Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:10,280
Oh, hi, Nicholas.
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,820
How do you like your new glove?
3
00:00:12,100 --> 00:00:16,960
Oh, it's great, Dad. I love it. Oh,
Nicholas, love is a word that should be
4
00:00:16,960 --> 00:00:21,600
taken very seriously. You should only
say it if you really mean it. But I do
5
00:00:21,600 --> 00:00:22,600
mean it.
6
00:00:23,380 --> 00:00:24,940
Well, you can be proud of it.
7
00:00:25,260 --> 00:00:26,620
You could admire it.
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,920
But you can't love a baseball glove.
9
00:00:29,380 --> 00:00:30,380
Why?
10
00:00:30,620 --> 00:00:32,380
Because it's inanimate.
11
00:00:32,780 --> 00:00:33,860
It's not alive.
12
00:00:34,240 --> 00:00:36,120
I don't care. I still love it.
13
00:00:36,440 --> 00:00:40,720
No, you don't understand the point I'm
trying to make. It's very simple.
14
00:00:41,020 --> 00:00:44,700
Love is an emotion that should be
reserved only for people.
15
00:00:44,920 --> 00:00:47,500
I don't know, Dad. This glove is pretty
neat.
16
00:00:47,880 --> 00:00:51,260
Let me see if I can give you an example.
17
00:00:53,080 --> 00:00:58,820
Yes, now you love me and you love Abby,
don't you?
18
00:00:59,260 --> 00:01:01,900
Yeah. And you love your brothers and you
love your sisters.
19
00:01:02,360 --> 00:01:04,099
Sometimes. Sometimes.
20
00:01:05,040 --> 00:01:06,460
Well... That's good enough.
21
00:01:06,680 --> 00:01:11,920
The point is, you don't feel the same
way about that baseball glove as you do
22
00:01:11,920 --> 00:01:13,120
about all of us now, do you?
23
00:01:13,820 --> 00:01:14,840
I guess not.
24
00:01:15,200 --> 00:01:16,018
You see?
25
00:01:16,020 --> 00:01:17,140
That's my point.
26
00:01:17,560 --> 00:01:19,840
So you mean it's dumb to love my new
glove?
27
00:01:20,980 --> 00:01:24,360
Exactly. Okay, Dad, I don't love my new
glove.
28
00:01:24,740 --> 00:01:26,700
Oh, wonderful, wonderful.
29
00:01:26,940 --> 00:01:28,460
I finally got through.
30
00:01:29,040 --> 00:01:31,060
I just like my new glove.
31
00:01:31,600 --> 00:01:33,960
But I love my old hat.
32
00:01:45,960 --> 00:01:50,360
magic in the early morning we found
33
00:01:50,360 --> 00:01:57,140
when the sunrise smiles on everything
34
00:01:57,140 --> 00:02:03,140
around it's a portrait
35
00:02:19,310 --> 00:02:24,210
Always spend our days like bright and
shiny new dawn.
36
00:02:26,670 --> 00:02:32,410
If we're ever puzzled by the changing
time.
37
00:02:35,310 --> 00:02:42,090
There's a plate of homemade wishes on
the kitchen window
38
00:02:42,090 --> 00:02:43,090
sill.
39
00:02:43,950 --> 00:02:47,730
And it is enough to fill our...
40
00:03:07,460 --> 00:03:10,280
Elizabeth, do you know where I might
find my car keys?
41
00:03:10,660 --> 00:03:11,619
Yeah, Susan took them.
42
00:03:11,620 --> 00:03:12,680
Susan? When?
43
00:03:12,960 --> 00:03:13,939
When she took the car.
44
00:03:13,940 --> 00:03:18,440
How could she? I made it clear this
morning that I needed the car. When she
45
00:03:18,440 --> 00:03:19,820
home, I'm going to... Kill her?
46
00:03:20,440 --> 00:03:23,420
Oh, no, no, I wouldn't. Why do you say
that? How could I do that?
47
00:03:23,660 --> 00:03:24,660
Oh, the shirt.
48
00:03:25,240 --> 00:03:29,800
No, no, no. This is not mine. This
belongs to our self -esteem dramatic
49
00:03:29,960 --> 00:03:34,110
His name is Harvey Killer Cobb. He can't
make the tournament, so... I'm taking
50
00:03:34,110 --> 00:03:34,849
his place.
51
00:03:34,850 --> 00:03:36,530
Not as if I ever get to the bowling
alley.
52
00:03:36,810 --> 00:03:39,230
Well, no sweat, Dad. She said she'd be
back in five minutes. Oh.
53
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
When did she say that?
54
00:03:40,970 --> 00:03:41,970
About an hour ago.
55
00:03:43,690 --> 00:03:44,690
Oh.
56
00:03:55,890 --> 00:03:56,890
Susan!
57
00:03:57,210 --> 00:03:58,690
Look, that's Merle the Pearl!
58
00:03:59,750 --> 00:04:00,750
Who?
59
00:04:03,240 --> 00:04:04,960
pitcher for the Cyclones. Oh.
60
00:04:06,600 --> 00:04:08,180
Come on, let's go get his autograph.
61
00:04:08,580 --> 00:04:11,500
Nicholas, he's only a minor league
pitcher and not even a very good one.
62
00:04:11,820 --> 00:04:15,540
A lot you know. He's the greatest. He's
practically a superstar.
63
00:04:16,060 --> 00:04:18,720
Whatever, but Nicholas, we don't have
time. Dad's waiting for the car.
64
00:04:29,680 --> 00:04:32,380
Um, excuse me, but aren't you Merle
the...
65
00:04:33,120 --> 00:04:35,080
Well, some folks like to call me that.
66
00:04:35,580 --> 00:04:38,600
Well, I call you that, and I think
you're the best pitcher in baseball.
67
00:04:39,700 --> 00:04:40,840
Well, thanks, Sarah.
68
00:04:41,360 --> 00:04:43,120
Nicholas. Nicholas Bradford.
69
00:04:43,480 --> 00:04:44,820
Can I have your autograph?
70
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
Sure, Nicholas.
71
00:04:47,440 --> 00:04:49,660
Okay, I've got a pen now. Let's see what
I can write.
72
00:04:51,220 --> 00:04:52,640
This ought to work just fine.
73
00:04:53,040 --> 00:04:54,600
But, uh... Don't worry, slugger.
74
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
Got a charge account.
75
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
There you go.
76
00:05:01,820 --> 00:05:04,190
Wow. Thanks. Come on, Nicholas. We've
got to go.
77
00:05:04,430 --> 00:05:06,130
A friend of yours, Nicholas?
78
00:05:06,550 --> 00:05:08,090
No, he's just my sister.
79
00:05:09,550 --> 00:05:10,550
Nice to meet you.
80
00:05:10,570 --> 00:05:11,570
Her name's Susan.
81
00:05:12,190 --> 00:05:14,650
Well, Susan, would you like an
autograph, too?
82
00:05:15,550 --> 00:05:16,550
Thank you.
83
00:05:17,930 --> 00:05:20,630
Well, then, I'll be looking for you at
the ballpark.
84
00:05:20,970 --> 00:05:21,970
You will?
85
00:05:22,030 --> 00:05:23,210
Come on, Nicholas. We've got to go.
86
00:05:23,650 --> 00:05:26,710
Next time you're there, stop by the
dugout and say hi.
87
00:05:27,110 --> 00:05:28,110
Okay.
88
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
Nicholas.
89
00:05:30,580 --> 00:05:32,740
Just tell him you're a personal friend
of mine.
90
00:05:33,380 --> 00:05:34,380
Wow.
91
00:05:37,840 --> 00:05:40,860
Hey, uh, see you at the stadium. Right,
Slugger. Hey, Susan.
92
00:05:42,980 --> 00:05:44,700
I hope I'll be seeing you, too.
93
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
Sure thing.
94
00:05:51,640 --> 00:05:52,640
Whew.
95
00:06:17,770 --> 00:06:18,770
the best part.
96
00:06:50,080 --> 00:06:51,640
Well, nice of you to return.
97
00:06:52,100 --> 00:06:54,840
Dad, I'm really sorry, but I had to drop
Nicholas off at the playground. Oh,
98
00:06:54,840 --> 00:06:57,460
now, don't switch the blame to your
brother. You knew I needed the car this
99
00:06:57,460 --> 00:06:59,760
afternoon. But, Dad... We'll discuss it
later.
100
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
Ann Macy?
