Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,080 --> 00:00:14,719
(epic instrumental music)
2
00:00:14,720 --> 00:00:15,720
- Ya!
3
00:00:22,559 --> 00:00:24,559
(snaps )
4
00:00:26,399 --> 00:00:28,359
(snaps )
5
00:00:47,399 --> 00:00:48,438
- What are you tying to do?
6
00:00:48,439 --> 00:00:51,279
Ruin a good horse or break a
neck?
7
00:00:51,280 --> 00:00:54,919
- I'm doing my job, I'm
a
station head now aren't
I?
8
00:00:54,920 --> 00:00:57,239
- No, you're my son.
9
00:00:57,240 --> 00:01:00,839
And you're just a
much a
part of Langara as I
am.
10
00:01:00,840 --> 00:01:04,238
- Because I'm your
son,
Matt McGregor's boy.
11
00:01:04,239 --> 00:01:05,958
- You're not a boy Rob.
12
00:01:05,959 --> 00:01:09,639
- Well when am I going to
get
the chance to prove it
huh?
13
00:01:09,640 --> 00:01:11,400
- What's got into you?
14
00:01:13,959 --> 00:01:16,438
- I'm sorry, I
just
want to get into
town
15
00:01:16,439 --> 00:01:18,839
before the
Melbourne
train comes in.
16
00:01:18,840 --> 00:01:21,718
- You expecting something or?
17
00:01:21,719 --> 00:01:22,719
- Sort of.
18
00:01:24,000 --> 00:01:26,639
- Well off you
go,
I'll take over
here.
19
00:01:26,640 --> 00:01:27,679
- Thanks.
20
00:01:27,680 --> 00:01:31,120
(epic instrumental music)
21
00:01:37,359 --> 00:01:39,639
- It's quite an
operation
you're building here.
22
00:01:39,640 --> 00:01:42,438
- Well railroads need
warehouses so I'm
providing
23
00:01:42,439 --> 00:01:44,078
the warehouses.
24
00:01:44,079 --> 00:01:46,679
It'll be big business, you'll
see.
25
00:01:46,680 --> 00:01:48,078
- Right here in Patersons Ridge?
26
00:01:48,079 --> 00:01:49,798
- Patersons Ridge is going to
boom
27
00:01:49,799 --> 00:01:52,560
and I'm going to be a part of
it.
28
00:01:58,719 --> 00:02:01,759
- Rob, what are you doing here?
29
00:02:01,760 --> 00:02:03,598
You're not waiting for her?
30
00:02:03,599 --> 00:02:05,718
- Of course not.
31
00:02:05,719 --> 00:02:08,080
(horn blows)
32
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
- Frank.
33
00:02:38,080 --> 00:02:41,240
Nice of you to
meet
me, and
Charlotte.
34
00:02:42,439 --> 00:02:45,718
Let me introduce
Lieutenant Hugh
Trevalyan,
35
00:02:45,719 --> 00:02:46,719
my fiancee.
36
00:02:52,599 --> 00:02:56,080
(epic instrumental music)
37
00:04:13,960 --> 00:04:16,839
(emotional music)
38
00:04:25,079 --> 00:04:27,680
- There are three steps father.
39
00:04:28,920 --> 00:04:31,199
- The luggage is over here.
40
00:04:38,800 --> 00:04:40,800
- Victoria.
- Mrs.
Oneal.
41
00:04:41,639 --> 00:04:42,919
- Welcome home.
42
00:04:42,920 --> 00:04:44,638
- Thank you.
43
00:04:44,639 --> 00:04:47,438
- I'd like to say how
sorry I
am to hear about your
father.
44
00:04:47,439 --> 00:04:48,919
I know it doesn't help.
45
00:04:48,920 --> 00:04:50,639
- It does, thank you.
46
00:04:52,160 --> 00:04:54,679
I just can't believe he's gone.
47
00:04:54,680 --> 00:04:56,920
- I know how you must feel.
48
00:04:58,439 --> 00:05:00,160
- I won't believe it.
49
00:05:17,079 --> 00:05:19,560
(tense music)
50
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
- Father!
51
00:05:33,480 --> 00:05:35,559
- Don't you watch
where you're going
man?
52
00:05:35,560 --> 00:05:37,719
- My father is blind sir.
53
00:05:37,720 --> 00:05:39,639
- Blind, well, safe now.
54
00:05:41,120 --> 00:05:42,838
Aught to be more
careful in the
future.
55
00:05:42,839 --> 00:05:45,958
- It was very courageous of
you
to risk your life like that.
56
00:05:45,959 --> 00:05:47,239
Thank you.
57
00:05:47,240 --> 00:05:50,758
- Trevalyan Miss,
Lieutenant Hugh
Trevalyan.
58
00:05:50,759 --> 00:05:53,359
If I could be of
any further
service?
59
00:05:53,360 --> 00:05:55,999
- My name is Wall,
Professor Julius
Wall,
60
00:05:56,000 --> 00:05:58,679
and this is my daughter Yvonne.
61
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
- My pleasure.
62
00:06:01,560 --> 00:06:05,078
Well it's a small town,
I'm sure we'll meet
again.
63
00:06:05,079 --> 00:06:06,079
Good day.
64
00:06:07,160 --> 00:06:09,119
- He rescued a blind man
right from under the
wheels
65
00:06:09,120 --> 00:06:10,559
of a train.
66
00:06:10,560 --> 00:06:13,159
And he had this
gorgeous
uniform, all gold
braid
67
00:06:13,160 --> 00:06:15,119
with a sword and a tall hat.
68
00:06:15,120 --> 00:06:17,638
And he must've been
what,
around six foot two,
69
00:06:17,639 --> 00:06:19,438
and so handsome!
70
00:06:19,439 --> 00:06:21,758
- Five foot six,
and
the way I hear
it,
71
00:06:21,759 --> 00:06:24,119
the train wasn't
going
very fast anyway.
72
00:06:24,120 --> 00:06:25,719
- Well they're
engaged
to get married,
73
00:06:25,720 --> 00:06:28,078
him and Victoria, no one
knows when it's going to
be,
74
00:06:28,079 --> 00:06:30,599
but Sarah Martin's
mother says it will
be
75
00:06:30,600 --> 00:06:32,239
the match of the season.
76
00:06:32,240 --> 00:06:34,239
- Why do women
always
go for a uniform?
77
00:06:34,240 --> 00:06:35,679
It's the man that counts isn't
it?
78
00:06:35,680 --> 00:06:37,318
- Because he's got
medals and
everything.
79
00:06:37,319 --> 00:06:39,920
He's a cavalry
officer.
- Sure.
80
00:06:41,079 --> 00:06:44,679
- Speaking of
officers,
there's a dealer in
town
81
00:06:44,680 --> 00:06:46,958
looking for horses for the army.
82
00:06:46,959 --> 00:06:49,159
- Yeah, is he paying well?
83
00:06:49,160 --> 00:06:50,999
- Yeah very well.
