330 --> 01:33:58,490 So meddling with my wife... It isn't like that. It wasn't. 1033 01:34:00,360 --> 01:34:01,400 It wasn't like that. 1034 01:34:04,900 --> 01:34:05,900 Okay. 1035 01:34:08,780 --> 01:34:14,480 I worked too hard and sacrificed too much dealing with the bullshit in this 1036 01:34:14,480 --> 01:34:16,940 city, just making money and putting it away for now. 1037 01:34:18,280 --> 01:34:22,580 I'm not going to let you or any other young shithead come along and ruin what 1038 01:34:22,580 --> 01:34:24,580 time I have left to enjoy my life. Do you understand? 1039 01:34:26,840 --> 01:34:29,060 I thought maybe a... 1040 01:34:29,470 --> 01:34:33,890 kiss or something, and then she'd get prudish and regretful and come back. But 1041 01:34:33,890 --> 01:34:35,950 this fucking hurt. 1042 01:34:38,370 --> 01:34:44,090 And you didn't give a thought to who... When you have a wife, you'll understand. 1043 01:34:47,790 --> 01:34:48,810 She needed me. 1044 01:34:53,490 --> 01:34:54,490 How? 1045 01:34:55,590 --> 01:34:56,890 It was mutual, I guess. 1046 01:34:58,390 --> 01:34:59,390 How? 1047 01:35:03,670 --> 01:35:05,130 Indescribable. Completely clear. 1048 01:35:06,170 --> 01:35:07,170 Open. 1049 01:35:10,630 --> 01:35:11,630 Easy. 1050 01:35:16,390 --> 01:35:18,330 I didn't think Megan... Don't call her. 1051 01:35:19,950 --> 01:35:22,390 I love her with every cell in my body. 1052 01:35:24,790 --> 01:35:27,730 And I'm not going to let her just drift away. Do you understand? 1053 01:35:31,880 --> 01:35:36,400 If you have to take yoga, go fucking stretch with somebody else. 1054 01:35:47,340 --> 01:35:50,180 Some perverted karmic thing. Maybe I deserve this. 1055 01:36:59,820 --> 01:37:01,260 Hey, you got my message? 1056 01:37:02,900 --> 01:37:04,080 You up for taking a drive? 1057 01:37:13,520 --> 01:37:14,520 Where to? 1058 01:37:15,680 --> 01:37:16,780 Exotic Forest House. 1059 01:37:31,470 --> 01:37:37,150 Far from your arms, it's taken me. 1060 01:37:37,950 --> 01:37:44,350 Through cities far, they've carried me. 1061 01:37:45,030 --> 01:37:51,530 And on the sound of a heart barely holding on, 1062 01:37:51,730 --> 01:37:55,330 you breathe my lungs. 1063 01:37:56,090 --> 01:37:58,870 You keep me strong. 1064 01:38:14,800 --> 01:38:20,600 Smell the city's hell Climb the iron barriers 1065 01:38:20,600 --> 01:38:27,460 I traded clouds for dreams Lost a year at 1066 01:38:27,460 --> 01:38:34,420 sea And on the sound of a man Barely holding 1067 01:38:34,420 --> 01:38:41,060 on You breathe my lungs You 1068 01:38:41,060 --> 01:38:42,600 keep me strong 1069 01:38:44,010 --> 01:38:46,310 We're going down. 1070 01:38:47,450 --> 01:38:50,010 Nowhere I've been. 1071 01:38:50,530 --> 01:38:57,450 And in this hollow sound, it's so hard to live. 1072 01:39:02,710 --> 01:39:08,190 And through these roads, 1073 01:39:08,530 --> 01:39:11,610 I move to you. He'll 1074 01:39:14,000 --> 01:39:19,160 dragon's cloak they drag for you. 1075 01:39:19,520 --> 01:39:25,000 And on the sound of a heart stretched far 1076 01:40:02,380 --> 01:40:03,380 Thank you. 1077 01:40:04,540 --> 01:40:09,000 This next song is called Crooked Toes. 1078 01:40:41,130 --> 01:40:42,290 enough to wonder why I was. 1079 01:40:44,890 --> 01:40:45,890 You look good. 1080 01:40:48,350 --> 01:40:49,350 Can I come up? 1081 01:40:50,170 --> 01:40:52,590 Oh, I am alone. My husband's not going to jump out from the car. 1082 01:41:11,310 --> 01:41:13,270 I don't really remember it from the last time. 1083 01:41:13,870 --> 01:41:15,310 It was not myself. 1084 01:41:17,130 --> 01:41:20,430 Pretty tiny, but... It's you. 1085 01:41:23,150 --> 01:41:24,150 Shocked that I'm here? 1086 01:41:25,890 --> 01:41:28,550 Um... Confused. 1087 01:41:29,890 --> 01:41:30,890 Yeah. 1088 01:41:31,290 --> 01:41:32,530 It's been confusing. 1089 01:41:33,870 --> 01:41:38,230 I just shouldn't even... I couldn't not... 1090 01:41:50,440 --> 01:41:54,100 It's been on my mind the last couple months. 