101
00:07:11,760 --> 00:07:13,140
Yeah, she goes to Roosevelt High.
102
00:07:13,360 --> 00:07:16,280
Well, Tommy, I didn't know too many
people from Roosevelt. Who is she,
103
00:07:16,570 --> 00:07:20,030
She's my match -up for a swap dance at
the teen center this weekend. See, Ernie
104
00:07:20,030 --> 00:07:21,590
and I both picked girls from Roosevelt.
105
00:07:21,910 --> 00:07:24,190
Oh, I see. You're trying to eliminate
the element of surprise.
106
00:07:24,430 --> 00:07:28,750
Check. Tommy, I thought you were mature
enough to accept people for what they
107
00:07:28,750 --> 00:07:30,630
are, not what they look like.
108
00:07:31,230 --> 00:07:32,410
What are you talking about?
109
00:07:32,690 --> 00:07:34,310
I'm talking about your attitude.
110
00:07:34,770 --> 00:07:35,810
It's so superficial.
111
00:07:36,710 --> 00:07:40,730
Now, what difference does it make if
she's a prom queen or just a nice,
112
00:07:40,730 --> 00:07:43,450
girl? I think it's a chance to meet
somebody new.
113
00:07:44,680 --> 00:07:46,900
You know something, Mary? You're
absolutely right.
114
00:07:47,260 --> 00:07:51,480
I mean, there is more to a girl than
just her physical appearance.
115
00:07:52,100 --> 00:07:53,940
She could be very interesting. Thanks.
116
00:07:57,720 --> 00:08:00,920
Yeah, Ernie, look, we gotta find out
what these chicks look like, because I'm
117
00:08:00,920 --> 00:08:02,100
not getting stuck with a dog.
118
00:08:05,340 --> 00:08:06,780
Thanks for catching me, Nicholas.
119
00:08:07,060 --> 00:08:08,580
Sorry if I was a little wild.
120
00:08:08,880 --> 00:08:10,140
Nah, I just missed him.
121
00:08:21,000 --> 00:08:21,999
game, I guess.
122
00:08:22,000 --> 00:08:25,040
Well, we can listen together if you
like. That'd be neat.
123
00:08:25,320 --> 00:08:27,840
I'll have to ask my dad, but I think
it'll be okay.
124
00:08:28,260 --> 00:08:29,820
Okay, so come over right...
125
00:09:10,510 --> 00:09:13,450
Yeah, tonight they're showing Bloomtown.
You'll love it tonight. Oh, what a way
126
00:09:13,450 --> 00:09:14,670
to spend a Saturday night.
127
00:09:15,150 --> 00:09:18,110
I don't know. I can think of worse
things than spending two hours with
128
00:09:18,110 --> 00:09:19,590
Gable. Yeah, right.
129
00:09:19,850 --> 00:09:23,570
Not to mention Spencer Tracy. But
they're on TV. I need somebody real.
130
00:09:23,930 --> 00:09:27,070
What channel is it on? Just a minute.
I'm finding it. Hi, Nicholas. Do you
131
00:09:27,070 --> 00:09:27,789
to watch a movie?
132
00:09:27,790 --> 00:09:28,930
Do you have to watch in here?
133
00:09:29,270 --> 00:09:32,210
Why? Well, I was going to listen to the
game, that's all.
134
00:09:32,490 --> 00:09:34,190
Well, can't you listen upstairs in your
room, Nick?
135
00:09:34,730 --> 00:09:38,290
Well, not really, see. I kind of have a
friend coming over. You know it's all
136
00:09:38,290 --> 00:09:39,390
right to have a friend in your room.
137
00:09:40,080 --> 00:09:42,600
Well, not this one. Dad wouldn't like
this.
138
00:09:42,840 --> 00:09:46,300
Uh -oh. Must be Kenny P. Lander. Uh -oh.
It's not Kenny.
139
00:09:46,500 --> 00:09:48,340
It's Lou.
140
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
Who?
141
00:09:51,580 --> 00:09:55,600
Lou! Louise Schroeder, that cute little
picture from your little league team?
142
00:09:56,100 --> 00:09:59,500
Nicholas and a girl? She must be pretty
special.
143
00:09:59,700 --> 00:10:02,320
Oh, I'll think. She has Nicholas right
in the web of her glove.
144
00:10:02,580 --> 00:10:07,020
Oh, and they said it wouldn't last
through spring training. Come on, come
145
00:10:07,020 --> 00:10:08,140
you guys. Leave him alone.
146
00:10:08,780 --> 00:10:10,920
Nicholas, you can have this room to
entertain your guests.
147
00:10:11,160 --> 00:10:12,580
We'll watch Clark upstairs.
148
00:10:13,320 --> 00:10:18,600
Sure. Well, at least somebody has a
date. Oh, poor Miss Lonely Heart, I will
149
00:10:18,600 --> 00:10:21,320
share Spencer with you. Oh, thanks a
lot.
150
00:10:23,820 --> 00:10:26,660
Would you like for me to fix a snack for
you and your guest?
151
00:10:27,100 --> 00:10:28,380
Nothing. Okay.
152
00:10:34,340 --> 00:10:36,100
Abby, can I talk to you for a minute?
153
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
Oh, sure, Nicholas.
154
00:10:37,750 --> 00:10:38,750
Pull up a step.
155
00:10:47,610 --> 00:10:50,290
You shouldn't let your sister's teasing
bother you so much.
156
00:10:50,510 --> 00:10:51,770
It doesn't bother me.
157
00:10:52,050 --> 00:10:53,930
It's just that I don't know why they did
it.
158
00:10:54,590 --> 00:10:57,870
Oh, well, because they've never seen you
have a friendship with a girl before.
159
00:10:58,570 --> 00:10:59,670
And they think it's cute.
160
00:11:00,230 --> 00:11:01,230
It's not cute.
161
00:11:01,730 --> 00:11:04,350
Yeah, I know. Sometimes things can be
pretty serious.
162
00:11:04,790 --> 00:11:06,150
It's not serious either.
163
00:11:07,210 --> 00:11:08,210
It's weird.
164
00:11:08,650 --> 00:11:09,950
Weird? Yeah.
165
00:11:10,290 --> 00:11:14,330
See, whenever I think about Lou, or I
know I'm going to see her, I get this
166
00:11:14,330 --> 00:11:17,970
funny feeling inside of my stomach. You
know, like the night before Christmas.
167
00:11:18,190 --> 00:11:19,270
I know the feeling.
168
00:11:19,690 --> 00:11:20,910
It means two things.
169
00:11:21,250 --> 00:11:22,250
Yeah? What?
170
00:11:23,030 --> 00:11:25,370
One, that you like Lou a lot.
171
00:11:25,710 --> 00:11:28,410
And two, you're growing up.
172
00:11:28,630 --> 00:11:30,110
Really? Yeah.
173
00:11:30,690 --> 00:11:31,690
Really.
174
00:11:32,570 --> 00:11:35,830
Abby, did it feel like Christmas Eve
when you met Dad?
175
00:11:36,240 --> 00:11:37,159
I sure did.
176
00:11:37,160 --> 00:11:39,320
He was the best Christmas present I ever
got.
177
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
Oh, hi.
178
00:11:56,040 --> 00:11:59,900
Boy, am I glad to find you. Do you know
you're the only gas station that's open
179
00:11:59,900 --> 00:12:00,900
for miles?
180
00:12:01,180 --> 00:12:03,290
Sir? What do you expect on a weekend,
Mac?
181
00:12:03,510 --> 00:12:07,070
Oh, no, no, but I just need one gallon
to go.
182
00:12:07,650 --> 00:12:10,170
Sure, pal. You'll get your gas when you
get online.
183
00:12:11,150 --> 00:12:15,410
Oh, no, no, no, but my car ran out of
gas. I walked I don't know how far.
184
00:12:15,670 --> 00:12:16,670
This is ridiculous.
185
00:12:17,230 --> 00:12:20,570
Hey, ain't you ever been in a gas line
before? It starts back there.
186
00:12:21,230 --> 00:12:22,230
Killer.
187
00:12:52,880 --> 00:12:56,680
the game gets underway, let me remind
you Cyclone fans that Merle the Pearl
188
00:12:56,680 --> 00:13:00,840
Stockwell is going for his tenth win in
a row tomorrow afternoon, and there are
189
00:13:00,840 --> 00:13:01,920
still limited seats available.
