All language subtitles for countdown.2025.s01e02.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:03,003 What was Darden's purview with CBP? 2 00:00:03,087 --> 00:00:05,589 Monitoring border activity of Los Reyes Nuevos. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,591 You know 'em? Los Reyes? 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,802 They are a whole 'nother level of nasty. 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,430 On your back! 6 00:00:13,264 --> 00:00:15,725 You have a ticking time bomb on your team, Nathan. 7 00:00:15,808 --> 00:00:18,936 The risks of surgery, they outweigh the benefits. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,396 That's why you picked me. 9 00:00:20,479 --> 00:00:23,065 It's 'cause nobody in our departments will miss us when we're gone. 10 00:00:25,234 --> 00:00:26,485 Where the hell is he going? 11 00:01:57,284 --> 00:02:00,079 - Who's there? - Your brother. Let me in, Borys… Hurry! 12 00:02:00,162 --> 00:02:02,122 I was just going to tell you 13 00:02:02,206 --> 00:02:03,749 I fixed your… 14 00:02:05,793 --> 00:02:06,919 Anton… 15 00:02:07,503 --> 00:02:08,754 What happened? 16 00:02:08,838 --> 00:02:11,006 - I fucked up, Borys. I fucked… - Anton. 17 00:02:11,090 --> 00:02:14,969 I fucked up! They own me. They're going to kill me. 18 00:02:15,052 --> 00:02:16,846 Who? What are you saying? 19 00:02:30,943 --> 00:02:33,153 Who was that? 20 00:02:33,237 --> 00:02:34,363 Who did this to you? 21 00:02:34,446 --> 00:02:37,157 You have to help me, brother. He'll kill me. 22 00:02:37,241 --> 00:02:38,242 Who? 23 00:02:39,201 --> 00:02:40,619 The American. 24 00:02:40,703 --> 00:02:41,704 The American! 25 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 All right. Every alphabet house has been read in 26 00:02:58,262 --> 00:03:00,097 on what we believe went down last night. 27 00:03:00,180 --> 00:03:04,059 Smuggled fissile material through the Port of Los Angeles into the US. 28 00:03:04,143 --> 00:03:08,397 That means the Bureau, NSA, DHS, DOD, CIA and the White House. 29 00:03:08,480 --> 00:03:10,149 Nuclear emergency support team? 30 00:03:10,232 --> 00:03:12,026 While they ramp up a coordinated response, 31 00:03:12,109 --> 00:03:13,736 we're to continue running point with our mission, 32 00:03:13,819 --> 00:03:15,821 find out where the material is, who has it, 33 00:03:15,905 --> 00:03:17,907 and what they plan to do with it. So where are we? 34 00:03:17,990 --> 00:03:20,910 Hit man Cesar Murillo was pronounced dead at LBMC. 35 00:03:20,993 --> 00:03:23,704 - Good. - Two other members of the New Kings cartel 36 00:03:23,787 --> 00:03:25,205 were wounded and captured. 37 00:03:25,289 --> 00:03:28,834 We'll get a full interrogation debrief as soon as we sync with the Port Police. 38 00:03:28,918 --> 00:03:32,546 Oh, uh, I spoke to, uh, my guy in Commercial Crimes. 39 00:03:32,630 --> 00:03:35,674 There was a, um, stolen Border Patrol vehicle that was discovered, 40 00:03:35,758 --> 00:03:38,761 abandoned about nine miles northeast of the port in Compton. 41 00:03:40,179 --> 00:03:42,473 I saw that vehicle flee the scene. 42 00:03:42,556 --> 00:03:45,309 - You get a look inside? - I couldn't pick anyone out of a lineup. 43 00:03:45,392 --> 00:03:48,896 There were two men in front, two men in back, Caucasian if I had to swear on it. 44 00:03:48,979 --> 00:03:50,356 That doesn't sound like Tijuana cartel. 45 00:03:50,439 --> 00:03:52,149 We'll need to comb through the images at the port 46 00:03:52,232 --> 00:03:53,817 in the days running up to the incident. 47 00:03:53,901 --> 00:03:55,569 Identify anyone who doesn't belong on scene. 48 00:03:55,653 --> 00:03:57,446 Were there men there claiming to be logistics 49 00:03:57,529 --> 00:03:59,865 or shipping or customs agents surveilling Hangar 31? 50 00:03:59,949 --> 00:04:01,367 Yeah, I'll get Shepherd on it. 51 00:04:01,450 --> 00:04:03,702 And I want an evidence response team on that vehicle. 52 00:04:03,786 --> 00:04:08,040 Hair, fibers, fingerprints, DNA, nuclear signature, uh, soil deposits, all of it. 53 00:04:08,123 --> 00:04:09,124 Yep. 54 00:04:11,377 --> 00:04:12,503 Who are these guys? 55 00:04:16,298 --> 00:04:19,969 My cover, two years ago, was a smuggler on both sides of the border. 56 00:04:20,052 --> 00:04:23,305 I worked with a Reyes Nuevos lieutenant named Javi Lopez. 57 00:04:23,389 --> 00:04:26,058 Last night, I met with a woman at La Luna bar in Huntington Park 58 00:04:26,141 --> 00:04:27,601 to reestablish contact. 59 00:04:27,685 --> 00:04:28,769 She's a runner for Lopez. 