All language subtitles for The.Man.From.Snowy.River.S02E04.Fathers.And.Sons.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,080 --> 00:00:14,719 (epic instrumental music) 2 00:00:14,720 --> 00:00:15,720 - Ya! 3 00:00:22,559 --> 00:00:24,559 (snaps ) 4 00:00:26,399 --> 00:00:28,359 (snaps ) 5 00:00:47,399 --> 00:00:48,438 - What are you tying to do? 6 00:00:48,439 --> 00:00:51,279 Ruin a good horse or break a neck? 7 00:00:51,280 --> 00:00:54,919 - I'm doing my job, I'm a station head now aren't I? 8 00:00:54,920 --> 00:00:57,239 - No, you're my son. 9 00:00:57,240 --> 00:01:00,839 And you're just a much a part of Langara as I am. 10 00:01:00,840 --> 00:01:04,238 - Because I'm your son, Matt McGregor's boy. 11 00:01:04,239 --> 00:01:05,958 - You're not a boy Rob. 12 00:01:05,959 --> 00:01:09,639 - Well when am I going to get the chance to prove it huh? 13 00:01:09,640 --> 00:01:11,400 - What's got into you? 14 00:01:13,959 --> 00:01:16,438 - I'm sorry, I just want to get into town 15 00:01:16,439 --> 00:01:18,839 before the Melbourne train comes in. 16 00:01:18,840 --> 00:01:21,718 - You expecting something or? 17 00:01:21,719 --> 00:01:22,719 - Sort of. 18 00:01:24,000 --> 00:01:26,639 - Well off you go, I'll take over here. 19 00:01:26,640 --> 00:01:27,679 - Thanks. 20 00:01:27,680 --> 00:01:31,120 (epic instrumental music) 21 00:01:37,359 --> 00:01:39,639 - It's quite an operation you're building here. 22 00:01:39,640 --> 00:01:42,438 - Well railroads need warehouses so I'm providing 23 00:01:42,439 --> 00:01:44,078 the warehouses. 24 00:01:44,079 --> 00:01:46,679 It'll be big business, you'll see. 25 00:01:46,680 --> 00:01:48,078 - Right here in Patersons Ridge? 26 00:01:48,079 --> 00:01:49,798 - Patersons Ridge is going to boom 27 00:01:49,799 --> 00:01:52,560 and I'm going to be a part of it. 28 00:01:58,719 --> 00:02:01,759 - Rob, what are you doing here? 29 00:02:01,760 --> 00:02:03,598 You're not waiting for her? 30 00:02:03,599 --> 00:02:05,718 - Of course not. 31 00:02:05,719 --> 00:02:08,080 (horn blows) 32 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 - Frank. 33 00:02:38,080 --> 00:02:41,240 Nice of you to meet me, and Charlotte. 34 00:02:42,439 --> 00:02:45,718 Let me introduce Lieutenant Hugh Trevalyan, 35 00:02:45,719 --> 00:02:46,719 my fiancee. 36 00:02:52,599 --> 00:02:56,080 (epic instrumental music) 37 00:04:13,960 --> 00:04:16,839 (emotional music) 38 00:04:25,079 --> 00:04:27,680 - There are three steps father. 39 00:04:28,920 --> 00:04:31,199 - The luggage is over here. 40 00:04:38,800 --> 00:04:40,800 - Victoria. - Mrs. Oneal. 41 00:04:41,639 --> 00:04:42,919 - Welcome home. 42 00:04:42,920 --> 00:04:44,638 - Thank you. 43 00:04:44,639 --> 00:04:47,438 - I'd like to say how sorry I am to hear about your father. 44 00:04:47,439 --> 00:04:48,919 I know it doesn't help. 45 00:04:48,920 --> 00:04:50,639 - It does, thank you. 46 00:04:52,160 --> 00:04:54,679 I just can't believe he's gone. 47 00:04:54,680 --> 00:04:56,920 - I know how you must feel. 48 00:04:58,439 --> 00:05:00,160 - I won't believe it. 49 00:05:17,079 --> 00:05:19,560 (tense music) 50 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 - Father! 51 00:05:33,480 --> 00:05:35,559 - Don't you watch where you're going man? 52 00:05:35,560 --> 00:05:37,719 - My father is blind sir. 53 00:05:37,720 --> 00:05:39,639 - Blind, well, safe now. 54 00:05:41,120 --> 00:05:42,838 Aught to be more careful in the future. 55 00:05:42,839 --> 00:05:45,958 - It was very courageous of you to risk your life like that. 56 00:05:45,959 --> 00:05:47,239 Thank you. 57 00:05:47,240 --> 00:05:50,758 - Trevalyan Miss, Lieutenant Hugh Trevalyan. 58 00:05:50,759 --> 00:05:53,359 If I could be of any further service? 59 00:05:53,360 --> 00:05:55,999 - My name is Wall, Professor Julius Wall, 60 00:05:56,000 --> 00:05:58,679 and this is my daughter Yvonne. 61 00:05:58,680 --> 00:05:59,800 - My pleasure. 62 00:06:01,560 --> 00:06:05,078 Well it's a small town, I'm sure we'll meet again. 63 00:06:05,079 --> 00:06:06,079 Good day. 64 00:06:07,160 --> 00:06:09,119 - He rescued a blind man right from under the wheels 65 00:06:09,120 --> 00:06:10,559 of a train. 66 00:06:10,560 --> 00:06:13,159 And he had this gorgeous uniform, all gold braid 67 00:06:13,160 --> 00:06:15,119 with a sword and a tall hat. 68 00:06:15,120 --> 00:06:17,638 And he must've been what, around six foot two, 69 00:06:17,639 --> 00:06:19,438 and so handsome! 70 00:06:19,439 --> 00:06:21,758 - Five foot six, and the way I hear it, 71 00:06:21,759 --> 00:06:24,119 the train wasn't going very fast anyway. 72 00:06:24,120 --> 00:06:25,719 - Well they're engaged to get married, 73 00:06:25,720 --> 00:06:28,078 him and Victoria, no one knows when it's going to be, 74 00:06:28,079 --> 00:06:30,599 but Sarah Martin's mother says it will be 75 00:06:30,600 --> 00:06:32,239 the match of the season. 76 00:06:32,240 --> 00:06:34,239 - Why do women always go for a uniform? 77 00:06:34,240 --> 00:06:35,679 It's the man that counts isn't it? 78 00:06:35,680 --> 00:06:37,318 - Because he's got medals and everything. 