All language subtitles for cumplices desejo INGLES 696 x 568
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,470 --> 00:01:36,750
You know, Snake, ever since I've been in
here,
2
00:01:37,210 --> 00:01:40,730
most every night I had the same dream.
3
00:01:43,410 --> 00:01:49,690
I dreamed that my cell door would be
open, and I'd just walk straight out,
4
00:01:49,790 --> 00:01:51,950
just straight out the prison gates.
5
00:01:54,230 --> 00:01:56,890
And I'd keep walking, and I'd look over
my shoulder.
6
00:01:59,690 --> 00:02:01,450
Ain't nobody be coming after me.
7
00:02:02,350 --> 00:02:04,330
Wouldn't see no guards, none.
8
00:02:07,370 --> 00:02:08,370
But you know what?
9
00:02:09,009 --> 00:02:15,910
Every time, no matter how fast I walked,
it just
10
00:02:15,910 --> 00:02:17,870
seemed like I was walking in slow
motion.
11
00:02:18,910 --> 00:02:21,030
Sort of like I was stuck in the mud or
something.
12
00:02:21,710 --> 00:02:25,450
I don't know, man. I just couldn't seem
to get far enough away.
13
00:02:25,830 --> 00:02:27,670
It was like I was going in circles.
14
00:02:29,290 --> 00:02:30,290
I couldn't run.
15
00:02:31,910 --> 00:02:38,030
And just when I felt safe, and I felt
like I was getting away, I'd wake up.
16
00:02:38,710 --> 00:02:40,590
And I knew it was that goddamn dream.
17
00:02:44,250 --> 00:02:48,850
I always used to squeeze my eyes real
tight so I could get back in the dream,
18
00:02:48,970 --> 00:02:50,490
but I never could.
19
00:02:52,070 --> 00:02:53,730
Yeah, them dreams can be a bitch.
20
00:02:55,030 --> 00:02:58,730
But after 22 years in there, that's all
I've got is dreams, you know?
21
00:03:00,560 --> 00:03:02,300
Sometimes back, I let my wife go.
22
00:03:03,440 --> 00:03:04,840
God knows that wasn't easy.
23
00:03:07,560 --> 00:03:09,640
Now I think about it from time to time,
you know?
24
00:03:10,580 --> 00:03:12,440
How things could have been out on the
outside.
25
00:03:15,140 --> 00:03:16,700
But I don't know if I could have
changed.
26
00:03:18,580 --> 00:03:20,320
Could have walked that walk again, you
know?
27
00:03:22,340 --> 00:03:24,820
Man, being free ain't easy, people
think.
28
00:03:27,380 --> 00:03:28,500
Just remember, Frank,
29
00:03:29,740 --> 00:03:31,560
We've got to learn to walk all over
again.
30
00:03:33,940 --> 00:03:36,320
And every step is harder the second time
around.
31
00:03:37,700 --> 00:03:39,300
But you're a good lad out there, little
brother.
32
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
I'm going to try.
33
00:05:06,090 --> 00:05:08,470
What the hell are we using this piece of
shit for, huh?
34
00:05:08,770 --> 00:05:10,490
Hey, this ain't a piece of shit, Clem.
35
00:05:10,810 --> 00:05:14,330
Well, what's wrong with the goddamn
Roadrunner? The Roadrunner ain't ready.
36
00:05:14,850 --> 00:05:19,010
Piston rods and crankshafts all gotta be
balanced, and... I ain't got it
37
00:05:19,010 --> 00:05:20,010
squeezed yet, Clem.
38
00:05:45,320 --> 00:05:49,220
Just make sure this car don't don't let
me down on the job. Do you understand
39
00:05:49,220 --> 00:05:50,220
me?
40
00:05:51,740 --> 00:05:53,100
Do you understand me
41
00:06:15,440 --> 00:06:16,440
One pair of boots.
42
00:06:23,680 --> 00:06:25,180
One cowboy hat.
43
00:06:36,480 --> 00:06:37,580
One belt.
44
00:06:47,850 --> 00:06:49,590
And one watch and chain.
45
00:06:57,610 --> 00:06:58,610
You have time.
46
00:06:59,530 --> 00:07:00,530
9 .15.
47
00:07:11,610 --> 00:07:12,970
I know it's money in the bank.
48
00:07:13,310 --> 00:07:17,220
Joe, you think I'm going to spend...
Three hours a day for a month staking
49
00:07:17,220 --> 00:07:18,460
bank with no money in it?
50
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
Easy, princess.
51
00:07:23,040 --> 00:07:25,720
Princess. Hey, her name's Scarlett.
52
00:07:27,980 --> 00:07:32,900
Joe, my sister. Nobody get any idea.
Come on, Clem.
53
00:07:33,100 --> 00:07:34,620
Stay away from her, Joe.
54
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
Or else what?
55
00:07:38,400 --> 00:07:43,200
But just for what? Just for what? I'll
blow your fucking head off.
56
00:07:43,500 --> 00:07:44,720
You gonna kill me over your sister?
57
00:07:45,720 --> 00:07:46,720
Maybe. Cleo?
58
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Cleo?
59
00:07:49,940 --> 00:07:51,720
I told you, I'm just here for the money.
60
00:07:53,360 --> 00:07:54,360
Cleo?
61
00:07:58,340 --> 00:08:04,600
I ain't gonna shoot you, Joe. I ain't
gonna shoot you, Joe.
62
00:08:05,420 --> 00:08:06,820
You're a fucking asshole. You're mine.
63
00:08:07,260 --> 00:08:09,320
I'm gonna make you rich.
64
00:08:09,680 --> 00:08:12,500
Gonna make you rich, man.
65
00:08:15,120 --> 00:08:17,580
Come on, I want to show you some shit.
Come on.
66
00:08:18,200 --> 00:08:20,440
You want to come to my room?
67
00:08:20,700 --> 00:08:23,280
I got some stuff to show you.
68
00:09:16,810 --> 00:09:17,810
Do you hear me?
69
00:09:18,570 --> 00:09:20,030
Do you understand me?
70
00:09:20,730 --> 00:09:21,950
Do you understand me?
71
00:09:26,290 --> 00:09:27,570
It's good. It's good.
72
00:09:29,850 --> 00:09:30,850
It's nice.
73
00:09:31,010 --> 00:09:32,010
It's good.
74
00:09:33,870 --> 00:09:34,870
It's good.
75
00:09:35,050 --> 00:09:36,370
It's nice. It's good.
76
00:09:39,310 --> 00:09:45,490
Or y 'all have it.
77
00:09:49,160 --> 00:09:52,980
Bucky Miller, at the top of the earth,
with no disgrace, was thrown off without
78
00:09:52,980 --> 00:09:53,980
a panic blow.
79
00:10:03,340 --> 00:10:09,400
Hey, cowboy.
80
00:10:19,530 --> 00:10:20,530
Hey Indians.
81
00:10:22,750 --> 00:10:24,030
How you doing man?
82
00:10:48,940 --> 00:10:51,140
Take care of my truck, bud. Take it,
dude.