60 00:04:28,852 --> 00:04:30,396 - Successful? - I think so. 61 00:04:30,980 --> 00:04:34,149 I mean, the cartel was the infrastructure to smuggle this material into the US. 62 00:04:34,233 --> 00:04:37,653 If anyone knows who they handed it off to, it's Lopez. I can set up a meet. 63 00:04:38,445 --> 00:04:40,072 Take Meachum with you. He can be your muscle. 64 00:04:40,155 --> 00:04:41,699 Oh. I'm good with that. 65 00:04:41,782 --> 00:04:43,867 - I just… I usually work solo. - Sir. 66 00:04:43,951 --> 00:04:45,869 This isn't a task individual. 67 00:04:45,953 --> 00:04:49,123 The LA District Attorney is here. He's in the lobby downstairs. 68 00:04:49,206 --> 00:04:50,582 Asked to speak with you immediately. 69 00:05:07,182 --> 00:05:08,183 Special Agent Blythe. 70 00:05:09,518 --> 00:05:12,021 I understand you have an operation running in my city. 71 00:05:12,104 --> 00:05:13,564 A federal operation. 72 00:05:13,647 --> 00:05:18,277 Yes, well, I believe you have a couple of LAPD detectives loaned to you. 73 00:05:19,653 --> 00:05:22,364 And since they fall under my purview, 74 00:05:22,448 --> 00:05:24,491 I'd like to be included in your investigation. 75 00:05:24,575 --> 00:05:28,120 Make an inquiry with the US Attorney for the Central District of California. 76 00:05:28,203 --> 00:05:30,372 We don't have to be so formal, do we? 77 00:05:33,417 --> 00:05:35,210 I'm making a gentle request. 78 00:05:36,211 --> 00:05:38,881 I don't see why we can't stay in that sandbox. 79 00:05:40,507 --> 00:05:41,759 I appreciate the visit. 80 00:05:49,641 --> 00:05:50,684 Um, I'll see you up there. 81 00:05:50,768 --> 00:05:51,769 Mr. Valwell? 82 00:05:52,436 --> 00:05:56,190 Special Agent Keyonte Bell. You worked with my father, Isaiah. 83 00:05:56,273 --> 00:05:58,233 - Ah, of course. - Yeah. 84 00:05:58,317 --> 00:06:00,069 Isaiah was a great help when I started. 85 00:06:00,152 --> 00:06:01,612 He said the same about you. 86 00:06:01,695 --> 00:06:03,238 - How's he doing? - Pretty good. 87 00:06:03,322 --> 00:06:05,324 He is getting used to the private sector now. 88 00:06:05,407 --> 00:06:06,784 Global security director for Oracle. 89 00:06:06,867 --> 00:06:09,495 So, um, you know, missing the mission, not hating the money. 90 00:06:09,578 --> 00:06:11,538 I'll bet that's right. 91 00:06:11,622 --> 00:06:14,124 - Yeah. - Yeah. Good man. Good man. 92 00:06:14,208 --> 00:06:15,459 - Wish him well for me. - I will. 93 00:06:15,959 --> 00:06:17,628 Oh, uh, Special Agent Bell, 94 00:06:18,837 --> 00:06:21,715 are you on the Federal Task Force with Nathan Blythe? 95 00:06:24,009 --> 00:06:26,345 No need to answer. 96 00:06:27,012 --> 00:06:28,430 I withdraw the question. 97 00:06:29,264 --> 00:06:31,225 Thank you for your service and keep us safe. 98 00:06:38,398 --> 00:06:39,608 What was that all about? 99 00:06:39,691 --> 00:06:41,652 DA who wants to be Attorney General. 100 00:06:42,236 --> 00:06:43,946 You know what AG stands for? 101 00:06:44,029 --> 00:06:46,073 - Aspiring Governor. - Mm-hmm. 102 00:06:46,156 --> 00:06:47,741 He's on a fishing expedition, 103 00:06:47,825 --> 00:06:51,078 looking for a camera friendly rung on his way to the statehouse. 104 00:06:51,161 --> 00:06:52,955 - What'd you tell him? - Pound salt. 105 00:06:53,747 --> 00:06:56,250 - You know, politicians can play rough. - So can I. 106 00:06:56,917 --> 00:06:58,836 - Did you learn that at Princeton? - Army. 107 00:06:58,919 --> 00:07:00,170 Princeton, I learned to drink. 108 00:07:00,254 --> 00:07:01,463 Army? 109 00:07:01,547 --> 00:07:03,382 Yeah, my father wanted me to be a lawyer. 110 00:07:04,341 --> 00:07:05,759 Had the whole map drawn out 111 00:07:05,843 --> 00:07:08,512 from Greenwich to the Ivy League to clerking for SCOTUS. 112 00:07:10,347 --> 00:07:14,017 Then the Twin Towers came down and I was in a recruitment office the next day. 113 00:07:14,643 --> 00:07:16,603 - Infantry? - Intelligence. 114 00:07:17,187 --> 00:07:19,773 - You? Hmm. - Reserves. 115 00:07:21,024 --> 00:07:22,943 - Greenwich? - Don't. 116 00:07:23,026 --> 00:07:24,361 Oof. 117 00:07:24,444 --> 00:07:27,656 Hey, you just… you grew up in some very expensive real estate, that's all. 118 00:07:28,740 --> 00:07:30,659 Maybe you can tell me what it's like to be rich 119 00:07:30,742 --> 00:07:32,703 while we go over the badge entry data from the port. 120 00:07:32,786 --> 00:07:34,496 Or we do it silently. 121 00:07:45,257 --> 00:07:46,341 You all right? 122 00:07:46,425 --> 00:07:48,427 Yeah, yeah, yeah. Um, just… 123 00:07:49,136 --> 00:07:50,846 just took some Advil. I'm waiting for it to kick in. 124 00:07:54,766 --> 00:07:57,686 - I gotta know you're 100%. - Pfft. I'm 100%. 125 00:07:57,769 --> 00:07:58,812 One mistake, we are dead. 126 00:07:58,896 --> 00:08:00,230 That's why there won't be any mistakes. 