Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:04:07,594 --> 00:04:08,263
'Good morning,
2
00:04:08,275 --> 00:04:09,281
ladies and gentlemen'
3
00:04:09,902 --> 00:04:10,589
'Miss Whitney'
4
00:04:11,203 --> 00:04:12,210
'Please call the case'
5
00:04:12,796 --> 00:04:14,359
'Case of the State of Texas
6
00:04:14,384 --> 00:04:16,351
Vs Namratha Krishnan'
7
00:04:16,636 --> 00:04:17,804
'The murder trial of
8
00:04:17,829 --> 00:04:19,187
Ms Elisa Sherman'
9
00:04:22,552 --> 00:04:23,859
'Good morning, jurors'
10
00:04:24,346 --> 00:04:25,367
'I will be outside of
11
00:04:25,392 --> 00:04:26,398
these closed doors'
12
00:04:26,851 --> 00:04:27,968
'All of your cell phones are
13
00:04:27,993 --> 00:04:29,459
with us outside of this room'
14
00:04:29,976 --> 00:04:30,849
'Your emergency contacts
15
00:04:30,861 --> 00:04:31,781
have been informed'
16
00:04:31,806 --> 00:04:32,853
'To contact us should
17
00:04:32,865 --> 00:04:34,011
any emergency arise'
18
00:04:34,636 --> 00:04:35,742
'If you need anything'
19
00:04:36,052 --> 00:04:36,984
'Please knock on the
20
00:04:36,996 --> 00:04:37,968
door and I will return'
21
00:04:38,261 --> 00:04:38,648
Thank you
22
00:04:39,200 --> 00:04:39,585
'Thank you'
23
00:04:40,803 --> 00:04:41,483
Good afternoon,
24
00:04:41,508 --> 00:04:41,914
everybody
25
00:04:42,007 --> 00:04:42,604
Good afternoon
26
00:04:43,554 --> 00:04:44,449
This case seems to
27
00:04:44,461 --> 00:04:45,789
be pretty straightforward
28
00:04:46,678 --> 00:04:48,054
I think judgment should be easy
29
00:04:48,362 --> 00:04:50,210
and without much deliberation
30
00:04:51,803 --> 00:04:52,335
I vote 'Not
31
00:04:52,523 --> 00:04:53,195
guilty'
32
00:04:55,135 --> 00:04:56,182
But I would like to hear
33
00:04:56,194 --> 00:04:57,281
each one of your verdicts
34
00:04:57,803 --> 00:04:58,203
So let's
35
00:04:58,546 --> 00:04:59,375
take a vote
36
00:05:00,250 --> 00:05:01,031
Not guilty
37
00:05:01,359 --> 00:05:02,234
Not guilty
38
00:05:02,484 --> 00:05:03,289
'Not guilty'
39
00:05:04,550 --> 00:05:05,335
Not guilty
40
00:05:06,573 --> 00:05:07,281
Not guilty
41
00:05:08,156 --> 00:05:08,804
Not guilty
42
00:05:09,442 --> 00:05:10,085
Guilty!
43
00:05:12,594 --> 00:05:13,764
Oh my God, seriously!
44
00:05:13,789 --> 00:05:14,438
I thought we'll be
45
00:05:14,450 --> 00:05:15,302
done in 15 minutes
46
00:05:15,344 --> 00:05:16,648
It's such a straightforward case
47
00:05:17,177 --> 00:05:18,406
Okay, everybody be quiet
48
00:05:18,593 --> 00:05:19,445
I want to hear Shyama
49
00:05:20,664 --> 00:05:20,965
What?
50
00:05:21,320 --> 00:05:21,678
Did I say
51
00:05:21,703 --> 00:05:22,678
something wrong, guys?
52
00:05:22,719 --> 00:05:23,113
No, go
53
00:05:23,242 --> 00:05:23,929
on, Shyama
54
00:05:24,789 --> 00:05:25,507
I would like to
55
00:05:25,532 --> 00:05:26,679
reanalyze the case
56
00:05:26,844 --> 00:05:27,790
From the very beginning
57
00:05:27,802 --> 00:05:28,820
of the court proceedings
58
00:05:29,031 --> 00:05:29,822
And reevaluate
59
00:05:29,834 --> 00:05:30,851
the evidence given
60
00:05:32,740 --> 00:05:33,414
'Okay'
61
00:05:34,024 --> 00:05:34,715
'This is going
62
00:05:34,739 --> 00:05:35,523
to be interesting'
63
00:05:37,344 --> 00:05:38,806
[Spanish] From the beginning
64
00:05:38,818 --> 00:05:40,344
I knew she would be trouble
65
00:05:40,640 --> 00:05:41,859
Yes, a big problem
66
00:05:43,109 --> 00:05:44,460
I want to leave soon
67
00:05:44,485 --> 00:05:45,601
It's not going to happen
68
00:05:53,432 --> 00:05:53,999
Why?
69
00:05:54,768 --> 00:05:55,140
Why?
70
00:05:57,011 --> 00:05:57,265
Because...I'm
71
00:05:57,601 --> 00:05:58,594
scared
72
00:05:59,245 --> 00:06:00,913
I feel everyone will suspect me
73
00:06:01,777 --> 00:06:02,773
That's what, why?
74
00:06:03,011 --> 00:06:03,781
Even I don't get it Why
75
00:06:04,062 --> 00:06:04,757
should you be so scared?
76
00:06:08,921 --> 00:06:09,625
Did you do it?
77
00:06:09,976 --> 00:06:10,429
Maya
78
00:06:10,995 --> 00:06:11,788
Why are you asking like this?
79
00:06:12,828 --> 00:06:13,953
Bad enough she is griefstricken
80
00:06:14,344 --> 00:06:15,109
'What is her motive?'
81
00:06:16,568 --> 00:06:17,101
'Not here'
82
00:06:18,034 --> 00:06:18,648
Let's step out
83
00:06:25,386 --> 00:06:26,803
'We have financial problems'
84
00:06:27,189 --> 00:06:28,585
'But we are not avaricious'
85
00:06:29,390 --> 00:06:30,781
'We don't envy others either'
86
00:06:42,226 --> 00:06:42,929
[coughing]
87
00:06:44,375 --> 00:06:44,890
You okay?
88
00:06:45,724 --> 00:06:46,476
You asked me, right?
89
00:06:47,469 --> 00:06:48,750
Er...what am I scared of?