83
00:10:52,840 --> 00:10:55,740
Last time you saw a naked woman, 20
years ago.
84
00:10:55,980 --> 00:10:57,560
Y 'all know I'm good for the money.
85
00:10:58,000 --> 00:10:59,320
Hell, I'll put up my horse.
86
00:10:59,580 --> 00:11:02,460
Tag. Shoot, I'll even throw in that old
rust -nugget trailer.
87
00:11:02,780 --> 00:11:03,780
Lucky here.
88
00:11:04,160 --> 00:11:05,160
Howdy, boy.
89
00:11:05,780 --> 00:11:09,160
Howdy. I'm Danner. Lucky Millet. Howdy.
90
00:11:09,520 --> 00:11:11,380
Give me some of that action.
91
00:11:12,940 --> 00:11:17,000
Yeah, we'll walk just through an angel
on Red Bow in the wind satellite.
92
00:11:17,820 --> 00:11:20,710
Yeah. She's too much of an old cowboy
like me anyway.
93
00:11:21,030 --> 00:11:23,430
I think Frank T. Wells.
94
00:11:49,130 --> 00:11:50,230
You don't call on me, do you?
95
00:11:53,310 --> 00:11:54,730
I'll go find a place to hide.
96
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
Hi there.
97
00:14:59,950 --> 00:15:03,630
great in the world. We're about to watch
America's number one sport, the great
98
00:15:03,630 --> 00:15:08,670
sport of rodeo. And ladies and
gentlemen, I ask that you all pay
99
00:15:08,670 --> 00:15:13,610
great sport of rodeo, these cowboys and
cowgirls, and the most beautiful flag in
100
00:15:13,610 --> 00:15:14,610
the world today.
101
00:15:16,410 --> 00:15:20,850
Folks, these cowboys must ride the
animal a total of eight seconds to
102
00:15:21,290 --> 00:15:25,850
The two judges each scored up to 25 for
the horse and 25 for the rider for a
103
00:15:25,850 --> 00:15:28,050
possible total score of 100 points.
104
00:15:33,830 --> 00:15:39,070
Our next cowboy is Frank T. Wells from
Flathead, Montana.
105
00:15:39,510 --> 00:15:41,990
Frank's drawn a rough horse here this
afternoon.
106
00:15:42,470 --> 00:15:43,470
Buck a mile.
107
00:16:19,310 --> 00:16:23,750
Thank you. Well, the highest marked ride
of the day. How about it? Thank you.
108
00:16:51,530 --> 00:16:52,530
Because I wanted to.
109
00:16:56,430 --> 00:16:57,810
What are you going to do with all that
money?
110
00:16:58,430 --> 00:17:00,930
Clem says I can open up a speed shop.
That's what I'm going to do.
111
00:17:08,650 --> 00:17:10,150
You ever think about leaving him?
112
00:17:10,490 --> 00:17:11,490
For what?
113
00:17:15,250 --> 00:17:16,250
For me.
114
00:17:16,770 --> 00:17:17,890
Are you scared of him?
115
00:17:19,630 --> 00:17:20,630
Are you?
116
00:17:38,570 --> 00:17:39,570
Come with me.
117
00:17:40,650 --> 00:17:42,030
And you can't stay with him.
118
00:17:42,610 --> 00:17:43,790
You're an easy motherfucker.
119
00:17:46,430 --> 00:17:47,730
What are you doing, Joe?
120
00:17:48,490 --> 00:17:50,050
Don't fucking move, Clem.
121
00:17:50,350 --> 00:17:51,450
Don't fucking move!
122
00:17:51,770 --> 00:17:53,290
I was just counting the money, Clem.
123
00:18:12,300 --> 00:18:13,300
No!
124
00:19:05,040 --> 00:19:06,460
You gotta get it going now.
125
00:19:06,780 --> 00:19:07,780
It's gone.
126
00:19:09,500 --> 00:19:11,920
You hear me? You gotta go!
127
00:19:20,420 --> 00:19:21,420
Sure, good luck.
128
00:19:34,620 --> 00:19:35,620
He needs a hospital.
129
00:19:36,560 --> 00:19:37,880
He don't need no hospital.
130
00:21:24,880 --> 00:21:28,800
Tell you what, God sure knew what he was
doing when he painted the sky blue.
131
00:21:29,800 --> 00:21:32,000
I couldn't imagine it any other color.
132
00:21:32,800 --> 00:21:39,320
I mean, could you imagine waking up one
morning, seeing it, I don't know, green?
133
00:21:41,120 --> 00:21:42,500
That would be different, Frank.
134
00:21:43,280 --> 00:21:47,160
You wrote me in that last letter
something about old man Jordan dying.
135
00:21:47,460 --> 00:21:50,960
Yeah, and our sons are going to
subdivide the land.
136
00:21:51,950 --> 00:21:54,370
That improves where you're turning from
sitting all the time.
137
00:21:55,830 --> 00:21:58,230
Won't be long before it's coming all the
way.
138
00:21:58,590 --> 00:22:01,350
Make room for condos and ski resorts.
139
00:22:01,930 --> 00:22:04,150
Maybe then your blue sky will turn
green.
140
00:22:06,410 --> 00:22:07,410
Hey.
141
00:22:08,410 --> 00:22:10,010
It's really good seeing you, man.
142
00:22:10,550 --> 00:22:11,670
Good to see you again.
143
00:22:11,990 --> 00:22:13,230
Goddamn. Glad you survived.
144
00:22:25,659 --> 00:22:26,760
There's the future, Frank.
145
00:22:28,520 --> 00:22:29,520
Unspoiled.
146
00:22:39,640 --> 00:22:40,640
Stay for dinner?
147
00:22:41,480 --> 00:22:45,820
Well, I'd like to, Bucky, but I want to
get back to the old trailer, the ground.
148
00:22:46,320 --> 00:22:47,320
All right.
149
00:22:48,400 --> 00:22:49,400
Okay.
150
00:22:50,040 --> 00:22:51,360
Okay. Are you ready?
151
00:22:52,060 --> 00:22:53,060
Hold them.
152
00:23:54,320 --> 00:23:55,320
You got damn fences.
153
00:23:55,560 --> 00:23:56,740
You hate fences, ain't you?
154
00:23:58,100 --> 00:23:59,100
I do.
155
00:23:59,660 --> 00:24:01,540
Ain't gonna tell nobody if you don't.
156
00:24:03,220 --> 00:24:03,660
It's
157
00:24:03,660 --> 00:24:11,440
gonna
158
00:24:11,440 --> 00:24:12,480
be me and you, baby.
159
00:24:13,800 --> 00:24:15,400
I've been waiting a long time for that.
160
00:24:27,530 --> 00:24:28,530
Come on.
161
00:25:31,389 --> 00:25:32,389
Where the fuck are you?
162
00:25:33,210 --> 00:25:36,850
Well, I didn't mean to spook you. I got
my truck rubbed down about a quarter
163
00:25:36,850 --> 00:25:37,589
mile back.