127 00:08:00,314 --> 00:08:02,357 - Okay, where'd we meet? - What? 128 00:08:02,858 --> 00:08:04,818 Oh, um… 129 00:08:04,902 --> 00:08:06,445 …Italian restaurant on, uh… 130 00:08:06,528 --> 00:08:08,989 …on, uh, Grand River, downtown Detroit. 131 00:08:09,072 --> 00:08:10,574 Greek place. 132 00:08:10,657 --> 00:08:12,117 - Yeah, what'd I say? - Italian. 133 00:08:12,701 --> 00:08:13,911 Oh, Greek, Italian. 134 00:08:13,994 --> 00:08:16,246 There is a large Greek population in Detroit. 135 00:08:16,330 --> 00:08:17,873 Oh, there's probably Italians too. 136 00:08:18,540 --> 00:08:20,542 You know what… …that's it. I'm calling it. 137 00:08:20,626 --> 00:08:22,502 I'm just kidding, okay? 138 00:08:23,003 --> 00:08:25,797 Yes, Greek restaurant. The Golden Fleece. 139 00:08:26,757 --> 00:08:29,468 I'm just fucking with you. Besides, it's a cover story, who cares? 140 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 I care. 141 00:08:31,053 --> 00:08:33,972 Being under is not about memorizing some stupid backstory, okay? 142 00:08:34,056 --> 00:08:35,474 - Oh, okay. - It's about improv. 143 00:08:35,557 --> 00:08:37,809 It's being able to-to-to roll with the flow. 144 00:08:38,560 --> 00:08:40,687 You know what, it's not… it's… You don't even… 145 00:08:40,771 --> 00:08:43,023 It's go with the flow, okay? 146 00:08:43,106 --> 00:08:45,234 It's go with the flow or roll with the punches. 147 00:08:47,027 --> 00:08:48,612 Now you're getting it. 148 00:09:08,340 --> 00:09:10,342 Looks like they want us to join their book club. 149 00:09:10,884 --> 00:09:12,719 Bunch of Harry Potter fans, you can tell. 150 00:09:13,262 --> 00:09:14,346 Should we say hi? Oh. 151 00:09:15,681 --> 00:09:16,682 What ya need? 152 00:09:19,142 --> 00:09:21,103 - Who are you? - Who I am, lady? Who are you? 153 00:09:23,480 --> 00:09:25,065 Tell Javi Lopez I wanna talk. 154 00:09:25,148 --> 00:09:26,775 There ain't no Javi Lopez here. 155 00:09:32,072 --> 00:09:33,907 If I gotta say it again, morrito, 156 00:09:34,533 --> 00:09:36,201 you're gonna hate what comes next. 157 00:09:39,538 --> 00:09:40,539 Cute kid. 158 00:09:47,754 --> 00:09:49,256 Go wait in the garage. 159 00:09:49,339 --> 00:09:51,341 Where? 160 00:10:13,947 --> 00:10:16,491 Hey. Maya told me you've been back in town. 161 00:10:16,992 --> 00:10:18,452 Where you been, Daniela? 162 00:10:18,535 --> 00:10:20,245 I got pressed, man. Had to bounce. 163 00:10:20,329 --> 00:10:22,122 - What you mean you got pressed? - You remember Cricket? 164 00:10:22,205 --> 00:10:23,415 - Yeah. - Yeah, he snitched on me. 165 00:10:23,498 --> 00:10:24,958 I'm lucky I'm not in Lynwood. 166 00:10:25,542 --> 00:10:27,044 Good thing Cricket's dead now. 167 00:10:27,127 --> 00:10:28,962 I know. That's why I'm here. 168 00:10:29,046 --> 00:10:31,048 - I'm looking to get back in it. - Is that right? 169 00:10:32,007 --> 00:10:33,175 - Who's this? - Whoa. 170 00:10:33,258 --> 00:10:34,551 Whoa! 171 00:10:34,634 --> 00:10:36,762 That's my shadow, man. 172 00:10:37,929 --> 00:10:39,056 Looks like a cop to me. 173 00:10:40,724 --> 00:10:41,725 What'd you call me? 174 00:10:42,476 --> 00:10:44,311 - Tell me I'm lying. - Why don't you drop that gun, 175 00:10:44,394 --> 00:10:46,271 - I'll do more than tell you? - Hey, okay. 176 00:10:46,355 --> 00:10:48,940 Look, Javi, you've always been smart, okay? 177 00:10:49,024 --> 00:10:50,776 - He's with me… - Shut the fuck up. 178 00:10:51,360 --> 00:10:53,362 Yo, I don't know who the fuck you think you're talking to. 179 00:10:53,445 --> 00:10:55,072 I delivered what for you, 40 jobs? 180 00:10:55,155 --> 00:10:57,115 - And now you wanna disrespect… - I said shut the fuck up! 181 00:11:00,118 --> 00:11:01,119 Yo. 182 00:11:02,788 --> 00:11:04,289 That's Palmdale ink. 183 00:11:08,710 --> 00:11:09,711 Get Erasmo. 184 00:11:12,547 --> 00:11:14,841 Oh, you wanna die today? 185 00:11:15,425 --> 00:11:17,302 - Huh? - Oh, I've been dead lots of times. 186 00:12:02,097 --> 00:12:03,265 Okay, Daniela, 187 00:12:04,182 --> 00:12:05,350 talk. 188 00:12:05,434 --> 00:12:07,144 I been in Michigan, all right? 189 00:12:07,644 --> 00:12:10,647 Running oxy and X from Windsor to Detroit. But I'm gonna be real with you. 190 00:12:10,730 --> 00:12:13,191 I got fucked by a customer and I need cash. 191 00:12:13,900 --> 00:12:16,153 I hear you got heat on you, or I wouldn't be here. 192 00:12:17,821 --> 00:12:19,573 I could take your high-risk deliveries. 193 00:12:20,198 --> 00:12:22,159 I could be a shield for you. 194 00:12:23,577 --> 00:12:24,995 I need this, Javi, okay? 195 00:12:25,078 --> 00:12:27,038 You know I'm good. 196 00:12:27,747 --> 00:12:28,999 What you know about heat? 197 00:12:29,082 --> 00:12:30,417 Your girl told me. 198 00:12:36,173 --> 00:12:37,549 I might have something for you. 199 00:13:03,825 --> 00:13:06,495 I, uh… I… thank you for letting me sleep here, Borys. 