Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,810 --> 00:01:50,650
Here, now, today, you remind all of us
love works in surprising ways. With
2
00:01:50,650 --> 00:01:53,670
pleasure, I now pronounce you husband
and wife.
3
00:02:17,430 --> 00:02:18,550
How do you know the way?
4
00:02:22,010 --> 00:02:23,010
You're the other Ben.
5
00:02:23,930 --> 00:02:29,430
Yeah. The drummer was the one who...
Bruce.
6
00:02:30,890 --> 00:02:31,890
So sorry.
7
00:02:33,570 --> 00:02:34,570
My condolences.
8
00:02:45,230 --> 00:02:46,230
It's nice.
9
00:02:47,510 --> 00:02:51,330
Um... Yeah, I don't know too many
people. There are a few.
10
00:02:51,810 --> 00:02:52,950
I'm not going to stay very long.
11
00:02:56,610 --> 00:02:57,610
Hey.
12
00:02:58,150 --> 00:02:59,150
Crash, hi.
13
00:03:00,010 --> 00:03:01,270
I'm so glad you came.
14
00:03:01,590 --> 00:03:02,590
Of course.
15
00:03:03,150 --> 00:03:04,150
Congratulations.
16
00:03:04,750 --> 00:03:08,830
I haven't had a moment to... Yeah, I
mean, it's a beautiful event.
17
00:03:09,570 --> 00:03:10,570
Do you have a light?
18
00:03:11,530 --> 00:03:14,190
Um... No, you quit.
19
00:03:16,200 --> 00:03:18,760
I thought you were bringing, um...
Monica.
20
00:03:19,160 --> 00:03:21,220
No, um, someone came out with them.
21
00:03:21,560 --> 00:03:23,960
Oh. Hey, happy belated birthday.
22
00:03:24,340 --> 00:03:25,340
Yeah, 31.
23
00:03:25,560 --> 00:03:26,560
Thank you.
24
00:03:27,820 --> 00:03:32,040
Okay, so, joke going around the table is
that it's a shotgun wedding.
25
00:03:33,060 --> 00:03:33,999
It's not.
26
00:03:34,000 --> 00:03:35,540
Oh, I know. I'm kidding.
27
00:03:36,280 --> 00:03:39,560
But, I mean, I can understand it. It all
happened kind of quickly.
28
00:03:40,080 --> 00:03:41,780
Well, we've been together eight months.
29
00:03:42,080 --> 00:03:44,150
Yeah. We were together for three years.
30
00:03:44,450 --> 00:03:47,870
But, you know, aren't you guys buying a
house in Jersey?
31
00:03:48,470 --> 00:03:49,329
It's cute.
32
00:03:49,330 --> 00:03:50,410
We move in a few weeks.
33
00:03:51,950 --> 00:03:58,770
I know with us it wasn't exactly like a
picket fence thing, but... I don't know.
34
00:03:58,870 --> 00:03:59,870
I know.
35
00:04:02,650 --> 00:04:03,650
It's easy.
36
00:04:04,850 --> 00:04:07,450
Easy? Yeah, it's easy. Everything's
easy.
37
00:04:08,650 --> 00:04:09,650
And I'm happy.
38
00:04:13,640 --> 00:04:14,359
I gotta go.
39
00:04:14,360 --> 00:04:17,180
Yeah. I will see you later, okay? Mm
-hmm.
40
00:04:17,600 --> 00:04:18,600
Okay.
41
00:04:28,700 --> 00:04:29,700
Hi.
42
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Hi.
43
00:04:33,280 --> 00:04:36,620
I'm just wiped out on this hill. Yeah,
yeah. It's steep.
44
00:04:40,560 --> 00:04:42,480
Beautiful ceremony, wasn't it? Really.
45
00:04:44,090 --> 00:04:45,090
Nice day.
46
00:04:49,370 --> 00:04:51,630
Are you waiting for a car?
47
00:04:52,070 --> 00:04:54,510
Yeah, I'm taking a cab to the train
station.
48
00:04:58,130 --> 00:04:59,130
Where are you headed?
49
00:04:59,650 --> 00:05:00,650
In Manhattan.
50
00:05:06,590 --> 00:05:07,590
What about you?
51
00:05:07,890 --> 00:05:10,050
Yeah, I have a car coming. Oh, cool.
52
00:05:10,890 --> 00:05:12,330
If you want, you can jump in with me.
53
00:05:13,070 --> 00:05:14,070
Where are you?
54
00:05:14,750 --> 00:05:16,170
Gramercy. Oh, really? Where do you live?
55
00:05:17,110 --> 00:05:18,370
Lower East Side, Northern Street.
56
00:05:18,670 --> 00:05:21,690
Yeah, I mean, not really out of there.
That'd be great.
57
00:05:22,630 --> 00:05:23,630
That'd be awesome.
58
00:05:23,830 --> 00:05:24,830
Thank you.
59
00:05:25,090 --> 00:05:29,190
I'm Travis, by the way. Oh, Ellen. Nice
to meet you. Nice to meet you.
60
00:05:46,830 --> 00:05:47,830
You can take it.
61
00:05:48,170 --> 00:05:49,170
That's all right. Thanks.
62
00:05:52,750 --> 00:05:55,730
So how do you... Do you know the bride
or the groom?
63
00:05:55,950 --> 00:05:56,950
The bride.
64
00:05:57,390 --> 00:05:58,390
You?
65
00:05:59,170 --> 00:06:02,110
My husband is old friends with the
groom's parents.
66
00:06:02,690 --> 00:06:03,690
Ah.
67
00:06:03,750 --> 00:06:05,750
And where is he? Is he still dancing?
68
00:06:06,330 --> 00:06:07,330
No.
69
00:06:07,910 --> 00:06:09,150
My husband doesn't dance.
70
00:06:09,430 --> 00:06:13,090
He had to go to Florida because he...
71
00:06:13,650 --> 00:06:14,589
Mom fell.
72
00:06:14,590 --> 00:06:18,190
It's kind of an emergency trip. She
needs to be moved into a assisted
73
00:06:20,910 --> 00:06:21,910
Sunglasses.
74
00:06:22,170 --> 00:06:23,350
Couldn't forget them there.
75
00:06:23,810 --> 00:06:25,010
We could turn back and get you.
76
00:06:25,230 --> 00:06:27,850
No, I mean, they're pieces of shit
anyway.
77
00:06:28,530 --> 00:06:29,890
I'd like to find them.
78
00:06:30,710 --> 00:06:31,990
When it comes to the age.
79
00:06:33,190 --> 00:06:34,190
I'll be there.
80
00:06:35,190 --> 00:06:36,190
Got him.
81
00:06:38,870 --> 00:06:40,410
Amy and I used to date, actually.
82
00:06:41,430 --> 00:06:42,430
Oh.
83
00:06:42,570 --> 00:06:43,570
Really? Yeah.
84
00:06:43,770 --> 00:06:47,610
We got a band together. We started as
songwriting partners and there's another
85
00:06:47,610 --> 00:06:49,510
guy. What kind of music?
86
00:06:50,870 --> 00:06:52,190
He stays up.
87
00:06:53,170 --> 00:06:54,190
Not a whole lot.
88
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
Why?
89
00:06:59,490 --> 00:07:00,830
Struggling to find a new sound.
90
00:07:01,470 --> 00:07:02,470
Change it up.
91
00:07:03,810 --> 00:07:04,810
Change it up.
92
00:07:05,810 --> 00:07:07,150
It's hard to change it up sometimes.
93
00:07:21,770 --> 00:07:22,770
You know what?
94
00:07:23,050 --> 00:07:24,570
Up on the far corner here would be
great.
95
00:07:25,830 --> 00:07:27,610
This you? Yes. Thank you.
96
00:07:27,830 --> 00:07:29,730
Thank you. You're welcome. Appreciate
the ride. I really do.
97
00:07:30,130 --> 00:07:31,029
My pleasure.
98
00:07:31,030 --> 00:07:33,090
Don't love the train, so that's good.
99
00:07:34,910 --> 00:07:38,150
You know what? I'm going to, let me see
if I have my card. I gave out so many
100
00:07:38,150 --> 00:07:39,150
cards. Very cool.
101
00:07:39,790 --> 00:07:42,150
What kind, what do you need? Yeah, I
have one left.
102
00:07:42,670 --> 00:07:43,670
Do you do yoga?
103
00:07:44,470 --> 00:07:45,470
Yoga? Wow.
104
00:07:45,550 --> 00:07:48,210
Yeah, I have a little studio in
Gramercy. Once or twice a couple years
105
00:07:48,270 --> 00:07:49,270
Yeah? You want to try?
106
00:07:49,330 --> 00:07:50,830
It's very good for you. Yeah? Yeah.
107
00:07:51,260 --> 00:07:52,380
All right, maybe I'll give it a shot.
108
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Thank you.
109
00:07:55,940 --> 00:07:59,400
Have a good night.
110
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
You too, bye.
111
00:08:02,100 --> 00:08:03,100
Travis.
112
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Hey, Monica.
113
00:08:05,460 --> 00:08:06,460
I tried calling.
114
00:08:06,780 --> 00:08:07,780
You did?
115
00:08:08,260 --> 00:08:10,280
What are you up to?
116
00:08:10,480 --> 00:08:13,140
I had dinner with Julie to pee, so I was
just walking home. Oh, cool.
117
00:08:14,900 --> 00:08:15,900
It's okay.
118
00:08:17,160 --> 00:08:18,580
Do you want to come up?
119
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
I bought Mega Million.
120
00:09:22,800 --> 00:09:23,800
Oh.
121
00:09:24,260 --> 00:09:25,260
I'll have one.
122
00:09:36,180 --> 00:09:37,220
Where were you tonight?
123
00:09:37,980 --> 00:09:40,400
Oh, I would have rather been here.
124
00:09:44,240 --> 00:09:46,740
Julie's going to Cuba, flying through
Mexico.
125
00:09:51,200 --> 00:09:52,200
We should do something.
126
00:09:53,800 --> 00:09:54,800
Go away together.
127
00:10:05,280 --> 00:10:06,440
Do you ever wish I could sing?
128
00:10:08,640 --> 00:10:09,780
Do you ever hear yourself sing?
129
00:10:39,950 --> 00:10:40,950
I'm coming for the beer.
130
00:10:41,990 --> 00:10:42,990
Okay.
131
00:10:52,090 --> 00:10:53,090
Hey, where you going?
132
00:10:54,650 --> 00:10:55,650
I couldn't sleep.
133
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
What's the matter?
134
00:11:00,450 --> 00:11:03,670
I didn't want to push, but we knew it
was for you and a guest, and I didn't
135
00:11:03,670 --> 00:11:06,530
forget Travis. You keep me separate. You
don't introduce me to your friends.
136
00:11:07,970 --> 00:11:09,290
Most of them live...
137
00:11:09,660 --> 00:11:10,700
They live in the suburbs now.
138
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
That's not the point.
139
00:11:13,400 --> 00:11:15,060
And I saw you tagged on Facebook.
140
00:11:17,620 --> 00:11:19,740
Hey, it's early.
141
00:11:40,939 --> 00:11:43,400
Great. I'm not sure what you want. Is it
tempo?
142
00:11:45,200 --> 00:11:46,520
It's not lighthearted enough.
143
00:11:47,700 --> 00:11:49,380
Pick up that ukulele behind you.
144
00:11:50,980 --> 00:11:52,520
Seriously, man, don't take it so
serious.
145
00:11:53,220 --> 00:11:54,220
It's fun, remember?
146
00:11:54,540 --> 00:11:55,540
Oh, yeah, I forgot.
147
00:11:56,420 --> 00:11:57,660
What kind of website is this for again?
148
00:11:59,880 --> 00:12:00,880
Discount travel.
149
00:12:03,500 --> 00:12:05,560
And, hey, give it that airy tone.