164
00:25:37,590 --> 00:25:40,210
Get your fucking donkey off my car.
165
00:25:59,020 --> 00:26:00,060
Lady, are you always this nervous?
166
00:26:09,380 --> 00:26:10,380
Where are you going?
167
00:26:11,220 --> 00:26:13,000
Like I said, my truck broke down.
168
00:26:15,060 --> 00:26:16,740
You want to shoot me, now's the chance.
169
00:27:07,080 --> 00:27:08,080
Look at this old thing.
170
00:27:09,280 --> 00:27:11,780
I'd have my horse pulling the trailer
for this old ape.
171
00:27:16,920 --> 00:27:17,920
But you know what?
172
00:27:18,860 --> 00:27:20,120
You could fix her up.
173
00:27:21,300 --> 00:27:26,680
I mean, like, I'd put in a high -lift
cam, and I'd balance the rods and
174
00:27:26,680 --> 00:27:28,780
crankshaft. That's a must.
175
00:27:30,080 --> 00:27:34,240
And if you blow out the cylinders to the
50 ,000th, then you might have a
176
00:27:34,240 --> 00:27:35,240
chance.
177
00:27:46,800 --> 00:27:48,280
You just had a false ignition one.
178
00:27:54,960 --> 00:27:56,080
F .T .W.
179
00:27:57,200 --> 00:27:58,200
Yeah.
180
00:27:59,140 --> 00:28:00,140
My initials.
181
00:28:02,560 --> 00:28:03,560
Frank T. Wells.
182
00:28:04,380 --> 00:28:07,980
Who would have thought fuck the world
would equal Frank T. Wells?
183
00:28:10,420 --> 00:28:11,420
Nice to meet you.
184
00:28:12,540 --> 00:28:13,540
How about you?
185
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
You got a name?
186
00:28:25,770 --> 00:28:26,770
My name's Scarlet.
187
00:28:28,510 --> 00:28:29,510
Hey.
188
00:28:30,450 --> 00:28:32,190
Anything I can do to help you out?
189
00:28:32,950 --> 00:28:35,550
If you don't want to know me, mister, I
might just land you in jail.
190
00:28:41,710 --> 00:28:42,710
Stranger things happen.
191
00:28:48,710 --> 00:28:49,990
You two look good together.
192
00:28:52,010 --> 00:28:53,470
Well, I think it's in the eyes.
193
00:28:56,640 --> 00:28:59,000
Listen, you need a place to go, I can
help you out.
194
00:29:00,440 --> 00:29:01,440
No strings attached.
195
00:29:04,860 --> 00:29:07,320
You ain't dangerous or nothing, are you?
196
00:29:08,880 --> 00:29:10,160
Well, you're the one with the gun.
197
00:29:59,920 --> 00:30:01,260
I have to hurry, huh?
198
00:30:11,140 --> 00:30:12,860
Well, there's Reckless Brown.
199
00:30:13,320 --> 00:30:14,960
He retired in 75.
200
00:30:16,300 --> 00:30:19,760
It was the same year I won the Junior
State Rodeo Championship.
201
00:30:22,000 --> 00:30:24,240
In fact, he didn't till he was 54.
202
00:30:42,920 --> 00:30:49,200
This here saddle was given to me by the
greatest cowboy ever lived, Larry Mahan.
203
00:30:53,080 --> 00:30:54,660
You're a rodeo cowboy, huh?
204
00:30:55,380 --> 00:30:56,960
Why don't you put that gun down?
205
00:30:57,720 --> 00:30:59,160
Don't tell me what to do, mister.
206
00:31:01,540 --> 00:31:02,540
Hey, listen, lady.
207
00:31:03,240 --> 00:31:04,560
I just got out of prison.
208
00:31:06,840 --> 00:31:08,160
I don't need your shit.
209
00:31:09,600 --> 00:31:10,600
Sorry.
210
00:31:25,290 --> 00:31:26,850
You got someplace I can clean up?
211
00:31:30,390 --> 00:31:31,390
I'll be right back.
212
00:31:50,110 --> 00:31:53,370
You're doing good, Mr. Drew. You ain't
got no worries, no nothing.
213
00:31:55,060 --> 00:31:56,080
He's just free.
214
00:31:57,220 --> 00:31:59,040
Just good looking and free, huh?
215
00:31:59,260 --> 00:32:00,260
That's the way to be.
216
00:32:00,540 --> 00:32:02,480
Hey, I'm talking to you.
217
00:32:03,460 --> 00:32:04,460
You bet.
218
00:32:04,500 --> 00:32:05,560
You say that again, huh?
219
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
Yeah.
220
00:32:13,220 --> 00:32:14,220
Yeah.
221
00:32:15,560 --> 00:32:17,580
When are we going to stop talking to
him, huh?
222
00:32:18,460 --> 00:32:20,000
When are we going to stop telling him
anything?
223
00:32:24,080 --> 00:32:25,080
This is Angel.
224
00:32:25,400 --> 00:32:28,040
Angel, say hello to Scarlett.
225
00:32:28,920 --> 00:32:29,920
Come on now.
226
00:32:30,480 --> 00:32:31,660
I hear you, don't you?
227
00:32:32,740 --> 00:32:33,860
Better than most people.
228
00:32:36,700 --> 00:32:38,400
It just really don't matter to me.
229
00:32:42,720 --> 00:32:44,460
It don't matter to me where you've been.
230
00:32:47,340 --> 00:32:52,840
I was 24 years old, and I won two
Saddlebunk Championships back to back.
231
00:32:56,840 --> 00:32:57,840
I was on a roll.
232
00:32:58,540 --> 00:32:59,720
It was my time.
233
00:33:00,940 --> 00:33:03,620
I was heading down to Cheyenne, tried to
do it again.
234
00:33:05,100 --> 00:33:09,580
I stopped off in this little bar and was
having a couple of drinks with this
235
00:33:09,580 --> 00:33:11,260
pretty little green -eyed gal.
236
00:33:12,460 --> 00:33:15,420
This big old dude come in. He started
slapping her around.
237
00:33:15,820 --> 00:33:17,220
I said something to him.
238
00:33:20,020 --> 00:33:21,320
Well, he gave me some lip.
239
00:33:21,720 --> 00:33:23,020
He whipped out a blade.
240
00:33:23,800 --> 00:33:25,740
He started tangling on the floor.
241
00:33:29,900 --> 00:33:33,080
When it was over, he had 12 inches of
cold steel in his belly.
242
00:33:36,300 --> 00:33:38,240
Found out later on that was her husband.
243
00:33:43,560 --> 00:33:44,820
We went to court.
244
00:33:45,500 --> 00:33:49,060
Pretty little green -eyed gal twisted
her story all around.
245
00:33:49,960 --> 00:33:51,440
And they called it manslaughter.
246
00:33:54,320 --> 00:33:55,720
I called it self -defense.
247
00:33:57,930 --> 00:33:59,450
I believe in self -defense.
248
00:34:01,710 --> 00:34:03,570
And that shit just don't matter.