200 00:13:08,121 --> 00:13:10,373 Anton. 201 00:13:14,544 --> 00:13:16,296 Some things never change. 202 00:13:16,379 --> 00:13:19,758 You needed a drink, I let you drink. 203 00:13:20,717 --> 00:13:24,137 You needed to sleep, I let you sleep. 204 00:13:25,472 --> 00:13:28,099 Now tell me, what is going on? 205 00:13:30,393 --> 00:13:31,770 What time is it? 206 00:13:33,605 --> 00:13:34,606 Ten-thirty. 207 00:13:34,689 --> 00:13:36,191 Ho. What? Ten-thirty? 208 00:13:37,108 --> 00:13:40,237 Borys, come with me. Please. I need you. 209 00:13:47,118 --> 00:13:51,957 I was approached by an American who said he worked for Harris-Fordham-Deere… 210 00:13:52,040 --> 00:13:55,585 the food company… he said he would pay me for the real figures 211 00:13:55,669 --> 00:13:57,254 on the Belarusian agricultural yield 212 00:13:57,337 --> 00:13:58,922 as well as the statistics for the last harvest. 213 00:13:59,005 --> 00:14:00,131 Pay you? 214 00:14:00,674 --> 00:14:02,801 Every other supervisor in the GRB is taking bribes. 215 00:14:02,884 --> 00:14:06,388 Why should my pockets be empty? I never planned… 216 00:14:06,471 --> 00:14:07,556 Anton. 217 00:14:07,639 --> 00:14:09,641 Of course I never planned to give him the actual figures… 218 00:14:09,724 --> 00:14:12,018 I printed out the tables from 2005, 219 00:14:12,102 --> 00:14:14,104 changed the date here, the production yield there… 220 00:14:14,187 --> 00:14:16,398 How could you be so stupid? 221 00:14:16,481 --> 00:14:18,108 Now he wants to speak to you, Borys. 222 00:14:18,608 --> 00:14:19,693 Me? 223 00:14:36,084 --> 00:14:39,045 Dennis, this is the brother I was telling you about. 224 00:14:44,426 --> 00:14:46,219 What is the meaning of… 225 00:14:46,303 --> 00:14:48,179 You speak English? 226 00:14:52,100 --> 00:14:55,145 Your brother took my money, then tried to cheat me. 227 00:14:55,895 --> 00:14:57,480 I'm sure you are confused. 228 00:14:58,481 --> 00:15:00,525 Not confused, Borys. 229 00:15:02,152 --> 00:15:05,238 He owes me, which means you owe me. 230 00:15:06,406 --> 00:15:09,659 - How much do you owe? - Eighty-thousand rubles… it was just a… 231 00:15:09,743 --> 00:15:13,747 The money doesn't matter. What matters is the debt. 232 00:15:14,331 --> 00:15:17,542 - I'm sure we can… - Borys, you work in the defense ministry. 233 00:15:17,626 --> 00:15:18,960 For Pavel Kostenko. 234 00:15:20,378 --> 00:15:24,049 I need you to give me all electronic mail between Kostenko 235 00:15:24,132 --> 00:15:26,509 and the Kremlin over the last four months. 236 00:15:26,593 --> 00:15:28,261 Dennis. You can't be serious. 237 00:15:28,345 --> 00:15:30,221 When I said I would speak to my brother, I didn't mean… 238 00:15:30,305 --> 00:15:34,643 Do you want your debt canceled or not? 239 00:15:34,726 --> 00:15:36,144 Of course, but not like this. 240 00:15:38,730 --> 00:15:43,109 When you're hungry, you don't get to choose your food. 241 00:15:46,446 --> 00:15:49,157 Get me those emails by Monday. 242 00:15:50,033 --> 00:15:52,243 Or your brother may fall down a stairwell 243 00:15:53,411 --> 00:15:54,996 and not get up so easy. 244 00:16:05,215 --> 00:16:06,549 Javi wants to test us. 245 00:16:06,633 --> 00:16:08,551 - Meaning? - He's giving us a run. 246 00:16:08,635 --> 00:16:11,304 He's got a truck full of contraband coming up from Rosarito. 247 00:16:11,388 --> 00:16:14,391 But with the heat on Los Reyes, he thinks it's gonna get jammed up at the border. 248 00:16:14,474 --> 00:16:16,559 - Know what's inside? - Gotta assume heroin. 249 00:16:16,643 --> 00:16:18,311 If we can get it through, he'll trust us. 250 00:16:18,395 --> 00:16:21,731 And he'll tell us who he made the fissile delivery for. 251 00:16:21,815 --> 00:16:23,566 So we clear the truck through Border Patrol. 252 00:16:23,650 --> 00:16:24,651 That's not gonna work. 253 00:16:24,734 --> 00:16:28,113 Lopez has some skinny, little Agent Shepherd-type working for him. 254 00:16:28,196 --> 00:16:29,906 - No offense. - Well, offense taken. 255 00:16:29,989 --> 00:16:32,742 No, I just mean, like, uh, you know, clickety clackety… 256 00:16:32,826 --> 00:16:35,620 Whatever. He ran my cover through NCIC. 257 00:16:35,704 --> 00:16:37,789 - That's a law enforcement database. - Exactly. 258 00:16:37,872 --> 00:16:39,165 Cartel's gone Gen Z. 259 00:16:39,249 --> 00:16:42,085 He used a Border Patrol log in. I saw him. 260 00:16:42,168 --> 00:16:43,420 - Damn, that's messed up. - Yeah. 261 00:16:43,503 --> 00:16:46,297 We don't know who's corrupt down there. We spill we want BP to cover our truck, 262 00:16:46,381 --> 00:16:47,424 forget about our cover. 263 00:16:47,507 --> 00:16:48,675 They will know we're police. 264 00:16:49,300 --> 00:16:51,261 Bell, Shepherd, I want maps and logistics. 