84
00:06:51,000 --> 00:06:54,398
Trouble is we
don't
have any to
sell.
85
00:06:54,399 --> 00:06:56,319
- Aye, I guess we don't.
86
00:07:03,240 --> 00:07:05,278
- Well I've bought
everything
with four shod hooves
87
00:07:05,279 --> 00:07:06,438
in the high country.
88
00:07:06,439 --> 00:07:07,439
Everything for sale.
89
00:07:07,440 --> 00:07:08,838
- But all we need is a few days,
90
00:07:08,839 --> 00:07:10,078
you owe it to us Mr.
Sadcliffe.
91
00:07:10,079 --> 00:07:12,119
- Mrs. Riley,
there's
a war in the Sudan
92
00:07:12,120 --> 00:07:13,518
and the army doesn't wait.
93
00:07:13,519 --> 00:07:15,599
Your husband was my best
supplier.
94
00:07:15,600 --> 00:07:18,318
Not the biggest, but the best.
95
00:07:18,319 --> 00:07:19,919
Sorry he's not still with us.
96
00:07:19,920 --> 00:07:22,278
- You're not prepared to
give
his wife and family a
chance?
97
00:07:22,279 --> 00:07:24,239
- Mrs. Riley, look at
you.
98
00:07:24,240 --> 00:07:26,599
A woman with two half grown
boys,
99
00:07:26,600 --> 00:07:28,799
mounted on a couple of
scarecrows.
100
00:07:28,800 --> 00:07:31,398
Now what chance do you
have
of catching and breaking
in
101
00:07:31,399 --> 00:07:32,559
Martin bred Brumbies.
102
00:07:32,560 --> 00:07:33,919
- But my husband taught his boys
103
00:07:33,920 --> 00:07:36,438
everything he knew about horses.
104
00:07:36,439 --> 00:07:38,559
- You're right, I
do
owe you
something.
105
00:07:38,560 --> 00:07:42,318
Here let me...
- Look I'm not after
charity.
106
00:07:42,319 --> 00:07:45,958
- Alright, I'll be in
the district for 10
days.
107
00:07:45,959 --> 00:07:47,398
You bring me some
horses before I
leave,
108
00:07:47,399 --> 00:07:48,999
and I'll buy em.
109
00:07:49,000 --> 00:07:52,518
I don't think you can do
it,
but I'll give you a
chance.
110
00:07:52,519 --> 00:07:54,518
- That's all I ask.
111
00:07:54,519 --> 00:07:55,519
- Laura,
112
00:07:57,319 --> 00:07:59,479
we're talking about war.
113
00:07:59,480 --> 00:08:03,039
The army needs mounts, and
it's
my business to supply them.
114
00:08:03,040 --> 00:08:05,398
If somebody offers
me
horses before
hand,
115
00:08:05,399 --> 00:08:08,839
I'm sorry, I can't
afford to let them
go.
116
00:08:10,639 --> 00:08:12,958
- Major Sadcliffe?
117
00:08:12,959 --> 00:08:15,838
I understand you want some
horses.
118
00:08:15,839 --> 00:08:17,479
How many are you after?
119
00:08:17,480 --> 00:08:19,999
- Well I'll take a
dozen
if they're good
enough.
120
00:08:20,000 --> 00:08:21,799
- You've got them.
121
00:08:21,800 --> 00:08:23,518
- The question
is
have you got
them?
122
00:08:23,519 --> 00:08:25,159
- I'll have them.
123
00:08:25,160 --> 00:08:27,758
- Well I leave on Saturday week.
124
00:08:27,759 --> 00:08:30,479
Have them here before I
leave and we'll do
business.
125
00:08:30,480 --> 00:08:33,239
We could do a lot
of
business over
time.
126
00:08:33,240 --> 00:08:34,518
- Right.
127
00:08:34,519 --> 00:08:35,839
- Rough broken will do.
128
00:08:35,840 --> 00:08:37,319
The army will finish them off.
129
00:08:37,320 --> 00:08:39,119
And if they're not
here,
I'll go without them.
130
00:08:39,120 --> 00:08:42,079
And remember, I'll
take
them from the first
man,
131
00:08:42,080 --> 00:08:44,518
or woman who delivers.
132
00:08:44,519 --> 00:08:46,558
- They'll be here.
133
00:08:46,559 --> 00:08:49,360
(mysterious music)
134
00:08:55,360 --> 00:08:56,638
- [Man] Pull.
135
00:08:56,639 --> 00:08:58,678
(gun fires)
136
00:08:58,679 --> 00:08:59,720
That's a hit.
137
00:09:00,679 --> 00:09:03,720
- Pull.
(gun
fires)
138
00:09:05,600 --> 00:09:08,079
- Good shooting Hugh.
139
00:09:08,080 --> 00:09:11,878
- [Man]
Pull.
(gun fires)
140
00:09:11,879 --> 00:09:13,758
- I'm surprised you
never
mentioned his
friendship
141
00:09:13,759 --> 00:09:15,638
with you Charlotte.
142
00:09:15,639 --> 00:09:17,439
Where did you meet in England?
143
00:09:17,440 --> 00:09:21,599
- Sussex, one of those
excruciatingly boring
weekends
144
00:09:21,600 --> 00:09:23,439
in the country.
145
00:09:23,440 --> 00:09:24,440
- Oh?
146
00:09:25,559 --> 00:09:26,600
- Unbearable.
147
00:09:28,720 --> 00:09:30,080
Most of the time.
148
00:09:31,480 --> 00:09:35,679
- I have the feeling it
was
more than just one
weekend.
149
00:09:37,120 --> 00:09:40,719
- I do hope they're
not shooting for
money.
150
00:09:40,720 --> 00:09:44,839
Hugh's never had a
penny
to bless himself
with.
151
00:09:44,840 --> 00:09:47,918
(gun fires)
152
00:09:47,919 --> 00:09:49,720
- Well done Trevalyan.
153
00:09:51,000 --> 00:09:52,638
I think the wager was a pound.
154
00:09:52,639 --> 00:09:55,119
- No worry, you can pay me
later.
155
00:09:55,120 --> 00:09:56,158
- But I won.
156
00:09:56,159 --> 00:09:57,359
You missed four birds.
157
00:09:57,360 --> 00:09:58,558
- Two.
158
00:09:58,559 --> 00:09:59,559
- No four.
159
00:10:00,440 --> 00:10:02,079
Really, we can ask the girls.
160
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
- Are you calling me a cheat?
161
00:10:07,240 --> 00:10:08,558
- Of course not, it's just
that...
162
00:10:08,559 --> 00:10:10,158
- As I am the guest in your
house
163
00:10:10,159 --> 00:10:14,279
I have no alternative but
to
accept that as an
apology.
164
00:10:15,120 --> 00:10:16,918
- Excellent shooting Hugh.
165
00:10:16,919 --> 00:10:17,919
- Thank you.
166
00:10:19,399 --> 00:10:22,239
You did well Black wood,
but
you're too slow to
sight.