150
00:12:06,160 --> 00:12:09,380
Okay, so you want to be able to taste
the margaritas and sombreros? Hey, man.
151
00:12:14,930 --> 00:12:16,070
Nice and breezy.
152
00:12:17,270 --> 00:12:18,950
Yeah. Yeah, airy.
153
00:12:19,310 --> 00:12:19,929
That's it.
154
00:12:19,930 --> 00:12:20,669
Feel good?
155
00:12:20,670 --> 00:12:22,990
Yeah, yeah. You like that? Yeah, let it
roll. Yeah, you feel like you're in a
156
00:12:22,990 --> 00:12:23,990
hammock right now?
157
00:12:24,910 --> 00:12:27,130
You know, work, work, work.
158
00:12:27,410 --> 00:12:28,410
Yeah.
159
00:12:30,590 --> 00:12:31,590
How's that girl?
160
00:12:32,930 --> 00:12:33,930
Monica.
161
00:12:34,230 --> 00:12:35,230
She's good.
162
00:12:36,110 --> 00:12:38,010
I don't know. I think it's actually
phasing out.
163
00:12:38,990 --> 00:12:39,990
Oh, man.
164
00:12:40,600 --> 00:12:43,180
My wife and I were just saying we should
invite you two over and make dinner.
165
00:12:44,300 --> 00:12:45,860
Just hard playing with the toddler.
166
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
Yeah.
167
00:12:47,900 --> 00:12:49,580
I don't know. I think I need to make
some changes.
168
00:12:51,320 --> 00:12:52,320
How so?
169
00:12:54,200 --> 00:13:00,640
I'm thinking, I don't know, maybe it's
a, that was it. It was a good run and I
170
00:13:00,640 --> 00:13:02,280
went to Amy's wedding over the weekend.
171
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
How was that?
172
00:13:04,160 --> 00:13:06,360
It's a shit show.
173
00:13:14,399 --> 00:13:18,420
You know, if you ever need some extra
cash, we're going to use you to wrangle
174
00:13:18,420 --> 00:13:19,500
focus groups, get them to talk.
175
00:13:20,240 --> 00:13:21,960
You're charming, comfortable in front of
people.
176
00:13:22,560 --> 00:13:25,240
Thanks. That's not why I called you,
though. I know. I know.
177
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
I don't know.
178
00:13:29,280 --> 00:13:34,060
My band was my life, and I don't have
that anymore. I don't know.
179
00:13:34,740 --> 00:13:36,120
I don't know what I have, really.
180
00:13:38,660 --> 00:13:40,400
The song of yours was on the radio last
week.
181
00:13:42,319 --> 00:13:43,319
College radio?
182
00:13:43,460 --> 00:13:44,460
I don't think so.
183
00:14:35,600 --> 00:14:37,360
Can each of you describe your breakfast
routine?
184
00:14:39,180 --> 00:14:43,260
I usually run late, so I'll grab a
breakfast bar.
185
00:14:44,140 --> 00:14:46,180
I thought you ate cereal in the morning.
186
00:14:46,720 --> 00:14:48,020
On the weekends, mostly.
187
00:14:48,440 --> 00:14:49,480
Can you talk about why?
188
00:14:50,800 --> 00:14:56,980
Well, I take a 805 train into the city,
so by the time I've walked the dog and
189
00:14:56,980 --> 00:14:59,140
gotten dressed and everything, I'm
running to the train.
190
00:14:59,560 --> 00:15:03,900
I don't know, a cereal bar is the same
thing without the milk, right?
191
00:15:04,510 --> 00:15:07,530
Milk actually is not great for my
stomach.
192
00:15:07,990 --> 00:15:08,990
And you?
193
00:15:09,650 --> 00:15:14,050
I eat cereal with the milk. I actually
love the milk.
194
00:15:14,790 --> 00:15:18,830
And not just any cereal, but the sugary
kind especially.
195
00:15:20,810 --> 00:15:22,670
No special K for me.
196
00:15:23,430 --> 00:15:24,730
You eat cereal every morning?
197
00:15:24,990 --> 00:15:26,390
No, I eat it every morning.
198
00:15:27,290 --> 00:15:29,110
My favorite is Cocoa Puffs.
199
00:15:33,550 --> 00:15:36,670
What's the motivation behind it? The
motivation behind the cereal?
200
00:15:37,030 --> 00:15:38,030
Exactly.
201
00:15:58,110 --> 00:16:02,230
And on the exhale, push back into
downward dog.
202
00:16:04,520 --> 00:16:07,740
Your feet are hip -distance apart. Your
fingers are lightly spread, middle
203
00:16:07,740 --> 00:16:08,740
finger facing forward.
204
00:16:09,920 --> 00:16:14,000
Energizing your pose as if someone has a
string attached to your hips going up
205
00:16:14,000 --> 00:16:15,400
and back.
206
00:16:17,280 --> 00:16:23,040
Breathe here. And on the third breath,
step your left foot forward in between
207
00:16:23,040 --> 00:16:26,480
your hands and come up into warrior one.
208
00:16:26,860 --> 00:16:32,040
Your hips are forward. Your back foot is
at a 45 -degree angle.
209
00:16:38,090 --> 00:16:40,810
Find a spot above to focus your
concentration.
210
00:16:42,670 --> 00:16:45,130
Keep your concentration and breathe.
211
00:16:47,450 --> 00:16:51,070
So try hard to straighten the back leg
if you can. Be patient with yourself.
212
00:16:51,390 --> 00:16:52,410
Drop those hips.
213
00:16:55,530 --> 00:16:58,570
Be compassionate in your practice. Don't
worry about what your neighbors are
214
00:16:58,570 --> 00:17:00,490
doing. This is your practice.
215
00:17:05,220 --> 00:17:06,420
Yeah, how's the new play?
216
00:17:06,640 --> 00:17:08,099
It's awesome. It is?
217
00:17:08,540 --> 00:17:10,560
Oh, good for you. I'm so happy for you.
218
00:17:11,260 --> 00:17:13,780
Hey. Thank you. You're welcome. Thanks
for coming.
219
00:17:14,200 --> 00:17:16,339
I'm about to lock up when I'll see you
outside.
220
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
Okay.
221
00:17:18,420 --> 00:17:21,640
So, um, I gotta get out of here. Thank
you guys so much for coming.
222
00:17:21,720 --> 00:17:22,920
Congratulations on the new play.
223
00:17:37,800 --> 00:17:39,460
How you doing? Hey, good. How are you?
Good.
224
00:17:39,780 --> 00:17:40,800
So glad you finally came.
225
00:17:41,040 --> 00:17:41,839
I know, me too.
226
00:17:41,840 --> 00:17:44,580
I figured we were a little bit of the
same person. Yeah, yeah, I think so.
227
00:17:47,580 --> 00:17:48,580
So how you been?
228
00:17:49,220 --> 00:17:51,360
Good, pretty good. How about you?
229
00:17:52,140 --> 00:17:53,360
Good, pretty good.
230
00:17:54,140 --> 00:17:55,140
We got it or no?
231
00:17:55,180 --> 00:17:56,660
I think we got it. We got it.
232
00:17:57,540 --> 00:17:58,920
No, we were just busy, like hectic.
233
00:18:00,480 --> 00:18:02,120
Since when was that, like two or three
weeks ago?
234
00:18:02,860 --> 00:18:04,140
Yeah, I don't know exactly.
235
00:18:04,900 --> 00:18:06,680
What have you been up to?
236
00:18:07,880 --> 00:18:12,520
I hate the gaffling. I'm going to go on
the outside of it.
237
00:18:14,740 --> 00:18:15,740
It's like my thing.
238
00:18:19,100 --> 00:18:22,100
That class was kind of exactly what I
needed.
239
00:18:22,320 --> 00:18:23,199
Oh, good.
240
00:18:23,200 --> 00:18:28,200
You should come back. Yoga will open you
up emotionally and physically.
241
00:18:29,160 --> 00:18:31,420
How about financially or romantically?
242
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
I don't know, maybe.
243
00:18:34,020 --> 00:18:35,680
You could try. I appreciate that. No
promises.
244
00:18:35,920 --> 00:18:38,240
No, you have a good body for yoga.
You're, like, strong. You have a good
245
00:18:38,680 --> 00:18:39,740
Oh, thank you.
246
00:18:39,940 --> 00:18:42,540
My parents are both, like, stocky.
247
00:18:43,220 --> 00:18:44,220
Oh, really?
248
00:18:44,260 --> 00:18:45,260
Stocky?
249
00:18:45,580 --> 00:18:46,580
Okay.
250
00:18:46,840 --> 00:18:47,840
Stocky stock.
251
00:19:01,580 --> 00:19:02,940
Is your place the whole thing?
252
00:19:03,580 --> 00:19:05,460
Oh, no, just the bottom two floors.
253
00:19:09,100 --> 00:19:09,939
The wall?
254
00:19:09,940 --> 00:19:10,940
Yeah.
255
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
Take care. Yep.
256
00:19:40,399 --> 00:19:41,820
Maybe we should just be really friendly.
257
00:19:43,300 --> 00:19:44,300
I don't know, probably.
258
00:19:45,520 --> 00:19:46,700
Maybe it was kind of cold.
259
00:19:47,360 --> 00:19:51,280
Maybe you're just not used to... No,
it's not that, man. I just... Never
260
00:19:51,480 --> 00:19:52,219
It's fine.
261
00:19:52,220 --> 00:19:53,720
Okay. Hey, guys.
262
00:19:53,980 --> 00:19:58,660
All right, today's one is on teeth
whitening. These questions are easy to
263
00:19:58,660 --> 00:19:59,780
deeper. Ask why.
264
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
Peel away the onion.
265
00:20:02,100 --> 00:20:06,180
Last page of the list of demos. If you
have any friends, let me know.
266
00:20:24,560 --> 00:20:25,560
Looks great.
267
00:20:25,780 --> 00:20:26,780
Thanks.
268
00:20:29,360 --> 00:20:32,220
You can just come in here. Would you
like some water?
269
00:20:33,040 --> 00:20:34,160
Sure. Tea?
270
00:20:34,420 --> 00:20:36,160
I was actually going to make tea. Okay.
271
00:20:36,460 --> 00:20:38,040
Can I put my things down?
272
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
Sure.
273
00:20:44,980 --> 00:20:47,940
Hi, I am... Oh, sorry, I have one last
thing. You don't have to look in the
274
00:20:47,940 --> 00:20:49,340
camera. You can just talk to me.
275
00:20:49,920 --> 00:20:50,920
Oh.
276
00:20:53,870 --> 00:21:00,770
Hi, I'm Ellen Hansen, and I'm 44 years
old, and I own a yoga studio
277
00:21:00,770 --> 00:21:01,770
in Gramercy.
278
00:21:03,670 --> 00:21:08,090
Hobbies, I like to jog in Central Park
when I can.
279
00:21:08,810 --> 00:21:10,770
I like to read fiction.
280
00:21:11,230 --> 00:21:13,570
I just finished a visit from the Goon
Squad.
281
00:21:15,450 --> 00:21:21,410
With my yoga studio, we do community
outreach. We teach yoga in the local
282
00:21:21,410 --> 00:21:23,300
schools. Which is a lot of fun.
283
00:21:24,100 --> 00:21:27,400
And I like to go to the movies.
284
00:21:28,200 --> 00:21:29,860
I like to travel.
285
00:21:31,380 --> 00:21:32,380
Is that it?
286
00:21:32,940 --> 00:21:33,940
Okay.
287
00:21:34,120 --> 00:21:36,960
How do you feel when you have bad or
less than optimal breath?
288
00:21:37,260 --> 00:21:38,260
Why?
289
00:21:38,420 --> 00:21:39,420
And how do you know?