79 00:06:37,319 --> 00:06:39,920 He's a cavalry officer. - Sure. 80 00:06:41,079 --> 00:06:44,679 - Speaking of officers, there's a dealer in town 81 00:06:44,680 --> 00:06:46,958 looking for horses for the army. 82 00:06:46,959 --> 00:06:49,159 - Yeah, is he paying well? 83 00:06:49,160 --> 00:06:50,999 - Yeah very well. 84 00:06:51,000 --> 00:06:54,398 Trouble is we don't have any to sell. 85 00:06:54,399 --> 00:06:56,319 - Aye, I guess we don't. 86 00:07:03,240 --> 00:07:05,278 - Well I've bought everything with four shod hooves 87 00:07:05,279 --> 00:07:06,438 in the high country. 88 00:07:06,439 --> 00:07:07,439 Everything for sale. 89 00:07:07,440 --> 00:07:08,838 - But all we need is a few days, 90 00:07:08,839 --> 00:07:10,078 you owe it to us Mr. Sadcliffe. 91 00:07:10,079 --> 00:07:12,119 - Mrs. Riley, there's a war in the Sudan 92 00:07:12,120 --> 00:07:13,518 and the army doesn't wait. 93 00:07:13,519 --> 00:07:15,599 Your husband was my best supplier. 94 00:07:15,600 --> 00:07:18,318 Not the biggest, but the best. 95 00:07:18,319 --> 00:07:19,919 Sorry he's not still with us. 96 00:07:19,920 --> 00:07:22,278 - You're not prepared to give his wife and family a chance? 97 00:07:22,279 --> 00:07:24,239 - Mrs. Riley, look at you. 98 00:07:24,240 --> 00:07:26,599 A woman with two half grown boys, 99 00:07:26,600 --> 00:07:28,799 mounted on a couple of scarecrows. 100 00:07:28,800 --> 00:07:31,398 Now what chance do you have of catching and breaking in 101 00:07:31,399 --> 00:07:32,559 Martin bred Brumbies. 102 00:07:32,560 --> 00:07:33,919 - But my husband taught his boys 103 00:07:33,920 --> 00:07:36,438 everything he knew about horses. 104 00:07:36,439 --> 00:07:38,559 - You're right, I do owe you something. 105 00:07:38,560 --> 00:07:42,318 Here let me... - Look I'm not after charity. 106 00:07:42,319 --> 00:07:45,958 - Alright, I'll be in the district for 10 days. 107 00:07:45,959 --> 00:07:47,398 You bring me some horses before I leave, 108 00:07:47,399 --> 00:07:48,999 and I'll buy em. 109 00:07:49,000 --> 00:07:52,518 I don't think you can do it, but I'll give you a chance. 110 00:07:52,519 --> 00:07:54,518 - That's all I ask. 111 00:07:54,519 --> 00:07:55,519 - Laura, 112 00:07:57,319 --> 00:07:59,479 we're talking about war. 113 00:07:59,480 --> 00:08:03,039 The army needs mounts, and it's my business to supply them. 114 00:08:03,040 --> 00:08:05,398 If somebody offers me horses before hand, 115 00:08:05,399 --> 00:08:08,839 I'm sorry, I can't afford to let them go. 116 00:08:10,639 --> 00:08:12,958 - Major Sadcliffe? 117 00:08:12,959 --> 00:08:15,838 I understand you want some horses. 118 00:08:15,839 --> 00:08:17,479 How many are you after? 119 00:08:17,480 --> 00:08:19,999 - Well I'll take a dozen if they're good enough. 120 00:08:20,000 --> 00:08:21,799 - You've got them. 121 00:08:21,800 --> 00:08:23,518 - The question is have you got them? 122 00:08:23,519 --> 00:08:25,159 - I'll have them. 123 00:08:25,160 --> 00:08:27,758 - Well I leave on Saturday week. 124 00:08:27,759 --> 00:08:30,479 Have them here before I leave and we'll do business. 125 00:08:30,480 --> 00:08:33,239 We could do a lot of business over time. 126 00:08:33,240 --> 00:08:34,518 - Right. 127 00:08:34,519 --> 00:08:35,839 - Rough broken will do. 128 00:08:35,840 --> 00:08:37,319 The army will finish them off. 129 00:08:37,320 --> 00:08:39,119 And if they're not here, I'll go without them. 130 00:08:39,120 --> 00:08:42,079 And remember, I'll take them from the first man, 131 00:08:42,080 --> 00:08:44,518 or woman who delivers. 132 00:08:44,519 --> 00:08:46,558 - They'll be here. 133 00:08:46,559 --> 00:08:49,360 (mysterious music) 134 00:08:55,360 --> 00:08:56,638 - [Man] Pull. 135 00:08:56,639 --> 00:08:58,678 (gun fires) 136 00:08:58,679 --> 00:08:59,720 That's a hit. 137 00:09:00,679 --> 00:09:03,720 - Pull. (gun fires) 138 00:09:05,600 --> 00:09:08,079 - Good shooting Hugh. 139 00:09:08,080 --> 00:09:11,878 - [Man] Pull. (gun fires) 140 00:09:11,879 --> 00:09:13,758 - I'm surprised you never mentioned his friendship 141 00:09:13,759 --> 00:09:15,638 with you Charlotte. 142 00:09:15,639 --> 00:09:17,439 Where did you meet in England? 143 00:09:17,440 --> 00:09:21,599 - Sussex, one of those excruciatingly boring weekends 144 00:09:21,600 --> 00:09:23,439 in the country. 145 00:09:23,440 --> 00:09:24,440 - Oh? 146 00:09:25,559 --> 00:09:26,600 - Unbearable. 147 00:09:28,720 --> 00:09:30,080 Most of the time. 148 00:09:31,480 --> 00:09:35,679 - I have the feeling it was more than just one weekend. 149 00:09:37,120 --> 00:09:40,719 - I do hope they're not shooting for money. 150 00:09:40,720 --> 00:09:44,839 Hugh's never had a penny to bless himself with. 151 00:09:44,840 --> 00:09:47,918 (gun fires) 152 00:09:47,919 --> 00:09:49,720 - Well done Trevalyan. 153 00:09:51,000 --> 00:09:52,638 I think the wager was a pound. 154 00:09:52,639 --> 00:09:55,119 - No worry, you can pay me later. 155 00:09:55,120 --> 00:09:56,158 - But I won. 156 00:09:56,159 --> 00:09:57,359 You missed four birds. 157 00:09:57,360 --> 00:09:58,558 - Two. 158 00:09:58,559 --> 00:09:59,559 - No four. 159 00:10:00,440 --> 00:10:02,079 Really, we can ask the girls. 160 00:10:02,080 --> 00:10:04,440 - Are you calling me a cheat? 161 00:10:07,240 --> 00:10:08,558 - Of course not, it's just that... 162 00:10:08,559 --> 00:10:10,158 - As I am the guest in your house 163 00:10:10,159 --> 00:10:14,279 I have no alternative but to accept that as an apology. 