90
00:06:50,273 --> 00:06:50,928
I was the last
91
00:06:50,953 --> 00:06:51,671
person to be with her
92
00:06:52,710 --> 00:06:53,460
My fingerprints will
93
00:06:53,472 --> 00:06:54,257
be all over the place
94
00:06:56,156 --> 00:06:57,046
Fingerprints alone
95
00:06:57,071 --> 00:06:58,140
don't make you a killer
96
00:06:58,672 --> 00:06:59,507
You need a motive
97
00:06:59,929 --> 00:07:01,187
Her only motive
98
00:07:01,218 --> 00:07:02,359
was to help that lady
99
00:07:02,781 --> 00:07:03,851
She used to go everyday
100
00:07:04,203 --> 00:07:04,750
Then it's normal her
101
00:07:04,775 --> 00:07:06,006
fingerprints are there
102
00:07:06,053 --> 00:07:06,590
So what?
103
00:07:06,614 --> 00:07:07,265
Forget that
104
00:07:08,484 --> 00:07:09,810
You said you paid interest
105
00:07:09,835 --> 00:07:10,695
when you were repaying your loan
106
00:07:10,805 --> 00:07:12,460
Give me the original documents
107
00:07:13,695 --> 00:07:15,015
I drew up a contract
108
00:07:15,171 --> 00:07:16,132
But I didn't sign it
109
00:07:16,162 --> 00:07:17,320
Are you kidding me?
110
00:07:17,437 --> 00:07:18,536
But I promise you, I have
111
00:07:18,561 --> 00:07:19,742
paid up interest every month
112
00:07:19,948 --> 00:07:20,264
Hey! Then won't
113
00:07:20,843 --> 00:07:21,404
you be having
114
00:07:21,429 --> 00:07:21,949
online copies of
115
00:07:21,973 --> 00:07:22,781
the transactions?
116
00:07:22,835 --> 00:07:23,249
'Yes'
117
00:07:23,671 --> 00:07:24,078
Okay
118
00:07:24,292 --> 00:07:25,225
That I can work with
119
00:07:28,177 --> 00:07:29,125
Tell me about Elisa
120
00:07:32,187 --> 00:07:32,890
Elisa
121
00:07:34,068 --> 00:07:34,906
'She's one of the most
122
00:07:34,931 --> 00:07:35,956
beautiful people I know'
123
00:07:36,505 --> 00:07:37,281
Always smiling
124
00:07:37,594 --> 00:07:38,781
Her smile was so infectious
125
00:07:39,224 --> 00:07:40,046
Extremely positive
126
00:07:40,982 --> 00:07:42,046
Very upfront about whatever she
127
00:07:42,419 --> 00:07:43,105
feels She will say it
128
00:07:43,129 --> 00:07:43,898
directly to your face
129
00:07:44,344 --> 00:07:44,628
And you
130
00:07:44,786 --> 00:07:45,318
know there
131
00:07:45,351 --> 00:07:45,953
are so many people
132
00:07:46,476 --> 00:07:47,664
Hiding their thoughts within
133
00:07:47,773 --> 00:07:48,992
and putting up a false facade
134
00:07:49,601 --> 00:07:50,492
She's not like that
135
00:07:51,437 --> 00:07:52,562
'The people around her'
136
00:07:53,085 --> 00:07:53,889
'...were nice to her
137
00:07:53,914 --> 00:07:54,793
because she was rich'
138
00:07:56,016 --> 00:07:56,543
'She didn't have
139
00:07:56,568 --> 00:07:56,992
children either'
140
00:07:58,453 --> 00:07:59,460
'They were waiting
141
00:07:59,485 --> 00:08:00,601
for her to die'
142
00:08:02,043 --> 00:08:02,747
The fact I was a
143
00:08:02,781 --> 00:08:03,609
beneficiary in her Will
144
00:08:05,656 --> 00:08:06,687
So you're in her Will
145
00:08:07,226 --> 00:08:07,914
Yeah, I am
146
00:08:09,052 --> 00:08:10,273
When did you get to
147
00:08:10,351 --> 00:08:11,273
know you are a beneficiary?
148
00:08:12,476 --> 00:08:13,969
Er...a few months ago
149
00:08:14,219 --> 00:08:14,937
'Few' months as in...?
150
00:08:15,804 --> 00:08:16,625
About 4 months
151
00:08:17,195 --> 00:08:18,305
Oh! Okay
152
00:08:19,258 --> 00:08:20,537
So you spent a lot
153
00:08:20,562 --> 00:08:21,476
of time with Elisa
154
00:08:22,656 --> 00:08:23,421
Did you have any
155
00:08:23,457 --> 00:08:24,125
issue with that?
156
00:08:24,781 --> 00:08:25,257
Of course not Why
157
00:08:25,882 --> 00:08:26,593
should I mind that?
158
00:08:26,917 --> 00:08:28,281
'That poor lady lived alone'
159
00:08:28,648 --> 00:08:29,242
In fact she was a
160
00:08:29,267 --> 00:08:30,125
pillar of support for her
161
00:08:31,149 --> 00:08:31,906
She was alone?
162
00:08:32,679 --> 00:08:33,826
She was alone even before
163
00:08:33,851 --> 00:08:34,718
you came on to the scene
164
00:08:35,132 --> 00:08:36,296
'What changed now?
165
00:08:37,185 --> 00:08:37,937
Anyway
166
00:08:39,523 --> 00:08:40,859
How did Elisa feel about you?
167
00:08:41,261 --> 00:08:41,625
I mean,
168
00:08:42,000 --> 00:08:42,514
I have to
169
00:08:42,539 --> 00:08:43,125
take your word for it
170
00:08:43,332 --> 00:08:44,023
She's dead
171
00:08:45,662 --> 00:08:46,663
Elisa
'Hey'
172
00:08:47,140 --> 00:08:47,890
'I know you aren't buying a
173
00:08:47,922 --> 00:08:48,757
word of what she's saying'
174
00:08:49,338 --> 00:08:50,203
Why would she lie?
175
00:08:50,768 --> 00:08:51,132
Plus the reason
176
00:08:51,206 --> 00:08:52,381
she befriended you
177
00:08:52,406 --> 00:08:53,247
She was scared her relatives
178
00:08:53,259 --> 00:08:54,109
may do something drastic
179
00:08:54,364 --> 00:08:54,815
Look, if I'm
180
00:08:55,062 --> 00:08:55,543
going to be
181
00:08:55,555 --> 00:08:56,421
your Defense attorney
182
00:08:56,737 --> 00:08:57,890
I need the whole truth
183
00:08:58,534 --> 00:09:00,062
There's a lot of money involved
184
00:09:00,221 --> 00:09:01,279
$ 150 mil I did
185
00:09:01,304 --> 00:09:02,000
not kill her, Maya
186
00:09:02,667 --> 00:09:03,757
How many times do I say this?