290
00:21:42,940 --> 00:21:43,960
Your husband at work?
291
00:21:44,940 --> 00:21:46,280
No, he's still alive.
292
00:21:46,980 --> 00:21:49,960
He doesn't really go into an office
anymore. He's a real estate developer.
293
00:21:51,690 --> 00:21:52,690
Does he take yoga?
294
00:21:54,890 --> 00:21:55,990
You got a great laugh.
295
00:21:57,790 --> 00:21:58,790
Do you have kids?
296
00:21:59,590 --> 00:22:00,590
No.
297
00:22:00,790 --> 00:22:01,790
Do you?
298
00:22:01,910 --> 00:22:02,930
None that I'm aware of.
299
00:22:03,710 --> 00:22:04,710
Ha.
300
00:22:05,650 --> 00:22:07,970
So, here it is.
301
00:22:08,190 --> 00:22:09,129
All right.
302
00:22:09,130 --> 00:22:10,630
This is where I brush my teeth.
303
00:22:11,210 --> 00:22:15,110
So I'm just brushing my teeth. Just
brushing your teeth.
304
00:22:15,750 --> 00:22:17,130
It's kind of weird.
305
00:22:24,720 --> 00:22:25,720
Here it is.
306
00:22:27,520 --> 00:22:28,540
How does it make you feel?
307
00:22:30,240 --> 00:22:32,680
Can I spit it first?
308
00:22:33,020 --> 00:22:34,040
Yeah, of course. Okay.
309
00:22:50,880 --> 00:22:52,660
How does it feel?
310
00:22:53,000 --> 00:22:54,280
Refreshing, I guess.
311
00:22:54,760 --> 00:22:59,880
I like how smooth my teeth feel
afterwards.
312
00:23:02,460 --> 00:23:04,700
More? This is oddly intimate.
313
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Yeah, tell me more.
314
00:23:11,060 --> 00:23:18,020
It makes me feel clean, like the guck of
the day
315
00:23:18,020 --> 00:23:19,480
is gone, like I'm resetting.
316
00:23:20,150 --> 00:23:23,330
But like I said, I'm obsessed if I brush
my teeth in the morning, at lunch, in
317
00:23:23,330 --> 00:23:24,830
the afternoon, and when I go to bed.
318
00:23:27,990 --> 00:23:31,070
Great. Let me see what else. Give me a
second.
319
00:23:35,610 --> 00:23:36,610
I'm going to go out.
320
00:23:48,150 --> 00:23:49,250
So, honey, are you still down there?
321
00:23:50,340 --> 00:23:51,500
Yeah, for a while.
322
00:23:51,740 --> 00:23:52,740
Nothing.
323
00:23:54,480 --> 00:23:55,600
We're gonna have to have a break.
324
00:23:57,100 --> 00:23:58,100
And guess what?
325
00:23:58,640 --> 00:23:59,640
We're on the list.
326
00:24:00,660 --> 00:24:01,660
Really? Yeah.
327
00:24:02,400 --> 00:24:07,560
The adoption age is a good call. Anytime
tomorrow, next week, in a year. Who
328
00:24:07,560 --> 00:24:10,360
knows? That is great news.
329
00:24:11,300 --> 00:24:13,200
It's got so big. Look at you.
330
00:24:13,620 --> 00:24:14,620
Ryan, you want a cookie?
331
00:24:14,700 --> 00:24:17,140
Look at my bit. It's all broken in. Let
me see.
332
00:24:18,200 --> 00:24:20,410
Wow. You must be a really good athlete.
333
00:24:20,690 --> 00:24:22,930
Ryan, can you be a big boy and put your
BJs on?
334
00:24:23,290 --> 00:24:24,290
Hey, buddy.
335
00:24:24,450 --> 00:24:26,990
What are you doing?
336
00:24:28,230 --> 00:24:29,230
Hi.
337
00:24:31,810 --> 00:24:34,190
Consistently amazed at how many idiots
there are in this world.
338
00:24:34,810 --> 00:24:35,930
I'm stuck in this case.
339
00:24:36,170 --> 00:24:38,070
Can you put Ryan to bed, please?
340
00:24:39,070 --> 00:24:40,070
Good night, Ryan.
341
00:24:41,510 --> 00:24:42,510
Good night.
342
00:24:49,560 --> 00:24:51,200
You're texting on that thing.
343
00:24:53,280 --> 00:24:54,280
Nobody.
344
00:24:54,840 --> 00:24:55,840
Really?
345
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
Is that risotto?
346
00:24:58,780 --> 00:24:59,980
Yes, it is risotto.
347
00:25:00,180 --> 00:25:01,520
I love risotto. I know you do.
348
00:25:01,880 --> 00:25:04,120
That's why I made it. Thank you. You're
welcome.
349
00:25:06,560 --> 00:25:12,020
Om Shanti.
350
00:25:17,340 --> 00:25:23,520
Sometime. When we do yoga, emotions
buried deep inside come up to the
351
00:25:25,520 --> 00:25:32,460
These emotions take more energy to
suppress than to address and can keep us
352
00:25:32,460 --> 00:25:34,060
being our true selves.
353
00:25:35,140 --> 00:25:38,640
The beauty of practice is changing that.
354
00:25:40,760 --> 00:25:41,840
Have a good evening.
355
00:25:42,600 --> 00:25:43,600
Namaste.
356
00:26:14,400 --> 00:26:15,400
Hey.
357
00:26:23,940 --> 00:26:28,240
I don't know.
358
00:26:29,160 --> 00:26:31,360
I was just going to get tickets to that.
359
00:26:32,260 --> 00:26:34,180
Yeah, you still want to see a movie?
360
00:26:36,020 --> 00:26:37,020
Do you?
361
00:26:38,440 --> 00:26:40,120
You got a drink, bird?
362
00:27:03,020 --> 00:27:04,020
Thank you.
363
00:27:50,410 --> 00:27:51,410
Okay.
364
00:28:21,160 --> 00:28:24,020
This evening, I'm going to jump off a
bridge.
365
00:28:25,180 --> 00:28:26,240
I'm going to go home.
366
00:28:28,700 --> 00:28:29,700
No.
367
00:28:31,600 --> 00:28:33,460
I can't go to my place.
368
00:28:34,520 --> 00:28:35,760
I wasn't asking.
369
00:28:52,910 --> 00:28:54,030
I'll lean to the edge just for one
minute.
370
00:29:28,330 --> 00:29:29,810
Looks like Audrey Hepburn, it does.
371
00:29:31,150 --> 00:29:32,150
Shut up.
372
00:29:35,990 --> 00:29:36,990
We can watch TV.
373
00:29:37,350 --> 00:29:38,490
I don't want to do anything.
374
00:29:40,010 --> 00:29:41,010
We'll leave.
375
00:31:08,830 --> 00:31:09,830
Want to order a room, sir?
376
00:31:48,620 --> 00:31:49,620
before.
377
00:32:21,150 --> 00:32:22,150
Hello?
378
00:32:25,450 --> 00:32:27,870
Yeah, everything in the room is fine.
Thank you.
379
00:32:30,470 --> 00:32:34,070
Actually, can I order some room service?
380
00:32:36,730 --> 00:32:37,730
Burger.
381
00:32:39,870 --> 00:32:40,870
A salad?
382
00:32:41,430 --> 00:32:42,430
A salad.
383
00:32:43,070 --> 00:32:44,870
Yeah, no, a salad. Sorry, a salad.
384
00:32:45,710 --> 00:32:46,710
Hello?
385
00:33:22,800 --> 00:33:23,800
Don't forget it.
386
00:33:39,840 --> 00:33:40,840
Ready?
387
00:33:44,880 --> 00:33:46,760
Wow. Surprise.
388
00:33:48,200 --> 00:33:49,460
Surprise are actually pretty good.
389
00:33:49,720 --> 00:33:50,720
I love it.
390
00:33:53,770 --> 00:33:58,310
open right oh in and out this is not
working
391
00:34:28,840 --> 00:34:30,320
My tongue is too big for my mouth.
392
00:34:31,360 --> 00:34:33,480
I can make it really wide to look.
393
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
You're fun.
394
00:34:38,580 --> 00:34:39,699
You got a great spirit.
395
00:34:40,739 --> 00:34:42,580
I did.
396
00:34:45,179 --> 00:34:46,179
Your marriage?
397
00:34:47,480 --> 00:34:50,620
My marriage saved me, actually.
398
00:34:53,520 --> 00:34:54,520
How's that?
399
00:34:55,540 --> 00:34:57,920
You know, I came to New York to dance.
400
00:34:58,490 --> 00:34:59,490
When I was 18.
401
00:35:00,070 --> 00:35:03,330
And I started dancing professionally.
402
00:35:04,750 --> 00:35:07,630
And then a year or so into it, I injured
my knee.
403
00:35:08,430 --> 00:35:09,670
It was never the same.
404
00:35:10,690 --> 00:35:12,990
I couldn't get back to soloist.
405
00:35:13,930 --> 00:35:18,030
And I met Henry right around that time.
406
00:35:18,950 --> 00:35:20,710
He sort of rescued me.
407
00:35:29,260 --> 00:35:31,280
I've never been with a man in his 30s.
408
00:35:31,980 --> 00:35:32,980
What do you mean?
409
00:35:33,640 --> 00:35:35,500
I sort of skipped that stage.
410
00:35:36,200 --> 00:35:37,560
My husband's 63.
411
00:35:41,340 --> 00:35:42,340
Oh?
412
00:35:43,700 --> 00:35:45,900
He was in his 40s when we met.
413
00:35:48,240 --> 00:35:49,560
I didn't know that.
414
00:35:49,900 --> 00:35:54,680
Sort of looked like he was my sugar
daddy, but it wasn't like that.
415
00:36:28,550 --> 00:36:29,550
Ellen?
416
00:36:34,890 --> 00:36:35,890
Honey?
417
00:36:44,870 --> 00:36:47,010
Hey, I thought you'd get back tomorrow.
418
00:36:47,350 --> 00:36:48,410
You are here. Yeah.
419
00:36:48,790 --> 00:36:52,350
How are you? I'm good. I was just up on
the computer.
420
00:36:53,350 --> 00:36:54,890
You all right?
421
00:36:55,350 --> 00:36:56,350
Yeah.
422
00:37:05,000 --> 00:37:06,960
How's the flight?
423
00:37:07,300 --> 00:37:08,600
Oh, you know, bumpy.
424
00:37:10,800 --> 00:37:11,940
Want a glass of wine?
425
00:37:12,220 --> 00:37:13,260
Yeah, that would be great.
426
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
Okay.
427
00:37:16,220 --> 00:37:17,220
Take this up.
428
00:37:17,400 --> 00:37:18,400
Okay.
429
00:37:27,720 --> 00:37:29,100
Put on a couple pounds.
430
00:37:32,910 --> 00:37:34,150
I'm too tired to unpack.
431
00:37:36,530 --> 00:37:38,370
It's not healthy at your age.
432
00:37:42,290 --> 00:37:43,310
Florida's depressing.
433
00:37:47,910 --> 00:37:51,350
Never really thought before how big your
penis is.
434
00:37:53,090 --> 00:37:55,510
You're very fixated on my body tonight.
435
00:37:56,710 --> 00:37:57,710
It's true.
436
00:37:59,210 --> 00:38:00,630
I haven't seen it in a while.
437
00:38:04,200 --> 00:38:06,400
You could have come, you know. At least
visited.
438
00:38:07,540 --> 00:38:08,540
Give me a kiss.
439
00:38:12,920 --> 00:38:16,080
What are you reading?
440
00:38:17,120 --> 00:38:18,500
Franklin Roosevelt biography.
441
00:38:24,220 --> 00:38:27,820
Too tired to unpack. How do you have the
energy?
442
00:38:28,440 --> 00:38:29,540
And yet I do.