164 00:10:15,120 --> 00:10:16,918 - Excellent shooting Hugh. 165 00:10:16,919 --> 00:10:17,919 - Thank you. 166 00:10:19,399 --> 00:10:22,239 You did well Black wood, but you're too slow to sight. 167 00:10:22,240 --> 00:10:26,239 Have to practice that, could cost you your life. 168 00:10:26,240 --> 00:10:28,479 - I've never known a clay pigeon to shoot back. 169 00:10:28,480 --> 00:10:30,398 (laughs ) 170 00:10:30,399 --> 00:10:32,719 - I'm sure your fiancee wouldn't mind if I show you 171 00:10:32,720 --> 00:10:37,599 around the garden's Hugh, it's not quite Sussex, but 172 00:10:37,600 --> 00:10:39,918 if you don't object Victoria. 173 00:10:39,919 --> 00:10:43,158 - Of course not, Frank might like to go with you. 174 00:10:43,159 --> 00:10:46,319 - You and Frank have so much to catch up on. 175 00:10:46,320 --> 00:10:48,638 We'll meet again at lunch. 176 00:10:48,639 --> 00:10:49,639 Hugh. 177 00:10:51,159 --> 00:10:53,960 (emotional music) 178 00:10:57,960 --> 00:11:01,239 - I don't think much of your choice of fiancee's, 179 00:11:01,240 --> 00:11:03,038 man's a cheat. 180 00:11:03,039 --> 00:11:04,599 - I hope you didn't say that. 181 00:11:04,600 --> 00:11:06,119 - Why not? 182 00:11:06,120 --> 00:11:08,398 - Hugh has a reputation. 183 00:11:08,399 --> 00:11:09,879 - As what, a flirt? 184 00:11:11,600 --> 00:11:14,320 I don't know what you see in him. 185 00:11:16,559 --> 00:11:19,679 You're really soft on him aren't you? 186 00:11:20,759 --> 00:11:23,079 - It was our father's wish that I marry Hugh. 187 00:11:23,080 --> 00:11:25,678 - I'm aware of that Victoria, 188 00:11:25,679 --> 00:11:27,600 is it your wish though? 189 00:11:44,000 --> 00:11:47,918 - They're always in this part of the valley. 190 00:11:47,919 --> 00:11:49,279 - Rough country. 191 00:11:51,720 --> 00:11:55,758 - You know what you're getting yourself into? 192 00:11:55,759 --> 00:11:56,919 - Probably not. 193 00:11:58,600 --> 00:12:00,000 Now it's just me. 194 00:12:01,679 --> 00:12:02,679 Me and them. 195 00:12:09,080 --> 00:12:10,678 - You're crazy. 196 00:12:10,679 --> 00:12:12,439 - Maybe I am. 197 00:12:12,440 --> 00:12:13,918 - It's not just catching the horses, 198 00:12:13,919 --> 00:12:15,278 you've got to break them in. 199 00:12:15,279 --> 00:12:17,359 - Thank you Dani. 200 00:12:17,360 --> 00:12:19,679 - So you're off then? - Yep. 201 00:12:23,720 --> 00:12:25,239 - Take care. 202 00:12:25,240 --> 00:12:26,439 - I can look after myself. 203 00:12:26,440 --> 00:12:28,398 - Yeah, I know you can. 204 00:12:28,399 --> 00:12:29,399 Good luck. 205 00:12:30,519 --> 00:12:31,638 - You're gonna need it, 206 00:12:31,639 --> 00:12:33,158 you've only got two weeks. 207 00:12:33,159 --> 00:12:34,960 - A bit less actually. 208 00:13:00,240 --> 00:13:02,079 - I'd appreciate it if you knocked 209 00:13:02,080 --> 00:13:03,839 before you entered my study. 210 00:13:03,840 --> 00:13:06,678 - Don't try to bully me Frank, 211 00:13:06,679 --> 00:13:08,119 and it's Father's study. 212 00:13:08,120 --> 00:13:10,199 - Father is gone. 213 00:13:10,200 --> 00:13:11,439 I don't want to be callous, 214 00:13:11,440 --> 00:13:13,638 but you're going to have to accept that. 215 00:13:13,639 --> 00:13:16,359 - I won't accept it, not while there's any chance 216 00:13:16,360 --> 00:13:17,720 he's still alive. 217 00:13:18,799 --> 00:13:23,359 - What you find hard to accept is not Father's death, 218 00:13:23,360 --> 00:13:25,039 it's Father's will. 219 00:13:26,159 --> 00:13:28,599 - I dispute it, there must be another one. 220 00:13:28,600 --> 00:13:32,158 - If there is another will, it's never been found. 221 00:13:32,159 --> 00:13:36,199 The only will in existence leaves everything to me. 222 00:13:36,200 --> 00:13:40,038 All he left you is Trevalyan, make the most of it. 223 00:13:40,039 --> 00:13:41,719 - I'm going to arrange for search parties, 224 00:13:41,720 --> 00:13:43,599 it should've been done long ago Frank. 225 00:13:43,600 --> 00:13:46,518 - I am not wasting any money on wild goose chases. 226 00:13:46,519 --> 00:13:47,720 Father is dead. 227 00:13:49,120 --> 00:13:51,678 Control of the estate is up to me, 228 00:13:51,679 --> 00:13:54,918 and that includes settlement of your dowry. 229 00:13:54,919 --> 00:13:56,679 - You're disgraceful. 230 00:14:00,840 --> 00:14:02,558 - You do the printing yourself Kathleen? 231 00:14:02,559 --> 00:14:03,918 - Over my dead body. 232 00:14:03,919 --> 00:14:06,158 - Over Mr. Gleason's dead body. 233 00:14:06,159 --> 00:14:10,320 But when I own a company I like to know how it works. 234 00:14:11,480 --> 00:14:14,599 - Trevalyan to wed Victoria Black wood. 235 00:14:14,600 --> 00:14:16,758 We're supposed to feel honored that this character 236 00:14:16,759 --> 00:14:17,999 is paying us a visit are we? 237 00:14:18,000 --> 00:14:20,199 - Mr. Gleason's words, not mine. 238 00:14:20,200 --> 00:14:21,999 - The man is a Baronet. 239 00:14:22,000 --> 00:14:23,918 - I've heard of Baronet's who'd sell their grandmothers 240 00:14:23,919 --> 00:14:25,558 for a bottle of rum. 241 00:14:25,559 --> 00:14:27,719 - Now that is, that is... 242 00:14:27,720 --> 00:14:28,960 - High treason? 243 00:14:30,039 --> 00:14:33,599 - The kind of republican rubbish one would expect from. 244 00:14:33,600 --> 00:14:34,840 - A republican? 245 00:14:36,399 --> 00:14:39,839 - At least it will sell some newspaper's I suppose. 