187
00:09:04,315 --> 00:09:04,871
If you want, draw
188
00:09:04,895 --> 00:09:05,531
up the documents
189
00:09:05,573 --> 00:09:06,632
I don't need her inheritance
190
00:09:06,776 --> 00:09:07,664
I will bequeath all
191
00:09:07,689 --> 00:09:08,596
of it to an orphanage
192
00:09:08,893 --> 00:09:09,710
'I didn't kill her, Maya'
193
00:09:14,143 --> 00:09:15,208
I kinda feel we gonna
194
00:09:15,220 --> 00:09:16,218
be here for a long time
195
00:09:17,463 --> 00:09:18,796
Today is my anniversary
196
00:09:18,979 --> 00:09:19,789
I thought we'll be
197
00:09:19,814 --> 00:09:20,760
done in an hour
198
00:09:21,386 --> 00:09:22,062
Then I can go take
199
00:09:22,087 --> 00:09:22,964
my wife to dinner
200
00:09:31,167 --> 00:09:32,023
Alright, y'all
201
00:09:32,471 --> 00:09:33,187
Let's start
202
00:09:33,687 --> 00:09:34,171
Good morning,
203
00:09:34,196 --> 00:09:35,312
ladies and gentlemen
204
00:09:36,003 --> 00:09:36,687
Miss Whitney
205
00:09:37,253 --> 00:09:38,296
Please call the case
206
00:09:38,854 --> 00:09:40,437
'Case of the State of Texas
207
00:09:40,462 --> 00:09:42,500
Vs Namratha Krishnan'
208
00:09:42,698 --> 00:09:43,851
'The murder trial of
209
00:09:43,876 --> 00:09:45,221
Ms Elisa Sherman'
210
00:09:45,846 --> 00:09:47,281
Let the opening statements begin
211
00:09:47,549 --> 00:09:48,375
Prosecution
212
00:09:49,424 --> 00:09:50,460
Thank you, Your Honor
213
00:09:58,358 --> 00:09:59,483
Good morning, jurors
214
00:10:00,440 --> 00:10:01,635
Miss Elisa Sherman
215
00:10:01,807 --> 00:10:03,612
was a very wealthy woman
216
00:10:04,052 --> 00:10:04,562
Worth close to
217
00:10:04,587 --> 00:10:05,753
200 million dollars
218
00:10:06,229 --> 00:10:07,518
But behind that money
219
00:10:07,745 --> 00:10:08,601
She was simply
220
00:10:09,003 --> 00:10:09,768
A widow
221
00:10:10,937 --> 00:10:11,807
No support
222
00:10:11,970 --> 00:10:13,068
Simply living with
223
00:10:13,093 --> 00:10:14,289
her butler on her ranch
224
00:10:14,932 --> 00:10:16,823
Before she was brutally murdered
225
00:10:17,503 --> 00:10:18,539
By this person
226
00:10:19,393 --> 00:10:20,234
Ms Namratha
227
00:10:21,260 --> 00:10:22,953
She planned the whole murder
228
00:10:24,245 --> 00:10:25,135
And executed it
229
00:10:25,221 --> 00:10:26,468
In a disturbingly
230
00:10:26,515 --> 00:10:27,656
professional manner
231
00:10:28,628 --> 00:10:29,624
'And unfortunately'
232
00:10:29,737 --> 00:10:31,195
'Over the next few days'
233
00:10:31,276 --> 00:10:32,600
'You'll all see how
234
00:10:32,625 --> 00:10:33,789
vulnerable we become'
235
00:10:33,979 --> 00:10:35,546
...when we are old and alone
236
00:10:36,011 --> 00:10:36,960
And how predators like
237
00:10:37,014 --> 00:10:38,523
these come into our lives
238
00:10:38,901 --> 00:10:40,320
And our loved ones' lives
239
00:10:40,632 --> 00:10:42,148
And take advantage of that
240
00:10:42,581 --> 00:10:43,429
Just for money
241
00:10:45,338 --> 00:10:46,335
Now the prosecution will
242
00:10:46,360 --> 00:10:48,015
present compelling evidence
243
00:10:48,120 --> 00:10:49,640
Including eyewitness testimonies
244
00:10:50,088 --> 00:10:51,265
Forensic analysis
245
00:10:51,338 --> 00:10:52,154
And a meticulous
246
00:10:52,179 --> 00:10:53,219
timeline of events
247
00:10:53,429 --> 00:10:54,671
That will leave no doubt
248
00:10:54,823 --> 00:10:56,164
about the guilt of the accused
249
00:10:56,471 --> 00:10:57,218
And as you review
250
00:10:57,243 --> 00:10:58,084
the testimonies
251
00:10:58,109 --> 00:10:59,335
and listen to the evidence
252
00:10:59,432 --> 00:11:00,531
I implore you to
253
00:11:00,664 --> 00:11:01,671
keep an open mind
254
00:11:01,843 --> 00:11:02,570
To consider the
255
00:11:02,595 --> 00:11:04,112
facts, and above all
256
00:11:04,604 --> 00:11:05,963
To seek the truth
257
00:11:06,203 --> 00:11:07,123
So, we'll ask you
258
00:11:07,148 --> 00:11:08,261
to render a verdict
259
00:11:08,302 --> 00:11:09,195
...of guilty
260
00:11:09,721 --> 00:11:10,826
'Based on the overwhelming
261
00:11:10,851 --> 00:11:11,820
proof we will present'
262
00:11:13,031 --> 00:11:14,281
Thank you for your attention and
263
00:11:14,421 --> 00:11:15,261
your services in
264
00:11:15,285 --> 00:11:16,104
this pursuit of justice
265
00:11:18,970 --> 00:11:19,718
Defense
266
00:11:21,410 --> 00:11:22,296
Good morning, Your Honor
267
00:11:26,617 --> 00:11:27,515
Good morning, jurors
268
00:11:29,549 --> 00:11:30,492
I'm Maya Kannappan
269
00:11:34,177 --> 00:11:35,500
Ms Namratha Krishnan's attorney
270
00:11:37,640 --> 00:11:38,851
Being rich or poor
271
00:11:39,249 --> 00:11:40,256
isn't anyone's
272
00:11:40,875 --> 00:11:41,484
choice
273
00:11:42,075 --> 00:11:42,828
It's a reality
274
00:11:44,036 --> 00:11:44,734
Being poor
275
00:11:45,307 --> 00:11:46,366
...was Ms Namratha's
276
00:11:46,677 --> 00:11:47,366
Reality
277
00:11:48,594 --> 00:11:49,265
Being rich
278
00:11:49,588 --> 00:11:50,570
...was Ms Elisa's
279
00:11:52,219 --> 00:11:53,117
But that wasn't the
280
00:11:53,142 --> 00:11:54,875
basis of the relationship
281
00:11:55,940 --> 00:11:57,734
Mr Elisa and Ms Namratha
282
00:11:57,959 --> 00:11:59,187
...share a special bond