443
00:38:37,520 --> 00:38:38,520
What was that for?
444
00:38:39,180 --> 00:38:41,720
For bringing me to some random hotel in
Brooklyn to go.
445
00:38:44,480 --> 00:38:50,160
Now when you text me, you always write
toy.
446
00:38:51,640 --> 00:38:53,260
Are you saying you're my boy toy?
447
00:38:55,320 --> 00:38:56,980
Not that much older than you, you know?
448
00:38:57,420 --> 00:38:58,420
No.
449
00:38:58,720 --> 00:38:59,720
I'm thinking of you.
450
00:39:12,819 --> 00:39:19,160
I wonder sometimes
451
00:39:19,160 --> 00:39:23,180
what could have been
452
00:39:23,180 --> 00:39:26,760
between us?
453
00:39:29,540 --> 00:39:30,540
No.
454
00:39:31,360 --> 00:39:33,640
If I hadn't made different choices.
455
00:39:44,940 --> 00:39:45,940
I wish I was kidnapped.
456
00:39:47,380 --> 00:39:48,380
What?
457
00:39:50,440 --> 00:39:56,040
I wish my music in my 20s took me and
458
00:39:56,040 --> 00:39:58,040
carried me away.
459
00:39:58,840 --> 00:40:03,120
But it's been a struggle.
460
00:40:03,800 --> 00:40:06,580
You want to be a rock star?
461
00:40:07,140 --> 00:40:08,140
No.
462
00:40:08,880 --> 00:40:10,500
You want to be a rock star?
463
00:40:11,180 --> 00:40:12,180
Yes.
464
00:40:17,420 --> 00:40:19,040
I wish I was kidnapped by pop culture.
465
00:40:20,080 --> 00:40:23,400
Is that what's really the most
important?
466
00:40:24,860 --> 00:40:25,860
No.
467
00:41:11,050 --> 00:41:13,490
My crooked toes would have ruined my
dancing.
468
00:41:13,910 --> 00:41:17,490
I used to straighten them out when I
watched TV.
469
00:41:19,550 --> 00:41:20,650
Are you comfortable?
470
00:41:41,230 --> 00:41:43,150
Sometimes I feel like I was born in the
wrong era.
471
00:41:45,610 --> 00:41:51,190
I was born 2 ,000 years ago. I could
have been a sacred whore.
472
00:41:52,190 --> 00:41:55,870
A whore? No, a sacred whore. It's
different.
473
00:41:56,950 --> 00:42:03,830
Huh? Uh -huh. Their sole purpose in life
was to
474
00:42:03,830 --> 00:42:09,750
wait outside the village and greet the
returning warriors from battle.
475
00:42:11,530 --> 00:42:14,210
Calm them down before turning them to
their families.
476
00:42:17,710 --> 00:42:18,710
Goddesses?
477
00:42:19,490 --> 00:42:20,490
Yeah.
478
00:42:20,790 --> 00:42:21,790
Actually.
479
00:42:23,810 --> 00:42:24,810
By your where?
480
00:42:28,790 --> 00:42:29,790
You know,
481
00:42:33,330 --> 00:42:39,010
I may be cheating on my husband, and
that makes me an awful person, but...
482
00:42:43,120 --> 00:42:44,640
I go walk the streets.
483
00:42:45,640 --> 00:42:48,400
Good. I thought that's where you were
that night. Very funny.
484
00:42:52,960 --> 00:42:56,100
You know,
485
00:42:59,700 --> 00:43:03,360
when I first met Henry, he was just
recently divorced.
486
00:43:04,280 --> 00:43:06,280
And I don't think I was ever left with
him.
487
00:43:08,340 --> 00:43:09,360
But I went to him.
488
00:43:10,500 --> 00:43:12,240
He was hurting.
489
00:43:21,430 --> 00:43:22,430
Kids.
490
00:43:28,330 --> 00:43:35,230
I don't think we wanted them
491
00:43:35,230 --> 00:43:36,230
a friend.
492
00:43:36,370 --> 00:43:39,930
And Henry, he didn't want them anyhow.
493
00:43:40,230 --> 00:43:42,190
Like, when we met he didn't.
494
00:44:11,460 --> 00:44:12,840
What am I doing wrong?
495
00:44:13,420 --> 00:44:14,420
You're not focused.
496
00:44:15,840 --> 00:44:16,840
Let's go again.
497
00:44:17,080 --> 00:44:18,660
Remember, lead the distance, right?
498
00:44:22,980 --> 00:44:23,980
Great.
499
00:44:24,520 --> 00:44:26,280
That was great. That was an excellent
refund.
500
00:44:27,670 --> 00:44:28,670
Let's go again.
501
00:44:30,410 --> 00:44:33,150
Considering the fact that you're left
-handed and you're taking this up
502
00:44:33,150 --> 00:44:34,109
I think you're doing great.
503
00:44:34,110 --> 00:44:35,290
Fucking tennis elbow.
504
00:44:36,430 --> 00:44:37,430
You'll be out there again.
505
00:44:38,430 --> 00:44:40,690
Wait till you get to be my age,
everything starts hurting.
506
00:44:41,670 --> 00:44:42,990
This chicken's actually good.
507
00:44:43,310 --> 00:44:44,930
The truth is, I forget.
508
00:44:45,770 --> 00:44:48,170
Inside my head, I'm still 35 years old.
509
00:44:48,910 --> 00:44:52,790
I see what my mother's going through,
and I realize... When Ellen's only the
510
00:44:52,790 --> 00:44:56,030
I am now, she's going to be pushing me
around in a wheelchair in some old -age
511
00:44:56,030 --> 00:44:57,710
home. And wiping your ass.
512
00:44:57,970 --> 00:45:01,250
No, they got nurses for that, which is
the good part.
513
00:45:02,230 --> 00:45:03,670
It's the elephant in the room, though.
514
00:45:05,950 --> 00:45:07,790
So I heard you're on a list.
515
00:45:08,310 --> 00:45:10,330
Well, she can make a great mother.
516
00:45:11,590 --> 00:45:14,670
They look at me, and there are younger
couples.
517
00:45:27,600 --> 00:45:32,060
I don't know what I was thinking. I
freaked out on you. That's what
518
00:45:32,780 --> 00:45:36,560
Well, I mean, you're right. I should
have invited you.
519
00:45:36,800 --> 00:45:38,000
No, but you've got to understand.
520
00:45:38,380 --> 00:45:39,860
I keep hearing my dad in my head.
521
00:45:41,280 --> 00:45:42,440
Marry a lawyer? Exactly.
522
00:45:45,940 --> 00:45:47,300
Those are nice earrings.
523
00:45:47,980 --> 00:45:49,240
Thanks. I stole them.
524
00:45:50,320 --> 00:45:52,080
What? I borrowed them.
525
00:45:52,520 --> 00:45:53,780
I'm house -sitting.
526
00:45:54,690 --> 00:45:57,170
Yeah, and I went to the wife's jewelry
box. Oh, great.
527
00:45:58,570 --> 00:46:02,050
One of the reasons why I freaked out on
you was because my lease was up and I
528
00:46:02,050 --> 00:46:03,750
was hoping you were going to ask me to
move in.
529
00:46:05,110 --> 00:46:08,470
Well, I mean, that would have been for
the wrong reason. I mean, I'm glad you
530
00:46:08,470 --> 00:46:09,590
didn't, so I went on Craigslist.
531
00:46:10,530 --> 00:46:15,190
And I came across this couple who were
looking for someone to apartment fit, so
532
00:46:15,190 --> 00:46:20,130
I told them I live five blocks away and
they're paying me to just come by, water
533
00:46:20,130 --> 00:46:21,830
plants, just keep an eye on it. Nice.
534
00:46:22,650 --> 00:46:23,650
Do you want to see the place?
535
00:46:24,259 --> 00:46:25,259
Now? Yeah.
536
00:46:25,880 --> 00:46:26,880
Yeah. Okay.
537
00:46:27,520 --> 00:46:29,140
Are you sure? Yeah, let's do it.
538
00:46:30,800 --> 00:46:31,800
Okay.
539
00:46:36,820 --> 00:46:39,160
Yeah, that husband was transferred to
Hong Kong from here.
540
00:46:39,440 --> 00:46:40,780
Shit, this person is sick.
541
00:46:57,290 --> 00:46:58,290
What did he do again?
542
00:46:59,110 --> 00:47:00,970
Merging markets and finance. What else?
543
00:47:01,250 --> 00:47:03,910
Oh, yeah. Oh, his wife and I really hit
it off. They totally trust me.
544
00:47:04,690 --> 00:47:05,690
With their jewelry?
545
00:47:06,330 --> 00:47:08,230
And their cat. Max is around here
somewhere.
546
00:47:10,990 --> 00:47:12,290
Are you seeing someone else?
547
00:47:14,150 --> 00:47:15,150
No. Why?
548
00:47:17,010 --> 00:47:19,430
I don't know. You seem very Travis.
549
00:47:22,350 --> 00:47:23,610
Don't you love to live like this?
550
00:47:27,180 --> 00:47:28,180
And look what they left me.
551
00:47:29,020 --> 00:47:30,020
Sick.
552
00:47:32,780 --> 00:47:36,560
The husband makes thousands of dollars
every hour.
553
00:47:38,100 --> 00:47:40,140
And then just kicks back right here.
554
00:47:41,160 --> 00:47:42,860
Money is so tied to everything.
555
00:47:43,360 --> 00:47:46,640
Yeah, I, um... I try not to think about
it.
556
00:47:53,680 --> 00:47:55,740
The next time you're on tour, I'll be
your road manager.
557
00:47:56,990 --> 00:48:00,110
Yeah. I, uh... Yeah, I mean, I don't
know when that'll be.
558
00:48:00,790 --> 00:48:01,790
If ever.
559
00:48:02,470 --> 00:48:03,470
That'll pass.
560
00:48:10,610 --> 00:48:15,550
I don't know. It's starting to feel more
like a... like a bad habit these days.
561
00:48:15,590 --> 00:48:17,070
Like a hindrance more than anything
else, really.
562
00:48:21,350 --> 00:48:22,308
Oh, shit.
563
00:48:22,310 --> 00:48:25,090
No, no, don't do it. You have bare feet.
I have to clean it up. No, no. Just
564
00:48:25,090 --> 00:48:26,090
leave it. I got it.
565
00:48:27,560 --> 00:48:30,380
No, stop. All right, okay.
566
00:48:30,780 --> 00:48:31,780
Okay, let go.
567
00:48:32,020 --> 00:48:33,020
Travis.
568
00:48:33,380 --> 00:48:34,380
Stop fighting.
569
00:48:35,280 --> 00:48:36,620
I should punch you.
570
00:48:50,580 --> 00:48:51,580
You are.
571
00:48:59,920 --> 00:49:04,400
I picked these flowers from my mother's
grave.
572
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
Oh.
573
00:49:07,480 --> 00:49:10,260
Because I wanted to explore what I could
do there.
574
00:49:12,280 --> 00:49:16,080
I believe that death is a very important
part of artwork.
575
00:49:16,380 --> 00:49:17,379
Oh, okay.
576
00:49:17,380 --> 00:49:22,020
You know, I actually find the act of
giving a flower to someone as a romantic
577
00:49:22,020 --> 00:49:26,480
gesture to be incredibly vulgar and
thoughtless, which is why I want you to
578
00:49:26,480 --> 00:49:28,520
at dying flowers, the death.
579
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Of the flower.
580
00:49:30,160 --> 00:49:31,160
No,
581
00:49:31,300 --> 00:49:32,640
totally. That's deep, man.
582
00:49:38,120 --> 00:49:39,120
Hey.
583
00:49:45,520 --> 00:49:46,520
Hey.
584
00:49:47,640 --> 00:49:48,640
What are you doing here?