190
00:13:02,360 --> 00:13:05,900
After that, the Cyclones will take to
the road, playing ten games before they
191
00:13:05,900 --> 00:13:06,900
return to Sacramento.
192
00:13:09,160 --> 00:13:12,340
Hurry up, come on in, the game's about
to start.
193
00:13:12,620 --> 00:13:13,620
Wait a minute, Nicholas.
194
00:13:13,900 --> 00:13:14,960
I can't stay.
195
00:13:15,440 --> 00:13:16,319
Why not?
196
00:13:16,320 --> 00:13:18,000
I have to go out with my father.
197
00:13:18,780 --> 00:13:23,160
Oh. Since I only have a few days left
with him, he wants to... as much time as
198
00:13:23,160 --> 00:13:24,039
he can with me.
199
00:13:24,040 --> 00:13:25,040
Well, is he going somewhere?
200
00:13:25,500 --> 00:13:30,340
Yeah, to New York on business, which
means I have to go back with my mother a
201
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
whole month early.
202
00:13:32,240 --> 00:13:34,100
Well, where does your mother live?
203
00:13:34,640 --> 00:13:35,940
In Los Angeles.
204
00:13:36,480 --> 00:13:37,480
Los Angeles.
205
00:13:58,890 --> 00:14:00,310
Hey, champ. What's going on?
206
00:14:01,150 --> 00:14:02,150
Nothing.
207
00:14:02,690 --> 00:14:05,050
You know, you've been acting pretty
weird lately.
208
00:14:05,530 --> 00:14:06,530
What gives?
209
00:14:08,310 --> 00:14:09,310
Not talking, huh?
210
00:14:10,290 --> 00:14:11,490
Okay, suit yourself.
211
00:14:15,250 --> 00:14:17,830
Tommy, you know a lot about girls.
212
00:14:18,230 --> 00:14:20,990
Oh, do I? Nicholas, your brother here is
the master.
213
00:14:22,430 --> 00:14:24,810
Well, did I forget easy?
214
00:14:25,740 --> 00:14:29,120
Well, Nicholas, the first thing that you
have to remember is that no two girls
215
00:14:29,120 --> 00:14:29,799
are alike.
216
00:14:29,800 --> 00:14:31,580
Some forget, some don't.
217
00:14:31,960 --> 00:14:33,480
That doesn't help much.
218
00:14:33,780 --> 00:14:35,600
Ah, but it will someday.
219
00:14:36,020 --> 00:14:37,400
Well, I don't have someday.
220
00:14:37,660 --> 00:14:39,080
I need help right now.
221
00:14:39,760 --> 00:14:41,220
Hey, that sounds pretty serious.
222
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
Who's the girl?
223
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Lou.
224
00:14:46,620 --> 00:14:50,140
Lou? That cute little picture you've
been hanging out with all summer?
225
00:14:50,520 --> 00:14:52,560
Yeah. So you kind of like her, huh?
226
00:14:53,060 --> 00:14:55,180
Yeah. She's not like other girls.
227
00:14:55,660 --> 00:14:56,700
She's just like a guy.
228
00:14:57,300 --> 00:15:00,000
Yep. That's the same kind of girl I
liked when I was ten.
229
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
So what's the problem?
230
00:15:02,020 --> 00:15:05,380
Well... She's moving away.
231
00:15:06,620 --> 00:15:08,340
Oh, I get it.
232
00:15:08,800 --> 00:15:10,140
You know, that happened to me once.
233
00:15:10,340 --> 00:15:11,179
It did?
234
00:15:11,180 --> 00:15:13,940
Yep. Her name was Judy. Boy, did I like
her.
235
00:15:14,280 --> 00:15:17,140
See, I knew what she wanted most in the
world was to have a picture of the two
236
00:15:17,140 --> 00:15:19,000
of us together. But neither of us had a
camera.
237
00:15:19,260 --> 00:15:20,420
So what did you do?
238
00:15:21,120 --> 00:15:24,580
Well... The day before she moved away, I
asked her to meet me down at the old 5
239
00:15:24,580 --> 00:15:27,760
and 10, and we'd have our picture taken
in one of those booths. You know, three
240
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
for a quarter.
241
00:15:29,420 --> 00:15:30,920
Still have one of those around here
somewhere.
242
00:15:31,660 --> 00:15:33,260
And old Judy still writes now and then.
243
00:15:33,540 --> 00:15:34,540
She does?
244
00:15:34,560 --> 00:15:35,560
Yep.
245
00:15:35,700 --> 00:15:39,140
See, Nicholas, the thing to remember is
that when you like someone and they're
246
00:15:39,140 --> 00:15:42,540
going away, you should do something
really special so they never forget you.
247
00:15:44,080 --> 00:15:45,080
Thanks, Tommy.
248
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Don't mention it.
249
00:15:52,500 --> 00:15:54,560
Susan, I would like to have a word with
you.
250
00:15:54,940 --> 00:15:57,240
A word? It's more like you're ready to
declare war.
251
00:15:57,540 --> 00:16:00,800
That may be due to the fact that I spent
a perfectly delightful afternoon
252
00:16:00,800 --> 00:16:04,180
scouring the streets of Sacramento in
search of a gallon of gas.
253
00:16:04,420 --> 00:16:05,420
Don't look at me, Dad.
254
00:16:05,680 --> 00:16:08,900
Were you not the last person to have the
car? Didn't I take the keys right out
255
00:16:08,900 --> 00:16:09,699
of your hand?
256
00:16:09,700 --> 00:16:12,700
Dad, I only took the car to the shopping
center. If you want to find the guilty
257
00:16:12,700 --> 00:16:14,740
party, talk to... Nancy.
258
00:16:15,220 --> 00:16:19,740
Hey, I'm not the only one that uses the
car around here. Yes, but did you use
259
00:16:19,740 --> 00:16:21,100
the sedan last night?
260
00:16:21,680 --> 00:16:25,920
Yeah, but so... Two days ago, that car
had a full tank of gas. I know, because
261
00:16:25,920 --> 00:16:26,920
pumped it myself.
262
00:16:26,940 --> 00:16:28,060
Today, it ran dry.
263
00:16:28,460 --> 00:16:31,700
Well, what do you expect from an old car
that only gets eight miles to the
264
00:16:31,700 --> 00:16:34,360
gallon? I expect the car to have gas in
it when I use it.
265
00:16:34,620 --> 00:16:37,860
Daddy, I was going to put some gas in
the car, but I didn't have any money.
266
00:16:38,760 --> 00:16:41,100
Do you know how much gas costs these
days?
267
00:16:41,320 --> 00:16:45,040
Yes, I do know, because I'm the only one
in this family filling up the tank.
268
00:16:54,250 --> 00:16:55,610
Well, you want me to throw you some pop
flies?
269
00:16:56,190 --> 00:16:57,190
That's all right.
270
00:16:59,670 --> 00:17:01,770
Nicholas, I'm moving in a couple of
days.
271
00:17:02,170 --> 00:17:04,450
I know, but we can still ride to each
other.
272
00:17:05,270 --> 00:17:07,109
Yeah, but I don't want to go yet.
273
00:17:07,569 --> 00:17:09,290
I don't want you to leave yet either.
274
00:17:09,730 --> 00:17:12,770
Nicholas, you're the first boy I've ever
known who knows anything about
275
00:17:12,770 --> 00:17:16,770
baseball. And I thought we were going to
go to that cycling game and meet Merle
276
00:17:16,770 --> 00:17:17,770
the Pearl and everything.
277
00:17:18,150 --> 00:17:20,690
Boy, that would have been a dream come
true.
278
00:17:21,010 --> 00:17:23,170
But your dream is going to come true.
279
00:17:24,240 --> 00:17:25,720
I'm taking you to the game today.
280
00:17:26,040 --> 00:17:29,860
What? And you're going to get to meet
Merle the Pearl and Perk.
281
00:17:35,820 --> 00:17:36,820
Oh,
282
00:17:38,920 --> 00:17:42,180
hi. May I have your attention, please?
283
00:17:42,640 --> 00:17:43,780
Thank you.
284
00:17:44,440 --> 00:17:49,320
I am about to present the new
conservation guideline for the use of
285
00:17:49,320 --> 00:17:51,240
operation of family meals.
286
00:17:51,870 --> 00:17:55,150
Tom, look, I know what happened last
night, but... No, no, no, Abby, please.
287
00:17:55,370 --> 00:17:59,050
I'm not upset about last night. In fact,
it makes me realize even more that we
288
00:17:59,050 --> 00:18:02,090
are taking ever so lightly this whole
gasoline shortage.