249
00:34:06,450 --> 00:34:07,590
It's not any worth.
250
00:34:21,370 --> 00:34:23,070
Dougie, should we start?
251
00:34:29,130 --> 00:34:35,030
When I was little, my mama said they
were called spirit hoppers, and that God
252
00:34:35,030 --> 00:34:36,030
used them.
253
00:34:36,670 --> 00:34:40,969
When someone died, you can just go from
here to heaven.
254
00:34:42,610 --> 00:34:44,929
Ain't nobody I know going there, ever.
255
00:34:48,710 --> 00:34:51,409
Hey, you know, you can trust me if you
want to.
256
00:35:04,040 --> 00:35:09,440
Hey, little lady, you've been locked
away in hell as long as I have.
257
00:35:10,640 --> 00:35:11,920
Caged up like an animal.
258
00:35:13,900 --> 00:35:15,200
Something said he dies.
259
00:35:18,440 --> 00:35:19,440
Changed his mind.
260
00:36:22,020 --> 00:36:23,020
What will it be?
261
00:36:23,100 --> 00:36:27,800
I guess I'll have a cup of coffee and a
slice of pie. What kind?
262
00:36:28,840 --> 00:36:29,840
You got a huckleberry?
263
00:36:30,380 --> 00:36:31,780
Yes. Okay, I'll do.
264
00:36:33,000 --> 00:36:34,080
And what would you like?
265
00:36:34,620 --> 00:36:37,840
I'd just like three eggs fried and I'd
like some coffee black and that's it.
266
00:36:37,840 --> 00:36:38,698
it?
267
00:36:38,700 --> 00:36:39,900
What the hell are you looking at?
268
00:36:43,180 --> 00:36:44,180
That was rude.
269
00:36:45,440 --> 00:36:46,760
It's getting on my nerves, Rick.
270
00:36:47,580 --> 00:36:51,080
Sister, I learned more manners than that
in my cup. Hey, don't you call me that.
271
00:36:51,560 --> 00:36:53,440
I need your signature. Don't you go
fault with me either.
272
00:36:57,640 --> 00:36:58,800
Frank? Frank?
273
00:36:59,260 --> 00:37:00,260
Where are you going?
274
00:37:01,100 --> 00:37:02,720
I'm going to go see a man without a
horn.
275
00:37:05,680 --> 00:37:06,840
You don't pay to leave.
276
00:37:09,000 --> 00:37:12,900
The latest on the bank robbery that
claimed the lives of seven Anaconda
277
00:37:12,900 --> 00:37:15,220
officers and left one in critical
condition.
278
00:37:15,760 --> 00:37:19,640
Following the robbery, authorities
tracked the suspects to the Old Wahood
279
00:37:19,700 --> 00:37:24,040
where convicted felons Joe Palmieri and
Clem Stewart also died in a shootout.
280
00:37:24,120 --> 00:37:26,720
Still at large is 24 -year -old Scarlett
Stewart.
281
00:37:26,940 --> 00:37:32,220
Blonde, blue eyes, 5 '8", 110 pounds,
she is believed to be armed and very
282
00:37:32,220 --> 00:37:34,900
dangerous. This is Rex Kendall with
Channel 10 News.
283
00:37:35,200 --> 00:37:37,780
Thank you for that report, Rex.
284
00:37:38,040 --> 00:37:39,320
It's an international news.
285
00:37:59,120 --> 00:38:00,120
What's your name, boy?
286
00:38:00,540 --> 00:38:01,540
Clayton.
287
00:38:03,920 --> 00:38:05,100
Where'd she go, Clayton?
288
00:38:05,680 --> 00:38:06,680
She was running.
289
00:39:31,080 --> 00:39:33,020
You look like you got something on your
mind.
290
00:39:34,320 --> 00:39:35,900
Something bothering you? Yeah.
291
00:39:37,400 --> 00:39:38,400
Look at that.
292
00:39:40,140 --> 00:39:42,180
Nothing that looking at those beauties
won't cure.
293
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
Free.
294
00:39:46,360 --> 00:39:47,400
Just running free.
295
00:39:47,800 --> 00:39:48,800
Yeah.
296
00:39:50,180 --> 00:39:51,740
Damn, I'd like to be one of them.
297
00:39:53,240 --> 00:39:54,240
We are.
298
00:40:17,610 --> 00:40:18,610
Good evening,
299
00:40:19,050 --> 00:40:20,050
Sheriff.
300
00:40:20,850 --> 00:40:22,730
I'd like you to do a little warming up.
301
00:40:48,650 --> 00:40:49,930
Got any bad guys lately?
302
00:40:53,050 --> 00:40:55,010
When I'm like this, I'm chasing ghosts.
303
00:40:58,470 --> 00:41:00,430
I can think of better things to be
doing.
304
00:41:06,570 --> 00:41:07,570
Bartender?
305
00:41:10,030 --> 00:41:11,270
Give me a glass of water.
306
00:41:45,480 --> 00:41:46,480
The other one's here?
307
00:41:48,240 --> 00:41:49,240
No.
308
00:41:57,220 --> 00:41:58,600
Welcome to Sonny Fulton, boy.
309
00:42:00,320 --> 00:42:01,500
Park your rig on over there.
310
00:42:25,360 --> 00:42:28,760
Bucky Miller upon a triple -tough bull
called Last Chance.
311
00:42:33,200 --> 00:42:39,240
This is a rodeo from hell.
312
00:42:39,900 --> 00:42:43,680
I don't know if there's anyone left out
there, but these cowboys...
313
00:43:34,330 --> 00:43:36,430
Haircut. Look, I don't know what's going
down.
314
00:43:37,410 --> 00:43:38,690
I don't know what to say to you.
315
00:43:40,610 --> 00:43:46,210
A lot's happened, and I don't... I...
316
00:43:46,210 --> 00:43:50,470
I'm in trouble. I robbed a bank.
317
00:43:59,440 --> 00:44:05,540
to tell you that i'm starting over right
now i'm starting over and that that was
318
00:44:05,540 --> 00:44:10,760
the last bad thing that's ever going to
happen to me because i'm on my own now
319
00:44:10,760 --> 00:44:16,960
i don't even know why i'm even telling
you this
320
00:44:16,960 --> 00:44:19,960
i don't even know what i'm doing here
321
00:44:37,260 --> 00:44:38,760
That's the first thing I remember.
322
00:44:39,220 --> 00:44:40,220
Those nightmares.
323
00:44:40,800 --> 00:44:42,880
God saw I never wanted to sleep.
324
00:44:43,960 --> 00:44:45,620
I was scared to go to sleep.
325
00:44:47,420 --> 00:44:50,920
And Clint, he's my brother.
326
00:44:51,660 --> 00:44:53,660
He was always looking out for me.
327
00:44:55,380 --> 00:45:02,380
Frank, what if you're just born bad and
you only know
328
00:45:02,380 --> 00:45:03,380
one way?
329
00:45:04,980 --> 00:45:05,980
Can you change?