585
00:49:48,820 --> 00:49:51,620
I just need a friend to show. Well, a
friend of a friend.
586
00:49:53,760 --> 00:49:54,760
Which one?
587
00:49:55,260 --> 00:49:56,260
Remembrances? Yeah.
588
00:49:56,490 --> 00:49:58,330
It's got the flowers on the side.
589
00:49:58,950 --> 00:50:00,010
Yeah, there it is.
590
00:50:00,330 --> 00:50:01,470
Oh, this is my husband, Henry.
591
00:50:01,670 --> 00:50:03,050
Hi. Nice to meet you.
592
00:50:03,370 --> 00:50:04,370
Pauline, Steve.
593
00:50:04,390 --> 00:50:06,030
Oh, Jason, Karen.
594
00:50:06,890 --> 00:50:08,330
How do you two know each other?
595
00:50:08,630 --> 00:50:11,310
He takes class in the studio
occasionally.
596
00:50:11,850 --> 00:50:14,210
Yeah, sometimes when I'm not lazy.
597
00:50:15,290 --> 00:50:16,290
You look familiar.
598
00:50:16,670 --> 00:50:17,870
Really? Yeah.
599
00:50:18,370 --> 00:50:20,350
Was he at our Christmas thing last
Christmas?
600
00:50:20,710 --> 00:50:22,910
No, I don't think so. No? No, I don't
think so.
601
00:50:26,080 --> 00:50:27,200
You guys should check out the show.
602
00:50:27,680 --> 00:50:30,840
Well, we're just about to go out and get
some sushi, but hey, do you want to
603
00:50:30,840 --> 00:50:31,678
join us?
604
00:50:31,680 --> 00:50:35,260
I'd appreciate it, but actually we're
meeting friends for drinks.
605
00:50:35,520 --> 00:50:36,520
Oh, wow.
606
00:50:36,840 --> 00:50:37,840
Don't let us stop you.
607
00:50:39,400 --> 00:50:41,760
Isn't that all right? Bye. Cool. Nice to
meet you. See you.
608
00:50:42,000 --> 00:50:43,000
See you.
609
00:51:01,160 --> 00:51:02,220
He's nicer than I imagined.
610
00:51:03,840 --> 00:51:04,880
What did you imagine?
611
00:51:06,600 --> 00:51:08,440
An angry old man. Grumpy.
612
00:51:10,220 --> 00:51:11,220
Why would I?
613
00:51:12,520 --> 00:51:14,720
Why would I be with an angry old man?
614
00:51:15,500 --> 00:51:21,220
I don't know. Here's my way of the job.
615
00:51:24,440 --> 00:51:25,440
You know.
616
00:51:27,640 --> 00:51:29,000
I thought that's why.
617
00:51:29,720 --> 00:51:30,720
I was with you?
618
00:51:32,900 --> 00:51:33,900
No.
619
00:51:36,640 --> 00:51:37,640
Then why?
620
00:51:45,560 --> 00:51:49,080
You know, it's not because of him.
621
00:51:50,300 --> 00:51:51,300
Not really.
622
00:51:53,520 --> 00:51:54,520
You sure?
623
00:52:08,010 --> 00:52:13,970
All this stored up energy to love
someone in addition to him.
624
00:52:16,310 --> 00:52:21,050
I think without kids, this is...
625
00:52:21,050 --> 00:52:28,010
You know, it's not like I can
626
00:52:28,010 --> 00:52:29,930
be sleeping with two men at the same
time.
627
00:52:40,620 --> 00:52:41,620
Does that make you happy?
628
00:52:53,280 --> 00:52:55,200
I can't be jealous of your husband.
629
00:53:02,260 --> 00:53:04,060
He'd be really fucked up.
630
00:53:05,260 --> 00:53:08,740
But if you had someone else...
631
00:53:22,860 --> 00:53:23,960
We should go away for a weekend.
632
00:53:26,200 --> 00:53:31,340
Wouldn't it be nice to, I don't know,
sit freely in a cafe, go for a walk
633
00:53:31,340 --> 00:53:33,500
without looking over our shoulder?
634
00:53:34,480 --> 00:53:37,740
We should get out and go to, like,
Philly or Chicago for a weekend.
635
00:53:39,880 --> 00:53:40,880
You ready to go?
636
00:53:57,840 --> 00:54:03,200
And from plank pose, we bring the left
foot forward, bending the knee, settling
637
00:54:03,200 --> 00:54:04,840
down to prepare for pigeon pose.
638
00:54:06,140 --> 00:54:13,140
Inhale, elongate the spine. Exhale, fall
forward, relaxing the back, letting the
639
00:54:13,140 --> 00:54:17,200
stretch be, letting go of all
expectations.
640
00:54:53,330 --> 00:54:54,330
Hey.
641
00:54:56,070 --> 00:54:57,190
Hey. Hi.
642
00:54:58,510 --> 00:54:59,510
So where are we going?
643
00:55:00,230 --> 00:55:01,230
To the surprise.
644
00:55:02,970 --> 00:55:03,970
Thanks.
645
00:55:05,810 --> 00:55:06,890
Did you make reservations?
646
00:55:09,390 --> 00:55:11,070
You need the bathroom?
647
00:55:11,310 --> 00:55:13,350
Yes, I'm going to take a quick shower.
Okay.
648
00:55:13,590 --> 00:55:17,190
You're not going to tell me? No, that's
why they call it a surprise, because you
649
00:55:17,190 --> 00:55:18,190
don't know.
650
00:55:22,760 --> 00:55:23,738
Look at these guys.
651
00:55:23,740 --> 00:55:25,080
That place looks cool.
652
00:55:25,740 --> 00:55:28,680
I wanted to tell you, I have a workshop
this weekend.
653
00:55:28,980 --> 00:55:29,980
Well, when?
654
00:55:30,220 --> 00:55:31,098
This weekend.
655
00:55:31,100 --> 00:55:34,900
Yeah? One of my teachers was supposed to
lead a class up to the Catskills, but
656
00:55:34,900 --> 00:55:39,060
her sister just had a baby early. Well,
my fencing tournament is on Saturday.
657
00:55:39,820 --> 00:55:40,820
Oh.
658
00:55:41,140 --> 00:55:42,300
It's all right. There'll be others.
659
00:55:44,650 --> 00:55:48,150
You know, I think we're a little early.
Why don't we, uh... How is this place?
660
00:55:48,250 --> 00:55:52,270
No, we're... Just for a place to eat,
though. This looks nice. Sorry.
661
00:55:53,470 --> 00:55:57,470
Now I'd like to bring to the stage a
dear friend, a great humanitarian, and a
662
00:55:57,470 --> 00:56:00,310
lovely human being. Please welcome
Peekaboo Point!
663
00:56:00,630 --> 00:56:01,630
Woo!
664
00:56:03,810 --> 00:56:08,550
This place got a great ride. At times, I
thought it'd be fun to try something
665
00:56:08,550 --> 00:56:09,550
different.
666
00:57:33,520 --> 00:57:34,580
Peek -a -boo, boy!
667
00:57:36,780 --> 00:57:38,080
That was not planned.
668
00:57:38,600 --> 00:57:44,400
Oh, you want
669
00:57:44,400 --> 00:57:46,240
another drink?
670
00:57:46,480 --> 00:57:47,520
You don't want to adopt.
671
00:57:48,180 --> 00:57:53,300
What? We're out.
672
00:57:55,040 --> 00:57:56,040
Yeah,
673
00:57:56,580 --> 00:57:57,218
I do.
674
00:57:57,220 --> 00:57:58,500
I do.
675
00:57:59,820 --> 00:58:02,440
And he said, because I'm trying to
examine you.
676
00:58:02,860 --> 00:58:05,420
That's the kind of day I had, you know?
677
00:58:08,100 --> 00:58:11,160
Check it out. You're going to love this
next act. Let me introduce now to the
678
00:58:11,160 --> 00:58:16,560
stage the great performer and a real
knockout, the absolutely incomparable
679
00:58:16,560 --> 00:58:17,560
Camelician.
680
00:58:23,540 --> 00:58:27,240
Okay, so we're going to take the serial
non -rejector insight, and we're going
681
00:58:27,240 --> 00:58:30,840
to cut that so that it goes over to the
other platform from the serial rejector.
682
00:58:30,920 --> 00:58:32,080
Just keep it simple, right?
683
00:58:33,040 --> 00:58:36,120
All right, cool. For the presentation,
we need to start off with the single
684
00:58:36,320 --> 00:58:38,580
then the housewife, then we go baby,
boomer, and grandmother.
685
00:58:38,840 --> 00:58:40,360
I'll be right back. Where are you going?
Give me a minute.
686
00:58:48,420 --> 00:58:49,420
Hello.
687
00:59:02,350 --> 00:59:05,150
I thought about coming up with the other
kidnapping game with a fake gun and a
688
00:59:05,150 --> 00:59:06,109
wig on.
689
00:59:06,110 --> 00:59:07,130
And why didn't you?
690
00:59:07,790 --> 00:59:08,870
I didn't want to make a thing.
691
00:59:11,110 --> 00:59:12,110
Did you ride barefoot?
692
00:59:13,930 --> 00:59:16,210
I had an idea.
693
00:59:18,350 --> 00:59:19,350
We're going away.
694
00:59:19,910 --> 00:59:21,390
We got it all figured out.
695
00:59:21,730 --> 00:59:23,510
All I can do is get in the car. I'll be
back tomorrow.
696
00:59:25,650 --> 00:59:26,650
Give me one minute.
697
00:59:26,930 --> 00:59:27,788
A minute?
698
00:59:27,790 --> 00:59:28,790
One minute. Hurry.
699
00:59:37,840 --> 00:59:38,840
Could you cover this solo?
700
00:59:39,120 --> 00:59:39,939
Um, yeah.
701
00:59:39,940 --> 00:59:41,040
Thank you. Thank you.
702
00:59:41,740 --> 00:59:42,860
Where are you going? Okay.
703
00:59:43,340 --> 00:59:44,340
Remember that girl?
704
00:59:44,840 --> 00:59:45,840
Are you serious?
705
00:59:45,860 --> 00:59:50,140
I will work late Monday. I will. I
promise. I love you. Thank you. Thank
706
00:59:54,040 --> 00:59:57,460
All right. So, the moment of truth. Are
we going south or are we going north?
707
00:59:57,600 --> 00:59:58,600
Oh, my God.
708
00:59:59,840 --> 01:00:03,400
Um... North?
709
01:00:31,920 --> 01:00:36,000
I drove from New York to L .A. by
myself.
710
01:00:37,240 --> 01:00:38,240
Wow.
711
01:00:38,820 --> 01:00:39,820
That's aggressive.
712
01:00:59,790 --> 01:01:00,790
Thank you.
713
01:02:18,010 --> 01:02:19,010
Hello?
714
01:02:22,190 --> 01:02:23,190
They know we're coming?
715
01:02:23,950 --> 01:02:24,950
Uh -huh.
716
01:02:29,030 --> 01:02:30,030
Hello?
717
01:02:31,690 --> 01:02:32,770
I'm gonna step out.
718
01:02:32,990 --> 01:02:33,990
Okay.
719
01:02:58,299 --> 01:02:59,299
Hello? Hi.
720
01:02:59,740 --> 01:03:00,738
Welcome. Hi.
721
01:03:00,740 --> 01:03:01,740
Did you get my note?
722
01:03:02,140 --> 01:03:04,100
No, I... Rose?
723
01:03:04,300 --> 01:03:06,120
Ellen. Hi. Good to meet you.
724
01:03:06,400 --> 01:03:07,359
How are you?
725
01:03:07,360 --> 01:03:10,600
I left a note. I had to go to the market
and get a few things. Oh, that's okay.
