All language subtitles for brunette-beauty-killa-raketa-dares-ricky-rascal_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:05,770 Bright 4K. 2 00:00:42,280 --> 00:00:43,820 Welcome, family and friends. 3 00:00:45,300 --> 00:00:52,080 We are gathered here today to witness and celebrate the marriage of Chloe and 4 00:00:52,080 --> 00:00:53,080 Byte. 5 00:00:53,560 --> 00:01:00,400 This is not the beginning of a new relationship, but acknowledgement of the 6 00:01:00,400 --> 00:01:02,520 chapter in their life together. 7 00:01:04,500 --> 00:01:09,100 Chloe and Byte have spent years getting to know each other, and now... 8 00:01:09,440 --> 00:01:12,400 bear witness to what their relationship has become. 9 00:01:13,780 --> 00:01:17,460 Today they will affirm this bond formally and publicly. 10 00:01:25,360 --> 00:01:30,840 Chloe and Byte will mark their transition as a couple not only by 11 00:01:30,840 --> 00:01:37,440 the love between themselves, but also celebrating the love between all of us. 12 00:01:37,800 --> 00:01:44,580 including the love of their parents, siblings, family and best friends. 13 00:01:45,200 --> 00:01:48,720 Without that love, today would be a far less joyful. 14 00:01:56,460 --> 00:02:03,100 Do you, Chloe, take this man to be your lovely wedded 15 00:02:03,100 --> 00:02:06,780 husband, to live together in sickness and health? 16 00:02:07,260 --> 00:02:10,560 from this day forward, as long as you both shall live? 17 00:02:12,260 --> 00:02:15,340 Well, actually... I don't know. 18 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 What? 19 00:02:18,580 --> 00:02:19,580 Really? 20 00:02:20,220 --> 00:02:21,280 I'm not joking. 21 00:02:21,960 --> 00:02:23,540 I'm not sure about this wedding. 22 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 Why? 23 00:02:25,780 --> 00:02:27,480 I can't handle your jealousy. 24 00:02:27,760 --> 00:02:28,760 It's just too much. 25 00:02:31,680 --> 00:02:32,680 I cannot. 26 00:02:34,180 --> 00:02:35,180 Sorry. 27 00:02:38,190 --> 00:02:40,790 This is all about Marvin, isn't it? No. 28 00:02:41,250 --> 00:02:42,390 Nothing about Marvin. 29 00:02:42,770 --> 00:02:43,870 It's all about you. 30 00:02:44,270 --> 00:02:45,490 You're crazy insane. 31 00:02:46,370 --> 00:02:47,890 Your jealousy is crazy. 32 00:02:48,190 --> 00:02:50,010 It's too much. I cannot handle it anymore. 33 00:02:51,670 --> 00:02:54,170 Maybe a little bit. Shut up, shut up, shut up. 34 00:02:55,410 --> 00:02:56,910 This is embarrassing to me. 35 00:02:57,770 --> 00:02:59,110 Let's finish and go home. 36 00:03:10,860 --> 00:03:13,360 You embarrass yourself because you're crazy. 37 00:03:13,920 --> 00:03:17,880 You always expose something like little things. What? 38 00:03:18,620 --> 00:03:20,180 That's all your fault. 39 00:03:20,860 --> 00:03:23,240 You embarrass yourself, not me. 40 00:03:25,160 --> 00:03:26,840 It's only you who embarrass me. 41 00:03:28,360 --> 00:03:30,840 Because reading is just such an embarrassment. 42 00:03:34,800 --> 00:03:36,620 You are embarrassing me. 43 00:03:36,840 --> 00:03:37,900 You're crazy. 44 00:03:39,359 --> 00:03:40,760 No, you're just crazy. 45 00:03:42,100 --> 00:03:44,380 You're burning me with your jealousy. I cannot. 46 00:03:45,080 --> 00:03:47,040 Crazy. No, it's too much already. 47 00:04:06,040 --> 00:04:07,300 What about Marvin? 48 00:04:08,920 --> 00:04:09,920 Fucking idiot. 49 00:04:10,120 --> 00:04:11,120 Hold on. 50 00:04:11,620 --> 00:04:12,780 Nothing about Martin. 51 00:04:13,180 --> 00:04:15,000 I didn't fuck anyone, you see? 52 00:04:15,240 --> 00:04:16,740 You're just jealous for nothing. 53 00:04:19,380 --> 00:04:20,640 Nothing. You're crazy. 54 00:04:21,700 --> 00:04:23,800 Do you remember I told you once? 55 00:04:24,140 --> 00:04:28,940 I broke my son out on the street and he screamed to me the whole week? 56 00:04:29,520 --> 00:04:31,940 How can I marry him now? 57 00:04:32,600 --> 00:04:33,600 It's crazy. 58 00:04:40,270 --> 00:04:43,990 That he became a buddy just because this guy on the bar called me an 59 00:04:43,990 --> 00:04:46,350 unbeautiful? He shouldn't have done it. 60 00:04:47,030 --> 00:04:48,650 You're just insanely crazy. 