246 00:14:39,840 --> 00:14:43,558 But if you're insisting that our reader's feel honored, 247 00:14:43,559 --> 00:14:46,079 Mr. Gleason, I suggest you tell them why. 248 00:14:46,080 --> 00:14:48,558 Tell them something about Ms. Blackwood's fiancee 249 00:14:48,559 --> 00:14:51,599 other than the fact that he's inherited a title. 250 00:14:51,600 --> 00:14:55,119 - I just happen to have a copy of Burke's parentage. 251 00:14:55,120 --> 00:14:58,278 The who's who of British aristocracy. 252 00:14:58,279 --> 00:15:00,638 - I think Kathleen's talking about what he's done, 253 00:15:00,639 --> 00:15:02,199 not who he is. 254 00:15:02,200 --> 00:15:03,200 - Exactly. 255 00:15:04,879 --> 00:15:07,599 (chuckles ) 256 00:15:07,600 --> 00:15:10,879 (acoustic guitar music) 257 00:15:17,080 --> 00:15:19,080 (thuds ) 258 00:15:53,080 --> 00:15:56,799 (dignified symphonic music) 259 00:16:12,000 --> 00:16:15,480 - Three days and I'm bored out of my mind. 260 00:16:16,600 --> 00:16:20,518 What does one do for sport around here? 261 00:16:20,519 --> 00:16:24,399 - I've never known you to be at lost for sport. 262 00:16:25,480 --> 00:16:27,720 - No you haven't, have you. 263 00:16:28,759 --> 00:16:30,758 Victoria's out riding 264 00:16:30,759 --> 00:16:33,999 and Frank's out doing whatever one does with cattle. 265 00:16:34,000 --> 00:16:37,038 Perhaps we could entertain one another? 266 00:16:37,039 --> 00:16:39,119 - And what about the servants? 267 00:16:39,120 --> 00:16:40,878 - Charlotte, I've been circumnavigating servants 268 00:16:40,879 --> 00:16:41,840 all my life. 269 00:16:41,841 --> 00:16:44,439 Discretion is my middle name. 270 00:16:44,440 --> 00:16:46,398 You should know. 271 00:16:46,399 --> 00:16:49,599 - Frank is inclined to be suspicious. 272 00:16:49,600 --> 00:16:51,678 - So what if he is? 273 00:16:51,679 --> 00:16:53,959 He wants Victoria safely married off and out. 274 00:16:53,960 --> 00:16:57,319 And by god it will cost him a sizable dowery. 275 00:16:57,320 --> 00:16:59,599 - I may have some say in that. 276 00:16:59,600 --> 00:17:02,158 When I'm mistress of Balmoro. 277 00:17:02,159 --> 00:17:03,999 Frank wants to marry me. 278 00:17:04,000 --> 00:17:06,318 - Yes, but do you want to marry him? 279 00:17:06,319 --> 00:17:10,200 Wouldn't that be rather like, water after wine? 280 00:17:17,880 --> 00:17:20,239 - Are you suggesting an alternative? 281 00:17:20,240 --> 00:17:22,558 - My army wage would hardly do you justice dear. 282 00:17:22,559 --> 00:17:26,118 But with Victoria's dowery safely in the bank, 283 00:17:26,119 --> 00:17:28,358 I foresee a happy future for all. 284 00:17:28,359 --> 00:17:29,879 Frank gets rid of his sister, 285 00:17:29,880 --> 00:17:32,599 you and I have London, and money. 286 00:17:34,240 --> 00:17:36,239 - And Victoria? 287 00:17:36,240 --> 00:17:39,758 - A few weeks of wedded bliss, and then a lifetime 288 00:17:39,759 --> 00:17:41,440 to recall them alone. 289 00:17:44,920 --> 00:17:47,798 - Hugh, you are heartless. 290 00:17:47,799 --> 00:17:49,039 - Not entirely. 291 00:17:50,720 --> 00:17:53,599 (symphonic music) 292 00:18:08,960 --> 00:18:10,920 (snaps ) 293 00:18:20,519 --> 00:18:22,400 - Not bad, considering. 294 00:18:24,079 --> 00:18:25,999 - What are you doing here? 295 00:18:26,000 --> 00:18:27,399 - Thought you could use a hand. 296 00:18:27,400 --> 00:18:29,399 It's customary around here for people to help out 297 00:18:29,400 --> 00:18:30,518 when they can. 298 00:18:30,519 --> 00:18:32,159 I got some spare time. 299 00:18:32,160 --> 00:18:33,639 - [Rob] I can do this on my own. 300 00:18:33,640 --> 00:18:37,679 - Yeah sure, think of me as a hired hand. 301 00:18:37,680 --> 00:18:40,159 You're calling the shots. 302 00:18:40,160 --> 00:18:42,078 - A hired hand. 303 00:18:42,079 --> 00:18:43,159 - That's it. 304 00:18:43,160 --> 00:18:44,598 - And I'm the boss. 305 00:18:44,599 --> 00:18:46,359 - That's what I said. 306 00:18:48,279 --> 00:18:51,758 - Well get the fire goin, and put the billy on 307 00:18:51,759 --> 00:18:54,838 and don't wake me up 'til it's boiled. 308 00:18:54,839 --> 00:18:55,839 - Yes sir. 309 00:18:58,799 --> 00:19:00,839 (laughs ) 310 00:19:22,680 --> 00:19:24,720 (gasps ) 311 00:19:29,480 --> 00:19:32,679 - You might've had more consideration Black wood. 312 00:19:32,680 --> 00:19:34,518 You weren't expected for hours. 313 00:19:34,519 --> 00:19:37,440 - Frank no! (whips) 314 00:19:40,359 --> 00:19:42,160 - You had that coming. 315 00:19:44,160 --> 00:19:49,159 - I was prepared to ignore your previous insult Black wood. 316 00:19:49,160 --> 00:19:52,758 This time however you leave me no alternative. 317 00:19:52,759 --> 00:19:55,319 The choice of weapons is yours. 318 00:19:56,200 --> 00:19:57,959 - What are you talking about? 319 00:19:57,960 --> 00:19:59,518 I want you out of my house. 320 00:19:59,519 --> 00:20:01,160 - Swords or pistols? 321 00:20:02,480 --> 00:20:05,598 I shall await your decision at the hotel. 322 00:20:05,599 --> 00:20:09,799 Charlotte, feel free to join me whenever you wish. 323 00:20:12,480 --> 00:20:14,279 - He can't be serious. 324 00:20:15,160 --> 00:20:17,680 He's challenging me to a duel. 325 00:20:21,759 --> 00:20:25,640 - Tell Victoria, she can find me at the hotel. 326 00:20:27,359 --> 00:20:28,519 Goodbye Frank. 