167
00:10:22,240 --> 00:10:26,239
Have to practice that,
could cost you your
life.
168
00:10:26,240 --> 00:10:28,479
- I've never known a
clay
pigeon to shoot back.
169
00:10:28,480 --> 00:10:30,398
(laughs )
170
00:10:30,399 --> 00:10:32,719
- I'm sure your fiancee
wouldn't mind if I show
you
171
00:10:32,720 --> 00:10:37,599
around the garden's
Hugh,
it's not quite Sussex,
but
172
00:10:37,600 --> 00:10:39,918
if you don't object Victoria.
173
00:10:39,919 --> 00:10:43,158
- Of course not, Frank
might like to go with
you.
174
00:10:43,159 --> 00:10:46,319
- You and Frank have
so much to catch up
on.
175
00:10:46,320 --> 00:10:48,638
We'll meet again at lunch.
176
00:10:48,639 --> 00:10:49,639
Hugh.
177
00:10:51,159 --> 00:10:53,960
(emotional music)
178
00:10:57,960 --> 00:11:01,239
- I don't think much
of
your choice of
fiancee's,
179
00:11:01,240 --> 00:11:03,038
man's a cheat.
180
00:11:03,039 --> 00:11:04,599
- I hope you didn't say that.
181
00:11:04,600 --> 00:11:06,119
- Why not?
182
00:11:06,120 --> 00:11:08,398
- Hugh has a reputation.
183
00:11:08,399 --> 00:11:09,879
- As what, a flirt?
184
00:11:11,600 --> 00:11:14,320
I don't know what you see in
him.
185
00:11:16,559 --> 00:11:19,679
You're really
soft
on him aren't
you?
186
00:11:20,759 --> 00:11:23,079
- It was our
father's
wish that I marry
Hugh.
187
00:11:23,080 --> 00:11:25,678
- I'm aware of that Victoria,
188
00:11:25,679 --> 00:11:27,600
is it your wish though?
189
00:11:44,000 --> 00:11:47,918
- They're always in
this part of the
valley.
190
00:11:47,919 --> 00:11:49,279
- Rough country.
191
00:11:51,720 --> 00:11:55,758
- You know what
you're
getting yourself
into?
192
00:11:55,759 --> 00:11:56,919
- Probably not.
193
00:11:58,600 --> 00:12:00,000
Now it's just me.
194
00:12:01,679 --> 00:12:02,679
Me and them.
195
00:12:09,080 --> 00:12:10,678
- You're crazy.
196
00:12:10,679 --> 00:12:12,439
- Maybe I am.
197
00:12:12,440 --> 00:12:13,918
- It's not just
catching the
horses,
198
00:12:13,919 --> 00:12:15,278
you've got to break them in.
199
00:12:15,279 --> 00:12:17,359
- Thank you Dani.
200
00:12:17,360 --> 00:12:19,679
- So you're off
then?
- Yep.
201
00:12:23,720 --> 00:12:25,239
- Take care.
202
00:12:25,240 --> 00:12:26,439
- I can look after myself.
203
00:12:26,440 --> 00:12:28,398
- Yeah, I know you can.
204
00:12:28,399 --> 00:12:29,399
Good luck.
205
00:12:30,519 --> 00:12:31,638
- You're gonna need it,
206
00:12:31,639 --> 00:12:33,158
you've only got two weeks.
207
00:12:33,159 --> 00:12:34,960
- A bit less actually.
208
00:13:00,240 --> 00:13:02,079
- I'd appreciate it if you
knocked
209
00:13:02,080 --> 00:13:03,839
before you entered my study.
210
00:13:03,840 --> 00:13:06,678
- Don't try to bully me Frank,
211
00:13:06,679 --> 00:13:08,119
and it's Father's study.
212
00:13:08,120 --> 00:13:10,199
- Father is gone.
213
00:13:10,200 --> 00:13:11,439
I don't want to be callous,
214
00:13:11,440 --> 00:13:13,638
but you're going
to
have to accept
that.
215
00:13:13,639 --> 00:13:16,359
- I won't accept it,
not
while there's any
chance
216
00:13:16,360 --> 00:13:17,720
he's still alive.
217
00:13:18,799 --> 00:13:23,359
- What you find hard to
accept is not Father's
death,
218
00:13:23,360 --> 00:13:25,039
it's Father's will.
219
00:13:26,159 --> 00:13:28,599
- I dispute it,
there
must be another
one.
220
00:13:28,600 --> 00:13:32,158
- If there is another
will,
it's never been found.
221
00:13:32,159 --> 00:13:36,199
The only will in
existence
leaves everything to
me.
222
00:13:36,200 --> 00:13:40,038
All he left you is
Trevalyan,
make the most of it.
223
00:13:40,039 --> 00:13:41,719
- I'm going to
arrange
for search parties,
224
00:13:41,720 --> 00:13:43,599
it should've been
done long ago
Frank.
225
00:13:43,600 --> 00:13:46,518
- I am not wasting any
money on wild goose
chases.
226
00:13:46,519 --> 00:13:47,720
Father is dead.
227
00:13:49,120 --> 00:13:51,678
Control of the estate is up to
me,
228
00:13:51,679 --> 00:13:54,918
and that includes
settlement of your
dowry.
229
00:13:54,919 --> 00:13:56,679
- You're disgraceful.
230
00:14:00,840 --> 00:14:02,558
- You do the
printing
yourself Kathleen?
231
00:14:02,559 --> 00:14:03,918
- Over my dead body.
232
00:14:03,919 --> 00:14:06,158
- Over Mr. Gleason's dead
body.
233
00:14:06,159 --> 00:14:10,320
But when I own a
company I
like to know how it
works.
234
00:14:11,480 --> 00:14:14,599
- Trevalyan to
wed
Victoria
Black wood.
235
00:14:14,600 --> 00:14:16,758
We're supposed to feel
honored that this
character
236
00:14:16,759 --> 00:14:17,999
is paying us a visit are we?
237
00:14:18,000 --> 00:14:20,199
- Mr. Gleason's words, not
mine.
238
00:14:20,200 --> 00:14:21,999
- The man is a Baronet.
239
00:14:22,000 --> 00:14:23,918
- I've heard of Baronet's
who'd sell their
grandmothers
240
00:14:23,919 --> 00:14:25,558
for a bottle of rum.
241
00:14:25,559 --> 00:14:27,719
- Now that is, that is...
242
00:14:27,720 --> 00:14:28,960
- High treason?
243
00:14:30,039 --> 00:14:33,599
- The kind of republican
rubbish one would expect
from.
244
00:14:33,600 --> 00:14:34,840
- A republican?
245
00:14:36,399 --> 00:14:39,839
- At least it will sell
some newspaper's I
suppose.
246
00:14:39,840 --> 00:14:43,558
But if you're insisting
that
our reader's feel
honored,
247
00:14:43,559 --> 00:14:46,079
Mr. Gleason, I
suggest
you tell them why.