726
01:03:10,980 --> 01:03:15,780
I'm glad you got here a little earlier
than I expected. We made really good
727
01:03:15,780 --> 01:03:20,140
time. All right, so it's a quiet
weekend, so I thought I'd offer you the
728
01:03:20,140 --> 01:03:21,600
Suite. It's bigger, more comfortable.
729
01:03:22,160 --> 01:03:24,300
All right. Yeah? All right. Here, let me
get that for you.
730
01:03:38,920 --> 01:03:39,920
Died?
731
01:03:41,160 --> 01:03:43,600
Yeah, the drummer was my college buddy,
Chris.
732
01:03:47,879 --> 01:03:48,879
How'd he die?
733
01:03:50,520 --> 01:03:51,520
Alcohol poisoning.
734
01:03:54,240 --> 01:04:00,620
The other guys brought him back to the
apartment after a party and just left
735
01:04:00,620 --> 01:04:01,620
in his room.
736
01:04:05,740 --> 01:04:07,020
Amy and I got back home later.
737
01:04:08,920 --> 01:04:11,200
Went to sleep. Didn't even know he was
in the apartment.
738
01:04:14,780 --> 01:04:17,040
Next morning I checked on him to get
breakfast and...
739
01:04:23,120 --> 01:04:24,120
I found him dead there.
740
01:04:27,420 --> 01:04:28,420
That's awful.
741
01:04:29,220 --> 01:04:30,220
Yeah.
742
01:04:31,720 --> 01:04:32,720
Why?
743
01:04:33,440 --> 01:04:34,440
It's awful.
744
01:04:37,980 --> 01:04:41,680
I'm still not sure if he was dead by the
time I got to the apartment or not.
745
01:04:43,740 --> 01:04:44,940
That weighs on you.
746
01:04:48,020 --> 01:04:49,200
Yeah, all the time.
747
01:04:51,780 --> 01:04:58,530
Plus... You know, I went to the funeral
and his father blew up at me saying it
748
01:04:58,530 --> 01:05:03,150
was my fault. You know, we let him get
reckless, looked the other way, which
749
01:05:03,150 --> 01:05:09,330
wasn't true, you know.
750
01:05:11,430 --> 01:05:12,550
But I was cut out of it.
751
01:05:13,750 --> 01:05:14,990
I had no idea what happened.
752
01:05:17,570 --> 01:05:19,150
Have you tried to make your peace with
it?
753
01:05:23,150 --> 01:05:29,170
At least we would have moved out, but
it's rent -stabilized, so... Yeah, but
754
01:05:29,170 --> 01:05:30,450
moving out is not making peace.
755
01:05:58,209 --> 01:05:59,310
You have your scarf in the room?
756
01:06:59,440 --> 01:07:00,440
Really the same.
757
01:07:03,300 --> 01:07:04,300
What do you mean?
758
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
How's that?
759
01:07:14,660 --> 01:07:18,500
What was that?
760
01:07:20,700 --> 01:07:27,300
I've always been honest with you.
761
01:07:37,900 --> 01:07:38,900
I love you.
762
01:07:43,020 --> 01:07:44,340
I love you too.
763
01:08:11,630 --> 01:08:12,630
Thank you.
764
01:09:33,840 --> 01:09:35,479
Hi, you're up early this morning.
765
01:09:35,720 --> 01:09:38,300
Yeah. It's usually beautiful this time
of day.
766
01:09:39,540 --> 01:09:42,240
There's a woodpecker on the property
this morning.
767
01:09:42,479 --> 01:09:43,479
I heard.
768
01:09:43,640 --> 01:09:45,300
You don't have cell reception here?
769
01:09:45,560 --> 01:09:49,100
Yeah, it's intermittent at best. I'm
going to go try another spot.
770
01:09:49,760 --> 01:09:50,760
Thanks.
771
01:10:34,540 --> 01:10:36,380
Travis. Travis.
772
01:10:40,880 --> 01:10:41,880
Hey.
773
01:10:43,260 --> 01:10:46,020
Hey. Let's get up.
774
01:10:48,640 --> 01:10:51,460
I need to go home.
775
01:10:54,200 --> 01:10:57,100
Already? Yeah, so, um...
776
01:11:22,190 --> 01:11:23,190
Want me to drive?
777
01:11:51,920 --> 01:11:52,920
I am fine.
778
01:11:52,980 --> 01:11:53,980
I am fine.
779
01:11:57,680 --> 01:11:59,180
Ellen, just pull over here, okay?
780
01:12:11,120 --> 01:12:12,120
What did I do?
781
01:12:27,310 --> 01:12:28,350
slip in on this?
782
01:12:31,250 --> 01:12:33,070
You know we're not married, right?
783
01:12:33,330 --> 01:12:35,990
Do you understand that? Yeah, I know.
We're not married.
784
01:12:36,530 --> 01:12:38,690
I thought you weren't happy with him. I
never said that.
785
01:12:38,930 --> 01:12:41,330
I never said that. Okay, relax, please.
786
01:12:41,610 --> 01:12:42,770
Fuck, I'm gonna throw up.
787
01:12:43,610 --> 01:12:44,610
Ellen.
788
01:12:49,810 --> 01:12:51,130
Does anybody know about it?
789
01:12:51,810 --> 01:12:52,810
Not really.
790
01:12:54,950 --> 01:12:55,950
What's not really?
791
01:12:56,680 --> 01:12:58,540
I mentioned to a friend on the phone he
lives in Chicago.
792
01:13:00,880 --> 01:13:01,880
Anybody else?
793
01:13:02,760 --> 01:13:03,760
A friend, that's it.
794
01:13:05,160 --> 01:13:06,860
Who? My friend Jason.
795
01:13:07,460 --> 01:13:08,460
I work with him.
796
01:13:09,000 --> 01:13:11,780
He's in New York? Yes, I was with him
when I ran into you and Henry at the
797
01:13:11,780 --> 01:13:12,659
gallery opening.
798
01:13:12,660 --> 01:13:13,660
And he knew about us?
799
01:13:13,980 --> 01:13:17,120
No. I don't understand. You just said
that you told him about us. I did.
800
01:13:17,380 --> 01:13:20,080
I don't understand. What are you not
telling me? Nothing.
801
01:13:20,420 --> 01:13:21,440
Why would you tell anyone?
802
01:13:21,720 --> 01:13:23,920
met at a wedding. There's got to be
someone that knows both of us. Ellen,
803
01:13:23,920 --> 01:13:25,860
isn't anyone that we both know. How do
you know?
804
01:13:26,120 --> 01:13:27,120
Ellen.
805
01:13:27,580 --> 01:13:29,320
What is this guy doing? Go.
806
01:13:29,600 --> 01:13:35,820
Ellen, I mentioned it to him afterwards.
What happened?
807
01:13:36,020 --> 01:13:37,020
Drive. Pull over.
808
01:13:37,800 --> 01:13:39,700
Where? Over the side of the road. It's
on the grass.
809
01:13:42,620 --> 01:13:43,620
You okay?
810
01:13:43,900 --> 01:13:45,560
I'm fine. Did you hit your head? I'm
fine.
811
01:13:45,940 --> 01:13:47,080
What happened? Shit.
812
01:14:14,350 --> 01:14:15,630
I thought you left him all weekend.
813
01:14:16,050 --> 01:14:17,990
Oh, it was just an overnight class.
814
01:14:20,250 --> 01:14:21,250
You all right?
815
01:14:22,070 --> 01:14:23,350
Yeah, where's Henry?
816
01:14:24,070 --> 01:14:25,770
He finished.
817
01:14:26,610 --> 01:14:28,830
Oh, he's over there.
818
01:14:31,510 --> 01:14:32,510
Hello.
819
01:14:36,770 --> 01:14:39,110
So, how'd it go?
820
01:14:39,470 --> 01:14:40,830
Good. Yeah?
821
01:14:41,090 --> 01:14:42,150
Came in fourth.
822
01:14:42,690 --> 01:14:43,690
That's great.
823
01:14:44,030 --> 01:14:45,870
Well, there were only four of my age in
bracket.
824
01:14:46,250 --> 01:14:47,250
Oh.
825
01:14:47,770 --> 01:14:49,310
Oh. Not so bad.
826
01:14:50,810 --> 01:14:52,250
I think it's a good sport for you.
827
01:14:52,490 --> 01:14:54,270
Yeah, it's a good place to put my
aggression.
828
01:15:06,490 --> 01:15:07,490
Hey.
829
01:15:07,710 --> 01:15:09,690
Oh, I got a call this afternoon.
830
01:15:10,510 --> 01:15:11,510
From who?
831
01:15:11,550 --> 01:15:12,610
Ulster County Police.
832
01:15:14,060 --> 01:15:15,320
I confirmed for them.
833
01:15:16,680 --> 01:15:17,680
Confirmed what?
834
01:15:18,360 --> 01:15:19,360
That I was your husband.
835
01:15:20,500 --> 01:15:22,520
Oh. It was just a tail light.
836
01:15:23,360 --> 01:15:25,800
They gave me the passenger's name as
well.
837
01:15:29,380 --> 01:15:32,600
I can stay home, you know. No,
838
01:15:33,460 --> 01:15:34,460
I'm fine, really.
839
01:15:35,880 --> 01:15:37,880
I don't want to stop you from
celebrating.
840
01:15:38,380 --> 01:15:39,580
But I'm proud of you.
841
01:15:46,460 --> 01:15:47,460
See ya.
842
01:15:47,860 --> 01:15:48,860
Have fun.
843
01:16:33,290 --> 01:16:34,290
You okay?
844
01:16:36,270 --> 01:16:37,450
I'll have to take a bath.
845
01:16:38,390 --> 01:16:40,410
I don't need toiletries anymore.
846
01:16:41,410 --> 01:16:48,310
I love you.
847
01:16:57,290 --> 01:17:02,070
I'm gonna keep your distance for a
little while, okay?
848
01:17:06,120 --> 01:17:09,700
I wasn't... Just... try it.
849
01:17:10,280 --> 01:17:11,680
Thanks.
850
01:17:36,180 --> 01:17:38,340
And it's really the secret, you know.
851
01:17:39,180 --> 01:17:41,640
You're not defending yourself, you're
just waiting for the opponent to strike
852
01:17:41,640 --> 01:17:42,640
first.
853
01:17:42,700 --> 01:17:44,820
What are we talking about here?
854
01:17:46,180 --> 01:17:48,980
Offense is the best defense, you know,
like life.
855
01:17:50,720 --> 01:17:51,720
Ready to order?
856
01:18:15,920 --> 01:18:16,920
Did you drink?
857
01:18:18,180 --> 01:18:19,400
A few.
858
01:18:20,840 --> 01:18:22,420
I can smell it.
859
01:18:23,960 --> 01:18:25,360
I thought you were asleep.
860
01:18:25,800 --> 01:18:26,800
I was.
861
01:18:28,980 --> 01:18:30,880
Couldn't find your painkillers.
862
01:18:36,300 --> 01:18:40,160
Are you going to tell me what happened?
863
01:18:40,660 --> 01:18:42,200
I don't feel well.
864
01:18:46,510 --> 01:18:47,630
Is that why you came back early?
865
01:18:49,090 --> 01:18:51,330
I was on my way home when it happened.
866
01:18:53,150 --> 01:18:54,330
Don't worry, it's minor.
867
01:18:54,570 --> 01:18:57,670
I'm not going to cover this. Can you
stop moving around?
868
01:18:57,970 --> 01:18:59,150
Is there really a yoga retreat?
869
01:18:59,610 --> 01:19:00,610
What time is it?
870
01:19:01,290 --> 01:19:03,970
I checked the studio website. The
retreat wasn't listed.
871
01:19:05,430 --> 01:19:06,430
It should have been.
872
01:19:09,750 --> 01:19:14,990
You have no respect for me.
873
01:19:17,070 --> 01:19:18,070
It's disgusting.