327 00:20:37,759 --> 00:20:40,319 (serene music) 328 00:20:41,279 --> 00:20:43,359 (neighs ) 329 00:20:50,119 --> 00:20:52,598 (snaps ) 330 00:20:52,599 --> 00:20:53,599 - Ya! 331 00:20:55,119 --> 00:20:56,119 Come on. 332 00:20:57,279 --> 00:20:58,279 Ya! 333 00:21:00,960 --> 00:21:03,639 (snaps ) 334 00:21:03,640 --> 00:21:05,599 (snaps ) 335 00:21:09,319 --> 00:21:10,920 Ya, come on get it! 336 00:21:27,759 --> 00:21:31,799 Get it over, that's it (laughs). 337 00:21:35,799 --> 00:21:37,639 Every one of them. 338 00:21:37,640 --> 00:21:40,160 - They're a fine looking bunch. 339 00:21:41,480 --> 00:21:42,839 You've done well. 340 00:21:44,640 --> 00:21:48,680 - Sorry about the way I've been carrying on Dad. 341 00:21:49,720 --> 00:21:51,999 I just wanted to do something for myself. 342 00:21:52,000 --> 00:21:54,839 You know, try and prove something. 343 00:21:56,640 --> 00:21:58,720 (neighs ) 344 00:22:00,799 --> 00:22:02,880 (clicks ) 345 00:22:04,000 --> 00:22:06,639 - Where is Hugh? - I sent him packing. 346 00:22:06,640 --> 00:22:08,920 The man's a cheat and a cad. 347 00:22:10,440 --> 00:22:13,078 I found him kissing poor Charlotte. 348 00:22:13,079 --> 00:22:14,879 (laughs ) 349 00:22:14,880 --> 00:22:16,479 - Poor Charlotte. 350 00:22:16,480 --> 00:22:20,119 You're such a fool Frank, we're both fools. 351 00:22:21,319 --> 00:22:22,319 Blind fools. 352 00:22:26,200 --> 00:22:29,679 What are you doing with Daddy's pistols? 353 00:22:29,680 --> 00:22:32,358 - I'm going to show Trevalyan who's the fool. 354 00:22:32,359 --> 00:22:34,359 - Frank, he'll kill you. 355 00:22:35,720 --> 00:22:37,599 - We'll see about that. 356 00:22:41,759 --> 00:22:45,118 (serene music) 357 00:22:45,119 --> 00:22:46,119 - Whoa. 358 00:22:47,359 --> 00:22:49,798 Whoa easy girl, easy. 359 00:22:49,799 --> 00:22:51,640 Whoa, whoa, whoa, easy. 360 00:22:56,880 --> 00:22:59,920 (neighs) Whoa, whoa. 361 00:23:03,240 --> 00:23:04,599 Easy, easy, easy. 362 00:23:07,400 --> 00:23:09,439 You beautiful thing huh. 363 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 (neighs ) 364 00:23:14,720 --> 00:23:15,720 Good girl. 365 00:23:17,680 --> 00:23:19,239 - Herbert, 366 00:23:19,240 --> 00:23:22,439 what do you know about affairs of honor? 367 00:23:22,440 --> 00:23:27,399 - I'm a banker Frank, honor isn't my line of business. 368 00:23:27,400 --> 00:23:30,479 - What I mean is, if you had to fight, 369 00:23:30,480 --> 00:23:32,278 what would you rather have in your hand, 370 00:23:32,279 --> 00:23:33,599 a gun or a sword? 371 00:23:35,400 --> 00:23:38,719 - Well if the other fellow had sword, 372 00:23:38,720 --> 00:23:42,038 I'd certainly rather have a gun. 373 00:23:42,039 --> 00:23:44,439 - You're not being very helpful. 374 00:23:44,440 --> 00:23:45,919 - Don't know where all this fascination 375 00:23:45,920 --> 00:23:48,558 with weapons comes form and why are you asking me 376 00:23:48,559 --> 00:23:52,318 when you have an expert living under your own roof? 377 00:23:52,319 --> 00:23:54,000 - You mean Trevalyan? 378 00:23:55,240 --> 00:23:57,518 I know the man's being decorated. 379 00:23:57,519 --> 00:24:01,078 He's a soldier, they give you medals just for turning up. 380 00:24:01,079 --> 00:24:03,078 - According to the newspapers, he's fought duels 381 00:24:03,079 --> 00:24:04,920 from London to Bombay. 382 00:24:06,480 --> 00:24:07,759 - And won them? 383 00:24:09,559 --> 00:24:13,240 - He wouldn't be here if he lost them Frank. 384 00:24:16,559 --> 00:24:19,879 - You considered it an unnecessary detail? 385 00:24:19,880 --> 00:24:22,518 - When you understand the newspaper business Mrs. O'Neill, 386 00:24:22,519 --> 00:24:24,879 you'll discover that there are some things 387 00:24:24,880 --> 00:24:26,479 better left unsaid. 388 00:24:26,480 --> 00:24:28,239 - Like the truth? 389 00:24:28,240 --> 00:24:32,758 This man, this man supposedly honors us with his presence 390 00:24:32,759 --> 00:24:35,999 has deliberately killed, no murdered, 391 00:24:36,000 --> 00:24:37,919 five men in cold blood. 392 00:24:37,920 --> 00:24:40,758 - Dueling is not considered murder in more... 393 00:24:40,759 --> 00:24:42,598 - More civilized places? 394 00:24:42,599 --> 00:24:44,598 Then I thank heaven we aren't civilized. 395 00:24:44,599 --> 00:24:46,439 - There's never been any charges brought against him. 396 00:24:46,440 --> 00:24:48,679 - No and for the obvious reason. 397 00:24:48,680 --> 00:24:51,159 He's protected by his rank and empty title. 398 00:24:51,160 --> 00:24:53,118 He's protected by the sort of people who share your own 399 00:24:53,119 --> 00:24:56,598 sycophantic adoration for the aristocracy. 400 00:24:56,599 --> 00:24:57,999 - I don't have to listen to this. 401 00:24:58,000 --> 00:24:59,959 - No you don't, but what you have to do, 402 00:24:59,960 --> 00:25:02,159 is bring out a special edition by Friday at the latest 403 00:25:02,160 --> 00:25:06,679 Mr. Gleason, telling the truth about Lieutenant Trevalyan. 404 00:25:06,680 --> 00:25:07,680 Baronet. 405 00:25:08,880 --> 00:25:09,880 - He'll sue. 406 00:25:10,839 --> 00:25:12,798 - Oh I don't think so. 407 00:25:12,799 --> 00:25:15,519 Friday at the latest Mr. Gleason. 408 00:25:19,519 --> 00:25:21,078 (neighs ) 409 00:25:21,079 --> 00:25:22,079 - Easy girl. 410 00:25:26,079 --> 00:25:27,079 Easy girl. 411 00:25:33,839 --> 00:25:35,319 Good girl, steady. 