265 00:16:51,344 --> 00:16:52,637 Oliveras, Meachum, Finau, 266 00:16:52,721 --> 00:16:55,348 get me everything you have on Border Patrol on the Mexican side, 267 00:16:55,432 --> 00:16:56,933 and Federales out in Tijuana. 268 00:16:57,016 --> 00:16:58,810 Anyone we can trust down there. 269 00:16:58,893 --> 00:17:01,354 We got one shot at this before cartel closes ranks. 270 00:17:01,438 --> 00:17:02,439 Drew, in my office. 271 00:17:55,909 --> 00:17:57,327 What's your business in Mexico? 272 00:17:57,410 --> 00:17:58,411 Hogs. 273 00:18:23,478 --> 00:18:25,772 You ever been to Mexico, Special Agent Bell? 274 00:18:26,606 --> 00:18:27,816 Cancún. 275 00:18:28,691 --> 00:18:30,944 That's not Mexico. That's Disneyland. 276 00:18:51,089 --> 00:18:52,340 You all right? 277 00:18:53,550 --> 00:18:54,551 Yeah, why? 278 00:18:54,634 --> 00:18:55,969 You've been squinting your eyes. 279 00:18:57,053 --> 00:18:59,264 Well, it's bright out. So… 280 00:19:02,141 --> 00:19:03,726 Quit looking at me. Watch the road. 281 00:19:07,730 --> 00:19:09,732 Be alert, guys. 282 00:19:12,735 --> 00:19:14,988 Come in, hurry! 283 00:19:32,297 --> 00:19:34,257 Jesus. 284 00:19:34,757 --> 00:19:37,385 Yeah. The smell is why they won't check our trailer. 285 00:19:37,468 --> 00:19:38,469 I'll bet that's right. 286 00:19:41,472 --> 00:19:42,473 Hey. 287 00:19:43,474 --> 00:19:44,684 Gregorio here? 288 00:19:46,728 --> 00:19:48,062 Gregorio Ruiz? 289 00:19:48,146 --> 00:19:49,147 Yeah. 290 00:19:50,148 --> 00:19:51,774 Gregorio Ruiz went to sleep. 291 00:19:53,359 --> 00:19:54,694 You gonna wake him up? 292 00:20:03,036 --> 00:20:05,079 Javi Lopez sent us. 293 00:20:09,459 --> 00:20:10,793 We got a problem? 294 00:20:11,878 --> 00:20:13,713 How much cash you got? 295 00:20:13,796 --> 00:20:15,173 A couple hundred. Why? 296 00:20:15,256 --> 00:20:16,257 Let me see it. 297 00:20:21,095 --> 00:20:23,681 What do you want? Twenty, 40, all of it? 298 00:20:23,765 --> 00:20:24,766 Okay. 299 00:20:35,526 --> 00:20:36,903 Wake him up. 300 00:20:40,907 --> 00:20:41,908 Nine. 301 00:20:45,411 --> 00:20:46,579 Number nine. 302 00:20:48,748 --> 00:20:50,083 I'm gonna need a receipt for that. 303 00:20:50,166 --> 00:20:51,542 Tell Uncle Sam. 304 00:21:21,864 --> 00:21:23,324 Fuck! 305 00:21:24,909 --> 00:21:26,119 Shit. 306 00:21:27,286 --> 00:21:29,080 Oh, shit. You all right? 307 00:21:29,163 --> 00:21:31,165 - Yeah, yeah, yeah. - Dude, you need some first aid. 308 00:21:31,249 --> 00:21:32,542 I'm okay. 309 00:21:33,459 --> 00:21:34,585 - I'm okay. - Wait, can you drive? 310 00:21:34,669 --> 00:21:35,837 Yeah, yeah. Yeah, I'm all right. 311 00:21:35,920 --> 00:21:38,464 - Bell can take over. - Yeah. I'm good to go. Just say the word. 312 00:21:40,550 --> 00:21:41,843 Nah, nah. 313 00:21:41,926 --> 00:21:43,177 Let's just get out of here. 314 00:21:43,261 --> 00:21:44,846 I'm good. I'm good. 315 00:21:47,390 --> 00:21:48,558 - All right. Let's roll. - All right. 316 00:21:51,936 --> 00:21:53,396 Piece of shit. 317 00:22:51,329 --> 00:22:53,164 Gerardo! 318 00:22:53,247 --> 00:22:54,999 You look as good as I remember, girl. 319 00:22:55,083 --> 00:22:56,167 Where you been? 320 00:22:56,250 --> 00:22:58,127 - You know, all over. - I like it. 321 00:22:58,211 --> 00:22:59,879 Yeah, you still like lollipops? 322 00:22:59,962 --> 00:23:00,963 Of course. 323 00:23:01,047 --> 00:23:02,298 Excellent. 324 00:23:05,009 --> 00:23:06,469 I'll follow. 325 00:23:08,054 --> 00:23:12,016 All right. Plan A: Truck gets through zip-a-dee-doo-dah and nobody's the wiser. 326 00:23:12,100 --> 00:23:13,810 Plan B: All hell breaks loose. 327 00:23:13,893 --> 00:23:15,520 Best laid plans oft go to shit. 328 00:23:15,603 --> 00:23:17,146 Well, if it does, don't even think about me. 329 00:23:17,230 --> 00:23:19,357 - Just get that truck through, okay? - Why would I think about you? 330 00:23:20,525 --> 00:23:21,943 Okay. 331 00:24:05,278 --> 00:24:07,738 Okay, we are approaching the border. 332 00:24:07,822 --> 00:24:11,617 We need that truck through clean, so eyes on the prize. 333 00:25:09,175 --> 00:25:10,176 Meachum. 334 00:25:10,843 --> 00:25:11,928 I got 'em. 335 00:25:17,934 --> 00:25:21,687 Stay patient. Getting that truck through clean equals information. 336 00:26:25,918 --> 00:26:27,336 - How's it going? - Good. 337 00:26:32,967 --> 00:26:35,344 - Point of origin? - Tijuana. 338 00:27:01,704 --> 00:27:02,830 What are you doing? 339 00:27:02,913 --> 00:27:04,957 Come on. Come on. Come on. Come on. 340 00:27:11,464 --> 00:27:13,049 - Give me a minute. - Sure. 341 00:27:19,221 --> 00:27:20,765 They're running OCR on Finau's truck. 342 00:27:21,766 --> 00:27:22,767 Shit. 343 00:27:30,483 --> 00:27:32,068 What's your destination? 