874
01:19:22,150 --> 01:19:23,950
I'm still in this marriage. Where are
you?
875
01:19:24,970 --> 01:19:28,730
Right here, Henry. No, where? I said
where. Where were you? I don't know what
876
01:19:28,730 --> 01:19:29,970
you're talking about. Just say it.
877
01:19:30,310 --> 01:19:31,310
What do you want me to say?
878
01:19:31,650 --> 01:19:32,750
This is bullshit.
879
01:19:34,670 --> 01:19:38,130
I mean, after all the back and forth and
the tests and the whole adoption
880
01:19:38,130 --> 01:19:40,010
process, you're going to throw it all
away now?
881
01:19:40,270 --> 01:19:41,209
It's real, Henry.
882
01:19:41,210 --> 01:19:44,210
You don't want a child. You don't. So
stop okaying me.
883
01:19:44,950 --> 01:19:45,950
That's the lie.
884
01:19:46,330 --> 01:19:47,330
It's bullshit.
885
01:19:49,450 --> 01:19:50,810
That is just like you.
886
01:19:51,030 --> 01:19:52,030
Just like me what?
887
01:19:52,850 --> 01:19:54,970
What the heck does that mean? What the
fuck does that mean?
888
01:19:55,530 --> 01:19:59,190
Haven't I given you the space you always
ask for? When did I ask for space?
889
01:19:59,390 --> 01:20:00,570
It was obvious.
890
01:20:00,930 --> 01:20:03,870
And then... Henry, we are just going
through a thing.
891
01:20:04,110 --> 01:20:07,730
Oh, yes, that is. Henry. A thing. A
thing. I am in pain.
892
01:20:08,170 --> 01:20:09,170
It's embarrassing.
893
01:20:09,800 --> 01:20:12,960
If there's one thing in life I hate more
than anything, it's being embarrassed
894
01:20:12,960 --> 01:20:15,820
in front of my friends, and that's
exactly what you're doing. You don't
895
01:20:15,820 --> 01:20:18,400
understand anything here. This is not
about you.
896
01:20:18,700 --> 01:20:19,700
Oh.
897
01:20:20,160 --> 01:20:21,160
I'm leaving.
898
01:20:23,880 --> 01:20:30,800
I am not dealing with
899
01:20:30,800 --> 01:20:31,800
this nonsense.
900
01:20:35,280 --> 01:20:36,320
You have nowhere to go.
901
01:20:52,840 --> 01:20:53,840
This is absurd.
902
01:21:18,120 --> 01:21:21,360
Glass of wine.
903
01:21:24,170 --> 01:21:25,170
It's probably working.
904
01:21:26,330 --> 01:21:27,330
Water?
905
01:21:27,690 --> 01:21:28,690
Scott?
906
01:21:55,370 --> 01:21:56,470
Is this what you hoped for?
907
01:22:00,110 --> 01:22:03,510
Let me get you a glass of water, okay?
908
01:22:52,230 --> 01:22:53,570
Come on, let's go over there.
909
01:23:56,330 --> 01:23:57,330
Speak to me, please.
910
01:23:58,730 --> 01:24:00,290
I'd be giving up so much for you.
911
01:24:02,050 --> 01:24:03,610
No, you wouldn't be giving it up.
912
01:24:06,650 --> 01:24:09,430
You sure?
913
01:24:11,270 --> 01:24:12,430
Yes, I promise.
914
01:25:04,240 --> 01:25:07,420
She's a swamp beach from New Hampshire.
915
01:25:08,160 --> 01:25:15,140
She'll kill your kids and make love to
that hamster. She's a swamp beach from
916
01:25:15,140 --> 01:25:16,480
New Hampshire.
917
01:25:19,520 --> 01:25:21,340
She's a swamp beach.
918
01:25:49,470 --> 01:25:51,690
Thank you so much. We're about to start.
Helen, can I talk to you?
919
01:25:52,770 --> 01:25:56,490
Yeah, just when I finish with the
students. We should talk.
920
01:25:57,610 --> 01:25:59,470
Let people get through, please, Travis.
Helen, listen.
921
01:26:00,110 --> 01:26:02,570
What you said before, it's not giving
up.
922
01:26:02,910 --> 01:26:03,910
It's gaining.
923
01:26:04,050 --> 01:26:07,510
You know this. I have a meditation
starting in a minute. I need to go in
924
01:26:07,510 --> 01:26:08,510
and get ready. Come in.
925
01:26:08,690 --> 01:26:09,690
Listen to me.
926
01:26:09,890 --> 01:26:10,890
Who cares?
927
01:26:44,270 --> 01:26:45,270
When did you find out?
928
01:26:48,170 --> 01:26:53,190
Before the car, I had a feeling, but not
until today that I know who.
929
01:26:58,110 --> 01:26:59,190
We need a new sofa.
930
01:27:00,950 --> 01:27:02,050
I'm not blaming you.
931
01:27:06,550 --> 01:27:07,610
I wish you would.
932
01:27:09,590 --> 01:27:10,590
Why?
933
01:27:17,980 --> 01:27:18,659
That's it?
934
01:27:18,660 --> 01:27:19,660
I'm not sure.
935
01:27:20,920 --> 01:27:25,480
It's like you're okaying me, which is
insulting.
936
01:27:26,140 --> 01:27:31,300
Or you're continuing to avoid... I'm
sick of being the emotional one.
937
01:27:31,720 --> 01:27:33,040
You're the one walking away.
938
01:27:33,400 --> 01:27:34,398
I need air.
939
01:27:34,400 --> 01:27:35,860
I'm too old for this, that's all.
940
01:27:36,080 --> 01:27:37,080
Too old for what?
941
01:27:37,300 --> 01:27:38,300
For us?
942
01:27:38,340 --> 01:27:40,420
No, for shit.
943
01:27:40,720 --> 01:27:42,180
Henry, we missed our opportunity.
944
01:27:43,220 --> 01:27:45,160
And this is not what I want my life to
be like.
945
01:27:46,570 --> 01:27:47,870
I feel like I woke up in a nightmare.
946
01:27:48,330 --> 01:27:53,850
Nothing about our life is a nightmare,
except... Is it over?
947
01:27:58,090 --> 01:27:59,090
Look, it's up to you.
948
01:28:00,570 --> 01:28:01,650
I wish it wasn't.
949
01:28:06,710 --> 01:28:09,530
Just one thing that I know, that I think
I know.
950
01:28:10,520 --> 01:28:14,260
Whenever you decide to stop getting in
bed with him... I did. Whenever you
951
01:28:14,260 --> 01:28:17,740
choose, whether it's now or later,
whatever problems you had before with me
952
01:28:17,740 --> 01:28:21,460
with yourself are still going to be
there. Don't lecture me from the sofa. I
953
01:28:21,460 --> 01:28:23,680
wanted to be a mother and you let my
eggs dry up.
954
01:28:24,000 --> 01:28:29,180
After two miscarriages, Ellen... Fuck
you! Two miscarriages. You and I both
955
01:28:29,180 --> 01:28:30,180
we couldn't handle that.
956
01:28:30,400 --> 01:28:34,340
Again? Let me say my piece. I am not
listening.
957
01:28:37,220 --> 01:28:39,040
You've always been an independent woman.
958
01:28:40,080 --> 01:28:43,240
That's what I loved about you. That's
what I love about you.
959
01:28:44,580 --> 01:28:45,580
You're here.
960
01:28:46,200 --> 01:28:52,020
You're on your own. You don't need a
crutch. I do, though, asshole.
961
01:28:52,960 --> 01:28:54,080
That was a compliment.
962
01:28:56,960 --> 01:28:58,320
I can't do this.
963
01:29:03,280 --> 01:29:04,440
Reality here.
964
01:29:08,430 --> 01:29:11,050
Don't stay with me just because you want
to pick up a kid.
965
01:29:13,050 --> 01:29:14,050
I'm an ultimatum.
966
01:29:15,450 --> 01:29:18,170
If you take it that way... How am I
supposed to take it?
967
01:29:18,610 --> 01:29:19,810
Christ, you're the quitter.
968
01:29:21,290 --> 01:29:22,290
Fuck.
969
01:29:23,510 --> 01:29:24,710
Fuck. Ellen.
970
01:29:24,970 --> 01:29:27,810
Stop being so stoic. It's bullshit. It's
all bullshit.
971
01:29:28,050 --> 01:29:31,230
It's not bullshit. You put this weight
on me, Henry.
972
01:29:31,430 --> 01:29:32,129
You know?
973
01:29:32,130 --> 01:29:34,910
And now I'm supposed to prove something
to you? You know what?
974
01:29:35,250 --> 01:29:37,590
Maybe a part of me did this for us.
975
01:29:38,380 --> 01:29:41,660
I didn't expect to fall into it as much
as I did, but you know what? Nothing
976
01:29:41,660 --> 01:29:44,780
scares you. What? Nothing scares you.
I'm terrified.
977
01:29:45,300 --> 01:29:48,000
Of what? Of what? Of losing you,
obviously.
978
01:29:48,520 --> 01:29:50,640
Of change.
979
01:29:50,940 --> 01:29:57,020
Of overcompensating and pushing you
away.
980
01:29:58,760 --> 01:29:59,760
Starting over.
981
01:30:01,280 --> 01:30:02,660
With you or without you.
982
01:30:04,260 --> 01:30:05,760
But you're right.
983
01:30:07,690 --> 01:30:08,690
I dare you.
984
01:30:09,710 --> 01:30:12,530
Push me forward or push me away, either
way.
985
01:30:13,270 --> 01:30:14,350
It's your move, Ellen.
986
01:30:29,290 --> 01:30:30,490
Hey. Hey.
987
01:30:31,290 --> 01:30:32,310
Beer's in the cooler?
988
01:30:33,370 --> 01:30:35,430
You remember Beth and Drew? Yes, hey.
989
01:30:35,650 --> 01:30:36,710
Bye. See you guys.
990
01:30:37,240 --> 01:30:38,680
They just spent a year in San Fran.
991
01:30:38,920 --> 01:30:42,420
You do physics, right? Like, you're a
mad scientist?
992
01:30:43,380 --> 01:30:44,380
Nanotechnology.
993
01:30:45,020 --> 01:30:48,640
Jason, can you do me a favor and run to
the store? I forgot. The brownies need
994
01:30:48,640 --> 01:30:52,580
yogurt. But I got magnolia, and the
burgers are on. I can do it. It's not a
995
01:30:52,580 --> 01:30:54,340
problem. You know where the store is?
996
01:30:55,120 --> 01:30:55,799
I'll go.
997
01:30:55,800 --> 01:30:56,800
Travis, come with me.
998
01:30:56,940 --> 01:30:58,540
Doctor, you know how to flip a burger?
999
01:30:58,820 --> 01:30:59,820
Sure.
1000
01:31:03,880 --> 01:31:04,880
You still doing that?
1001
01:31:05,710 --> 01:31:07,590
You know, I thought I lost her, but she
just texted me.
1002
01:31:08,270 --> 01:31:10,490
Travis. Never really had her in the
first place.
1003
01:31:11,210 --> 01:31:12,210
You don't get it, man.
1004
01:31:15,370 --> 01:31:16,510
All right. You need anything?
1005
01:31:17,330 --> 01:31:18,330
I'll be right out.
1006
01:32:06,220 --> 01:32:07,220
She sent you?
1007
01:32:09,060 --> 01:32:10,060
Let's sit.
1008
01:32:18,800 --> 01:32:21,200
Doesn't take a genius to figure out her
cell phone.
1009
01:32:23,840 --> 01:32:29,140
When I was your age, we didn't have all
this email and text, so I hope you don't
1010
01:32:29,140 --> 01:32:31,820
mind if I'm more comfortable talking
face to face.
1011
01:32:35,240 --> 01:32:36,780
You had your dick in my wife.