248
00:14:46,080 --> 00:14:48,558
Tell them something
about
Ms. Blackwood's
fiancee
249
00:14:48,559 --> 00:14:51,599
other than the fact
that
he's inherited a
title.
250
00:14:51,600 --> 00:14:55,119
- I just happen to have
a
copy of Burke's
parentage.
251
00:14:55,120 --> 00:14:58,278
The who's who of
British
aristocracy.
252
00:14:58,279 --> 00:15:00,638
- I think Kathleen's
talking
about what he's done,
253
00:15:00,639 --> 00:15:02,199
not who he is.
254
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
- Exactly.
255
00:15:04,879 --> 00:15:07,599
(chuckles )
256
00:15:07,600 --> 00:15:10,879
(acoustic guitar music)
257
00:15:17,080 --> 00:15:19,080
(thuds )
258
00:15:53,080 --> 00:15:56,799
(dignified symphonic music)
259
00:16:12,000 --> 00:16:15,480
- Three days and
I'm
bored out of my
mind.
260
00:16:16,600 --> 00:16:20,518
What does one do
for
sport around
here?
261
00:16:20,519 --> 00:16:24,399
- I've never known
you
to be at lost for
sport.
262
00:16:25,480 --> 00:16:27,720
- No you haven't, have you.
263
00:16:28,759 --> 00:16:30,758
Victoria's out riding
264
00:16:30,759 --> 00:16:33,999
and Frank's out doing
whatever one does with
cattle.
265
00:16:34,000 --> 00:16:37,038
Perhaps we could
entertain one
another?
266
00:16:37,039 --> 00:16:39,119
- And what about the servants?
267
00:16:39,120 --> 00:16:40,878
- Charlotte, I've been
circumnavigating
servants
268
00:16:40,879 --> 00:16:41,840
all my life.
269
00:16:41,841 --> 00:16:44,439
Discretion is my middle name.
270
00:16:44,440 --> 00:16:46,398
You should know.
271
00:16:46,399 --> 00:16:49,599
- Frank is
inclined
to be
suspicious.
272
00:16:49,600 --> 00:16:51,678
- So what if he is?
273
00:16:51,679 --> 00:16:53,959
He wants Victoria
safely
married off and out.
274
00:16:53,960 --> 00:16:57,319
And by god it will
cost
him a sizable
dowery.
275
00:16:57,320 --> 00:16:59,599
- I may have some say in that.
276
00:16:59,600 --> 00:17:02,158
When I'm mistress of Balmoro.
277
00:17:02,159 --> 00:17:03,999
Frank wants to marry me.
278
00:17:04,000 --> 00:17:06,318
- Yes, but do
you
want to marry
him?
279
00:17:06,319 --> 00:17:10,200
Wouldn't that be
rather
like, water after
wine?
280
00:17:17,880 --> 00:17:20,239
- Are you
suggesting
an alternative?
281
00:17:20,240 --> 00:17:22,558
- My army wage would
hardly do you justice
dear.
282
00:17:22,559 --> 00:17:26,118
But with Victoria's
dowery safely in the
bank,
283
00:17:26,119 --> 00:17:28,358
I foresee a happy future for
all.
284
00:17:28,359 --> 00:17:29,879
Frank gets rid of his sister,
285
00:17:29,880 --> 00:17:32,599
you and I have London, and
money.
286
00:17:34,240 --> 00:17:36,239
- And Victoria?
287
00:17:36,240 --> 00:17:39,758
- A few weeks of wedded
bliss, and then a
lifetime
288
00:17:39,759 --> 00:17:41,440
to recall them alone.
289
00:17:44,920 --> 00:17:47,798
- Hugh, you are heartless.
290
00:17:47,799 --> 00:17:49,039
- Not entirely.
291
00:17:50,720 --> 00:17:53,599
(symphonic music)
292
00:18:08,960 --> 00:18:10,920
(snaps )
293
00:18:20,519 --> 00:18:22,400
- Not bad, considering.
294
00:18:24,079 --> 00:18:25,999
- What are you doing here?
295
00:18:26,000 --> 00:18:27,399
- Thought you could use a hand.
296
00:18:27,400 --> 00:18:29,399
It's customary around
here
for people to help out
297
00:18:29,400 --> 00:18:30,518
when they can.
298
00:18:30,519 --> 00:18:32,159
I got some spare time.
299
00:18:32,160 --> 00:18:33,639
- [Rob] I can do this on my own.
300
00:18:33,640 --> 00:18:37,679
- Yeah sure, think
of
me as a hired
hand.
301
00:18:37,680 --> 00:18:40,159
You're calling the shots.
302
00:18:40,160 --> 00:18:42,078
- A hired hand.
303
00:18:42,079 --> 00:18:43,159
- That's it.
304
00:18:43,160 --> 00:18:44,598
- And I'm the boss.
305
00:18:44,599 --> 00:18:46,359
- That's what I said.
306
00:18:48,279 --> 00:18:51,758
- Well get the fire
goin,
and put the billy on
307
00:18:51,759 --> 00:18:54,838
and don't wake me
up 'til it's
boiled.
308
00:18:54,839 --> 00:18:55,839
- Yes sir.
309
00:18:58,799 --> 00:19:00,839
(laughs )
310
00:19:22,680 --> 00:19:24,720
(gasps )
311
00:19:29,480 --> 00:19:32,679
- You might've had
more
consideration
Black wood.
312
00:19:32,680 --> 00:19:34,518
You weren't expected for hours.
313
00:19:34,519 --> 00:19:37,440
- Frank
no!
(whips)
314
00:19:40,359 --> 00:19:42,160
- You had that coming.
315
00:19:44,160 --> 00:19:49,159
- I was prepared to ignore
your previous insult
Black wood.
316
00:19:49,160 --> 00:19:52,758
This time however you
leave me no
alternative.
317
00:19:52,759 --> 00:19:55,319
The choice of weapons is yours.
318
00:19:56,200 --> 00:19:57,959
- What are you talking about?
319
00:19:57,960 --> 00:19:59,518
I want you out of my house.
320
00:19:59,519 --> 00:20:01,160
- Swords or pistols?
321
00:20:02,480 --> 00:20:05,598
I shall await your
decision at the
hotel.
322
00:20:05,599 --> 00:20:09,799
Charlotte, feel free to
join me whenever you
wish.
323
00:20:12,480 --> 00:20:14,279
- He can't be serious.
324
00:20:15,160 --> 00:20:17,680
He's challenging me to a duel.
325
00:20:21,759 --> 00:20:25,640
- Tell Victoria, she
can
find me at the hotel.
326
00:20:27,359 --> 00:20:28,519
Goodbye Frank.
327
00:20:37,759 --> 00:20:40,319
(serene music)
328
00:20:41,279 --> 00:20:43,359
(neighs )
329
00:20:50,119 --> 00:20:52,598
(snaps )
330
00:20:52,599 --> 00:20:53,599
- Ya!