289
00:18:03,090 --> 00:18:07,010
Now, I have taken the liberty to draw up
some new proposals, which I want
290
00:18:07,010 --> 00:18:11,850
implemented at once. Daddy! Please,
Nancy, I will entertain questions when I
291
00:18:11,850 --> 00:18:18,790
through. Now, first of all, we have to
completely re -evaluate our
292
00:18:18,790 --> 00:18:20,210
carpooling system.
293
00:18:20,860 --> 00:18:25,380
I expect to get one week's
transportation out of every tank full of
294
00:18:25,640 --> 00:18:26,559
That's impossible.
295
00:18:26,560 --> 00:18:28,460
Not with those old gas guzzlers, Dad.
296
00:18:29,180 --> 00:18:32,800
Dad, can I ask you something? In a
moment, Nicholas. This is very
297
00:18:32,940 --> 00:18:33,919
what I'm talking about.
298
00:18:33,920 --> 00:18:40,260
Now, I want all unnecessary trips
downtown, crosstown, or any trips
299
00:18:40,260 --> 00:18:41,460
approval to be out.
300
00:18:42,020 --> 00:18:43,700
Does that mean the stadium, too?
301
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
Of course.
302
00:18:45,140 --> 00:18:49,760
Now, trips to the market, cleaners...
303
00:18:50,309 --> 00:18:55,570
the bank, that can all be accomplished
in just one outing. And I estimate if we
304
00:18:55,570 --> 00:18:58,290
do this, we will save 25 % of our
gasoline.
305
00:18:58,690 --> 00:19:01,590
Dad, if you're really serious about
cutting consumption, you've got to go to
306
00:19:01,590 --> 00:19:02,590
source of the problem.
307
00:19:02,830 --> 00:19:05,930
Yeah, Dad, the reason there's never any
gas in the cars is because both of them
308
00:19:05,930 --> 00:19:08,510
only get about ten and a half miles to
the gallon. Yeah, combined.
309
00:19:09,410 --> 00:19:10,410
That's not true.
310
00:19:10,530 --> 00:19:11,990
Oh, Tom, the girls have a point.
311
00:19:12,590 --> 00:19:16,570
I mean, these old cars are really
inefficient with today's gas prices.
312
00:19:16,570 --> 00:19:17,910
need is a new car, Dad.
313
00:19:18,170 --> 00:19:21,110
Yeah, one with a decent EPA and MPG
ratings.
314
00:19:21,350 --> 00:19:24,490
Please, wait a minute. Yeah, Mary's
right, Dad. I mean, you can't attack the
315
00:19:24,490 --> 00:19:26,650
symptoms. You've got to go right to the
cause of the problem.
316
00:19:26,930 --> 00:19:28,050
Our cars are obsolete.
317
00:19:28,550 --> 00:19:29,550
Now, wait a minute.
318
00:19:29,750 --> 00:19:31,790
You haven't heard all my proposals.
319
00:19:35,990 --> 00:19:40,930
No, I can't ask anyone from my family.
My dad's got the cars on restriction.
320
00:19:41,790 --> 00:19:42,850
What about your dad?
321
00:19:44,010 --> 00:19:45,010
Oh, yeah.
322
00:19:45,130 --> 00:19:48,110
But it's real important that we do this
today, together.
323
00:19:50,430 --> 00:19:54,010
Well, I was thinking that maybe we can
take the Stadium Express.
324
00:19:54,490 --> 00:19:56,870
You know the bus that goes right to the
stadium.
325
00:19:58,190 --> 00:20:00,850
Okay. All right, it stops on Hill
Street.
326
00:20:01,050 --> 00:20:02,050
Meet you there.
327
00:20:02,230 --> 00:20:03,230
Bye.
328
00:20:07,340 --> 00:20:10,100
I don't believe you. How did you get a
hold of their yearbook?
329
00:20:10,520 --> 00:20:12,140
Connections, Bradford. I get around.
330
00:20:12,520 --> 00:20:15,640
Come on. Suspense is killing me. What do
they look like? I was too nervous to
331
00:20:15,640 --> 00:20:17,120
look. What are we waiting for?
332
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
Oh, Macy.
333
00:20:21,680 --> 00:20:24,800
Yeah, Macy. Now, remember, they were
juniors when these pictures were taken.
334
00:20:24,960 --> 00:20:26,600
They've had a whole summer to mature.
335
00:20:26,940 --> 00:20:27,940
Yeah.
336
00:20:28,120 --> 00:20:30,680
And Macy. Oh, there she is. Second to
the last.
337
00:20:32,380 --> 00:20:33,380
Oh, well.
338
00:20:33,440 --> 00:20:35,520
Guess it's not that bad. It's just one
night, huh?
339
00:20:35,800 --> 00:20:37,060
Hey, she's not bad at all.
340
00:20:37,440 --> 00:20:39,020
Hey, really, I hope I'm not lucky.
341
00:20:39,420 --> 00:20:42,360
Yeah. Come on, let's check out your
little number. Raina Hollander.
342
00:20:42,680 --> 00:20:44,560
Come on, baby, be there.
343
00:20:44,860 --> 00:20:45,860
Raina Hollander.
344
00:20:47,780 --> 00:20:51,300
Oh, boy, did you get stuck. What a dog!
345
00:20:54,000 --> 00:20:56,560
Hey, wait a minute, Bradford. That's not
Raina Hollander.
346
00:20:57,220 --> 00:20:58,380
She's the next one down.
347
00:20:59,300 --> 00:21:01,020
Look at those eyes.
348
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Wow!
349
00:21:03,470 --> 00:21:05,070
I don't believe it. She's beautiful.
350
00:21:06,730 --> 00:21:08,770
Bradford, I hit the jackpot.
351
00:21:13,110 --> 00:21:13,510
I
352
00:21:13,510 --> 00:21:21,650
sure
353
00:21:21,650 --> 00:21:25,370
hope the bus gets here on time. I want
to go down and see Merle before the game
354
00:21:25,370 --> 00:21:27,590
starts. Do you think he'll get me an
autograph?
355
00:21:28,230 --> 00:21:30,610
Sure. He does that kind of stuff for all
his friends.
356
00:21:31,560 --> 00:21:33,620
I'm not going to ask any other players
for their autograph.
357
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
Just Merle.
358
00:21:57,149 --> 00:22:00,350
Cleaner doesn't mean it's going to get
better mileage. Oh, no, but cleaner
359
00:22:00,350 --> 00:22:03,830
a better price on the trade -in. I don't
believe it. You're giving in that easy?
360
00:22:03,970 --> 00:22:06,390
I am not giving in. I'm simply listening
to reason.
361
00:22:06,630 --> 00:22:10,370
You and the girls had a good point this
morning. I did some calculating, and
362
00:22:10,370 --> 00:22:13,810
what with the price of gas, I think it
might be more economical, not to mention
363
00:22:13,810 --> 00:22:16,210
more practical, to buy a new small car.
364
00:22:16,490 --> 00:22:21,130
I admire your decisive action, but why
are you trading in the old sedan? I
365
00:22:21,170 --> 00:22:22,930
doesn't the station wagon use more gas?
366
00:22:23,290 --> 00:22:27,450
Oh, yes, but we need the station wagon
for the famous Bradford family outings.
367
00:22:27,630 --> 00:22:31,450
Family outings? When was the last time
we had one of those? That's not the
368
00:22:31,450 --> 00:22:33,830
point. There's always hope. Hope being
the station wagon?
369
00:22:34,030 --> 00:22:37,730
Yes. And when it comes to hope, Tom
Bradford doesn't think small.
370
00:23:09,960 --> 00:23:12,900
I can't take it. It's right next to the
dugout. I sat there once with my dad.
371
00:23:13,240 --> 00:23:17,380
Well, maybe if I can talk to Merle, we
can sit in the dugout. You think so?
372
00:23:18,200 --> 00:23:19,700
Yeah. Just leave it to me.
373
00:23:20,200 --> 00:23:24,180
Wow! I can't believe this is happening.
It's like a miracle or something.
374
00:23:30,160 --> 00:23:33,800
Nicholas, do you think if you ask them,
then Merle might show me how I fill the
375
00:23:33,800 --> 00:23:35,060
curve? Sure.
376
00:23:35,640 --> 00:23:37,460
I'm so happy you've sent me here today.
377
00:23:38,020 --> 00:23:39,060
I'm happy, too.