283
00:11:59,803 --> 00:12:00,265
In fact, the
284
00:12:00,746 --> 00:12:02,117
death of Ms Elisa
285
00:12:02,569 --> 00:12:04,062
...was more of a hindrance
286
00:12:04,375 --> 00:12:05,351
Than it was of help
287
00:12:05,932 --> 00:12:07,742
To Ms Namratha, the defendant
288
00:12:09,511 --> 00:12:10,428
'As we delve
289
00:12:10,453 --> 00:12:11,736
further into this case'
290
00:12:11,773 --> 00:12:12,495
You will hear
291
00:12:13,292 --> 00:12:14,471
Witness testimonies
292
00:12:14,886 --> 00:12:15,867
We will show you
293
00:12:16,177 --> 00:12:17,375
Physical evidence
294
00:12:17,784 --> 00:12:19,338
And ample proof
295
00:12:19,512 --> 00:12:20,546
that challenges
296
00:12:21,356 --> 00:12:22,476
The prosecution's claim
297
00:12:24,257 --> 00:12:25,414
I humbly request you
298
00:12:26,433 --> 00:12:27,453
To just remember
299
00:12:28,250 --> 00:12:29,156
One last thing
300
00:12:30,425 --> 00:12:31,031
Anyone
301
00:12:31,792 --> 00:12:32,734
...is innocent
302
00:12:33,261 --> 00:12:34,570
Until proven otherwise
303
00:12:35,552 --> 00:12:35,992
Thank you
304
00:12:42,052 --> 00:12:43,390
Witness testimony
305
00:12:43,631 --> 00:12:44,999
will begin tomorrow
306
00:13:04,583 --> 00:13:05,335
'All rise'
307
00:13:16,261 --> 00:13:17,043
Prosecution calls
308
00:13:17,067 --> 00:13:18,002
its first witness
309
00:13:18,014 --> 00:13:18,699
Amanda Justice
310
00:13:18,723 --> 00:13:19,719
to the stand please
311
00:13:26,427 --> 00:13:27,159
State your name
312
00:13:27,171 --> 00:13:27,976
for the record please
313
00:13:28,593 --> 00:13:29,886
I am Amanda
314
00:13:29,910 --> 00:13:30,968
Justice, I go by AJ
315
00:13:31,125 --> 00:13:32,562
Detective Crime Branch
316
00:13:32,804 --> 00:13:34,109
21st precinct
317
00:13:34,231 --> 00:13:35,328
Austin PD
318
00:13:35,734 --> 00:13:36,617
Thank you, AJ
319
00:13:36,719 --> 00:13:37,488
And are you the
320
00:13:37,512 --> 00:13:38,187
detective assigned
321
00:13:38,199 --> 00:13:38,746
to the case of Ms
322
00:13:38,770 --> 00:13:39,562
Elisa's murder?
323
00:13:40,094 --> 00:13:41,617
Yes, me and my partner Stacy
324
00:13:41,642 --> 00:13:42,676
sitting there were
325
00:13:42,700 --> 00:13:43,820
assigned to the case
326
00:13:44,909 --> 00:13:46,453
And when did this murder occur?
327
00:13:47,083 --> 00:13:47,960
Date and time, please
328
00:13:48,796 --> 00:13:50,199
May 20th, 2019,
329
00:13:50,223 --> 00:13:52,093
at approximately
330
00:13:52,302 --> 00:13:53,344
9:00 p.m
331
00:13:54,261 --> 00:13:55,093
And the cause of death?
332
00:13:55,671 --> 00:13:57,046
According to the autopsy
333
00:13:57,135 --> 00:13:58,210
Lack of oxygen
334
00:13:58,362 --> 00:14:00,007
'...which caused cardiac arrest'
335
00:14:00,344 --> 00:14:01,328
'Otherwise known
336
00:14:01,353 --> 00:14:03,148
as Cerebral Hypoxia'
337
00:14:05,518 --> 00:14:06,482
And how did you conclude
338
00:14:06,507 --> 00:14:07,289
that it was a murder?
339
00:14:07,886 --> 00:14:08,914
The flow of the
340
00:14:08,939 --> 00:14:10,046
oxygen cylinder that
341
00:14:10,071 --> 00:14:11,176
Ms Elisa used every
342
00:14:11,200 --> 00:14:12,406
night was stopped
343
00:14:13,109 --> 00:14:14,170
Either the oxygen
344
00:14:14,195 --> 00:14:15,552
cylinder had a fault in it
345
00:14:15,594 --> 00:14:17,101
And it automatically closed
346
00:14:17,354 --> 00:14:18,542
Or someone purposely
347
00:14:18,588 --> 00:14:19,445
closed the knob
348
00:14:21,844 --> 00:14:22,937
Did you find anything else?
349
00:14:23,594 --> 00:14:24,726
We got fingerprints
350
00:14:24,875 --> 00:14:25,971
from the
351
00:14:26,460 --> 00:14:27,780
oxygen cylinder
352
00:14:28,156 --> 00:14:29,304
The windows
353
00:14:29,453 --> 00:14:30,160
And the lighter
354
00:14:30,172 --> 00:14:31,023
from the side table
355
00:14:32,052 --> 00:14:33,039
Whose fingerprints?
356
00:14:33,567 --> 00:14:34,625
Ms Namratha's
357
00:14:37,300 --> 00:14:37,948
So, Ms
358
00:14:38,265 --> 00:14:39,068
Namratha
359
00:14:39,093 --> 00:14:40,523
could have
360
00:14:40,844 --> 00:14:42,631
...killed Ms Elisa by shutting
361
00:14:42,656 --> 00:14:43,943
off the oxygen cylinder
362
00:14:43,968 --> 00:14:45,242
Objection, speculation
363
00:14:45,761 --> 00:14:46,515
Sustained
364
00:14:47,469 --> 00:14:48,279
Jury can ignore
365
00:14:48,291 --> 00:14:49,203
that last statement
366
00:14:49,511 --> 00:14:50,230
I withdraw my last
367
00:14:50,242 --> 00:14:51,015
statement, Your Honor
368
00:14:52,719 --> 00:14:53,554
Did you observe any
369
00:14:53,579 --> 00:14:54,757
other abnormalities
370
00:14:54,782 --> 00:14:56,018
in Ms Elisa's room
371
00:14:56,620 --> 00:14:58,096
or in her house?
372
00:14:58,575 --> 00:15:00,156
No, everything else was normal
373
00:15:01,261 --> 00:15:02,654
What about any internal
374
00:15:02,679 --> 00:15:03,890
injuries in Ms Elisa's body?
375
00:15:04,417 --> 00:15:06,279
'No, we did not see anything'
376
00:15:06,304 --> 00:15:07,468
And there was no internal
377
00:15:07,493 --> 00:15:08,404
injuries according
378
00:15:08,429 --> 00:15:09,226
to the autopsy
379
00:15:09,928 --> 00:15:11,031
And who was the last
380
00:15:11,056 --> 00:15:12,807
person to be with Ms Elisa?