344 00:27:32,151 --> 00:27:33,152 LA. 345 00:27:37,573 --> 00:27:38,574 Time to blow it up. 346 00:27:41,160 --> 00:27:43,287 This is Special Agent in Charge Nathan Blythe. 347 00:27:43,371 --> 00:27:46,791 I wanna report a suspicious vehicle trying to cross the Tijuana border. 348 00:27:46,874 --> 00:27:51,462 Yeah, I got it on satellite now. License plate: Foxtrot-Delta-X-ray-542. 349 00:28:20,449 --> 00:28:23,160 Hey, FBI! 350 00:28:23,953 --> 00:28:26,789 Get out. Get down! 351 00:28:26,872 --> 00:28:29,375 FBI! 352 00:28:29,458 --> 00:28:32,545 FBI! What's your name? What's your name? Daniels? 353 00:28:32,628 --> 00:28:34,422 - Yeah. Who? - Go. I need you. Help them. 354 00:28:34,505 --> 00:28:36,090 National security, motherfucker! Go, now! 355 00:28:36,173 --> 00:28:37,258 - Go! Move! - Okay! Okay! 356 00:28:53,274 --> 00:28:54,442 No fuckin'… habla! 357 00:28:54,525 --> 00:28:57,903 FBI! American FBI! Hey, hey! Let me through FBI! FBI! 358 00:29:15,588 --> 00:29:17,756 Thank you. Yeah, American FBI. 359 00:29:17,840 --> 00:29:19,258 You see this? You see the badge? 360 00:29:23,762 --> 00:29:25,473 FBI. 361 00:29:25,556 --> 00:29:28,350 Let's back it up! Back it up! Come on, let's move! 362 00:29:28,434 --> 00:29:31,270 Back up! Weapons down! 363 00:30:19,276 --> 00:30:21,570 You're staying late, Borys? 364 00:30:24,156 --> 00:30:27,785 I have… I must complete the munitions counts for Orsha. 365 00:30:28,619 --> 00:30:29,620 Good. 366 00:30:33,415 --> 00:30:36,252 You were in the Transportation Corps? 367 00:30:37,503 --> 00:30:38,504 Ordnance. 368 00:30:40,506 --> 00:30:42,216 Action in Chechnya? 369 00:30:43,717 --> 00:30:44,718 Yes. 370 00:30:47,638 --> 00:30:52,560 Help bring Petrova up to speed on the Mechanized Brigades 371 00:30:52,643 --> 00:30:54,687 in Grodno and Slonim 372 00:30:55,813 --> 00:30:57,815 before you go, okay? 373 00:30:59,275 --> 00:31:01,235 Yes, Mr. Kostenko. 374 00:31:01,318 --> 00:31:02,361 I will. 375 00:31:27,970 --> 00:31:29,054 Good night. 376 00:33:00,938 --> 00:33:02,648 Help yourself. 377 00:33:07,528 --> 00:33:10,030 Do you remember what our father said when Miss Alanskaia 378 00:33:10,114 --> 00:33:13,200 asked me to accompany her daughter to Pinsk? 379 00:33:14,159 --> 00:33:18,414 He said, "Are you sure she didn't mean Borys?" 380 00:33:20,499 --> 00:33:23,210 Huh. Is that what the American wanted? 381 00:33:30,509 --> 00:33:33,762 I'm sorry I got you into this, brother. 382 00:33:35,305 --> 00:33:37,725 I've always been the chain around this family's neck. 383 00:33:42,688 --> 00:33:43,856 Well, 384 00:33:45,274 --> 00:33:46,525 that's true. 385 00:33:53,323 --> 00:33:56,160 I have to use the bathroom. 386 00:33:58,829 --> 00:34:02,332 And again… I'm sorry. 387 00:34:23,937 --> 00:34:28,150 Coming through, coming through! Excuse us! Excuse us! Out of the way! Thank you! 388 00:34:28,233 --> 00:34:29,568 Thank you, bud. Thank you. 389 00:34:29,651 --> 00:34:31,987 I'm taking custody of this US citizen, all right? 390 00:34:32,696 --> 00:34:33,947 Thank you, guys. Thank you. 391 00:34:35,866 --> 00:34:37,201 It's about fuckin' time. 392 00:34:37,284 --> 00:34:39,703 How about you just keep your mouth shut till we're on home soil, okay? 393 00:34:40,913 --> 00:34:42,372 - Let's go. - Jesus. 394 00:34:42,456 --> 00:34:45,125 Okay, coming through. Thank you. Thank you. 395 00:34:45,209 --> 00:34:46,710 Hey, nice to see you. How you doing? 396 00:34:46,794 --> 00:34:48,796 All right, I will make sure you're all well-recognized 397 00:34:48,879 --> 00:34:50,547 by your friends here in Mexico City, okay? 398 00:34:50,631 --> 00:34:52,090 Hey, and Washington too. 399 00:35:11,109 --> 00:35:12,861 How'd you make it across the border? 400 00:35:13,487 --> 00:35:15,823 DEA, man. I got ways you could only dream of. 401 00:35:15,906 --> 00:35:17,616 - Damn. - How'd you get out? 402 00:35:17,699 --> 00:35:19,117 Blythe made some calls. 403 00:35:19,618 --> 00:35:22,246 I bet we had to trade some top-level narcos in exchange for you. 404 00:35:22,329 --> 00:35:23,997 Uh, more like a mule and some chickens. 405 00:35:24,081 --> 00:35:25,290 That would have been a good deal… 406 00:35:25,374 --> 00:35:26,834 …you son of a bitch. 407 00:35:28,001 --> 00:35:29,837 You guys figured out what they're smuggling back there? 408 00:35:29,920 --> 00:35:31,088 Waiting on you. 409 00:35:34,216 --> 00:35:36,134 Pig feed. 410 00:35:39,221 --> 00:35:42,558 Oof. Can you imagine working with that smell all day? 411 00:35:42,641 --> 00:35:43,767 I can, actually. 412 00:35:43,851 --> 00:35:45,477 I heard it as soon as it came out of my mouth. 413 00:36:01,410 --> 00:36:03,161 There's gotta be at least six a bag here. 414 00:36:10,711 --> 00:36:12,880 I'm thinking 500 kilos of heroin. 