331
00:20:55,119 --> 00:20:56,119
Come on.
332
00:20:57,279 --> 00:20:58,279
Ya!
333
00:21:00,960 --> 00:21:03,639
(snaps )
334
00:21:03,640 --> 00:21:05,599
(snaps )
335
00:21:09,319 --> 00:21:10,920
Ya, come on get it!
336
00:21:27,759 --> 00:21:31,799
Get it over, that's it (laughs).
337
00:21:35,799 --> 00:21:37,639
Every one of them.
338
00:21:37,640 --> 00:21:40,160
- They're a fine looking bunch.
339
00:21:41,480 --> 00:21:42,839
You've done well.
340
00:21:44,640 --> 00:21:48,680
- Sorry about the way
I've been carrying on
Dad.
341
00:21:49,720 --> 00:21:51,999
I just wanted to
do
something for
myself.
342
00:21:52,000 --> 00:21:54,839
You know, try and prove
something.
343
00:21:56,640 --> 00:21:58,720
(neighs )
344
00:22:00,799 --> 00:22:02,880
(clicks )
345
00:22:04,000 --> 00:22:06,639
- Where is Hugh?
- I sent him
packing.
346
00:22:06,640 --> 00:22:08,920
The man's a cheat and a cad.
347
00:22:10,440 --> 00:22:13,078
I found him kissing poor
Charlotte.
348
00:22:13,079 --> 00:22:14,879
(laughs )
349
00:22:14,880 --> 00:22:16,479
- Poor Charlotte.
350
00:22:16,480 --> 00:22:20,119
You're such a fool
Frank, we're both
fools.
351
00:22:21,319 --> 00:22:22,319
Blind fools.
352
00:22:26,200 --> 00:22:29,679
What are you doing
with Daddy's
pistols?
353
00:22:29,680 --> 00:22:32,358
- I'm going to show
Trevalyan who's the
fool.
354
00:22:32,359 --> 00:22:34,359
- Frank, he'll kill you.
355
00:22:35,720 --> 00:22:37,599
- We'll see about that.
356
00:22:41,759 --> 00:22:45,118
(serene music)
357
00:22:45,119 --> 00:22:46,119
- Whoa.
358
00:22:47,359 --> 00:22:49,798
Whoa easy girl, easy.
359
00:22:49,799 --> 00:22:51,640
Whoa, whoa, whoa, easy.
360
00:22:56,880 --> 00:22:59,920
(neighs)
Whoa,
whoa.
361
00:23:03,240 --> 00:23:04,599
Easy, easy, easy.
362
00:23:07,400 --> 00:23:09,439
You beautiful thing huh.
363
00:23:09,440 --> 00:23:11,400
(neighs )
364
00:23:14,720 --> 00:23:15,720
Good girl.
365
00:23:17,680 --> 00:23:19,239
- Herbert,
366
00:23:19,240 --> 00:23:22,439
what do you know
about
affairs of honor?
367
00:23:22,440 --> 00:23:27,399
- I'm a banker Frank,
honor
isn't my line of
business.
368
00:23:27,400 --> 00:23:30,479
- What I mean is,
if you had to
fight,
369
00:23:30,480 --> 00:23:32,278
what would you
rather
have in your hand,
370
00:23:32,279 --> 00:23:33,599
a gun or a sword?
371
00:23:35,400 --> 00:23:38,719
- Well if the
other
fellow had
sword,
372
00:23:38,720 --> 00:23:42,038
I'd certainly rather have a gun.
373
00:23:42,039 --> 00:23:44,439
- You're not being very helpful.
374
00:23:44,440 --> 00:23:45,919
- Don't know
where
all this
fascination
375
00:23:45,920 --> 00:23:48,558
with weapons comes
form
and why are you asking
me
376
00:23:48,559 --> 00:23:52,318
when you have an expert
living under your own
roof?
377
00:23:52,319 --> 00:23:54,000
- You mean Trevalyan?
378
00:23:55,240 --> 00:23:57,518
I know the man's being
decorated.
379
00:23:57,519 --> 00:24:01,078
He's a soldier, they give
you
medals just for turning
up.
380
00:24:01,079 --> 00:24:03,078
- According to the
newspapers, he's fought
duels
381
00:24:03,079 --> 00:24:04,920
from London to Bombay.
382
00:24:06,480 --> 00:24:07,759
- And won them?
383
00:24:09,559 --> 00:24:13,240
- He wouldn't be
here
if he lost them
Frank.
384
00:24:16,559 --> 00:24:19,879
- You considered it
an unnecessary
detail?
385
00:24:19,880 --> 00:24:22,518
- When you understand the
newspaper business Mrs.
O'Neill,
386
00:24:22,519 --> 00:24:24,879
you'll discover
that
there are some
things
387
00:24:24,880 --> 00:24:26,479
better left unsaid.
388
00:24:26,480 --> 00:24:28,239
- Like the truth?
389
00:24:28,240 --> 00:24:32,758
This man, this man
supposedly
honors us with his
presence
390
00:24:32,759 --> 00:24:35,999
has deliberately
killed, no
murdered,
391
00:24:36,000 --> 00:24:37,919
five men in cold blood.
392
00:24:37,920 --> 00:24:40,758
- Dueling is not
considered murder in
more...
393
00:24:40,759 --> 00:24:42,598
- More civilized places?
394
00:24:42,599 --> 00:24:44,598
Then I thank
heaven
we aren't
civilized.
395
00:24:44,599 --> 00:24:46,439
- There's never been any
charges brought against
him.
396
00:24:46,440 --> 00:24:48,679
- No and for the obvious reason.
397
00:24:48,680 --> 00:24:51,159
He's protected by
his
rank and empty
title.
398
00:24:51,160 --> 00:24:53,118
He's protected by the
sort
of people who share your
own
399
00:24:53,119 --> 00:24:56,598
sycophantic
adoration
for the
aristocracy.
400
00:24:56,599 --> 00:24:57,999
- I don't have to listen to
this.
401
00:24:58,000 --> 00:24:59,959
- No you don't,
but
what you have to
do,
402
00:24:59,960 --> 00:25:02,159
is bring out a special
edition
by Friday at the latest
403
00:25:02,160 --> 00:25:06,679
Mr. Gleason, telling the
truth
about Lieutenant Trevalyan.
404
00:25:06,680 --> 00:25:07,680
Baronet.
405
00:25:08,880 --> 00:25:09,880
- He'll sue.
406
00:25:10,839 --> 00:25:12,798
- Oh I don't think so.
407
00:25:12,799 --> 00:25:15,519
Friday at the latest Mr.
Gleason.
408
00:25:19,519 --> 00:25:21,078
(neighs )
409
00:25:21,079 --> 00:25:22,079
- Easy girl.
410
00:25:26,079 --> 00:25:27,079
Easy girl.
411
00:25:33,839 --> 00:25:35,319
Good girl, steady.
412
00:25:38,400 --> 00:25:40,518
Nothing to be frightened of.