381
00:15:13,367 --> 00:15:14,248
Ms Namratha was
382
00:15:14,273 --> 00:15:15,765
there till 9:00 p.m and left
383
00:15:16,050 --> 00:15:17,585
According to her testimony
384
00:15:19,143 --> 00:15:20,671
And how did you conclude that
385
00:15:20,696 --> 00:15:21,859
Ms Namratha is
386
00:15:22,096 --> 00:15:22,851
the murderer?
387
00:15:23,469 --> 00:15:25,210
'We had 3 suspects'
388
00:15:25,511 --> 00:15:26,734
'Mr Raffael the butler'
389
00:15:27,011 --> 00:15:28,929
'Mr Varun and Ms Namratha'
390
00:15:30,678 --> 00:15:31,539
Raffael
391
00:15:31,761 --> 00:15:32,910
AJ will come here
392
00:15:32,934 --> 00:15:34,218
and ask you exactly
393
00:15:34,269 --> 00:15:35,004
what happened on
394
00:15:35,028 --> 00:15:36,125
that night of the murder
395
00:15:36,701 --> 00:15:37,648
Be clear
396
00:15:40,862 --> 00:15:41,890
And don't worry
397
00:15:42,406 --> 00:15:43,452
We are here to save you
398
00:15:45,137 --> 00:15:46,763
Do you want water or soda?
399
00:15:47,823 --> 00:15:48,804
Water, please
400
00:15:53,803 --> 00:15:55,636
[mobile ringing]
401
00:16:05,959 --> 00:16:06,390
Hello
402
00:16:07,886 --> 00:16:08,328
Hello?
403
00:16:09,970 --> 00:16:10,976
How do you know I'm here?
404
00:16:13,057 --> 00:16:13,523
When?
405
00:16:14,552 --> 00:16:15,335
That's
406
00:16:16,148 --> 00:16:17,195
That's not easy, no
407
00:16:18,247 --> 00:16:18,960
I don't have
408
00:16:20,797 --> 00:16:21,539
What to do now?
409
00:16:23,341 --> 00:16:23,710
Listen
410
00:16:25,558 --> 00:16:26,195
2 weeks?
411
00:16:26,789 --> 00:16:28,335
No...no,this is impossible
412
00:16:28,844 --> 00:16:29,463
I can't
413
00:16:30,719 --> 00:16:31,421
Please don't
414
00:16:31,971 --> 00:16:32,808
Please leave my
415
00:16:32,820 --> 00:16:33,671
sister out of this
416
00:16:34,177 --> 00:16:35,219
Please...hello!
417
00:16:36,434 --> 00:16:37,007
Hello
418
00:16:53,719 --> 00:16:55,203
Ms Elisa Sherman's death
419
00:16:55,510 --> 00:16:57,284
Interview with Mr Raffael
420
00:16:57,675 --> 00:16:58,953
Butler of Ms Sherman
421
00:17:00,386 --> 00:17:02,539
20th of June 2019
422
00:17:02,844 --> 00:17:04,014
By Detective AJ
423
00:17:04,039 --> 00:17:05,213
and Detective Stacy
424
00:17:07,495 --> 00:17:08,281
Mr Raffael
425
00:17:08,678 --> 00:17:09,820
Can you quickly explain where
426
00:17:09,992 --> 00:17:10,582
were you at the
427
00:17:10,606 --> 00:17:11,226
time of the death?
428
00:17:11,620 --> 00:17:13,000
Specifically that evening
429
00:17:13,940 --> 00:17:15,276
Ma'am, I've already
430
00:17:15,301 --> 00:17:16,250
told you this earlier
431
00:17:16,690 --> 00:17:18,117
I went out to a bar
432
00:17:18,526 --> 00:17:19,367
When I came
433
00:17:19,648 --> 00:17:20,232
back I saw Ms
434
00:17:20,257 --> 00:17:22,117
Nami with Ms Elisa in her room
435
00:17:23,302 --> 00:17:24,047
I was drunk
436
00:17:24,258 --> 00:17:25,218
So I went to bed
437
00:17:25,469 --> 00:17:26,812
And slept right away
438
00:17:27,750 --> 00:17:28,328
Why did you have
439
00:17:28,353 --> 00:17:29,242
to go to a bar when
440
00:17:29,273 --> 00:17:30,078
you have a drink
441
00:17:30,103 --> 00:17:30,839
in your room itself?
442
00:17:31,823 --> 00:17:33,085
Ma'am doesn't like me drinking
443
00:17:33,886 --> 00:17:35,255
She has yelled at
444
00:17:35,267 --> 00:17:36,937
me couple of few times
445
00:17:38,761 --> 00:17:39,867
You had financial
446
00:17:39,879 --> 00:17:41,250
trouble also, right?
447
00:17:41,886 --> 00:17:43,625
I have gambling problems
448
00:17:44,341 --> 00:17:45,680
And ma'am knew about it
449
00:17:46,554 --> 00:17:47,738
She...she really wanted
450
00:17:47,763 --> 00:17:48,703
me to stop everything
451
00:17:49,632 --> 00:17:50,828
I came out of it
452
00:17:50,906 --> 00:17:52,250
And I stopped gambling
453
00:17:52,722 --> 00:17:53,468
2 years back
454
00:17:55,430 --> 00:17:56,781
So you killed your boss because
455
00:17:56,835 --> 00:17:57,355
you know you are
456
00:17:57,379 --> 00:17:58,070
getting a share?
457
00:17:59,177 --> 00:18:01,070
She...she's like my mother
458
00:18:02,322 --> 00:18:02,761
You know,
459
00:18:03,054 --> 00:18:03,427
I had
460
00:18:03,452 --> 00:18:04,710
many opportunities
461
00:18:05,219 --> 00:18:06,187
She used to struggle
462
00:18:06,212 --> 00:18:07,187
for oxygen often
463
00:18:07,970 --> 00:18:09,320
I could have done it then
464
00:18:09,599 --> 00:18:10,382
If I needed to
465
00:18:11,711 --> 00:18:13,304
Even a week before her death
466
00:18:13,851 --> 00:18:14,844
She had a massive
467
00:18:15,140 --> 00:18:16,460
lack of breath situation
468
00:18:18,258 --> 00:18:19,686
I've always helped her
469
00:18:20,984 --> 00:18:21,890
So please
470
00:18:22,320 --> 00:18:24,430
Please do not accuse me, please
471
00:18:26,000 --> 00:18:27,273
Who do you think if not you?
472
00:18:27,298 --> 00:18:28,133
I don't know
473
00:18:29,261 --> 00:18:30,656
But Ms Nami was the last
474
00:18:30,687 --> 00:18:31,928
one to be seen in her room
475
00:18:34,609 --> 00:18:35,625
Why are you...
476
00:18:36,108 --> 00:18:37,405
...so sure it's Nami then?