378
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
What's going on?
379
00:23:44,640 --> 00:23:45,880
You've got to be kidding.
380
00:23:46,400 --> 00:23:47,139
Let's go.
381
00:23:47,140 --> 00:23:51,140
I came all the way from Bakersfield. I'm
sorry, sir. You've got to be kidding.
382
00:23:51,380 --> 00:23:53,060
They can't do this stuff.
383
00:23:53,880 --> 00:23:54,880
Oh,
384
00:23:55,380 --> 00:23:56,860
no. No more tickets?
385
00:24:08,240 --> 00:24:09,239
Tickets, please.
386
00:24:09,240 --> 00:24:11,040
We don't have any. The game's sold out.
387
00:24:11,300 --> 00:24:12,460
Then I guess you're out of luck.
388
00:24:12,810 --> 00:24:15,470
Yeah, but Merle the Pearl said we can
come down and see you in the dugout.
389
00:24:15,730 --> 00:24:18,730
Well, that's fine, but first you need a
ticket to get into the grandstand.
390
00:24:19,050 --> 00:24:22,910
But... I'm sorry, but you'll have to
step aside so these other folks can get
391
00:24:23,810 --> 00:24:25,030
What do we do now?
392
00:24:25,710 --> 00:24:27,270
I don't know. Let me think.
393
00:24:27,850 --> 00:24:28,910
What rotten luck.
394
00:24:29,130 --> 00:24:32,470
My big chance to meet Merle the Pearl,
and we can't even get in the game.
395
00:24:53,070 --> 00:24:54,210
You sure this will work?
396
00:24:54,470 --> 00:24:58,730
It's how Kenny P. Landers gets into all
the games. Kenny P. Landers? The two
397
00:24:58,730 --> 00:25:00,310
that stole the flag from the Little
League field?
398
00:25:00,890 --> 00:25:02,490
Yeah. Hurry up.
399
00:25:10,370 --> 00:25:13,550
Way to go.
400
00:25:15,130 --> 00:25:17,630
Come on, let's go to the dugout and find
the turtle.
401
00:25:20,710 --> 00:25:22,230
May I see your tickets, please?
402
00:25:26,830 --> 00:25:27,830
A little more syrup?
403
00:25:27,950 --> 00:25:29,230
No, I got plenty, really.
404
00:25:29,630 --> 00:25:30,630
Really.
405
00:25:31,630 --> 00:25:34,690
Ernie, how you getting to the dance
Friday night?
406
00:25:35,150 --> 00:25:36,150
I don't know.
407
00:25:36,250 --> 00:25:37,490
Double with somebody, I guess.
408
00:25:37,730 --> 00:25:38,730
Oh, that's a drag.
409
00:25:40,190 --> 00:25:41,450
Well, I don't have my own wheels.
410
00:25:41,930 --> 00:25:45,830
I know, and that's why I was thinking.
411
00:25:47,290 --> 00:25:49,310
How would you like to use my van Friday
night?
412
00:25:50,350 --> 00:25:51,350
You kidding?
413
00:25:51,410 --> 00:25:52,410
No.
414
00:25:53,270 --> 00:25:55,850
Wait a minute, Bradford. How come you're
so generous all of a sudden?
415
00:25:56,840 --> 00:25:58,920
Dave, friends do favors for friends.
416
00:25:59,920 --> 00:26:00,920
Okay.
417
00:26:01,300 --> 00:26:03,340
Friend. What do you want?
418
00:26:03,880 --> 00:26:05,060
Just a simple trade.
419
00:26:05,620 --> 00:26:09,140
My van and Anne Macy for Raina
Hollander.
420
00:26:10,400 --> 00:26:14,400
Bradford, I'd have to be crazy to give a
date with a fox like that.
421
00:26:14,720 --> 00:26:17,140
Now, Ernie, Ernie, picture this.
422
00:26:19,080 --> 00:26:24,560
It's after the dance, and you're in my
van, Anne Macy at your side, high atop
423
00:26:24,560 --> 00:26:25,560
lookout point.
424
00:26:26,420 --> 00:26:29,260
Moonlight falls through the windshield
like a prism.
425
00:26:30,000 --> 00:26:31,400
And you turn to Anne.
426
00:26:31,780 --> 00:26:33,140
And wish she looked like Raina.
427
00:26:33,680 --> 00:26:37,260
Oh, come on, Ernie. What can you tell
from a yearbook photo?
428
00:26:37,480 --> 00:26:38,720
I mean, they're always touched up
anyway.
429
00:26:39,460 --> 00:26:43,520
Besides, you can't even see who you're
with at lookout point.
430
00:26:46,300 --> 00:26:47,300
That's true.
431
00:26:48,180 --> 00:26:49,580
And one thing's for sure.
432
00:26:50,380 --> 00:26:52,440
You can't double at lookout point.
433
00:26:58,350 --> 00:27:01,810
Believe me, come Friday night, you'll be
thanking me for this. Yeah, yeah. Just
434
00:27:01,810 --> 00:27:03,350
make sure there's a full tank of gas.
435
00:27:03,570 --> 00:27:04,930
I'll line up at the crack of dawn.
436
00:27:05,130 --> 00:27:06,610
Tommy, have you seen Nicholas?
437
00:27:07,390 --> 00:27:09,710
Yeah, Dad. He said something about going
over to lose.
438
00:27:10,050 --> 00:27:11,670
Oh, he's going to miss the big surprise.
439
00:27:11,950 --> 00:27:12,970
Are you ready to go?
440
00:27:13,190 --> 00:27:14,190
Oh, yeah.
441
00:27:14,590 --> 00:27:15,590
I'm all set.
442
00:27:17,370 --> 00:27:18,510
I like it.
443
00:27:18,950 --> 00:27:20,290
I think it's kind of cute.
444
00:27:20,550 --> 00:27:21,830
I think it's kind of small.
445
00:27:22,190 --> 00:27:23,710
Just so it's big on mileage.
446
00:27:24,090 --> 00:27:25,290
Well, one thing's for sure.
447
00:27:25,530 --> 00:27:26,770
Nicholas is going to like it.
448
00:27:27,080 --> 00:27:29,320
It's the only car we've had where he
could see over the dashboard.
449
00:27:31,480 --> 00:27:33,740
We'll need a day for prep. Can you pick
it up tomorrow?
450
00:27:34,020 --> 00:27:35,020
Oh, yeah, that's no problem.
451
00:27:35,260 --> 00:27:38,500
You're certainly making a wise move, Mr.
Bradford. With the price of gas going
452
00:27:38,500 --> 00:27:40,920
out of sight today, a family man needs
fuel economy.
453
00:27:41,260 --> 00:27:46,840
I know. I learned the hard way. Did you
see the EPA estimates on that model? You
454
00:27:46,840 --> 00:27:48,800
can drive for weeks on one tank full.
455
00:27:49,080 --> 00:27:50,940
Well, I'll settle for three days.
456
00:27:54,879 --> 00:27:59,440
Now we come to the business of the trade
-in. Oh, yes. Well, I have a nice clean
457
00:27:59,440 --> 00:28:00,860
trade -in. It's outside.
458
00:28:01,080 --> 00:28:02,560
Oh, won't be necessary.
459
00:28:03,260 --> 00:28:05,240
Oh? We go strictly by the book.
460
00:28:05,580 --> 00:28:06,680
Oh, isn't that nice?
461
00:28:06,960 --> 00:28:09,340
Let's see. That was an older four -door
sedan.
462
00:28:09,760 --> 00:28:10,760
Hmm.
463
00:28:14,440 --> 00:28:16,500
I can see why you're getting rid of it.
464
00:28:24,560 --> 00:28:25,920
Oh, no, no, no.
465
00:28:26,160 --> 00:28:32,020
I paid three times this amount for it.
I'm sure you did, but we'll be lucky to
466
00:28:32,020 --> 00:28:33,200
unload it at any price.
467
00:28:33,400 --> 00:28:36,600
Nobody wants a gas guzzler these days,
Mr. Bradford. Remember.
468
00:28:38,040 --> 00:28:40,000
ERAs and my MPGs. Exactly.
469
00:28:40,760 --> 00:28:44,720
Well, listen, could I ask you one more
question, and then I won't bother you
470
00:28:44,720 --> 00:28:49,080
anymore? How many people can the car
seat comfortably, I mean? Oh, that
471
00:28:49,200 --> 00:28:50,840
I'd say four or...