413
00:25:40,519 --> 00:25:44,159
Nice and quiet
while
I get in the
saddle.
414
00:25:44,160 --> 00:25:47,118
Whoa whoa girl easy girl easy.
415
00:25:47,119 --> 00:25:48,119
Whoa whoa.
416
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
Whoa easy.
417
00:26:05,759 --> 00:26:07,039
Whoa whoa whoa.
418
00:26:10,759 --> 00:26:13,639
(groans )
419
00:26:13,640 --> 00:26:15,599
(claps )
420
00:26:22,400 --> 00:26:23,598
What are you doing here?
421
00:26:23,599 --> 00:26:26,078
- What are you doing here?
422
00:26:26,079 --> 00:26:28,119
No welcome home Victoria?
423
00:26:29,759 --> 00:26:30,839
Welcome home.
424
00:26:32,599 --> 00:26:33,999
How'd you know I was here?
425
00:26:34,000 --> 00:26:36,399
- I ran into Dani yesterday.
426
00:26:36,400 --> 00:26:37,400
She's grown.
427
00:26:38,599 --> 00:26:40,598
- So has her mouth.
428
00:26:40,599 --> 00:26:42,279
Where's your fiancee?
429
00:26:44,039 --> 00:26:48,038
- Probably off
somewhere
entertaining
Charlotte.
430
00:26:48,039 --> 00:26:49,079
I don't know.
431
00:26:51,519 --> 00:26:55,879
It was all part of
being
in London, the
season.
432
00:26:55,880 --> 00:26:59,160
Opening nights,
weekends in the
country.
433
00:27:00,079 --> 00:27:02,639
Being presented the debutant
balls.
434
00:27:02,640 --> 00:27:03,920
- And Trevalyan.
435
00:27:05,240 --> 00:27:08,078
- That's what I'm trying to say.
436
00:27:08,079 --> 00:27:10,639
He was all part of that.
437
00:27:10,640 --> 00:27:12,920
He was handsome and dashing.
438
00:27:14,279 --> 00:27:18,439
- So how did it
happen,
this engagement?
439
00:27:18,440 --> 00:27:19,440
Betrothal?
440
00:27:21,480 --> 00:27:25,680
- Hugh's father, was a
very
close friend's of
Daddy's.
441
00:27:28,119 --> 00:27:31,078
- So they arranged it between
them?
442
00:27:31,079 --> 00:27:33,559
How did they do that, by mail?
443
00:27:35,480 --> 00:27:37,038
Bill of sale?
444
00:27:37,039 --> 00:27:40,518
- Go on you humiliate me
too,
you haven't changed one
bit.
445
00:27:40,519 --> 00:27:44,079
Just as irritating
and
insensitive as
ever.
446
00:27:47,920 --> 00:27:48,920
- Victoria!
447
00:27:57,519 --> 00:28:00,278
(emotional music)
448
00:28:00,279 --> 00:28:02,559
(gun fires)
449
00:28:10,599 --> 00:28:12,920
(gun fires)
450
00:28:18,559 --> 00:28:21,518
- What do you
think
you're doing
Frank.
451
00:28:21,519 --> 00:28:24,119
- Nothing, just target practice.
452
00:28:25,559 --> 00:28:27,719
- With dueling pistols?
453
00:28:27,720 --> 00:28:28,720
- These?
454
00:28:31,160 --> 00:28:35,078
- Now you're not planning
something stupid, are you
Frank?
455
00:28:35,079 --> 00:28:38,598
- I didn't make the
challenge, Trevalyan
did.
456
00:28:38,599 --> 00:28:40,639
- Then I suggest you unmake it.
457
00:28:40,640 --> 00:28:42,159
Dueling's illegal in this
country.
458
00:28:42,160 --> 00:28:43,919
- It's a matter of honor.
459
00:28:43,920 --> 00:28:46,439
- It's a matter of
getting yourself
killed.
460
00:28:46,440 --> 00:28:47,839
- Not necessarily.
461
00:28:48,960 --> 00:28:52,078
- I dot believe you're fool
enough to get into this
Frank.
462
00:28:52,079 --> 00:28:55,118
You can settle your
differences
without killing each other.
463
00:28:55,119 --> 00:28:57,278
You either call
this
whole thing off,
464
00:28:57,279 --> 00:28:59,239
or I'll make sure the
winner
spends the next few years
465
00:28:59,240 --> 00:29:00,240
behind bars.
466
00:29:04,519 --> 00:29:07,078
How many shot's
have
you fired at
that?
467
00:29:07,079 --> 00:29:11,598
- [Frank] Three, I
haven't got my eye in
yet.
468
00:29:11,599 --> 00:29:13,679
- Then I suggest you
take it home and eat
it,
469
00:29:13,680 --> 00:29:15,239
there's not a scratch on it.
470
00:29:15,240 --> 00:29:17,919
It's a no win situation Frank.
471
00:29:17,920 --> 00:29:22,078
You either end up in
a
coffin, or behind
bars.
472
00:29:22,079 --> 00:29:24,279
You stop it now, or I will.
473
00:29:26,160 --> 00:29:29,000
(emotional music)
474
00:29:34,279 --> 00:29:36,799
(serene music)
475
00:29:37,640 --> 00:29:40,359
- It's good, we're friends
right?
476
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
Yahoo!
477
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
Whoa whoa!
478
00:29:51,119 --> 00:29:53,079
(thuds )
479
00:29:54,799 --> 00:29:57,599
- (hushed voices)
480
00:30:16,160 --> 00:30:18,640
- I don't like being spied on.
481
00:30:19,680 --> 00:30:23,598
So why don't you come
out
and show me who you
are?
482
00:30:23,599 --> 00:30:26,000
(gun fires)
483
00:30:30,640 --> 00:30:33,159
- Don't hurt me, don't hurt me.
484
00:30:33,160 --> 00:30:34,558
- Who are you?
485
00:30:34,559 --> 00:30:37,518
- Please don't hurt me,
we weren't doing
anything.
486
00:30:37,519 --> 00:30:40,759
- It's alright,
I'm
not gonna hurt
you.
487
00:30:45,839 --> 00:30:46,919
What's your name?
488
00:30:46,920 --> 00:30:48,799
Lizzy, Lizzy Riley, Mr.
489
00:30:51,000 --> 00:30:53,719
- You old enough to
drink coffee Lizzy
Riley?
490
00:30:53,720 --> 00:30:54,880
- I don't know.
491
00:30:56,160 --> 00:30:58,200
- You can try it and see.
492
00:31:15,000 --> 00:31:18,239
- It's just the
girl's
curiosity Mr.
McGregor.
493
00:31:18,240 --> 00:31:22,078
Father was a great one for
breaking and training the
horses.
494
00:31:22,079 --> 00:31:25,240
Tom Riley,
suppose
you've heard of
him.
495
00:31:26,720 --> 00:31:27,720
- I'm sorry.