330
00:45:10,540 --> 00:45:16,460
It's like words is one thing, but when
you go to do it, it's like something
331
00:45:16,460 --> 00:45:20,320
deep down inside just stops you.
332
00:45:21,040 --> 00:45:22,780
I think bad things happen.
333
00:45:23,360 --> 00:45:25,440
You don't necessarily have to be bad.
334
00:45:26,880 --> 00:45:27,880
Just unlucky.
335
00:45:30,300 --> 00:45:31,660
That's why I wear this ear.
336
00:45:33,180 --> 00:45:36,160
St. Jude's medal. Text helpless and
hopeless.
337
00:45:49,550 --> 00:45:55,210
Hey Frank, I didn't think I could bring
you luck.
338
00:48:03,050 --> 00:48:04,310
I think Roy Rodgers is saying that.
339
00:48:04,910 --> 00:48:06,350
He knows who Roy Rodgers is.
340
00:48:07,550 --> 00:48:10,910
Say it!
341
00:48:11,470 --> 00:48:12,470
Smoke my pipe!
342
00:48:13,050 --> 00:48:14,270
You want to smoke my pipe?
343
00:48:14,690 --> 00:48:15,870
Or erase my ride?
344
00:48:19,390 --> 00:48:22,330
What you got there?
345
00:49:29,740 --> 00:49:30,740
Would you kill for me?
346
00:49:31,200 --> 00:49:32,200
I have to.
347
00:49:33,560 --> 00:49:37,140
I'd rather be alive with you than dead
with you.
348
00:49:37,400 --> 00:49:38,660
How about alive without me?
349
00:49:42,560 --> 00:49:45,820
Do you need a driver's license and
registration, please? What seems to be
350
00:49:45,820 --> 00:49:46,820
trouble, officer?
351
00:49:47,600 --> 00:49:49,400
It's the Flathead Indian Reservation.
352
00:49:50,460 --> 00:49:52,400
We still got speeding laws around here.
353
00:49:53,480 --> 00:49:54,480
License and registration.
354
00:49:59,880 --> 00:50:00,880
Hey there, Russell.
355
00:50:01,540 --> 00:50:05,220
I see you met some friends of mine. This
is Scarlett and Frank T. Wugg.
356
00:50:05,860 --> 00:50:06,860
Hey.
357
00:50:07,480 --> 00:50:08,459
How you doing?
358
00:50:08,460 --> 00:50:09,460
All right.
359
00:50:10,860 --> 00:50:11,860
Sorry about that.
360
00:50:12,340 --> 00:50:14,360
What was all that hauling ass about back
there?
361
00:50:14,800 --> 00:50:18,680
Oh, that was just Justin and his piece
of shit Camaro. You know him.
362
00:50:19,200 --> 00:50:23,580
Well, Bucky, you got to tell your
friends here. They got to respect the
363
00:50:23,920 --> 00:50:24,920
We do, officer.
364
00:50:26,320 --> 00:50:27,320
We do.
365
00:50:28,470 --> 00:50:29,570
Have a good day, sir.
366
00:50:34,630 --> 00:50:35,630
Yeah.
367
00:50:35,830 --> 00:50:38,010
Jesus, you could at least, you know, be
nice.
368
00:50:39,730 --> 00:50:41,430
You didn't see what they did to Cleo?
369
00:50:42,790 --> 00:50:44,690
You just smiled at the son of a bitch.
370
00:51:28,490 --> 00:51:29,490
Where in Waterloo? Idaho.
371
00:51:42,270 --> 00:51:44,190
That's a 71 for Bucky Miller.
372
00:51:47,110 --> 00:51:49,430
Down at the end, shoot number six.
373
00:51:49,730 --> 00:51:52,110
The last ride of the day. Let's wish him
good luck.
374
00:52:09,770 --> 00:52:13,190
Out of the chute. These cowboys have to
have the heels of their boots over the
375
00:52:13,190 --> 00:52:17,590
horse's shoulders to meet at the ground
the first jump out of the chute. No
376
00:52:17,590 --> 00:52:18,590
score.
377
00:52:19,090 --> 00:52:20,090
Hey, man.
378
00:52:20,410 --> 00:52:22,970
Hey. That's where that son of a bitch
at.
379
00:52:23,870 --> 00:52:26,010
That just cost you a hundred bucks.
380
00:52:26,690 --> 00:52:28,570
Claudio doesn't need your kind, killer.
381
00:52:29,090 --> 00:52:31,070
Check this out. We still got a call from
him.
382
00:52:33,850 --> 00:52:36,510
Between the goddamn fine and the...
383
00:52:38,180 --> 00:52:42,640
It interferes with your days, you know.
That $1 ,100 I picked up at Postman,
384
00:52:42,760 --> 00:52:45,640
that ain't going to get us to where I
want to go.
385
00:52:46,220 --> 00:52:47,700
Just had a bad day, Frank.
386
00:52:50,540 --> 00:52:51,580
Don't think so much.
387
00:52:53,080 --> 00:52:54,200
Things will be better tomorrow.
388
00:52:57,100 --> 00:53:03,140
You know, for 10 years, I dreamed just
busting out of that chute free, just
389
00:53:03,140 --> 00:53:04,140
riding free.
390
00:53:06,240 --> 00:53:09,680
Maybe get a place of my own, raise some
horses.
391
00:53:16,100 --> 00:53:20,840
You know, now that I've met you, I just
want everything to be all right.
392
00:53:24,460 --> 00:53:25,460
Thank you.
393
00:53:25,480 --> 00:53:26,580
Is that okay with you?
394
00:54:55,470 --> 00:54:56,470
Where you been?
395
00:54:58,690 --> 00:55:00,110
Hope you didn't do nothing stupid.
396
00:55:01,390 --> 00:55:02,810
Police are already looking for you.
397
00:55:04,830 --> 00:55:05,830
Don't worry.
398
00:55:06,110 --> 00:55:07,110
Nobody saw me.
399
00:55:10,990 --> 00:55:11,990
Hell, Frank.
400
00:55:13,050 --> 00:55:14,290
Just trying to help us out.
401
00:55:20,010 --> 00:55:21,010
Cash and carry.
402
00:55:21,450 --> 00:55:22,670
All I got is a hundred bucks.
403
00:55:23,130 --> 00:55:24,230
Almost a hundred bucks.
404
00:55:24,730 --> 00:55:27,370
It's hardly worth blowing your stack
over, Frank.
405
00:55:29,950 --> 00:55:31,330
I don't have that kind of money.
406
00:55:32,930 --> 00:55:33,930
Money's money.
407
00:55:33,970 --> 00:55:34,970
We need it.
408
00:55:36,730 --> 00:55:38,630
What are you saying? We got to earn it.
409
00:55:39,450 --> 00:55:40,450
Most people do.
410
00:55:41,710 --> 00:55:43,590
We got us a fucking difference of
opinion.
411
00:55:47,290 --> 00:55:48,310
Well, I guess we do.
412
00:55:50,330 --> 00:55:52,550
Let's just go our separate ways right
here, right now.