472
00:28:56,880 --> 00:28:57,880
Are all these yours?
473
00:28:57,920 --> 00:28:58,920
Oh, yes.
474
00:29:01,360 --> 00:29:04,920
So, uh, who needs comfort when you're
saving gas?
475
00:29:11,040 --> 00:29:15,140
So, it'll be up to Turner, Bigelow, and
Thompson to put the pair of runs across
476
00:29:15,140 --> 00:29:19,340
the plate for one of the most impressive
winning streaks in the annals of minor
477
00:29:19,340 --> 00:29:20,500
league baseball. Yeah,
478
00:29:21,920 --> 00:29:22,920
get some runs.
479
00:29:23,470 --> 00:29:27,470
Turner steps in and looks at a curveball
for called stripe one.
480
00:29:28,590 --> 00:29:29,890
What are you doing?
481
00:29:30,370 --> 00:29:31,930
Yeah, it's the bottom of the ninth.
482
00:29:32,610 --> 00:29:33,890
All right, thanks. Yeah.
483
00:29:35,590 --> 00:29:36,590
All right, you two.
484
00:29:36,890 --> 00:29:39,790
No parents have called in to claim a
pair of lost kids.
485
00:29:40,450 --> 00:29:43,610
So tell me who you are and how to get in
touch with your folks.
486
00:29:43,970 --> 00:29:45,730
Not until we get to see the Pearl.
487
00:29:46,270 --> 00:29:49,070
Yeah, he's a personal friend of Merle
the Pearl's.
488
00:29:49,710 --> 00:29:51,070
I know, I know.
489
00:29:51,310 --> 00:29:54,210
He's not going to like this when I tell
him that you held us prisoner.
490
00:29:54,470 --> 00:29:56,770
I'm only holding you prisoner until your
folks come.
491
00:29:57,070 --> 00:29:58,230
Now tell me your name.
492
00:29:58,790 --> 00:30:00,050
We're not talking.
493
00:30:00,310 --> 00:30:02,370
Yeah, our lips are zipped.
494
00:30:05,690 --> 00:30:10,150
That's number two for the Cyclones, and
the last hope for preserving Merle the
495
00:30:10,150 --> 00:30:14,350
Pearl's streak lies with second baseman
Chico Escuela. Come on, Chico.
496
00:30:14,630 --> 00:30:15,970
Yeah, get a hit.
497
00:30:16,330 --> 00:30:18,090
Thompson takes his lead off third.
498
00:30:18,570 --> 00:30:23,150
Here's the wind -up and the pitch to
Escuela. He swings and hits a high drive
499
00:30:23,150 --> 00:30:24,029
deep left.
500
00:30:24,030 --> 00:30:28,890
It's sending the left fielder back, way
back to the wall. He jumps. He's got it.
501
00:30:28,990 --> 00:30:30,710
Oh, my, what a catch.
502
00:30:31,750 --> 00:30:34,150
There goes Pearl Street.
503
00:30:36,830 --> 00:30:38,910
Okay, you guys, that game's over.
504
00:30:39,310 --> 00:30:41,330
Now let's end this one. What do you say?
505
00:30:42,130 --> 00:30:43,130
Nicholas!
506
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
What do you think you're doing?
507
00:30:49,240 --> 00:30:50,980
That's the pearl. You gotta stop him.
508
00:30:51,740 --> 00:30:53,160
Merle! Hey, Merle.
509
00:30:53,800 --> 00:30:56,000
Can you do me a favor? Come here for a
minute.
510
00:30:56,980 --> 00:30:57,980
What do you think?
511
00:30:58,440 --> 00:31:00,040
These kids here say they know you.
512
00:31:06,280 --> 00:31:08,580
Know me? I ain't never seen these kids
before.
513
00:31:11,840 --> 00:31:16,740
Nicholas Bradford. That's the worst lie
anyone ever told me. All this, and he
514
00:31:16,740 --> 00:31:17,840
doesn't even know me. Hello, you.
515
00:31:18,240 --> 00:31:22,120
My name is Louise Shorter. My father
lives at 1230 South Clarington Avenue.
516
00:31:29,880 --> 00:31:31,600
Hello, may I speak to Raina Hollander,
please?
517
00:31:33,840 --> 00:31:35,940
Raina. Hi, this is Tommy Bradford.
518
00:31:36,820 --> 00:31:38,340
Right, I'm your date for the swap dance.
519
00:31:39,760 --> 00:31:41,120
Yeah, I'm looking forward to it, too.
520
00:31:41,960 --> 00:31:45,540
Hey, I was thinking, um, why wait until
Friday night?
521
00:31:46,010 --> 00:31:47,430
Maybe we could get together a little
sooner?
522
00:31:49,290 --> 00:31:50,290
Well, how about this afternoon?
523
00:31:51,770 --> 00:31:52,770
Great.
524
00:31:53,130 --> 00:31:55,490
All right, I'll meet you at Frankie's
Fish and Chips in a half hour.
525
00:31:56,390 --> 00:31:57,390
All right.
526
00:31:57,450 --> 00:31:58,450
Bye -bye.
527
00:32:01,150 --> 00:32:02,150
I don't believe it.
528
00:32:04,670 --> 00:32:06,770
He said he didn't even know you?
529
00:32:09,810 --> 00:32:10,810
Nikki,
530
00:32:11,470 --> 00:32:13,370
the other day at the store, he was just
showing off.
531
00:32:14,010 --> 00:32:16,630
Yeah, but Lou wanted to meet Merle
before she moved.
532
00:32:16,990 --> 00:32:21,270
And Tommy said that if you like someone
and they're moving away, you should do
533
00:32:21,270 --> 00:32:25,490
something special for them so they'll
never forget you. Hmm, Tommy said that?
534
00:32:25,690 --> 00:32:28,570
Yeah, and now that Merle said that, he
didn't even know me.
535
00:32:28,770 --> 00:32:30,570
Lou thought you made up the whole story.
536
00:32:30,810 --> 00:32:33,250
Yeah, and now she won't even talk to me
so I can explain.
537
00:32:33,750 --> 00:32:37,410
Oh, that no -talent glory hound. He
can't treat kids like that.
538
00:32:37,690 --> 00:32:39,570
Tell that to Merle the Pearl.
539
00:32:40,130 --> 00:32:42,090
That's exactly what I intend to do.
540
00:32:51,340 --> 00:32:53,120
Doesn't it look great? Oh, I love that
color.
541
00:32:53,520 --> 00:32:55,760
It waxes everything. Yeah, it looks
great.
542
00:32:59,720 --> 00:33:00,720
Hey!
543
00:33:01,680 --> 00:33:02,680
Come on.
544
00:33:03,140 --> 00:33:09,400
Hold it, hold it, hold it. Now listen to
me. We bought this car to save gas and
545
00:33:09,400 --> 00:33:14,080
money. JoyRides accomplishes neither
now. This car can only be used for
546
00:33:14,080 --> 00:33:15,400
essential trips, and that's all.
547
00:33:15,660 --> 00:33:19,020
Yeah, well, I think you're right, Dad.
And my appointment is essential.
548
00:33:19,300 --> 00:33:21,760
Hold it, hold it, not so fast. What
happened? What happened to priorities,
549
00:33:21,900 --> 00:33:24,200
Hey, what do you have to go that's so
important? What do you mean, what do I
550
00:33:24,200 --> 00:33:26,400
have to go? They're all intelligent
people. We can discuss them.
551
00:33:27,620 --> 00:33:28,620
That's what I am all the time.
552
00:33:29,220 --> 00:33:30,220
Forget it.
553
00:33:33,640 --> 00:33:34,760
Define Merle the squirrel.
554
00:33:35,180 --> 00:33:36,320
What, you call that essential?
555
00:33:36,860 --> 00:33:39,240
Yes, I have one very swelled head to
deflate.
556
00:33:40,080 --> 00:33:42,020
Oh, she misses the point. What about
priorities?
557
00:34:10,500 --> 00:34:12,159
Stockwell. Hey, I know you.
558
00:34:12,440 --> 00:34:14,159
I grow a sporting goods store.
559
00:34:14,380 --> 00:34:15,699
Oh, so you remember me, huh?
560
00:34:16,120 --> 00:34:18,840
I make it a point to never forget a
pretty face.
561
00:34:19,080 --> 00:34:21,340
Oh, but you make it a point to forget
your fans?
562
00:34:22,179 --> 00:34:24,420
Well, I'm afraid I don't catch your
drift.