477
00:18:39,703 --> 00:18:41,625
'A week before Ms Elisa's death'
478
00:18:48,278 --> 00:18:48,898
Hey! Raffael
479
00:18:50,865 --> 00:18:51,702
Why don't you like me?
480
00:18:52,549 --> 00:18:53,859
What do you want me to tell you?
481
00:18:55,011 --> 00:18:56,460
You are the reason for why Ms
482
00:18:56,485 --> 00:18:57,504
Elisa is always
483
00:18:57,528 --> 00:18:58,547
yelling at me now
484
00:18:59,343 --> 00:18:59,726
And
485
00:19:01,687 --> 00:19:02,851
And a portion of your
486
00:19:03,023 --> 00:19:03,414
Will will be
487
00:19:03,439 --> 00:19:03,820
reduced,
488
00:19:04,230 --> 00:19:04,596
right?
489
00:19:05,038 --> 00:19:05,577
Yes
490
00:19:06,304 --> 00:19:07,328
Gold digger
491
00:19:08,320 --> 00:19:08,976
Who, me?
492
00:19:09,914 --> 00:19:10,703
You're the one waiting
493
00:19:10,728 --> 00:19:11,664
for the money, not me
494
00:19:12,117 --> 00:19:12,843
Yes, I am
495
00:19:13,141 --> 00:19:13,882
So what?
496
00:19:14,928 --> 00:19:15,859
You have no idea what
497
00:19:15,884 --> 00:19:17,070
I've been going through
498
00:19:20,220 --> 00:19:21,304
You want your money faster
499
00:19:24,427 --> 00:19:25,726
How about killing Ms Elisa?
500
00:19:26,932 --> 00:19:27,601
Or even better
501
00:19:28,695 --> 00:19:29,210
Kill me
502
00:19:30,844 --> 00:19:31,665
Then you can have
503
00:19:31,677 --> 00:19:32,265
all the money you want
504
00:19:37,305 --> 00:19:38,070
If I can
505
00:19:39,327 --> 00:19:40,429
I will kill you
506
00:19:41,386 --> 00:19:41,926
Wow! You
507
00:19:42,085 --> 00:19:43,078
will, huh?
508
00:19:43,417 --> 00:19:43,742
Okay
509
00:19:45,970 --> 00:19:46,531
Chill, dude
510
00:19:47,928 --> 00:19:48,617
All your problems
511
00:19:48,642 --> 00:19:49,382
will be over soon
512
00:19:50,266 --> 00:19:51,023
I promise
513
00:19:52,333 --> 00:19:52,945
Bye
514
00:19:58,820 --> 00:19:59,976
'Mr Varun, on the
515
00:20:00,132 --> 00:20:01,016
day of the murder'
516
00:20:01,094 --> 00:20:02,210
Tell me exactly what
517
00:20:02,445 --> 00:20:03,625
did you do that evening?
518
00:20:04,135 --> 00:20:05,953
I think I had severe back pain
519
00:20:06,015 --> 00:20:06,921
So I went to the Urgent Care
520
00:20:07,824 --> 00:20:08,750
Which Urgent Care?
521
00:20:09,226 --> 00:20:10,420
Parmer Urgent Care
522
00:20:11,464 --> 00:20:12,132
What time?
523
00:20:14,468 --> 00:20:15,867
I would say, 8:00 p.m
524
00:20:16,189 --> 00:20:16,601
And?
525
00:20:17,386 --> 00:20:19,553
And the doctor gave me some
526
00:20:19,578 --> 00:20:20,812
over the counter medication
527
00:20:21,133 --> 00:20:22,521
And he said that if
528
00:20:22,546 --> 00:20:23,553
the pain increases
529
00:20:23,578 --> 00:20:24,257
then he'd give me
530
00:20:24,282 --> 00:20:25,258
prescription medication
531
00:20:26,734 --> 00:20:28,203
So I came back home and I called
532
00:20:28,228 --> 00:20:28,816
Namratha to get
533
00:20:28,840 --> 00:20:29,812
me the medication
534
00:20:30,261 --> 00:20:31,251
I think I texted her to
535
00:20:31,263 --> 00:20:32,132
get me some Tylenol
536
00:20:33,094 --> 00:20:33,515
Okay
537
00:20:35,469 --> 00:20:36,085
Although this
538
00:20:36,110 --> 00:20:37,046
information checks out
539
00:20:37,886 --> 00:20:38,757
Why should I believe you?
540
00:20:39,281 --> 00:20:40,314
Your background checks say
541
00:20:40,326 --> 00:20:41,500
you are always in need of money
542
00:20:43,388 --> 00:20:44,101
Who is not, ma'am?
543
00:20:45,617 --> 00:20:46,115
When you see
544
00:20:46,140 --> 00:20:46,953
people living their lives
545
00:20:47,177 --> 00:20:48,476
I mean, wouldn't you want money?
546
00:20:49,133 --> 00:20:49,757
That's why when
547
00:20:50,000 --> 00:20:51,078
you came to know
548
00:20:51,552 --> 00:20:52,328
You are a part of the
549
00:20:52,353 --> 00:20:53,796
Will along with Namratha
550
00:20:54,195 --> 00:20:55,515
You both decided to kill her
551
00:20:56,473 --> 00:20:56,929
What?!
552
00:20:57,820 --> 00:20:58,179
Ma'am
553
00:20:58,812 --> 00:21:00,177
I...I had no idea
554
00:21:00,219 --> 00:21:01,398
She...she never told me I
555
00:21:01,410 --> 00:21:02,453
was part of the Will, I swear
556
00:21:02,970 --> 00:21:03,943
I had zero idea I
557
00:21:03,968 --> 00:21:04,641
was part of the Will
558
00:21:05,970 --> 00:21:06,867
You have to believe me
559
00:21:08,970 --> 00:21:11,261
Varun's alibi has been verified
560
00:21:11,844 --> 00:21:13,287
He did indeed visit
561
00:21:13,312 --> 00:21:14,617
Urgent Care for back pain
562
00:21:15,302 --> 00:21:16,365
So all the evidence
563
00:21:16,460 --> 00:21:18,093
gathered, it pointed towards her
564
00:21:19,039 --> 00:21:20,461
Beyond a reasonable doubt
565
00:21:20,664 --> 00:21:22,125
We felt Ms Namratha
566
00:21:22,273 --> 00:21:23,427
had committed a crime
567
00:21:26,292 --> 00:21:27,492
No further questions, Your Honor
568
00:21:29,781 --> 00:21:30,570
Your witness
569
00:21:35,148 --> 00:21:35,781
Hi, AJ
570
00:21:37,430 --> 00:21:38,073
So you said you
571
00:21:38,085 --> 00:21:39,046
found fingerprints
572
00:21:39,101 --> 00:21:39,757
Just one set?