412 00:25:38,400 --> 00:25:40,518 Nothing to be frightened of. 413 00:25:40,519 --> 00:25:44,159 Nice and quiet while I get in the saddle. 414 00:25:44,160 --> 00:25:47,118 Whoa whoa girl easy girl easy. 415 00:25:47,119 --> 00:25:48,119 Whoa whoa. 416 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 Whoa easy. 417 00:26:05,759 --> 00:26:07,039 Whoa whoa whoa. 418 00:26:10,759 --> 00:26:13,639 (groans ) 419 00:26:13,640 --> 00:26:15,599 (claps ) 420 00:26:22,400 --> 00:26:23,598 What are you doing here? 421 00:26:23,599 --> 00:26:26,078 - What are you doing here? 422 00:26:26,079 --> 00:26:28,119 No welcome home Victoria? 423 00:26:29,759 --> 00:26:30,839 Welcome home. 424 00:26:32,599 --> 00:26:33,999 How'd you know I was here? 425 00:26:34,000 --> 00:26:36,399 - I ran into Dani yesterday. 426 00:26:36,400 --> 00:26:37,400 She's grown. 427 00:26:38,599 --> 00:26:40,598 - So has her mouth. 428 00:26:40,599 --> 00:26:42,279 Where's your fiancee? 429 00:26:44,039 --> 00:26:48,038 - Probably off somewhere entertaining Charlotte. 430 00:26:48,039 --> 00:26:49,079 I don't know. 431 00:26:51,519 --> 00:26:55,879 It was all part of being in London, the season. 432 00:26:55,880 --> 00:26:59,160 Opening nights, weekends in the country. 433 00:27:00,079 --> 00:27:02,639 Being presented the debutant balls. 434 00:27:02,640 --> 00:27:03,920 - And Trevalyan. 435 00:27:05,240 --> 00:27:08,078 - That's what I'm trying to say. 436 00:27:08,079 --> 00:27:10,639 He was all part of that. 437 00:27:10,640 --> 00:27:12,920 He was handsome and dashing. 438 00:27:14,279 --> 00:27:18,439 - So how did it happen, this engagement? 439 00:27:18,440 --> 00:27:19,440 Betrothal? 440 00:27:21,480 --> 00:27:25,680 - Hugh's father, was a very close friend's of Daddy's. 441 00:27:28,119 --> 00:27:31,078 - So they arranged it between them? 442 00:27:31,079 --> 00:27:33,559 How did they do that, by mail? 443 00:27:35,480 --> 00:27:37,038 Bill of sale? 444 00:27:37,039 --> 00:27:40,518 - Go on you humiliate me too, you haven't changed one bit. 445 00:27:40,519 --> 00:27:44,079 Just as irritating and insensitive as ever. 446 00:27:47,920 --> 00:27:48,920 - Victoria! 447 00:27:57,519 --> 00:28:00,278 (emotional music) 448 00:28:00,279 --> 00:28:02,559 (gun fires) 449 00:28:10,599 --> 00:28:12,920 (gun fires) 450 00:28:18,559 --> 00:28:21,518 - What do you think you're doing Frank. 451 00:28:21,519 --> 00:28:24,119 - Nothing, just target practice. 452 00:28:25,559 --> 00:28:27,719 - With dueling pistols? 453 00:28:27,720 --> 00:28:28,720 - These? 454 00:28:31,160 --> 00:28:35,078 - Now you're not planning something stupid, are you Frank? 455 00:28:35,079 --> 00:28:38,598 - I didn't make the challenge, Trevalyan did. 456 00:28:38,599 --> 00:28:40,639 - Then I suggest you unmake it. 457 00:28:40,640 --> 00:28:42,159 Dueling's illegal in this country. 458 00:28:42,160 --> 00:28:43,919 - It's a matter of honor. 459 00:28:43,920 --> 00:28:46,439 - It's a matter of getting yourself killed. 460 00:28:46,440 --> 00:28:47,839 - Not necessarily. 461 00:28:48,960 --> 00:28:52,078 - I dot believe you're fool enough to get into this Frank. 462 00:28:52,079 --> 00:28:55,118 You can settle your differences without killing each other. 463 00:28:55,119 --> 00:28:57,278 You either call this whole thing off, 464 00:28:57,279 --> 00:28:59,239 or I'll make sure the winner spends the next few years 465 00:28:59,240 --> 00:29:00,240 behind bars. 466 00:29:04,519 --> 00:29:07,078 How many shot's have you fired at that? 467 00:29:07,079 --> 00:29:11,598 - [Frank] Three, I haven't got my eye in yet. 468 00:29:11,599 --> 00:29:13,679 - Then I suggest you take it home and eat it, 469 00:29:13,680 --> 00:29:15,239 there's not a scratch on it. 470 00:29:15,240 --> 00:29:17,919 It's a no win situation Frank. 471 00:29:17,920 --> 00:29:22,078 You either end up in a coffin, or behind bars. 472 00:29:22,079 --> 00:29:24,279 You stop it now, or I will. 473 00:29:26,160 --> 00:29:29,000 (emotional music) 474 00:29:34,279 --> 00:29:36,799 (serene music) 475 00:29:37,640 --> 00:29:40,359 - It's good, we're friends right? 476 00:29:43,960 --> 00:29:44,960 Yahoo! 477 00:29:45,960 --> 00:29:46,960 Whoa whoa! 478 00:29:51,119 --> 00:29:53,079 (thuds ) 479 00:29:54,799 --> 00:29:57,599 - (hushed voices) 480 00:30:16,160 --> 00:30:18,640 - I don't like being spied on. 481 00:30:19,680 --> 00:30:23,598 So why don't you come out and show me who you are? 482 00:30:23,599 --> 00:30:26,000 (gun fires) 483 00:30:30,640 --> 00:30:33,159 - Don't hurt me, don't hurt me. 484 00:30:33,160 --> 00:30:34,558 - Who are you? 485 00:30:34,559 --> 00:30:37,518 - Please don't hurt me, we weren't doing anything. 486 00:30:37,519 --> 00:30:40,759 - It's alright, I'm not gonna hurt you. 487 00:30:45,839 --> 00:30:46,919 What's your name? 488 00:30:46,920 --> 00:30:48,799 Lizzy, Lizzy Riley, Mr. 489 00:30:51,000 --> 00:30:53,719 - You old enough to drink coffee Lizzy Riley? 490 00:30:53,720 --> 00:30:54,880 - I don't know. 491 00:30:56,160 --> 00:30:58,200 - You can try it and see. 492 00:31:15,000 --> 00:31:18,239 - It's just the girl's curiosity Mr. McGregor. 493 00:31:18,240 --> 00:31:22,078 Father was a great one for breaking and training the horses. 