413
00:55:54,370 --> 00:55:55,370
Shit, this is for you.
414
00:56:00,710 --> 00:56:03,730
Now you need to find some good girl and
make all your fucking dreams come true.
415
00:56:09,790 --> 00:56:11,350
Get out of the car, Scarlet.
416
00:56:13,130 --> 00:56:14,130
Fuck you.
417
00:56:15,670 --> 00:56:17,110
Get the fuck out of the car.
418
00:56:17,370 --> 00:56:18,370
Fuck you.
419
00:56:19,750 --> 00:56:20,750
Fuck out of here.
420
00:56:25,960 --> 00:56:27,000
Shut the fuck up.
421
00:56:27,220 --> 00:56:28,220
Fuck you.
422
00:56:28,640 --> 00:56:30,020
I'm gonna tell you something, asshole.
423
00:56:31,780 --> 00:56:32,780
Everybody's riding something.
424
00:56:34,160 --> 00:56:36,740
You don't always fit between your
fucking legs is all.
425
00:56:39,600 --> 00:56:40,840
This is my ride.
426
00:56:42,400 --> 00:56:43,600
I do what I do.
427
00:56:44,940 --> 00:56:45,940
Give me my keys.
428
00:56:47,320 --> 00:56:48,580
Give me my fucking keys!
429
00:56:51,340 --> 00:56:52,580
Shit! Fuck!
430
00:56:52,900 --> 00:56:54,180
You mad, baby, huh?
431
00:56:55,660 --> 00:56:56,740
You think you're tough?
432
00:56:58,060 --> 00:56:59,060
You're just crazy.
433
00:57:00,120 --> 00:57:01,440
Do you know why you're crazy?
434
00:57:01,800 --> 00:57:02,800
Why are you crazy?
435
00:57:03,600 --> 00:57:04,640
Why are you crazy?
436
00:57:05,040 --> 00:57:06,040
Quit it.
437
00:57:06,820 --> 00:57:08,420
I'm asking you a question.
438
00:57:09,140 --> 00:57:10,140
Why are you crazy?
439
00:57:11,460 --> 00:57:13,340
Why are you crazy? I don't know. Quit
it.
440
00:57:15,880 --> 00:57:17,540
Do you know why you're crazy?
441
00:57:20,760 --> 00:57:24,860
What did you say?
442
00:57:40,330 --> 00:57:42,130
Well, if he weren't dead, I tell you,
I'd make him dead.
443
00:57:47,950 --> 00:57:48,950
Hey, look.
444
00:57:49,810 --> 00:57:50,810
You ain't crazy.
445
00:57:52,490 --> 00:57:53,490
Listen to me.
446
00:57:53,510 --> 00:57:55,590
You just ain't had nobody to look after
you.
447
00:57:56,050 --> 00:57:58,350
Ain't gonna let nobody ever touch you
again.
448
00:59:13,160 --> 00:59:14,340
We'll cut your hair.
449
00:59:15,860 --> 00:59:17,300
You found her, I see.
450
00:59:18,600 --> 00:59:20,720
Who? It's Clayton, man.
451
00:59:22,080 --> 00:59:23,540
What kind of dog you got there?
452
00:59:23,780 --> 00:59:25,560
That's a blue -heeler German Shepherd.
453
00:59:26,160 --> 00:59:27,480
A bow -headed Shepherd?
454
00:59:27,720 --> 00:59:29,320
A blue -heeler Shepherd.
455
00:59:30,620 --> 00:59:31,620
What are you doing here?
456
00:59:31,860 --> 00:59:32,980
I'm looking for a woman.
457
00:59:33,260 --> 00:59:35,080
Oh, okay, here. In case you find her,
okay?
458
00:59:36,760 --> 00:59:37,760
Good luck.
459
00:59:38,080 --> 00:59:39,420
I don't need luck, ma 'am.
460
01:00:39,790 --> 01:00:44,190
Welcome, folks, to this three -day rodeo
and county fair event on the glorious
461
01:00:44,190 --> 01:00:46,650
4th of July in Kalispell, Montana.
462
01:00:49,330 --> 01:00:50,670
Yeah, look who's here.
463
01:00:51,990 --> 01:00:54,170
Been a long time. Welcome back, Frank.
464
01:00:54,750 --> 01:00:58,350
You remember Rudy Morgan here, don't
you? I sure do. How you doing, Rick?
465
01:01:01,730 --> 01:01:03,990
I remember the day you turned pro up in
billing.
466
01:01:05,170 --> 01:01:06,170
Long time ago.
467
01:01:07,730 --> 01:01:08,730
You riding bull?
468
01:01:10,939 --> 01:01:12,860
Nah, just dealing with a lot of
bullshit.
469
01:01:15,700 --> 01:01:19,960
I hope you draw some of that rank stock
of mine, Frank. I hope you got something
470
01:01:19,960 --> 01:01:20,960
making up for me.
471
01:01:22,420 --> 01:01:23,420
Hasn't changed, has he?
472
01:01:24,340 --> 01:01:26,360
If you need anything, kid, give me a
holler.
473
01:01:28,680 --> 01:01:32,300
Frank, good to see you right again.
474
01:01:36,560 --> 01:01:37,980
Come on, Al, buy yourself a cup.
475
01:01:56,170 --> 01:01:57,170
all right
476
01:02:58,030 --> 01:02:59,090
Then I feel alive.
477
01:03:03,370 --> 01:03:04,710
You woke up a dead man.
478
01:03:06,030 --> 01:03:07,030
Dead man?
479
01:03:09,530 --> 01:03:10,530
What do you mean?
480
01:03:11,830 --> 01:03:13,030
Maybe we all didn't kill him.
481
01:03:46,510 --> 01:03:47,510
Yeah, I know.
482
01:03:48,810 --> 01:03:50,850
I think maybe I should just give myself
up.
483
01:03:54,390 --> 01:03:56,970
I don't want to never do nothing that's
going to take you down with me.
484
01:03:58,250 --> 01:03:59,250
No, baby.
485
01:04:00,890 --> 01:04:01,890
Let's stick them together.
486
01:04:06,530 --> 01:04:07,530
I don't know.
487
01:04:08,050 --> 01:04:09,910
I mean, there'd be no worries without
you.
488
01:04:11,070 --> 01:04:13,410
Look, I know some back roads into
Canada.
489
01:04:13,970 --> 01:04:15,670
If I can draw some good rides.
490
01:04:17,330 --> 01:04:18,330
Finishing money.
491
01:04:19,670 --> 01:04:21,510
We've got to cross those back trails.
492
01:04:23,270 --> 01:04:24,950
Ain't nobody ever going to find us.
493
01:04:25,170 --> 01:04:27,530
Frank, you've got to promise me.
494
01:04:30,470 --> 01:04:37,090
Can you promise me that you're going to
stay with me and that you're never, ever
495
01:04:37,090 --> 01:04:38,090
going to leave me?
496
01:04:38,150 --> 01:04:39,150
Look at me.
497
01:04:39,310 --> 01:04:40,630
Can you promise me that?