496
00:31:29,839 --> 00:31:32,318
- We weren't from around here.
497
00:31:32,319 --> 00:31:35,039
We had our own little place
then.
498
00:31:35,880 --> 00:31:38,359
Now we're living like gypsies.
499
00:31:41,359 --> 00:31:43,118
- If the boys ride
well,
they should get a job
500
00:31:43,119 --> 00:31:45,598
at one of the stations.
501
00:31:45,599 --> 00:31:47,399
We can probably find work
for one of them at our
place.
502
00:31:47,400 --> 00:31:51,440
- We aren't splitting
up,
we're staying
together.
503
00:31:53,480 --> 00:31:54,758
- Maybe somebody needs a cook.
504
00:31:54,759 --> 00:31:56,758
- Tom Riley would turn in his
grave
505
00:31:56,759 --> 00:31:59,798
to think his wife is
working
as another woman's
slabby.
506
00:31:59,799 --> 00:32:04,039
We will survive, without
charity, and without
do-gooders.
507
00:32:04,920 --> 00:32:07,599
Just so long as we stay
together.
508
00:32:11,839 --> 00:32:16,199
- Thanks for the tea
Mrs.
Riley, and good luck.
509
00:32:16,200 --> 00:32:18,640
(light music)
510
00:32:20,240 --> 00:32:23,119
- He was just trying to be nice
Ma.
511
00:32:24,559 --> 00:32:27,518
- He can afford to
be
nice, with his
cattle
512
00:32:27,519 --> 00:32:29,119
and his fine horses.
513
00:32:32,599 --> 00:32:35,160
(gentle music)
514
00:32:44,039 --> 00:32:47,078
- If you'd have given
me
some notice of your
visit.
515
00:32:47,079 --> 00:32:50,239
- You'd have
tidied
your room
obviously.
516
00:32:50,240 --> 00:32:53,758
- But this is an
unexpected
pleasure Victoria,
517
00:32:53,759 --> 00:32:55,439
and since you're here.
518
00:32:55,440 --> 00:32:58,679
- I'm here to warn you
against
this stupid duel with
Frank.
519
00:32:58,680 --> 00:33:00,518
- You're brother
took
a horse whip to
me!
520
00:33:00,519 --> 00:33:01,960
- You deserved it.
521
00:33:04,119 --> 00:33:06,359
- Was there something else?
522
00:33:07,799 --> 00:33:08,799
- Yes.
523
00:33:10,400 --> 00:33:12,279
Give this to Charlotte.
524
00:33:14,920 --> 00:33:16,680
She's more deserving.
525
00:33:22,160 --> 00:33:25,400
(acoustic guitar music)
526
00:33:32,279 --> 00:33:33,319
- The horses.
527
00:33:34,799 --> 00:33:37,359
(upbeat music)
528
00:33:47,359 --> 00:33:48,799
- We've lost them.
529
00:33:54,839 --> 00:33:56,680
He's wasting his time.
530
00:33:58,039 --> 00:33:59,039
Come on.
531
00:34:12,719 --> 00:34:13,999
- McGregor.
532
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
- Yes?
533
00:34:15,960 --> 00:34:17,999
- How's that boy of
yours doing on my
horses?
534
00:34:18,000 --> 00:34:20,038
- Pretty well, they'll be here.
535
00:34:20,039 --> 00:34:23,799
- I'm a military man
McGregor,
and I live by military
rules.
536
00:34:23,800 --> 00:34:25,879
- He'll be here.
537
00:34:25,880 --> 00:34:27,078
- [Sadcliffe] I hope so.
538
00:34:27,079 --> 00:34:28,920
- You can depend on it.
539
00:34:34,280 --> 00:34:36,158
- Dad, will he?
540
00:34:36,159 --> 00:34:37,440
- He'll be here.
541
00:34:44,239 --> 00:34:47,718
(upbeat music)
542
00:34:47,719 --> 00:34:48,719
- Ya!
543
00:34:49,760 --> 00:34:50,760
Ya!
544
00:34:57,280 --> 00:34:59,239
(whips )
545
00:35:11,159 --> 00:35:12,159
- Mum?
546
00:35:13,119 --> 00:35:14,799
You alright?
547
00:35:14,800 --> 00:35:18,238
- Yes, I'll be alright in a
minute.
548
00:35:18,239 --> 00:35:22,400
- Go and sit down, I
can
take care of the
packing.
549
00:35:23,920 --> 00:35:25,519
Go on, I'm the man.
550
00:35:29,639 --> 00:35:31,598
- Yes I know.
551
00:35:31,599 --> 00:35:34,280
You're the man of the family
now.
552
00:35:35,679 --> 00:35:38,519
(emotional music)
553
00:35:59,800 --> 00:36:01,760
(whips )
554
00:36:03,400 --> 00:36:06,919
- Get those rails back in
position.
555
00:36:06,920 --> 00:36:09,559
(upbeat music)
556
00:36:15,840 --> 00:36:17,678
(snaps )
557
00:36:17,679 --> 00:36:18,679
- Ya!
558
00:36:20,760 --> 00:36:22,839
- I'll work 'em inside!
559
00:36:22,840 --> 00:36:24,239
- Good on ya Dad!
560
00:36:26,360 --> 00:36:27,360
Ya, come on.
561
00:36:29,000 --> 00:36:30,919
- We got it Rob!
562
00:36:30,920 --> 00:36:32,880
(snaps )
563
00:36:58,559 --> 00:37:00,118
- Running out of time,
564
00:37:00,119 --> 00:37:01,879
might need a hand
to
get them back
home.
565
00:37:01,880 --> 00:37:03,919
- You got it, something wrong?
566
00:37:03,920 --> 00:37:08,079
- There's something I
want
to do first, I'll be
back.
567
00:37:15,880 --> 00:37:18,598
- You said you
raised
your family Mrs.
Riley,
568
00:37:18,599 --> 00:37:20,558
as horse thieves?
569
00:37:20,559 --> 00:37:23,078
- You don't say
nothing
against my mother,
570
00:37:23,079 --> 00:37:24,479
or I'll knock your block off.
571
00:37:24,480 --> 00:37:25,799
- Don't tempt me.
572
00:37:25,800 --> 00:37:28,839
- Leave it be Darcy,
there's nothing to be
done.
573
00:37:28,840 --> 00:37:31,479
What are you gonna do?
574
00:37:31,480 --> 00:37:34,198
- I offered you
help,
and you robbed me.
575
00:37:34,199 --> 00:37:36,679
What do you think I should do?
576
00:37:37,719 --> 00:37:38,960
- Talk's cheap.
577
00:37:40,400 --> 00:37:43,399
You took away our last
chance with Major
Sadcliffe.
578
00:37:43,400 --> 00:37:46,718
Our only chance to make some
money.
579
00:37:46,719 --> 00:37:48,159
We've got nothing.
580
00:37:51,960 --> 00:37:53,719
- I'll tell you what.
581
00:37:54,599 --> 00:37:56,638
I've got 12 horses back there.