61 00:04:49,590 --> 00:04:52,010 How the fuck I can marry you? Of course not. 62 00:04:52,450 --> 00:04:53,450 No way. 63 00:04:54,330 --> 00:04:55,330 You cannot. 64 00:05:17,900 --> 00:05:19,220 I'm not jealous at all. 65 00:05:19,560 --> 00:05:21,080 Do whatever you want. 66 00:05:22,940 --> 00:05:25,120 Really? Really. Are you sure? 67 00:05:25,420 --> 00:05:27,180 Are you not jealous at all? 68 00:05:27,440 --> 00:05:28,440 No. 69 00:05:28,980 --> 00:05:29,980 You dare me? 70 00:05:30,780 --> 00:05:32,620 I can do whatever I want. 71 00:05:32,880 --> 00:05:35,300 And I will show you whatever I want. 72 00:05:36,360 --> 00:05:37,360 Are you sure? 73 00:05:47,440 --> 00:05:48,440 What about it? 74 00:05:49,840 --> 00:05:51,060 Not jealous still? 75 00:05:53,220 --> 00:05:56,280 What are you doing? Get off the table right now. 76 00:05:56,540 --> 00:06:01,540 I just want to prove him that he's not jealous. Come on, get off the table. 77 00:06:01,760 --> 00:06:03,000 He dare me. No! 78 00:06:03,480 --> 00:06:04,620 Stop this. No! 79 00:06:05,440 --> 00:06:10,960 He dare me that he's not jealous. So I will show him how he's not jealous and 80 00:06:10,960 --> 00:06:12,440 how I can do whatever I want. 81 00:06:13,060 --> 00:06:14,060 Right? 82 00:06:15,740 --> 00:06:17,120 Yes, it's not done. 83 00:06:20,600 --> 00:06:23,420 Maybe I will show you. 84 00:06:24,680 --> 00:06:26,200 Do whatever I want. 85 00:06:26,720 --> 00:06:28,060 This is what I want. 86 00:06:29,280 --> 00:06:30,740 This is what I want. 87 00:06:31,280 --> 00:06:32,540 Are you still not jealous? 88 00:06:33,940 --> 00:06:34,960 What about this? 89 00:06:37,380 --> 00:06:38,440 What about this? 90 00:06:39,080 --> 00:06:40,080 Huh? 91 00:06:42,000 --> 00:06:43,980 Are you not jealous? 92 00:06:50,760 --> 00:06:51,760 Are you still no job? 93 00:06:55,340 --> 00:06:57,500 You're dead. 94 00:06:57,840 --> 00:06:59,260 I give you what you want. 95 00:07:09,840 --> 00:07:11,160 Somebody watching you. 96 00:07:18,380 --> 00:07:19,380 Is Mr. 97 00:07:19,620 --> 00:07:21,240 Natasha here to watch me? 98 00:07:36,980 --> 00:07:38,280 Mr. Natasha? 99 00:08:00,090 --> 00:08:02,350 No, no, no, no, this is not finished. 100 00:08:03,030 --> 00:08:04,030 No, 101 00:08:04,510 --> 00:08:05,510 this is not finished. 102 00:08:05,810 --> 00:08:09,610 The heroes come now. Are you sure? We continue, we continue. 103 00:08:10,290 --> 00:08:11,830 Oh, what? 104 00:08:12,050 --> 00:08:13,050 You found it? 105 00:08:13,610 --> 00:08:14,610 Yes. 106 00:08:14,890 --> 00:08:18,470 Do it. I want to find it. Do it. Because you dare me, right? 107 00:08:19,370 --> 00:08:21,010 I will show you what I can do. 108 00:08:21,590 --> 00:08:24,270 I want to see if you're still in a job if I caught you. 109 00:08:27,050 --> 00:08:28,050 I don't know. 110 00:08:28,790 --> 00:08:29,790 I don't know. 111 00:08:32,190 --> 00:08:33,190 I don't know. 112 00:08:33,450 --> 00:08:33,969 I don't know. 113 00:08:33,970 --> 00:08:34,970 I don't know. 114 00:08:37,909 --> 00:08:38,909 I don't know. 115 00:08:45,960 --> 00:08:49,380 Are you sure you want to do everything I want? You don't worry. 116 00:08:50,660 --> 00:08:51,900 This is what I want. 117 00:08:54,060 --> 00:08:58,880 Are you ready to see? 118 00:09:00,720 --> 00:09:02,100 You ready to see more? 119 00:09:02,320 --> 00:09:03,880 It's not normal. It's not normal. 120 00:09:05,140 --> 00:09:06,380 It is normal. 121 00:09:06,800 --> 00:09:08,180 You are not normal. 122 00:09:08,600 --> 00:09:12,980 If you act a little bit normal, then I will be normal too. 123 00:09:31,700 --> 00:09:33,500 Are you 124 00:09:33,500 --> 00:09:40,200 kidding 125 00:09:40,200 --> 00:09:43,960 me? I'm not kidding you. 126 00:09:47,050 --> 00:09:48,270 You dare me, right? 127 00:09:49,010 --> 00:09:52,210 You dare me if I can do whatever I want. 128 00:09:53,170 --> 00:09:56,110 So, I'll do whatever I want. 129 00:13:27,790 --> 00:13:28,790 Do you want to pick up his pants? 130 00:33:42,380 --> 00:33:43,380 Thank you. 131 00:34:12,360 --> 00:34:14,300 Bright 4K. 8280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.