1012
01:32:39,060 --> 01:32:41,900
I wouldn't put it that way.
1013
01:32:42,660 --> 01:32:43,660
How would you put it?
1014
01:32:47,620 --> 01:32:51,280
What did she tell you? I mean, we spoke
a lot about you. You know nothing about
1015
01:32:51,280 --> 01:32:52,280
me. I know the best part of you.
1016
01:32:54,760 --> 01:32:55,760
I'll give you that.
1017
01:32:56,720 --> 01:32:58,440
I guess I already did.
1018
01:33:01,360 --> 01:33:04,820
Look, I wasn't going to play mind games
with myself wondering who you were. That
1019
01:33:04,820 --> 01:33:07,500
would have just been worse. But you
don't know, Ellen.
1020
01:33:08,480 --> 01:33:10,920
You think you do, but you don't know
what makes her tick.
1021
01:33:12,080 --> 01:33:14,400
Her mood on an uneventful night.
1022
01:33:15,200 --> 01:33:19,520
Why she's up on some random Tuesday at
midnight cleaning the corners of the
1023
01:33:19,520 --> 01:33:23,660
bathroom. Or what she smells like when
she comes in from walking around the
1024
01:33:23,660 --> 01:33:24,660
city. No.
1025
01:33:25,100 --> 01:33:29,040
How she tucks her foot under my leg in
bed.
1026
01:33:29,710 --> 01:33:32,810
Looking to find calm, to fall asleep. Or
how she wishes you were someone else.
1027
01:33:36,170 --> 01:33:37,930
The good stuff.
1028
01:33:39,010 --> 01:33:40,290
The real stuff.
1029
01:33:42,750 --> 01:33:43,750
Takes time.
1030
01:33:48,650 --> 01:33:49,650
You're not married?
1031
01:33:52,230 --> 01:33:53,230
No.
1032
01:33:55,330 --> 01:33:58,490
So meddling with my wife... It isn't
like that. It wasn't.
1033
01:34:00,360 --> 01:34:01,400
It wasn't like that.
1034
01:34:04,900 --> 01:34:05,900
Okay.
1035
01:34:08,780 --> 01:34:14,480
I worked too hard and sacrificed too
much dealing with the bullshit in this
1036
01:34:14,480 --> 01:34:16,940
city, just making money and putting it
away for now.
1037
01:34:18,280 --> 01:34:22,580
I'm not going to let you or any other
young shithead come along and ruin what
1038
01:34:22,580 --> 01:34:24,580
time I have left to enjoy my life. Do
you understand?
1039
01:34:26,840 --> 01:34:29,060
I thought maybe a...
1040
01:34:29,470 --> 01:34:33,890
kiss or something, and then she'd get
prudish and regretful and come back. But
1041
01:34:33,890 --> 01:34:35,950
this fucking hurt.
1042
01:34:38,370 --> 01:34:44,090
And you didn't give a thought to who...
When you have a wife, you'll understand.
1043
01:34:47,790 --> 01:34:48,810
She needed me.
1044
01:34:53,490 --> 01:34:54,490
How?
1045
01:34:55,590 --> 01:34:56,890
It was mutual, I guess.
1046
01:34:58,390 --> 01:34:59,390
How?
1047
01:35:03,670 --> 01:35:05,130
Indescribable. Completely clear.
1048
01:35:06,170 --> 01:35:07,170
Open.
1049
01:35:10,630 --> 01:35:11,630
Easy.
1050
01:35:16,390 --> 01:35:18,330
I didn't think Megan... Don't call her.
1051
01:35:19,950 --> 01:35:22,390
I love her with every cell in my body.
1052
01:35:24,790 --> 01:35:27,730
And I'm not going to let her just drift
away. Do you understand?
1053
01:35:31,880 --> 01:35:36,400
If you have to take yoga, go fucking
stretch with somebody else.
1054
01:35:47,340 --> 01:35:50,180
Some perverted karmic thing. Maybe I
deserve this.
1055
01:36:59,820 --> 01:37:01,260
Hey, you got my message?
1056
01:37:02,900 --> 01:37:04,080
You up for taking a drive?
1057
01:37:13,520 --> 01:37:14,520
Where to?
1058
01:37:15,680 --> 01:37:16,780
Exotic Forest House.
1059
01:37:31,470 --> 01:37:37,150
Far from your arms, it's taken me.
1060
01:37:37,950 --> 01:37:44,350
Through cities far, they've carried me.
1061
01:37:45,030 --> 01:37:51,530
And on the sound of a heart barely
holding on,
1062
01:37:51,730 --> 01:37:55,330
you breathe my lungs.
1063
01:37:56,090 --> 01:37:58,870
You keep me strong.
1064
01:38:14,800 --> 01:38:20,600
Smell the city's hell Climb the iron
barriers
1065
01:38:20,600 --> 01:38:27,460
I traded clouds for dreams Lost a year
at
1066
01:38:27,460 --> 01:38:34,420
sea And on the sound of a man Barely
holding
1067
01:38:34,420 --> 01:38:41,060
on You breathe my lungs You
1068
01:38:41,060 --> 01:38:42,600
keep me strong
1069
01:38:44,010 --> 01:38:46,310
We're going down.
1070
01:38:47,450 --> 01:38:50,010
Nowhere I've been.
1071
01:38:50,530 --> 01:38:57,450
And in this hollow sound, it's so hard
to live.
1072
01:39:02,710 --> 01:39:08,190
And through these roads,
1073
01:39:08,530 --> 01:39:11,610
I move to you. He'll
1074
01:39:14,000 --> 01:39:19,160
dragon's cloak they drag for you.
1075
01:39:19,520 --> 01:39:25,000
And on the sound of a heart stretched
far
1076
01:40:02,380 --> 01:40:03,380
Thank you.
1077
01:40:04,540 --> 01:40:09,000
This next song is called Crooked Toes.
1078
01:40:41,130 --> 01:40:42,290
enough to wonder why I was.
1079
01:40:44,890 --> 01:40:45,890
You look good.
1080
01:40:48,350 --> 01:40:49,350
Can I come up?
1081
01:40:50,170 --> 01:40:52,590
Oh, I am alone. My husband's not going
to jump out from the car.
1082
01:41:11,310 --> 01:41:13,270
I don't really remember it from the last
time.
1083
01:41:13,870 --> 01:41:15,310
It was not myself.
1084
01:41:17,130 --> 01:41:20,430
Pretty tiny, but... It's you.
1085
01:41:23,150 --> 01:41:24,150
Shocked that I'm here?
1086
01:41:25,890 --> 01:41:28,550
Um... Confused.
1087
01:41:29,890 --> 01:41:30,890
Yeah.
1088
01:41:31,290 --> 01:41:32,530
It's been confusing.
1089
01:41:33,870 --> 01:41:38,230
I just shouldn't even... I couldn't
not...
1090
01:41:50,440 --> 01:41:54,100
It's been on my mind the last couple
months.
1091
01:41:54,740 --> 01:41:55,740
A lot.
1092
01:41:56,700 --> 01:42:03,100
It's a real mix of emotions for me. Only
you know. Only
1093
01:42:03,100 --> 01:42:06,620
we know what that was.
1094
01:42:08,200 --> 01:42:11,680
It's pretty spectacular.
1095
01:42:17,080 --> 01:42:18,360
I hold it.
1096
01:42:19,720 --> 01:42:22,000
And I want you to know that. I cherish
it.
1097
01:42:24,480 --> 01:42:28,200
I needed some time to myself.
1098
01:42:30,220 --> 01:42:31,300
Does that make any sense?
1099
01:42:47,850 --> 01:42:52,090
He told my husband that it was
indescribable.
1100
01:42:54,570 --> 01:42:55,570
Did I?
1101
01:42:56,470 --> 01:42:57,470
Yep.
1102
01:42:59,870 --> 01:43:00,870
That stuck with him.
1103
01:43:08,470 --> 01:43:11,010
I can't say my love for my husband is
indescribable.
1104
01:43:15,120 --> 01:43:18,580
But what I do have with him is not in
the least bit indifferent.
1105
01:43:20,420 --> 01:43:22,640
It was for a while.
1106
01:43:24,360 --> 01:43:29,300
But you and I have changed everything.
1107
01:43:32,560 --> 01:43:39,420
And I may never have this connection.
1108
01:43:46,730 --> 01:43:51,330
I won't lose what I have with him
because I just hope you understand that
1109
01:43:51,330 --> 01:43:52,350
there's still a lot there.
1110
01:43:53,670 --> 01:43:55,410
Some of them I'm rediscovering.
1111
01:43:58,930 --> 01:44:05,430
I know I can't take you away from him
and I'm not the devil.
1112
01:44:07,450 --> 01:44:13,210
But, um... I really hope to.
1113
01:44:21,200 --> 01:44:23,380
I don't know if I'll ever find you
again.
1114
01:44:27,960 --> 01:44:28,960
You will.
1115
01:44:30,180 --> 01:44:31,220
In another woman.
1116
01:44:32,360 --> 01:44:34,160
Sorry, I have a friend coming over.
1117
01:44:35,480 --> 01:44:36,680
Why didn't you say anything?
1118
01:44:37,260 --> 01:44:39,300
I forgot when I saw you.
1119
01:44:41,360 --> 01:44:45,780
We're working on some things. I'm
heading out of town in a few weeks.
1120
01:44:46,300 --> 01:44:49,460
Oh, I'm actually going away. Henry and I
are going away too.
1121
01:44:51,370 --> 01:44:53,230
We're rehearsing. I'm doing it.
1122
01:44:53,510 --> 01:44:54,850
Playing a couple of small venues.
1123
01:44:57,810 --> 01:44:58,810
That's great.
1124
01:44:59,150 --> 01:45:00,150
Yeah.
1125
01:45:01,750 --> 01:45:02,910
I love myself out.
1126
01:45:03,130 --> 01:45:04,130
Hey, Ellen.
1127
01:45:07,570 --> 01:45:09,950
Thank you for saying goodbye.
1128
01:45:11,810 --> 01:45:12,810
You know me.
1129
01:46:01,840 --> 01:46:08,560
Your blue eyes show as we walk through.
I've seen my love. I've seen all we
1130
01:46:08,560 --> 01:46:09,560
can do.
1131
01:46:15,840 --> 01:46:22,240
On your breath I found the sky. I see
you clear. I know
1132
01:46:22,240 --> 01:46:26,460
just why I'm coming down for you.
1133
01:46:29,760 --> 01:46:31,520
But the sky was bright.
1134
01:46:32,040 --> 01:46:33,280
we knew the score.
1135
01:46:34,020 --> 01:46:37,360
Yeah, I know what I've been waiting for.
1136
01:46:37,680 --> 01:46:42,900
While you smile at the ground past your
crooked toes.
1137
01:46:58,060 --> 01:47:04,800
Your perfect smile, it cuts like glass
on every mile your hand I
1138
01:47:04,800 --> 01:47:05,800
clasp.
1139
01:47:11,820 --> 01:47:18,280
All the way till we shine through, yeah,
I know this story, I can
1140
01:47:18,280 --> 01:47:20,320
see you.
1141
01:47:23,600 --> 01:47:26,460
For the light was bright when we knew.
1142
01:47:26,910 --> 01:47:33,550
gore yeah I know what I've been waiting
for while you smile at the ground
1143
01:47:33,550 --> 01:47:35,750
at your crooked
1144
01:47:59,080 --> 01:48:04,480
Ticket lines, my baby's hand,
1145
01:48:04,860 --> 01:48:11,640
wrapped up in mine, on the
1146
01:48:11,640 --> 01:48:16,920
ocean blue, under hopeless sky,
1147
01:48:17,240 --> 01:48:24,240
you can count on us, you can
1148
01:48:24,240 --> 01:48:25,560
count on us.
76406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.