582
00:37:56,639 --> 00:37:59,319
And Sadcliffe's
waiting to buy
them.
583
00:37:59,320 --> 00:38:03,279
You help us get them
back
to town, and they're
yours.
584
00:38:03,280 --> 00:38:06,359
- You mean
you're
giving them to
us?
585
00:38:06,360 --> 00:38:08,920
- They didn't cost me anything.
586
00:38:12,440 --> 00:38:15,439
- What are we gonna do Mom?
587
00:38:15,440 --> 00:38:18,919
- We're gonna
help
them get them
back.
588
00:38:18,920 --> 00:38:21,400
(tense music)
589
00:38:34,800 --> 00:38:37,718
- Frank, don't
go
through with
this.
590
00:38:37,719 --> 00:38:39,999
There's no shame in an apology.
591
00:38:40,000 --> 00:38:43,400
- Don't think I
haven't
thought about it.
592
00:38:44,480 --> 00:38:47,039
But it's just what he'd expect.
593
00:38:48,559 --> 00:38:49,559
My father.
594
00:38:50,639 --> 00:38:52,920
- Frank, your Father's dead.
595
00:38:55,159 --> 00:38:59,079
- He'd expect me to
play
the coward, run away.
596
00:39:00,840 --> 00:39:03,999
I'm not going to
give
him the
satisfaction.
597
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
I' d
598
00:39:06,519 --> 00:39:07,519
rather die.
599
00:39:17,280 --> 00:39:19,320
- I'm really sorry Frank.
600
00:39:20,760 --> 00:39:24,239
But for what it's
worth, you're no
coward.
601
00:39:25,920 --> 00:39:28,400
(tense music)
602
00:39:31,360 --> 00:39:33,558
Since neither gentlemen
is prepared to call a
halt
603
00:39:33,559 --> 00:39:34,880
to this nonsense,
604
00:39:36,679 --> 00:39:38,959
this will be the procedure.
605
00:39:38,960 --> 00:39:43,119
At the count of 10, I'll
instruct you to turn, and
fire.
606
00:39:44,639 --> 00:39:45,639
By my count.
607
00:39:46,920 --> 00:39:47,920
On e
608
00:39:48,639 --> 00:39:49,959
tw o
609
00:39:49,960 --> 00:39:50,960
thre e
610
00:39:51,719 --> 00:39:52,719
fou r
611
00:39:53,400 --> 00:39:54,759
fiv e
612
00:39:54,760 --> 00:39:56,279
si x
613
00:39:56,280 --> 00:39:57,759
seve n
614
00:39:57,760 --> 00:39:59,198
eigh t
615
00:39:59,199 --> 00:40:01,799
(gun
fires)
(shatters)
616
00:40:01,800 --> 00:40:03,360
This is outrageous!
617
00:40:08,599 --> 00:40:09,760
- You cheated.
618
00:40:11,039 --> 00:40:13,078
- Frank old fellow.
619
00:40:13,079 --> 00:40:14,519
- My shot I think.
620
00:40:16,119 --> 00:40:20,158
This clay pigeon is
going
to fire back
Trevalyan.
621
00:40:20,159 --> 00:40:22,759
- It was a mistake, I swear!
622
00:40:22,760 --> 00:40:26,118
- We know you're a
cheat, coward as
well?
623
00:40:26,119 --> 00:40:27,359
- For the love of heaven!
624
00:40:27,360 --> 00:40:28,440
- Frank don't!
625
00:40:31,119 --> 00:40:35,839
- Frank, shoot him and
I'll have you for
murder.
626
00:40:35,840 --> 00:40:39,198
- Give me your horse
Victoria!
(slaps)
627
00:40:39,199 --> 00:40:40,519
- Hugh, quickly!
628
00:40:41,960 --> 00:40:42,960
- Frank!
629
00:40:50,960 --> 00:40:54,598
- Well I
suppose,
honors been
served.
630
00:40:54,599 --> 00:40:56,359
- Here if you call honor
631
00:40:56,360 --> 00:40:59,038
two idiots
trying
to kill each
other.
632
00:40:59,039 --> 00:41:00,800
Then I suppose it is.
633
00:41:06,239 --> 00:41:08,719
(tense music)
634
00:41:15,119 --> 00:41:18,359
- Only a few things
Hugh,
I won't be a moment.
635
00:41:18,360 --> 00:41:20,760
- Take all the time you like.
636
00:41:22,840 --> 00:41:25,519
- Sorry, very sorry, forgive me.
637
00:41:26,840 --> 00:41:30,279
- Oh, Lieutenant
Trevalyan isn't
it?
638
00:41:30,280 --> 00:41:32,158
- I'm sorry, I haven't the time.
639
00:41:32,159 --> 00:41:35,158
- Oh Lieutenant, I haven't
had
a chance to really thank
you.
640
00:41:35,159 --> 00:41:37,320
- If you'll excuse me, ya!
641
00:41:39,159 --> 00:41:41,718
- Well I guess he
doesn't
want to be thanked.
642
00:41:41,719 --> 00:41:43,879
- Such a modest man.
643
00:41:43,880 --> 00:41:44,880
- Hugh!
644
00:41:46,360 --> 00:41:47,360
- Ya!
645
00:41:53,159 --> 00:41:56,119
- Well Laura, you did it after
all.
646
00:41:57,480 --> 00:41:59,199
Three guineas a head.
647
00:42:00,360 --> 00:42:03,319
I think you'll find that right.
648
00:42:03,320 --> 00:42:07,519
- Thank you Mr.
Sadcliffe,
and that's from Tom as
well.
649
00:42:10,920 --> 00:42:13,400
(light music)
650
00:42:14,960 --> 00:42:17,439
- This business with the Rileys,
651
00:42:17,440 --> 00:42:19,678
I don't want it talked about.
652
00:42:19,679 --> 00:42:21,518
- Why's that?
653
00:42:21,519 --> 00:42:23,558
- I slaved my guts
out
to get those
horses,
654
00:42:23,559 --> 00:42:25,439
and now I've just given them
away.
655
00:42:25,440 --> 00:42:27,360
I look like a darn fool.
656
00:42:28,239 --> 00:42:29,360
- Far from it.
657
00:42:34,880 --> 00:42:36,880
- You're a good man Rob.
658
00:42:38,039 --> 00:42:40,198
I'll make you an offer.
659
00:42:40,199 --> 00:42:41,199
Be my agent.
660
00:42:43,360 --> 00:42:47,519
Travel the country,
choose
the stock, break it in.
661
00:42:52,079 --> 00:42:54,919
- I think I've got a
job
at Langara for the
moment.
662
00:42:54,920 --> 00:42:57,759
Thanks all the same Major.
663
00:42:57,760 --> 00:42:58,760
- Anytime.
664
00:43:00,400 --> 00:43:04,440
Alright men, let's get
them down to the
railway.
665
00:43:22,280 --> 00:43:25,119
(harmonica music)
46358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.