415 00:36:12,963 --> 00:36:14,381 Street value, 50 million. 416 00:36:15,007 --> 00:36:17,259 Fine, give Javi Lopez the truck, 417 00:36:17,342 --> 00:36:19,678 find out what he knows about the fissile material exchange. 418 00:36:21,847 --> 00:36:23,223 All right. You heard the man. 419 00:36:23,307 --> 00:36:26,310 Let's rendezvous at Ops One and nail down the logistics for the exchange. 420 00:36:26,935 --> 00:36:28,437 - Finau. - Yo. 421 00:36:28,520 --> 00:36:30,063 Why don't you roll with Bell? I'll drive the rig. 422 00:36:30,147 --> 00:36:31,523 - You sure? - I got it. 423 00:36:31,607 --> 00:36:32,858 All right. Keys are inside. 424 00:36:41,825 --> 00:36:42,826 All right. 425 00:36:46,121 --> 00:36:47,122 You all right? 426 00:36:48,165 --> 00:36:51,752 The thought of dropping that much dope on the street makes my fucking skin crawl. 427 00:36:57,549 --> 00:36:58,550 My, uh… 428 00:36:59,509 --> 00:37:01,511 - My rookie year in LAPD… - Oh, God. 429 00:37:01,595 --> 00:37:03,513 Just hear me out. 430 00:37:04,056 --> 00:37:05,182 My rookie year. 431 00:37:06,016 --> 00:37:08,435 There were these detectives that were building this, uh… 432 00:37:08,518 --> 00:37:10,145 this huge robbery sting. 433 00:37:10,228 --> 00:37:13,315 Some guy had been knocking over high-end apparel stores in the fashion district. 434 00:37:13,398 --> 00:37:15,233 So, LAPD's building this case, 435 00:37:15,859 --> 00:37:19,029 but they wanna catch him in the act, you know, really seal the deal. 436 00:37:19,112 --> 00:37:21,698 And they know where and when he's gonna strike next. 437 00:37:21,782 --> 00:37:23,200 But before that day happens, 438 00:37:24,242 --> 00:37:27,913 a woman named Shelly Reed calls in an assault charge. 439 00:37:28,997 --> 00:37:31,166 She's McNamara's mistress. 440 00:37:33,085 --> 00:37:37,089 Tells 911 he roughed her up pretty bad. Guess who the responding officer was. 441 00:37:39,216 --> 00:37:41,218 So, I show up and she's… 442 00:37:41,301 --> 00:37:43,011 I mean, she's got the works, you know… 443 00:37:43,095 --> 00:37:46,098 …black eye, busted lip, loose tooth. 444 00:37:46,807 --> 00:37:48,392 Bruises all up and down her neck. 445 00:37:48,475 --> 00:37:52,896 So, I write up the report, seething, just furious. 446 00:37:54,106 --> 00:37:55,983 I don't like seeing people getting worked over like that. 447 00:37:56,066 --> 00:37:57,234 I don't care who you are. 448 00:37:59,861 --> 00:38:02,698 I tell her I'm gonna get this guy, he's never gonna hurt her again. 449 00:38:03,365 --> 00:38:04,533 And I meant it. 450 00:38:05,409 --> 00:38:08,829 She asked me, "Do you promise?" I didn't hesitate. I promised. 451 00:38:10,288 --> 00:38:12,040 So, I get back to the Hollywood station, 452 00:38:12,916 --> 00:38:16,169 and these detectives tell me not to file the report, 453 00:38:17,087 --> 00:38:18,088 to stand down. 454 00:38:19,381 --> 00:38:20,799 That the, uh… 455 00:38:20,882 --> 00:38:24,970 …the burglary charges are gonna eclipse this little domestic assault 456 00:38:25,053 --> 00:38:28,056 that probably would never make it into the inside of a courtroom. 457 00:38:28,140 --> 00:38:29,975 You know, who's gonna believe a mistress? 458 00:38:30,642 --> 00:38:33,353 Could've been anything. She could've fell down the stairs. 459 00:38:34,229 --> 00:38:36,231 You let it go, so they could make their bust, 460 00:38:36,314 --> 00:38:37,733 and it's haunted you ever since. 461 00:38:37,816 --> 00:38:39,609 No, I slapped the bracelets on that son of a bitch 462 00:38:39,693 --> 00:38:41,153 and charged him with assault and battery. 463 00:38:44,072 --> 00:38:45,073 Nah. 464 00:38:45,157 --> 00:38:46,950 Sarge lit me up. 465 00:38:47,034 --> 00:38:48,869 Said, "You blew it, Meachum. You blew it." 466 00:38:49,911 --> 00:38:51,997 Gave me 12 months traffic duty. 467 00:38:52,706 --> 00:38:55,959 And I mean the graveyard stuff when the red lights go out, that kind of shit. 468 00:38:56,043 --> 00:38:57,127 But I took it. 469 00:38:58,462 --> 00:39:00,464 I didn't say a word. I didn't complain. 470 00:39:02,215 --> 00:39:03,341 I did my time, 471 00:39:04,134 --> 00:39:05,552 just waited out their anger. 472 00:39:08,305 --> 00:39:09,347 My point is, 473 00:39:10,390 --> 00:39:11,641 if you've got another angle, 474 00:39:13,143 --> 00:39:14,561 a different way to work this, 475 00:39:16,313 --> 00:39:17,481 I'm game. 476 00:39:19,483 --> 00:39:20,984 Hell, now more than ever. 477 00:39:22,277 --> 00:39:24,446 What's that mean? "Now more than ever"? 478 00:39:26,740 --> 00:39:27,908 Nothing. 479 00:39:27,991 --> 00:39:31,161 I'm just seeing things through clear eyes these days. 480 00:39:34,414 --> 00:39:35,582 But I mean it. 481 00:39:35,665 --> 00:39:37,709 I'll play this however you wanna play it, 482 00:39:38,627 --> 00:39:39,961 whatever the consequences. 