494 00:31:22,079 --> 00:31:25,240 Tom Riley, suppose you've heard of him. 495 00:31:26,720 --> 00:31:27,720 - I'm sorry. 496 00:31:29,839 --> 00:31:32,318 - We weren't from around here. 497 00:31:32,319 --> 00:31:35,039 We had our own little place then. 498 00:31:35,880 --> 00:31:38,359 Now we're living like gypsies. 499 00:31:41,359 --> 00:31:43,118 - If the boys ride well, they should get a job 500 00:31:43,119 --> 00:31:45,598 at one of the stations. 501 00:31:45,599 --> 00:31:47,399 We can probably find work for one of them at our place. 502 00:31:47,400 --> 00:31:51,440 - We aren't splitting up, we're staying together. 503 00:31:53,480 --> 00:31:54,758 - Maybe somebody needs a cook. 504 00:31:54,759 --> 00:31:56,758 - Tom Riley would turn in his grave 505 00:31:56,759 --> 00:31:59,798 to think his wife is working as another woman's slabby. 506 00:31:59,799 --> 00:32:04,039 We will survive, without charity, and without do-gooders. 507 00:32:04,920 --> 00:32:07,599 Just so long as we stay together. 508 00:32:11,839 --> 00:32:16,199 - Thanks for the tea Mrs. Riley, and good luck. 509 00:32:16,200 --> 00:32:18,640 (light music) 510 00:32:20,240 --> 00:32:23,119 - He was just trying to be nice Ma. 511 00:32:24,559 --> 00:32:27,518 - He can afford to be nice, with his cattle 512 00:32:27,519 --> 00:32:29,119 and his fine horses. 513 00:32:32,599 --> 00:32:35,160 (gentle music) 514 00:32:44,039 --> 00:32:47,078 - If you'd have given me some notice of your visit. 515 00:32:47,079 --> 00:32:50,239 - You'd have tidied your room obviously. 516 00:32:50,240 --> 00:32:53,758 - But this is an unexpected pleasure Victoria, 517 00:32:53,759 --> 00:32:55,439 and since you're here. 518 00:32:55,440 --> 00:32:58,679 - I'm here to warn you against this stupid duel with Frank. 519 00:32:58,680 --> 00:33:00,518 - You're brother took a horse whip to me! 520 00:33:00,519 --> 00:33:01,960 - You deserved it. 521 00:33:04,119 --> 00:33:06,359 - Was there something else? 522 00:33:07,799 --> 00:33:08,799 - Yes. 523 00:33:10,400 --> 00:33:12,279 Give this to Charlotte. 524 00:33:14,920 --> 00:33:16,680 She's more deserving. 525 00:33:22,160 --> 00:33:25,400 (acoustic guitar music) 526 00:33:32,279 --> 00:33:33,319 - The horses. 527 00:33:34,799 --> 00:33:37,359 (upbeat music) 528 00:33:47,359 --> 00:33:48,799 - We've lost them. 529 00:33:54,839 --> 00:33:56,680 He's wasting his time. 530 00:33:58,039 --> 00:33:59,039 Come on. 531 00:34:12,719 --> 00:34:13,999 - McGregor. 532 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 - Yes? 533 00:34:15,960 --> 00:34:17,999 - How's that boy of yours doing on my horses? 534 00:34:18,000 --> 00:34:20,038 - Pretty well, they'll be here. 535 00:34:20,039 --> 00:34:23,799 - I'm a military man McGregor, and I live by military rules. 536 00:34:23,800 --> 00:34:25,879 - He'll be here. 537 00:34:25,880 --> 00:34:27,078 - [Sadcliffe] I hope so. 538 00:34:27,079 --> 00:34:28,920 - You can depend on it. 539 00:34:34,280 --> 00:34:36,158 - Dad, will he? 540 00:34:36,159 --> 00:34:37,440 - He'll be here. 541 00:34:44,239 --> 00:34:47,718 (upbeat music) 542 00:34:47,719 --> 00:34:48,719 - Ya! 543 00:34:49,760 --> 00:34:50,760 Ya! 544 00:34:57,280 --> 00:34:59,239 (whips ) 545 00:35:11,159 --> 00:35:12,159 - Mum? 546 00:35:13,119 --> 00:35:14,799 You alright? 547 00:35:14,800 --> 00:35:18,238 - Yes, I'll be alright in a minute. 548 00:35:18,239 --> 00:35:22,400 - Go and sit down, I can take care of the packing. 549 00:35:23,920 --> 00:35:25,519 Go on, I'm the man. 550 00:35:29,639 --> 00:35:31,598 - Yes I know. 551 00:35:31,599 --> 00:35:34,280 You're the man of the family now. 552 00:35:35,679 --> 00:35:38,519 (emotional music) 553 00:35:59,800 --> 00:36:01,760 (whips ) 554 00:36:03,400 --> 00:36:06,919 - Get those rails back in position. 555 00:36:06,920 --> 00:36:09,559 (upbeat music) 556 00:36:15,840 --> 00:36:17,678 (snaps ) 557 00:36:17,679 --> 00:36:18,679 - Ya! 558 00:36:20,760 --> 00:36:22,839 - I'll work 'em inside! 559 00:36:22,840 --> 00:36:24,239 - Good on ya Dad! 560 00:36:26,360 --> 00:36:27,360 Ya, come on. 561 00:36:29,000 --> 00:36:30,919 - We got it Rob! 562 00:36:30,920 --> 00:36:32,880 (snaps ) 563 00:36:58,559 --> 00:37:00,118 - Running out of time, 564 00:37:00,119 --> 00:37:01,879 might need a hand to get them back home. 565 00:37:01,880 --> 00:37:03,919 - You got it, something wrong? 566 00:37:03,920 --> 00:37:08,079 - There's something I want to do first, I'll be back. 567 00:37:15,880 --> 00:37:18,598 - You said you raised your family Mrs. Riley, 568 00:37:18,599 --> 00:37:20,558 as horse thieves? 569 00:37:20,559 --> 00:37:23,078 - You don't say nothing against my mother, 570 00:37:23,079 --> 00:37:24,479 or I'll knock your block off. 571 00:37:24,480 --> 00:37:25,799 - Don't tempt me. 572 00:37:25,800 --> 00:37:28,839 - Leave it be Darcy, there's nothing to be done. 573 00:37:28,840 --> 00:37:31,479 What are you gonna do? 574 00:37:31,480 --> 00:37:34,198 - I offered you help, and you robbed me. 575 00:37:34,199 --> 00:37:36,679 What do you think I should do? 576 00:37:37,719 --> 00:37:38,960 - Talk's cheap. 577 00:37:40,400 --> 00:37:43,399 You took away our last chance with Major Sadcliffe. 578 00:37:43,400 --> 00:37:46,718 Our only chance to make some money. 579 00:37:46,719 --> 00:37:48,159 We've got nothing. 