573
00:21:40,219 --> 00:21:42,052
We found 3 sets of fingerprints
574
00:21:42,077 --> 00:21:42,804
And whose were they?
575
00:21:43,273 --> 00:21:44,765
Ms Elisa's and the butler
576
00:21:44,875 --> 00:21:45,992
Mr Raffael
577
00:21:46,427 --> 00:21:47,136
So you had 3
578
00:21:47,160 --> 00:21:47,921
sets of fingerprints
579
00:21:48,052 --> 00:21:49,136
You had Mr Raffael,
580
00:21:49,335 --> 00:21:50,011
Ms Namratha
581
00:21:50,094 --> 00:21:50,965
And Ms Elisa
582
00:21:51,156 --> 00:21:51,826
who could have
583
00:21:51,851 --> 00:21:53,135
turned off the oxygen cylinder
584
00:21:53,177 --> 00:21:54,857
By herself accidentally
585
00:21:54,882 --> 00:21:55,371
or intentionally
586
00:21:55,396 --> 00:21:56,500
Objection, speculation
587
00:21:57,382 --> 00:21:58,015
Overruled, witness
588
00:21:58,362 --> 00:21:59,507
may answer the question
589
00:22:00,026 --> 00:22:01,148
'Yes, possibly'
590
00:22:02,719 --> 00:22:04,139
Did Mr Raffael and
591
00:22:04,164 --> 00:22:05,396
Namratha handle
592
00:22:05,421 --> 00:22:06,246
the oxygen cylinder
593
00:22:06,320 --> 00:22:07,273
on a daily basis?
594
00:22:07,555 --> 00:22:08,234
Yes
595
00:22:09,261 --> 00:22:10,725
So just because Namratha's
596
00:22:10,750 --> 00:22:11,543
fingerprints were on
597
00:22:11,567 --> 00:22:12,177
the oxygen cylinder
598
00:22:12,320 --> 00:22:12,804
Doesn't make her
599
00:22:12,829 --> 00:22:13,671
a killer, does it?
600
00:22:13,719 --> 00:22:14,242
Yes, ma'am
601
00:22:15,992 --> 00:22:17,085
Ms Namratha spent
602
00:22:17,110 --> 00:22:18,898
everyday almost with Ms Elisa
603
00:22:19,011 --> 00:22:20,562
Until the day of her death
604
00:22:20,844 --> 00:22:21,953
Just with her fingerprints
605
00:22:21,965 --> 00:22:23,085
and conversation with Raffael
606
00:22:23,390 --> 00:22:24,710
Isn't it just circumstantial?
607
00:22:25,302 --> 00:22:26,302
Yes, but
608
00:22:26,344 --> 00:22:27,359
When you interviewed Varun
609
00:22:27,812 --> 00:22:28,751
He didn't know that he was
610
00:22:28,763 --> 00:22:29,742
a part of the Will, did he?
611
00:22:29,984 --> 00:22:30,766
Yes And how
612
00:22:31,070 --> 00:22:32,406
did you validate that?
613
00:22:32,687 --> 00:22:34,797
Even before we inquired Varun
614
00:22:35,093 --> 00:22:36,835
during Namratha's testimony
615
00:22:37,011 --> 00:22:38,343
She said that she did not
616
00:22:38,368 --> 00:22:40,359
share that information with him
617
00:22:42,958 --> 00:22:43,655
That's all
618
00:22:44,231 --> 00:22:45,014
Thank you, Your Honor
619
00:22:46,242 --> 00:22:46,980
You should prepare
620
00:22:47,005 --> 00:22:48,179
your witness slightly better
621
00:22:52,219 --> 00:22:53,445
So what's the problem here?
622
00:22:53,992 --> 00:22:55,514
The Defense clearly proved that
623
00:22:55,539 --> 00:22:56,254
the cylinder could
624
00:22:56,278 --> 00:22:57,156
be tampered with
625
00:22:57,203 --> 00:22:58,250
By either of the two
626
00:22:58,715 --> 00:22:59,867
I mean Ms Elisa
627
00:23:00,356 --> 00:23:01,078
Or the butler
628
00:23:01,828 --> 00:23:02,179
But
629
00:23:02,523 --> 00:23:03,295
combining Ms
630
00:23:03,320 --> 00:23:04,334
Namratha's statement
631
00:23:04,359 --> 00:23:05,250
...with Raffael
632
00:23:05,406 --> 00:23:06,310
And the fingerprints
633
00:23:06,335 --> 00:23:07,242
found on the cylinder
634
00:23:07,320 --> 00:23:08,594
It's still strong evidence,
635
00:23:08,695 --> 00:23:09,460
even if it is
636
00:23:09,485 --> 00:23:10,187
circumstantial, right?
637
00:23:10,760 --> 00:23:12,028
It's pure speculation We
638
00:23:12,040 --> 00:23:13,226
cannot go down that path
639
00:23:14,085 --> 00:23:15,389
We must go with the witness
640
00:23:15,414 --> 00:23:16,113
testimony and
641
00:23:16,137 --> 00:23:16,984
evidence we are given
642
00:23:17,328 --> 00:23:18,693
The detective clearly stated
643
00:23:18,718 --> 00:23:20,143
There was 3 sets of fingerprints
644
00:23:20,155 --> 00:23:21,414
found in various places
645
00:23:21,500 --> 00:23:22,632
That pretty much says it all
646
00:23:31,500 --> 00:23:32,158
'State your name
647
00:23:32,170 --> 00:23:33,109
for the record please'
648
00:23:33,312 --> 00:23:34,328
'Raffael Mika'
649
00:23:35,047 --> 00:23:35,699
How long have you
650
00:23:35,723 --> 00:23:36,445
known Ms Elisa?
651
00:23:37,437 --> 00:23:38,859
I have been a butler to
652
00:23:39,085 --> 00:23:40,851
her for the past 25 years
653
00:23:40,953 --> 00:23:41,585
'Wow!'
654
00:23:41,680 --> 00:23:42,488
'That's a very long time'
655
00:23:42,512 --> 00:23:43,195
Yes
656
00:23:43,656 --> 00:23:44,468
You must have developed
657
00:23:44,493 --> 00:23:45,359
a strong bond with her
658
00:23:46,148 --> 00:23:46,500
Well, Ms Elisa
659
00:23:46,898 --> 00:23:48,024
considered
660
00:23:48,036 --> 00:23:49,265
me as her family
661
00:23:50,094 --> 00:23:51,171
She has discussed
662
00:23:51,196 --> 00:23:52,789
with me lots of issues
663
00:23:53,359 --> 00:23:54,234
What kind of issues?