483 00:40:00,565 --> 00:40:02,526 You don't look happy to see me again. 484 00:40:02,609 --> 00:40:04,694 DA Valwell, how can I help you? 485 00:40:04,778 --> 00:40:08,365 I understand there was a dispute at the US-Mexico border this morning? 486 00:40:09,199 --> 00:40:12,285 When the State Department requested an expedited transfer 487 00:40:12,369 --> 00:40:16,581 of a US citizen arrested on the Mexican side, I was a little curious. 488 00:40:18,083 --> 00:40:20,877 I have friends in law enforcement across the state, Nathan. 489 00:40:23,130 --> 00:40:24,172 So do I. 490 00:40:24,840 --> 00:40:27,217 You know, you're gonna need someone like me to help cover your tracks 491 00:40:27,300 --> 00:40:29,136 when challenges like this arise. 492 00:40:30,345 --> 00:40:31,847 Don't you think you should bring me in now, 493 00:40:31,930 --> 00:40:34,599 rather than when things get complicated? 494 00:40:36,893 --> 00:40:38,353 No reason we can't be friends. 495 00:40:57,873 --> 00:40:59,040 Hey. 496 00:40:59,124 --> 00:41:00,125 Hey. 497 00:41:00,208 --> 00:41:01,543 Did you get some sleep? 498 00:41:01,626 --> 00:41:02,711 Yeah. 499 00:41:02,794 --> 00:41:04,504 Shower, couple hours. You? 500 00:41:04,588 --> 00:41:05,797 Yeah, a little bit. 501 00:41:06,464 --> 00:41:08,300 So, uh, how do you wanna move forward? 502 00:41:10,302 --> 00:41:11,469 I'm taking one kilo. 503 00:41:13,555 --> 00:41:15,765 - To do what with? - You might think it's stupid, 504 00:41:15,849 --> 00:41:18,476 but it's one brick that's not gonna end up in some kid's arm. 505 00:41:20,103 --> 00:41:21,188 Where's it gonna end up? 506 00:41:21,855 --> 00:41:23,106 Bottom of the river. 507 00:41:23,190 --> 00:41:24,357 Flushed. 508 00:41:24,441 --> 00:41:25,609 I'll take care of it. 509 00:41:44,711 --> 00:41:46,004 Let's get this truck to Javi. 510 00:41:58,183 --> 00:41:59,184 Anton. 511 00:42:06,024 --> 00:42:07,192 Anton. 512 00:42:19,496 --> 00:42:20,497 Anton. 513 00:42:38,056 --> 00:42:39,140 Anton. 514 00:42:40,475 --> 00:42:41,559 Anton. 515 00:43:13,925 --> 00:43:14,926 How did you know where to find me? 516 00:43:15,010 --> 00:43:16,219 Fuck you. 517 00:43:21,975 --> 00:43:24,269 - What's this? - Your emails. 518 00:43:25,979 --> 00:43:27,564 Never contact me again. 519 00:43:51,338 --> 00:43:53,340 - You delivered. - Come on, don't I always? 520 00:43:53,423 --> 00:43:54,466 Good to have you back. 521 00:43:54,549 --> 00:43:56,134 Now we want those bigger jobs. 522 00:43:56,217 --> 00:43:57,594 Oh, there'll be plenty of work. 523 00:43:58,219 --> 00:43:59,220 You drive. 524 00:44:11,358 --> 00:44:14,819 Word is Los Reyes Nuevos are working with high-end Chinese smugglers 525 00:44:14,903 --> 00:44:17,530 or European guys bringing hazardous material. 526 00:44:17,614 --> 00:44:19,824 That's where the cash is and that's what I want in on. 527 00:44:19,908 --> 00:44:21,910 Well, I don't know about no Chinese, 528 00:44:21,993 --> 00:44:24,621 but the guys we just did a job for were from one of those Russian countries. 529 00:44:24,704 --> 00:44:26,790 - Russian? - Yeah, like around there. 530 00:44:39,552 --> 00:44:41,221 - Serbia? Croatia? - Shit. 531 00:44:41,304 --> 00:44:42,722 Something like that. Why you asking? 532 00:44:44,641 --> 00:44:45,767 I think I know that guy. 533 00:44:45,850 --> 00:44:47,852 - W-What's his name again? - I can't remember. 534 00:44:51,606 --> 00:44:54,442 Hop in the truck, and follow me to the warehouse so we can store the rig. 535 00:44:59,239 --> 00:45:00,240 You're good? 536 00:45:00,323 --> 00:45:01,908 - Yeah. Yeah. - You're good? 537 00:45:05,036 --> 00:45:07,122 Javi, the man at the port did this. 538 00:45:07,205 --> 00:45:08,540 He did this to you, Javi! 539 00:45:16,673 --> 00:45:19,217 Listen to me. I need a name, okay? 540 00:45:19,300 --> 00:45:20,552 I need a name. We'll find him. 541 00:45:25,515 --> 00:45:26,641 Give me a name. 542 00:45:27,642 --> 00:45:28,643 Give me a name! 543 00:45:31,938 --> 00:45:33,273 Volchek. 544 00:45:33,356 --> 00:45:34,357 - What? - Volchek! 545 00:45:37,402 --> 00:45:38,528 Volchek. 546 00:45:39,362 --> 00:45:40,363 Volchek. 547 00:45:50,999 --> 00:45:52,375 What about that name, Volchek? 548 00:45:52,459 --> 00:45:55,462 Lopez's last words sounded like a dying declaration to me. 549 00:45:55,545 --> 00:45:57,005 - Etymology? - Belarusian. 550 00:45:57,088 --> 00:45:58,256 Timur Novikov. 551 00:45:58,840 --> 00:46:02,385 If our case has anything to do with some guy from Belarus, he would know. 552 00:46:02,469 --> 00:46:03,636 Where you going with this? 553 00:46:04,971 --> 00:46:06,306 You gotta put me back in jail. 41173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.