498
01:04:43,430 --> 01:04:44,430
I promise.
499
01:04:45,390 --> 01:04:46,390
Then okay.
500
01:04:50,220 --> 01:04:52,740
I promise you forever as I breathe, I
promise.
501
01:06:37,460 --> 01:06:38,460
What's this?
502
01:06:39,800 --> 01:06:42,180
That there is a girl from the Anaconda
bank robbery.
503
01:06:42,980 --> 01:06:45,960
Looks like she's the same one who robbed
that convenience store over in Wallace.
504
01:06:47,140 --> 01:06:49,300
Yeah, Whitlock's got a heart on for this
one.
505
01:06:50,860 --> 01:06:53,360
Yeah, well, he seems to think maybe
she'll migrate in our direction.
506
01:06:55,620 --> 01:06:56,620
Makes sense.
507
01:06:57,620 --> 01:06:58,720
Anything you want me to do?
508
01:07:01,710 --> 01:07:03,090
Try to keep your eyes open.
509
01:07:07,430 --> 01:07:08,750
Yeah, come on in.
510
01:07:11,270 --> 01:07:12,350
How you doing, Al?
511
01:07:14,930 --> 01:07:15,930
Frank.
512
01:07:16,410 --> 01:07:17,410
What can I do for you?
513
01:07:18,210 --> 01:07:20,590
Well, I was wondering if I could talk to
you for a minute.
514
01:07:21,710 --> 01:07:22,710
Sure.
515
01:07:23,930 --> 01:07:30,310
I'm, uh... I'm, uh, broke.
516
01:07:30,560 --> 01:07:31,560
Need a couple dollars.
517
01:07:35,240 --> 01:07:39,140
I leave my horse as a marker. I got two
more days of rodeo.
518
01:07:39,380 --> 01:07:40,480
Feeling pretty lucky.
519
01:07:44,860 --> 01:07:45,980
Thank you.
520
01:08:02,020 --> 01:08:03,020
Appreciate it.
521
01:08:10,180 --> 01:08:11,460
Don't worry about your horse.
522
01:08:12,920 --> 01:08:14,440
She'll be here when the rodeo's over.
523
01:08:35,529 --> 01:08:36,529
Frank T. Wells.
524
01:08:49,350 --> 01:08:54,790
Looks like they're having some problems
with their horses to shoot.
525
01:08:55,090 --> 01:08:56,710
Salt and Pepper is his name.
526
01:08:57,130 --> 01:08:59,569
What you gonna do, Frank? Ride up or
turn him out?
527
01:09:32,080 --> 01:09:35,819
Six points. Good ride. Get you close to
that $5 ,000 prize money.
528
01:09:37,680 --> 01:09:40,819
Oh, looks like this cowboy's taking a
beat.
529
01:09:41,120 --> 01:09:42,560
But let's give him a hand.
530
01:09:42,779 --> 01:09:44,080
Hope he'll be back tomorrow.
531
01:10:06,870 --> 01:10:09,010
Bucky, how's he gonna ride with the
busted hand?
532
01:10:09,750 --> 01:10:12,190
Shit, bad luck. First angel, now this.
533
01:10:12,530 --> 01:10:14,730
What? What'd you say? What do you mean,
first angel? What happened to Angel?
534
01:10:15,130 --> 01:10:16,130
Way to go, Clinton.
535
01:10:16,370 --> 01:10:19,910
What? He would've told you, but he was
too embarrassed by it. What'd he do?
536
01:10:20,470 --> 01:10:21,470
She's on loan.
537
01:10:21,770 --> 01:10:24,030
Our bro's gonna look after her until
Frank gets the money.
538
01:10:35,690 --> 01:10:38,350
I'll take a whiskey. Hey, Frank, you
want another beer?
539
01:10:38,810 --> 01:10:41,130
I didn't make she a minute about it,
boy. About it?
540
01:10:41,350 --> 01:10:43,510
I don't see how you're going to be able
to ride that.
541
01:10:44,070 --> 01:10:45,230
Hey, Bucky, you want something?
542
01:10:48,170 --> 01:10:49,370
Hey, bring me a coffee.
543
01:10:50,410 --> 01:10:51,410
Coffee?
544
01:10:54,130 --> 01:10:55,130
Hey,
545
01:10:55,650 --> 01:10:57,090
is anybody here?
546
01:10:59,070 --> 01:11:00,070
Excuse me.
547
01:11:01,330 --> 01:11:02,330
Hi, darling.
548
01:11:05,100 --> 01:11:06,940
Hey, sweet thing, you let the luck out
of the hat.
549
01:11:07,740 --> 01:11:09,180
I think you might owe me an apology.
550
01:11:10,620 --> 01:11:12,200
I owe you an apology?
551
01:11:12,620 --> 01:11:13,620
Sure.
552
01:12:10,170 --> 01:12:16,810
Well, after rodeoing, the man's got to
do... Hello?
553
01:12:24,350 --> 01:12:25,870
Heard you had a hell of a ride.
554
01:12:32,490 --> 01:12:34,230
I guess you haven't lost much being away
and all.
555
01:12:40,670 --> 01:12:44,590
35 years ago, cowboys could kill each
other in a bar fight and nobody gave a
556
01:12:44,590 --> 01:12:45,590
shit.
557
01:12:46,070 --> 01:12:47,230
But it's different now.
558
01:12:48,150 --> 01:12:49,570
Too many people in the world.
559
01:12:52,790 --> 01:12:53,810
West ain't the West.
560
01:12:55,910 --> 01:12:58,530
It's just another piece of property that
men like me have to protect.
561
01:13:11,720 --> 01:13:13,120
I didn't book you and your pal over
there.
562
01:13:14,620 --> 01:13:16,020
Somehow the reports got lost.
563
01:13:18,640 --> 01:13:20,200
But I can't promise you nothing
tomorrow.
564
01:14:20,280 --> 01:14:21,280
Hey.
565
01:14:22,380 --> 01:14:23,380
You alright?
566
01:14:25,000 --> 01:14:26,000
Yeah.
567
01:14:39,440 --> 01:14:40,840
Don't be worrying about me.
568
01:14:41,220 --> 01:14:42,220
Oh, I ain't.
569
01:14:44,100 --> 01:14:47,220
You know, maybe eight seconds is a lot
shorter than ten years.
570
01:14:53,580 --> 01:14:54,880
Come on, give me a big smile.
571
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
Kiss for luck.
572
01:14:58,700 --> 01:15:00,420
Cut the cowboy bullshit, Frank.
573
01:15:13,340 --> 01:15:14,340
There you go.
574
01:15:15,080 --> 01:15:16,660
Now, I want you to remember this, Frank.
575
01:15:17,480 --> 01:15:19,140
It just don't matter what happens.
576
01:15:21,780 --> 01:15:22,880
Either way...
577
01:15:23,680 --> 01:15:24,680
We win.
578
01:15:57,070 --> 01:15:58,190
Don't you forget, Frank.
579
01:15:58,510 --> 01:16:01,230
No matter what happens, we win!