563
00:34:24,679 --> 00:34:27,920
Yeah, well, yesterday my brother
Nicholas came all the way out here to
564
00:34:27,920 --> 00:34:30,440
you to his little girlfriend, and you
totally ignored him.
565
00:34:30,739 --> 00:34:31,739
Yesterday?
566
00:34:32,850 --> 00:34:36,150
You mean those kids in the office? That
was your brother? Mm -hmm.
567
00:34:36,550 --> 00:34:40,929
Oh, man, I'm sorry about that, but you
know how it is. My streak got snapped
568
00:34:40,929 --> 00:34:42,790
and... Is that all you care about is
your winning streak?
569
00:34:43,250 --> 00:34:44,630
Honey, I'm a ball player.
570
00:34:44,949 --> 00:34:47,409
I know what you are, and don't call me
honey.
571
00:34:48,270 --> 00:34:51,370
Back where I come from, it's nice to
call someone honey.
572
00:34:51,570 --> 00:34:54,250
Yeah, well, you're here now, and what
I'm trying to tell you is that there are
573
00:34:54,250 --> 00:34:56,870
couple of the kids who used to think of
you as their hero, and all you did was
574
00:34:56,870 --> 00:34:57,868
break their heart.
575
00:34:57,870 --> 00:34:59,590
Hey, I said I was sorry.
576
00:35:00,190 --> 00:35:03,190
What you don't seem to understand is
that streak was my ticket to the big
577
00:35:03,190 --> 00:35:07,090
leagues. When I lost that game, I was so
out of it, I could hardly see two feet
578
00:35:07,090 --> 00:35:09,250
in front of me, let alone recognize your
little brother.
579
00:35:09,890 --> 00:35:11,230
Still no excuse for what you did.
580
00:35:11,730 --> 00:35:14,090
How many times do I have to say I'm
sorry?
581
00:35:14,730 --> 00:35:16,210
Until you really mean it.
582
00:35:17,930 --> 00:35:19,790
Hey, wait a minute, girl.
583
00:35:20,350 --> 00:35:21,570
Come back here.
584
00:35:23,670 --> 00:35:25,870
Okay, Pearl, save that for off the
field.
585
00:35:26,280 --> 00:35:27,600
But, Coach, you don't understand.
586
00:35:27,860 --> 00:35:31,860
Of course not. I've only been around for
35 years. You can explain it all to me
587
00:35:31,860 --> 00:35:33,300
right after you finish your workout.
588
00:36:06,410 --> 00:36:10,810
Hi, Irina. I'm Tommy Bradford. Tommy?
How'd you know who I was? You've never
589
00:36:10,810 --> 00:36:11,810
even seen me before.
590
00:36:12,010 --> 00:36:15,110
Oh, well, ESP is kind of a hobby of
mine.
591
00:36:15,370 --> 00:36:18,290
Really? Oh, yeah. I perceive a lot of
things.
592
00:36:18,650 --> 00:36:20,950
Extrasensory, of course. Wow, that's
radical.
593
00:36:21,330 --> 00:36:25,150
Yeah, like right now I'm picking up some
very strong vibrations.
594
00:36:25,710 --> 00:36:27,110
What? What? Tell me.
595
00:36:27,830 --> 00:36:32,410
Well, I get this flash that there's
something very special between us.
596
00:36:33,010 --> 00:36:33,988
You do?
597
00:36:33,990 --> 00:36:34,990
Oh, yeah.
598
00:36:35,700 --> 00:36:40,400
Like our relationship is going way
beyond Friday night's dance. You know
599
00:36:40,400 --> 00:36:42,620
something? I get the same feeling.
600
00:36:44,300 --> 00:36:45,300
You do?
601
00:36:46,020 --> 00:36:47,020
All right.
602
00:36:47,780 --> 00:36:50,280
What do you say we get out of this place
and go for a ride somewhere?
603
00:36:50,560 --> 00:36:51,560
I love it.
604
00:36:51,860 --> 00:36:52,860
Come on, let's go.
605
00:37:46,009 --> 00:37:47,970
Finally. Hey, hold on there, will you?
606
00:37:48,890 --> 00:37:50,130
Come on, give a guy a break.
607
00:37:51,530 --> 00:37:52,690
You're not welcome here.
608
00:37:53,190 --> 00:37:56,090
Do you know how many Bradfords there are
in Sacramento?
609
00:37:56,510 --> 00:37:59,170
Oh, well, if you came all the way to ask
me that, the answer is 42.
610
00:37:59,650 --> 00:38:00,650
Hold on a minute.
611
00:38:02,470 --> 00:38:06,010
Brother, it must be true what they say
about redheads, because you are as
612
00:38:06,010 --> 00:38:07,790
as an Arkansas mule. I am not.
613
00:38:08,330 --> 00:38:09,530
Now, just what do you want?
614
00:38:11,070 --> 00:38:12,070
I want to apologize.
615
00:38:12,880 --> 00:38:13,960
Well, I accept. Goodbye.
616
00:38:14,180 --> 00:38:15,560
You're a misery. You know that.
617
00:38:17,100 --> 00:38:19,620
Look, I came here to see your brother,
okay?
618
00:38:20,020 --> 00:38:21,620
I want to tell him I'm sorry.
619
00:38:22,480 --> 00:38:23,480
Oh.
620
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
No.
621
00:38:25,280 --> 00:38:26,860
I cannot see him.
622
00:38:27,700 --> 00:38:28,700
I guess so.
623
00:38:29,240 --> 00:38:30,540
He's upstairs in his room.
624
00:38:31,320 --> 00:38:33,000
Erasing your name off of his baseball.
625
00:38:44,780 --> 00:38:45,820
How's it going, Slugger?
626
00:38:46,220 --> 00:38:47,700
What are you doing here?
627
00:38:48,840 --> 00:38:52,920
I, uh, I came over to do right by a
friend.
628
00:38:54,100 --> 00:38:57,220
I'm not your friend. You didn't even
know me yesterday.
629
00:38:59,440 --> 00:39:00,500
I know, Slugger.
630
00:39:07,320 --> 00:39:13,160
You see, yesterday I was lowering the
snake's belly, what, with my streak
631
00:39:13,160 --> 00:39:14,160
snapped and all.
632
00:39:15,440 --> 00:39:18,740
I was so caught up in my own troubles, I
didn't give two licks about anybody
633
00:39:18,740 --> 00:39:19,740
else.
634
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
Oh.
635
00:39:22,520 --> 00:39:25,560
Heck, Nicholas, I never would have done
it if I knew how much it meant to you
636
00:39:25,560 --> 00:39:26,560
and your girl.
637
00:39:27,080 --> 00:39:32,440
Now, if there's anything I can do to
patch things up between you and... Lou.
638
00:39:33,380 --> 00:39:34,380
Lou?
639
00:39:34,540 --> 00:39:36,780
Anything at all, I'd be glad to oblige.
640
00:39:37,360 --> 00:39:40,580
Hey, Nicholas, why don't you call up Lou
and tell her Merle's here?
641
00:39:40,780 --> 00:39:41,800
He'll sign her baseball now.
642
00:39:42,230 --> 00:39:45,550
Heck, tell her I'll sign her baseball or
bat or glove.
643
00:39:46,150 --> 00:39:49,530
I'll even sign home plate and give it to
her if it'll do any good.
644
00:39:50,070 --> 00:39:53,690
Nah, it wouldn't do any good. She'd just
think I'm lying again.
645
00:40:02,850 --> 00:40:03,850
Yeah.
646
00:40:05,710 --> 00:40:09,490
In that case, we're just gonna have to
find the little lady and prove you're
647
00:40:09,490 --> 00:40:10,490
not.
648
00:40:10,510 --> 00:40:12,400
You mean... You'd do that for me?
649
00:40:13,020 --> 00:40:14,020
You bet.
650
00:40:20,260 --> 00:40:22,620
We, uh, we friends again?
651
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
Uh -huh.
652
00:40:24,240 --> 00:40:25,240
Uh,
653
00:40:26,420 --> 00:40:29,620
are you sure it's okay? I mean, that's
your pitching arm.
654
00:40:30,200 --> 00:40:31,200
Oh.
655
00:40:32,480 --> 00:40:36,260
Slugger, the day I have to give up
shaking hands with a pal is the day I
656
00:40:36,260 --> 00:40:37,260
pitching.
657
00:40:57,230 --> 00:40:58,730
Come on, Slugger, give it a rap.