1091 01:41:54,740 --> 01:41:55,740 A lot. 1092 01:41:56,700 --> 01:42:03,100 It's a real mix of emotions for me. Only you know. Only 1093 01:42:03,100 --> 01:42:06,620 we know what that was. 1094 01:42:08,200 --> 01:42:11,680 It's pretty spectacular. 1095 01:42:17,080 --> 01:42:18,360 I hold it. 1096 01:42:19,720 --> 01:42:22,000 And I want you to know that. I cherish it. 1097 01:42:24,480 --> 01:42:28,200 I needed some time to myself. 1098 01:42:30,220 --> 01:42:31,300 Does that make any sense? 1099 01:42:47,850 --> 01:42:52,090 He told my husband that it was indescribable. 1100 01:42:54,570 --> 01:42:55,570 Did I? 1101 01:42:56,470 --> 01:42:57,470 Yep. 1102 01:42:59,870 --> 01:43:00,870 That stuck with him. 1103 01:43:08,470 --> 01:43:11,010 I can't say my love for my husband is indescribable. 1104 01:43:15,120 --> 01:43:18,580 But what I do have with him is not in the least bit indifferent. 1105 01:43:20,420 --> 01:43:22,640 It was for a while. 1106 01:43:24,360 --> 01:43:29,300 But you and I have changed everything. 1107 01:43:32,560 --> 01:43:39,420 And I may never have this connection. 1108 01:43:46,730 --> 01:43:51,330 I won't lose what I have with him because I just hope you understand that 1109 01:43:51,330 --> 01:43:52,350 there's still a lot there. 1110 01:43:53,670 --> 01:43:55,410 Some of them I'm rediscovering. 1111 01:43:58,930 --> 01:44:05,430 I know I can't take you away from him and I'm not the devil. 1112 01:44:07,450 --> 01:44:13,210 But, um... I really hope to. 1113 01:44:21,200 --> 01:44:23,380 I don't know if I'll ever find you again. 1114 01:44:27,960 --> 01:44:28,960 You will. 1115 01:44:30,180 --> 01:44:31,220 In another woman. 1116 01:44:32,360 --> 01:44:34,160 Sorry, I have a friend coming over. 1117 01:44:35,480 --> 01:44:36,680 Why didn't you say anything? 1118 01:44:37,260 --> 01:44:39,300 I forgot when I saw you. 1119 01:44:41,360 --> 01:44:45,780 We're working on some things. I'm heading out of town in a few weeks. 1120 01:44:46,300 --> 01:44:49,460 Oh, I'm actually going away. Henry and I are going away too. 1121 01:44:51,370 --> 01:44:53,230 We're rehearsing. I'm doing it. 1122 01:44:53,510 --> 01:44:54,850 Playing a couple of small venues. 1123 01:44:57,810 --> 01:44:58,810 That's great. 1124 01:44:59,150 --> 01:45:00,150 Yeah. 1125 01:45:01,750 --> 01:45:02,910 I love myself out. 1126 01:45:03,130 --> 01:45:04,130 Hey, Ellen. 1127 01:45:07,570 --> 01:45:09,950 Thank you for saying goodbye. 1128 01:45:11,810 --> 01:45:12,810 You know me. 1129 01:46:01,840 --> 01:46:08,560 Your blue eyes show as we walk through. I've seen my love. I've seen all we 1130 01:46:08,560 --> 01:46:09,560 can do. 1131 01:46:15,840 --> 01:46:22,240 On your breath I found the sky. I see you clear. I know 1132 01:46:22,240 --> 01:46:26,460 just why I'm coming down for you. 1133 01:46:29,760 --> 01:46:31,520 But the sky was bright. 1134 01:46:32,040 --> 01:46:33,280 we knew the score. 1135 01:46:34,020 --> 01:46:37,360 Yeah, I know what I've been waiting for. 1136 01:46:37,680 --> 01:46:42,900 While you smile at the ground past your crooked toes. 1137 01:46:58,060 --> 01:47:04,800 Your perfect smile, it cuts like glass on every mile your hand I 1138 01:47:04,800 --> 01:47:05,800 clasp. 1139 01:47:11,820 --> 01:47:18,280 All the way till we shine through, yeah, I know this story, I can 1140 01:47:18,280 --> 01:47:20,320 see you. 1141 01:47:23,600 --> 01:47:26,460 For the light was bright when we knew. 1142 01:47:26,910 --> 01:47:33,550 gore yeah I know what I've been waiting for while you smile at the ground 1143 01:47:33,550 --> 01:47:35,750 at your crooked 1144 01:47:59,080 --> 01:48:04,480 Ticket lines, my baby's hand, 1145 01:48:04,860 --> 01:48:11,640 wrapped up in mine, on the 1146 01:48:11,640 --> 01:48:16,920 ocean blue, under hopeless sky, 1147 01:48:17,240 --> 01:48:24,240 you can count on us, you can 1148 01:48:24,240 --> 01:48:25,560 count on us. 76406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.