580
01:16:26,850 --> 01:16:27,850
Here it is.
581
01:17:32,580 --> 01:17:33,660
Get your hands up.
582
01:17:35,460 --> 01:17:39,440
Get your hands up. Give me the gun.
583
01:17:40,100 --> 01:17:41,960
I don't want you writing letters in the
graveyard.
584
01:17:42,320 --> 01:17:44,120
You understand me? Do you understand me?
585
01:17:48,080 --> 01:17:49,080
Where's the money?
586
01:17:55,340 --> 01:17:57,420
Don't do nothing. It's going to get you
killed.
587
01:18:02,500 --> 01:18:03,500
Put it back.
588
01:18:05,260 --> 01:18:06,320
Put it back.
589
01:18:06,820 --> 01:18:07,398
Put it back.
590
01:18:07,400 --> 01:18:07,619
Put it back.
591
01:18:07,620 --> 01:18:08,620
Put it back.
592
01:18:19,420 --> 01:18:20,420
Don't hurt me.
593
01:18:20,960 --> 01:18:22,460
Okay? Thank you.
594
01:19:19,560 --> 01:19:22,780
Congratulations to the Saddle Bronc
champion Frank T. Wells.
595
01:19:23,040 --> 01:19:26,160
This cowboy is $5 ,000 richer.
596
01:20:04,170 --> 01:20:05,170
Well...
597
01:21:03,400 --> 01:21:04,580
Oh, sweet Jesus.
598
01:21:08,240 --> 01:21:09,240
Don't say nothing, baby.
599
01:21:12,240 --> 01:21:13,620
We got to get you out of here.
600
01:21:14,760 --> 01:21:15,760
Bucky, give me a hand.
601
01:21:26,000 --> 01:21:27,360
They'll be looking for her at the
hospital.
602
01:21:27,620 --> 01:21:29,420
Take her to my place and get help there.
603
01:21:38,600 --> 01:21:39,600
got for me, Jimmy?
604
01:21:39,820 --> 01:21:41,660
Well, some good news.
605
01:21:42,060 --> 01:21:43,240
Got all that money back.
606
01:21:43,760 --> 01:21:45,800
Just about a whole arsenal from that
girl's car.
607
01:21:47,320 --> 01:21:51,540
Seems, though, that she's, uh, hitched
up with some fella traveling on the
608
01:21:51,540 --> 01:21:52,540
circuit.
609
01:21:53,980 --> 01:21:56,040
I got her name right here on the
registration form.
610
01:21:57,480 --> 01:21:58,500
Frank T. Wales.
611
01:21:59,920 --> 01:22:00,920
Oh, no.
612
01:22:02,660 --> 01:22:05,380
God damn it. I knew it was gonna be a
bad night.
613
01:22:06,440 --> 01:22:07,440
Well, you know this fella?
614
01:22:10,120 --> 01:22:11,280
I know the son of a bitch.
615
01:22:13,240 --> 01:22:15,460
Sheriff, this guy was in our drunk tank
last night.
616
01:22:16,140 --> 01:22:20,440
He's just got a Montana State pen a
month after serving 10 for manslaughter.
617
01:22:20,980 --> 01:22:24,420
He may be an outlaw, but he's no cop
killer, regardless of his record.
618
01:22:26,080 --> 01:22:28,180
All right, well, what do you reckon we
ought to do?
619
01:22:29,040 --> 01:22:30,040
Call in the FBI.
620
01:22:31,240 --> 01:22:32,240
Right, FBI.
621
01:22:34,720 --> 01:22:35,720
Now, they're subtle.
622
01:22:51,530 --> 01:22:52,530
The doctor's here.
623
01:23:05,390 --> 01:23:11,230
Dear God, I never
624
01:23:11,230 --> 01:23:16,250
loved someone so much in my life.
625
01:23:19,430 --> 01:23:20,430
Please,
626
01:23:21,550 --> 01:23:26,910
Dear God, please don't take that little
girl from me.
627
01:23:31,470 --> 01:23:32,790
She's lost a lot of blood.
628
01:23:33,790 --> 01:23:36,430
It's risky, but I think she could
travel.
629
01:23:36,870 --> 01:23:38,010
Is she going to make it?
630
01:23:39,630 --> 01:23:40,630
It's the best I can do.
631
01:24:23,370 --> 01:24:25,150
Look, I'm sorry I got you in there.
632
01:24:25,730 --> 01:24:26,990
Don't blame yourself, Frank.
633
01:24:28,250 --> 01:24:33,450
Sometimes we do what we do because
something inside tells us that stuff.
634
01:25:06,600 --> 01:25:09,480
Yeah, I was trying to help us.
635
01:25:09,780 --> 01:25:11,360
Baby, I don't care what you've done.
636
01:25:12,480 --> 01:25:13,960
You always give my girl.
637
01:25:15,680 --> 01:25:17,220
I ain't afraid of dying.
638
01:25:19,020 --> 01:25:20,380
Yeah, you ain't gonna die.
639
01:25:49,610 --> 01:25:50,610
We're almost home.
640
01:26:27,240 --> 01:26:29,020
3 -91, do you copy me, Sheriff Morgan?
641
01:26:29,620 --> 01:26:31,460
We have suspect's vehicle in sight.
642
01:26:32,040 --> 01:26:34,660
Sheriff, we lock and I are going to make
a pass for positive ID.
643
01:26:36,580 --> 01:26:37,580
Damn.
644
01:27:14,340 --> 01:27:15,340
Come on, girl.
645
01:28:14,079 --> 01:28:20,640
I want to marry you right here and now.
646
01:28:21,620 --> 01:28:23,360
Just as good as anywhere else.
647
01:28:28,600 --> 01:28:35,220
I don't look good, but... You're
beautiful.
648
01:28:37,820 --> 01:28:39,390
Just... It's time my wife should look.
649
01:28:43,410 --> 01:28:44,410
Scarlett.
650
01:28:49,290 --> 01:28:50,510
Would you be my wife?
651
01:28:55,050 --> 01:28:56,050
Yeah.
652
01:28:56,470 --> 01:28:57,470
Forever.
653
01:29:21,900 --> 01:29:25,400
Yeah, we got a 20 on that truck. No
suspect.
654
01:29:25,620 --> 01:29:26,620
Copy.
655
01:30:01,040 --> 01:30:03,720
You're out there somewhere running for
your life, aren't you, Frank?
656
01:30:06,720 --> 01:30:08,820
Yeah, it's about getting too dark to
fly.
657
01:30:09,340 --> 01:30:11,420
So they're wrapping up the search for
the evening.
658
01:30:13,400 --> 01:30:16,920
Well, I have to go in on a horseback
first light.
659
01:30:38,410 --> 01:30:39,410
Remember that?
660
01:30:41,210 --> 01:30:42,210
Yeah, I do.
661
01:30:44,450 --> 01:30:47,150
Did you think I'd stop for you that day,
Mike?
662
01:34:25,640 --> 01:34:26,640
Hyah!
44719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.