658
00:41:03,070 --> 00:41:04,070
Hello.
659
00:41:04,430 --> 00:41:08,090
Nicholas, I said I didn't want to see
you, and I mean it. Wait.
660
00:41:08,510 --> 00:41:10,450
I wanted you to meet a friend of mine.
661
00:41:10,810 --> 00:41:12,810
Oh, sure. Who is it this time?
662
00:41:13,270 --> 00:41:14,490
Just come out and see.
663
00:41:39,210 --> 00:41:42,350
I don't believe this. Do you have any
idea where the keys to the new car are?
664
00:41:42,770 --> 00:41:44,730
Yeah, Joanie's got them. Where is she?
665
00:41:45,090 --> 00:41:46,090
At rehearsal.
666
00:41:46,270 --> 00:41:47,930
Oh, shucks. It was my turn.
667
00:41:49,090 --> 00:41:51,450
Why didn't she use the station wagon?
668
00:41:51,790 --> 00:41:54,470
The station wagon? Dad, I thought she
wanted us to conserve energy.
669
00:41:54,710 --> 00:41:58,110
That dinosaur eats gas like crazy. The
only chance I ever got to drive the new
670
00:41:58,110 --> 00:41:59,870
car was on the way home from the
showroom.
671
00:42:00,350 --> 00:42:01,350
Sorry, Dad.
672
00:42:03,690 --> 00:42:06,670
By the time I get behind the wheel, the
new car smell will be gone.
673
00:42:10,730 --> 00:42:12,510
Cody, wait a minute. The keys to the
car?
674
00:42:12,750 --> 00:42:16,850
Oh, the new car, Dad. It is great. It
drives like a charm. And you know what?
675
00:42:16,850 --> 00:42:20,050
went to rehearsal, I did all my errands,
and it still reads a full tank of gas.
676
00:42:20,090 --> 00:42:22,750
Great, huh? That's nice to hear, but I'm
dying to find out for myself.
677
00:42:23,150 --> 00:42:24,150
Now that you can.
678
00:42:24,170 --> 00:42:26,710
Daddy, it's about time you got back. I'm
a half hour late.
679
00:42:27,350 --> 00:42:28,570
Abby, the keys.
680
00:42:28,870 --> 00:42:29,870
Oh, come in. The car.
681
00:42:30,470 --> 00:42:31,630
She doesn't understand.
682
00:42:31,910 --> 00:42:32,910
Oh, shucks.
683
00:42:49,740 --> 00:42:53,440
You know, that was really nice of you to
sign Lou's boss. She was so excited.
684
00:42:54,720 --> 00:42:58,340
Heck, it was the least I could do after
what happened, you know. Oh, still very
685
00:42:58,340 --> 00:42:59,340
sweet.
686
00:42:59,880 --> 00:43:01,180
I have my moments.
687
00:43:01,840 --> 00:43:04,420
Yeah, so do I. I like my moment at the
stadium.
688
00:43:05,560 --> 00:43:07,920
Well, I'm really sorry I had to give you
such a hard time.
689
00:43:08,860 --> 00:43:10,960
Nothing to be sorry about. I had it
coming.
690
00:43:11,280 --> 00:43:15,120
Oh, I didn't take your feelings into
consideration. I guess I was kind of
691
00:43:15,120 --> 00:43:16,200
like an Arkansas mule.
692
00:43:17,000 --> 00:43:18,120
Yeah, maybe a little.
693
00:43:19,600 --> 00:43:20,578
I was not.
694
00:43:20,580 --> 00:43:23,280
Well, I was just agreeing with you. Oh,
yes.
695
00:43:25,000 --> 00:43:25,560
Do
696
00:43:25,560 --> 00:43:34,100
you
697
00:43:34,100 --> 00:43:43,840
have
698
00:43:43,840 --> 00:43:47,620
a girlfriend back in Arkansas?
699
00:43:50,320 --> 00:43:51,760
Nope. Would you have one here?
700
00:43:53,440 --> 00:43:59,200
Well, if you'd asked me that two days
ago, I would have said no, but now I'm
701
00:43:59,200 --> 00:44:00,098
too sure.
702
00:44:00,100 --> 00:44:01,100
You met somebody?
703
00:44:02,320 --> 00:44:03,320
Yep.
704
00:44:04,060 --> 00:44:05,060
Oh.
705
00:44:05,940 --> 00:44:06,940
Real cute.
706
00:44:08,220 --> 00:44:09,880
In an ornery sort of way.
707
00:44:13,580 --> 00:44:14,580
Yeah?
708
00:44:14,860 --> 00:44:15,860
Yeah.
709
00:44:16,500 --> 00:44:18,340
And she's real smart.
710
00:44:20,170 --> 00:44:22,870
Kind of girl I need to keep me in line
711
00:44:22,870 --> 00:44:29,230
And she is the
712
00:44:29,230 --> 00:44:31,610
prettiest girl I've ever seen
713
00:44:49,260 --> 00:44:50,700
I'm never going to play with this ball.
714
00:44:50,940 --> 00:44:52,920
I'm going to keep it just the way it is.
715
00:44:53,360 --> 00:44:54,820
Yeah, that's a good idea.
716
00:44:55,660 --> 00:44:58,840
Meeting Merle the Pearl was the neatest
thing that ever happened to me.
717
00:44:59,680 --> 00:45:01,840
I'm sorry I didn't believe he was your
friend, Nicholas.
718
00:45:02,500 --> 00:45:03,500
That's okay.
719
00:45:03,640 --> 00:45:05,320
Yesterday I didn't believe it myself.
720
00:45:07,140 --> 00:45:08,700
Nicholas, will you do me a favor?
721
00:45:10,120 --> 00:45:11,120
Sure, what?
722
00:45:13,160 --> 00:45:14,500
Will you sign my ball, too?
723
00:45:15,660 --> 00:45:16,660
Yeah.
724
00:45:33,800 --> 00:45:35,340
I like it even better than Rose.
725
00:45:36,340 --> 00:45:37,340
Really?
726
00:45:37,560 --> 00:45:39,800
Nicholas, you're the nicest boy I've
ever known.
727
00:45:44,940 --> 00:45:46,620
I'll never forget you, Nicholas.
728
00:45:47,320 --> 00:45:48,320
Ever.
729
00:46:34,980 --> 00:46:37,600
Well, Bradford, I'm here to pick up my
wheels for tonight.
730
00:46:38,140 --> 00:46:42,080
Yeah, Ernie, listen, I was thinking. I
was kind of a jerk the other day. Hey,
731
00:46:42,080 --> 00:46:42,759
that's cool.
732
00:46:42,760 --> 00:46:43,598
I don't care.
733
00:46:43,600 --> 00:46:47,780
Oh, no, no. I mean, you really should go
out with Raina Hollander. I mean, after
734
00:46:47,780 --> 00:46:50,240
all, she was your date. I had no...
Forget it.
735
00:46:51,400 --> 00:46:54,400
But... I got together with Ann Macy last
night.
736
00:46:55,200 --> 00:46:57,040
Bradford, you don't know what you're
missing.
737
00:46:57,700 --> 00:46:58,700
She's a fox.
738
00:47:00,320 --> 00:47:02,860
Wait a minute. That was no fox. It was
in the yearbook.
739
00:47:03,400 --> 00:47:04,880
I guess she matured over the summer.
740
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Yeah.
741
00:47:09,440 --> 00:47:10,520
So did Raina.
742
00:47:18,020 --> 00:47:18,540
I
743
00:47:18,540 --> 00:47:26,800
decided
744
00:47:26,800 --> 00:47:31,120
to get rid of the old family gas
guzzlers once and for all. What about
745
00:47:31,120 --> 00:47:34,790
infamous Bradford family outing? Oh,
well, from now on, we'll form a caravan.
746
00:47:35,470 --> 00:47:36,610
Hey, this is really nice.
747
00:47:37,090 --> 00:47:40,450
Oh, no, no, no. Hands off. This is mine
for the next 24 hours.
748
00:47:40,650 --> 00:47:41,790
Then it's up for grabs.
749
00:47:42,050 --> 00:47:45,010
Dad, aren't you forgetting no joyriding?
Oh, that's right.
750
00:47:45,310 --> 00:47:46,350
Essential trips only.
751
00:47:47,130 --> 00:47:48,870
Oh, of course. Oh, well, yeah, that's
right.
752
00:47:49,550 --> 00:47:52,970
Abby, would you like to go and watch
some submarine races?
59233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.