580 00:37:51,960 --> 00:37:53,719 - I'll tell you what. 581 00:37:54,599 --> 00:37:56,638 I've got 12 horses back there. 582 00:37:56,639 --> 00:37:59,319 And Sadcliffe's waiting to buy them. 583 00:37:59,320 --> 00:38:03,279 You help us get them back to town, and they're yours. 584 00:38:03,280 --> 00:38:06,359 - You mean you're giving them to us? 585 00:38:06,360 --> 00:38:08,920 - They didn't cost me anything. 586 00:38:12,440 --> 00:38:15,439 - What are we gonna do Mom? 587 00:38:15,440 --> 00:38:18,919 - We're gonna help them get them back. 588 00:38:18,920 --> 00:38:21,400 (tense music) 589 00:38:34,800 --> 00:38:37,718 - Frank, don't go through with this. 590 00:38:37,719 --> 00:38:39,999 There's no shame in an apology. 591 00:38:40,000 --> 00:38:43,400 - Don't think I haven't thought about it. 592 00:38:44,480 --> 00:38:47,039 But it's just what he'd expect. 593 00:38:48,559 --> 00:38:49,559 My father. 594 00:38:50,639 --> 00:38:52,920 - Frank, your Father's dead. 595 00:38:55,159 --> 00:38:59,079 - He'd expect me to play the coward, run away. 596 00:39:00,840 --> 00:39:03,999 I'm not going to give him the satisfaction. 597 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 I' d 598 00:39:06,519 --> 00:39:07,519 rather die. 599 00:39:17,280 --> 00:39:19,320 - I'm really sorry Frank. 600 00:39:20,760 --> 00:39:24,239 But for what it's worth, you're no coward. 601 00:39:25,920 --> 00:39:28,400 (tense music) 602 00:39:31,360 --> 00:39:33,558 Since neither gentlemen is prepared to call a halt 603 00:39:33,559 --> 00:39:34,880 to this nonsense, 604 00:39:36,679 --> 00:39:38,959 this will be the procedure. 605 00:39:38,960 --> 00:39:43,119 At the count of 10, I'll instruct you to turn, and fire. 606 00:39:44,639 --> 00:39:45,639 By my count. 607 00:39:46,920 --> 00:39:47,920 On e 608 00:39:48,639 --> 00:39:49,959 tw o 609 00:39:49,960 --> 00:39:50,960 thre e 610 00:39:51,719 --> 00:39:52,719 fou r 611 00:39:53,400 --> 00:39:54,759 fiv e 612 00:39:54,760 --> 00:39:56,279 si x 613 00:39:56,280 --> 00:39:57,759 seve n 614 00:39:57,760 --> 00:39:59,198 eigh t 615 00:39:59,199 --> 00:40:01,799 (gun fires) (shatters) 616 00:40:01,800 --> 00:40:03,360 This is outrageous! 617 00:40:08,599 --> 00:40:09,760 - You cheated. 618 00:40:11,039 --> 00:40:13,078 - Frank old fellow. 619 00:40:13,079 --> 00:40:14,519 - My shot I think. 620 00:40:16,119 --> 00:40:20,158 This clay pigeon is going to fire back Trevalyan. 621 00:40:20,159 --> 00:40:22,759 - It was a mistake, I swear! 622 00:40:22,760 --> 00:40:26,118 - We know you're a cheat, coward as well? 623 00:40:26,119 --> 00:40:27,359 - For the love of heaven! 624 00:40:27,360 --> 00:40:28,440 - Frank don't! 625 00:40:31,119 --> 00:40:35,839 - Frank, shoot him and I'll have you for murder. 626 00:40:35,840 --> 00:40:39,198 - Give me your horse Victoria! (slaps) 627 00:40:39,199 --> 00:40:40,519 - Hugh, quickly! 628 00:40:41,960 --> 00:40:42,960 - Frank! 629 00:40:50,960 --> 00:40:54,598 - Well I suppose, honors been served. 630 00:40:54,599 --> 00:40:56,359 - Here if you call honor 631 00:40:56,360 --> 00:40:59,038 two idiots trying to kill each other. 632 00:40:59,039 --> 00:41:00,800 Then I suppose it is. 633 00:41:06,239 --> 00:41:08,719 (tense music) 634 00:41:15,119 --> 00:41:18,359 - Only a few things Hugh, I won't be a moment. 635 00:41:18,360 --> 00:41:20,760 - Take all the time you like. 636 00:41:22,840 --> 00:41:25,519 - Sorry, very sorry, forgive me. 637 00:41:26,840 --> 00:41:30,279 - Oh, Lieutenant Trevalyan isn't it? 638 00:41:30,280 --> 00:41:32,158 - I'm sorry, I haven't the time. 639 00:41:32,159 --> 00:41:35,158 - Oh Lieutenant, I haven't had a chance to really thank you. 640 00:41:35,159 --> 00:41:37,320 - If you'll excuse me, ya! 641 00:41:39,159 --> 00:41:41,718 - Well I guess he doesn't want to be thanked. 642 00:41:41,719 --> 00:41:43,879 - Such a modest man. 643 00:41:43,880 --> 00:41:44,880 - Hugh! 644 00:41:46,360 --> 00:41:47,360 - Ya! 645 00:41:53,159 --> 00:41:56,119 - Well Laura, you did it after all. 646 00:41:57,480 --> 00:41:59,199 Three guineas a head. 647 00:42:00,360 --> 00:42:03,319 I think you'll find that right. 648 00:42:03,320 --> 00:42:07,519 - Thank you Mr. Sadcliffe, and that's from Tom as well. 649 00:42:10,920 --> 00:42:13,400 (light music) 650 00:42:14,960 --> 00:42:17,439 - This business with the Rileys, 651 00:42:17,440 --> 00:42:19,678 I don't want it talked about. 652 00:42:19,679 --> 00:42:21,518 - Why's that? 653 00:42:21,519 --> 00:42:23,558 - I slaved my guts out to get those horses, 654 00:42:23,559 --> 00:42:25,439 and now I've just given them away. 655 00:42:25,440 --> 00:42:27,360 I look like a darn fool. 656 00:42:28,239 --> 00:42:29,360 - Far from it. 657 00:42:34,880 --> 00:42:36,880 - You're a good man Rob. 658 00:42:38,039 --> 00:42:40,198 I'll make you an offer. 659 00:42:40,199 --> 00:42:41,199 Be my agent. 660 00:42:43,360 --> 00:42:47,519 Travel the country, choose the stock, break it in. 661 00:42:52,079 --> 00:42:54,919 - I think I've got a job at Langara for the moment. 662 00:42:54,920 --> 00:42:57,759 Thanks all the same Major. 663 00:42:57,760 --> 00:42:58,760 - Anytime. 664 00:43:00,400 --> 00:43:04,440 Alright men, let's get them down to the railway. 665 00:43:22,280 --> 00:43:25,119 (harmonica music) 46358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.