664
00:23:55,237 --> 00:23:57,210
Any major decision making
665
00:23:57,564 --> 00:23:59,109
She always discuss with me
666
00:23:59,864 --> 00:24:01,398
Even in financial affair
667
00:24:01,969 --> 00:24:03,601
She always asked for my input
668
00:24:04,062 --> 00:24:05,648
Well, you are not a fund manager
669
00:24:05,718 --> 00:24:06,850
You don't have a history
670
00:24:06,875 --> 00:24:07,717
in the financial sector
671
00:24:07,742 --> 00:24:08,420
So why would she consult
672
00:24:08,432 --> 00:24:09,476
with you in these issues?
673
00:24:10,117 --> 00:24:11,381
Well, she considered
674
00:24:11,393 --> 00:24:12,562
me as her luck charm
675
00:24:13,632 --> 00:24:15,085
Anytime she wants to
676
00:24:15,171 --> 00:24:17,260
invest and she is confused
677
00:24:17,552 --> 00:24:18,678
She ask me, what
678
00:24:18,703 --> 00:24:20,054
companies to buy shares from
679
00:24:20,883 --> 00:24:22,070
I basically
680
00:24:22,266 --> 00:24:23,297
pray to God and
681
00:24:24,094 --> 00:24:24,984
Tell a company name
682
00:24:25,705 --> 00:24:26,843
It had worked very well
683
00:24:28,011 --> 00:24:28,695
Sounds like you
684
00:24:28,720 --> 00:24:29,664
two were very close
685
00:24:30,382 --> 00:24:30,937
Yes
686
00:24:31,677 --> 00:24:32,773
I was very close
687
00:24:33,911 --> 00:24:34,367
Until...
688
00:24:35,187 --> 00:24:35,906
...this lady came!
689
00:24:37,299 --> 00:24:37,671
Who?
690
00:24:41,140 --> 00:24:42,046
Ms Namratha
691
00:24:42,758 --> 00:24:44,031
Yes, of course
692
00:24:45,851 --> 00:24:46,765
When did Ms Namratha
693
00:24:46,839 --> 00:24:48,289
become close with Ms Elisa?
694
00:24:49,343 --> 00:24:50,406
3 years back
695
00:24:50,614 --> 00:24:52,109
She met her for the first time
696
00:24:53,209 --> 00:24:54,333
'And after that'
697
00:24:54,635 --> 00:24:55,312
'It became
698
00:24:55,765 --> 00:24:56,546
more frequent'
699
00:24:57,206 --> 00:24:58,179
'After sometime'
700
00:24:58,886 --> 00:25:00,031
Those visits became
701
00:25:00,139 --> 00:25:01,260
on a daily basis
702
00:25:02,510 --> 00:25:03,359
What do they generally
703
00:25:03,384 --> 00:25:04,304
do when she comes?
704
00:25:05,539 --> 00:25:06,678
She usually makes
705
00:25:06,703 --> 00:25:07,693
coffee for themselves
706
00:25:07,718 --> 00:25:08,796
And stay in the
707
00:25:09,195 --> 00:25:10,460
room with Ms Elisa
708
00:25:11,499 --> 00:25:12,609
Are the doors open?
709
00:25:13,175 --> 00:25:14,492
Or...closed?
710
00:25:15,572 --> 00:25:16,687
Mostly closed
711
00:25:18,385 --> 00:25:19,990
So generally you don't know
712
00:25:20,015 --> 00:25:20,921
what's actually happening inside
713
00:25:22,328 --> 00:25:22,843
Yes
714
00:25:26,052 --> 00:25:26,859
Why do you think Ms
715
00:25:26,884 --> 00:25:28,591
Namratha murdered Ms Elisa?
716
00:25:28,616 --> 00:25:29,184
Objection
717
00:25:29,208 --> 00:25:30,101
Speculation!
718
00:25:30,637 --> 00:25:31,515
Overruled
719
00:25:31,802 --> 00:25:33,070
Witness may answer the question
720
00:25:33,598 --> 00:25:34,225
Thank you, Your Honor
721
00:25:35,640 --> 00:25:37,265
She has lots of debts
722
00:25:38,008 --> 00:25:39,679
And she needs ma'am's money
723
00:25:40,844 --> 00:25:42,045
The best way to get
724
00:25:42,070 --> 00:25:43,385
the money is to kill her
725
00:25:43,508 --> 00:25:44,304
And that's why
726
00:25:44,430 --> 00:25:46,217
Also she did say she was
727
00:25:46,242 --> 00:25:47,027
gonna kill Ms
728
00:25:47,051 --> 00:25:47,795
Elisa, a week before
729
00:25:47,820 --> 00:25:49,898
Objection!
Speculation!!
730
00:25:49,923 --> 00:25:50,398
Sustained
731
00:25:52,430 --> 00:25:53,726
Mr Raffael
732
00:25:53,955 --> 00:25:55,804
As a loyal servant of
733
00:25:55,829 --> 00:25:58,218
Ms Elisa for 25 years
734
00:25:58,427 --> 00:26:00,043
Did you fear that
735
00:26:00,068 --> 00:26:01,103
Ms Elisa's life was
736
00:26:01,132 --> 00:26:02,199
in danger because
737
00:26:02,223 --> 00:26:03,406
of Ms Namratha?
738
00:26:04,443 --> 00:26:05,031
Yes, ma'am
739
00:26:05,510 --> 00:26:06,328
Every day
740
00:26:07,469 --> 00:26:09,006
I was always worried that
741
00:26:09,031 --> 00:26:09,715
something will
742
00:26:09,739 --> 00:26:10,703
happen to Ms Elisa
743
00:26:11,802 --> 00:26:13,256
Sometimes I even get up
744
00:26:13,281 --> 00:26:14,279
in the middle of the night
745
00:26:14,304 --> 00:26:15,443
And run up the
746
00:26:15,468 --> 00:26:16,562
stairs to check on her
747
00:26:17,529 --> 00:26:18,742
It's still, until now I
748
00:26:19,443 --> 00:26:21,257
I'm not able to bear her loss
749
00:26:25,556 --> 00:26:26,046
Thank you
750
00:26:27,685 --> 00:26:28,421
That's all, Your Honor
751
00:26:30,849 --> 00:26:31,718
Your witness
752
00:26:36,671 --> 00:26:37,218
'Thank you'
753
00:26:39,560 --> 00:26:40,609
So you have been with Ms
754
00:26:40,634 --> 00:26:42,921
Elisa for the past 25 years
755
00:26:43,541 --> 00:26:45,333
I lived my entire life
756
00:26:45,896 --> 00:26:46,812
Taking care of her
757
00:26:47,443 --> 00:26:48,546
So you're on the Will too?
758
00:26:48,927 --> 00:26:50,209
Yes, but she Just
759
00:26:50,234 --> 00:26:50,857
answer the question
760
00:26:51,731 --> 00:26:52,367
Yes
761
00:26:53,812 --> 00:26:54,490
Did you know that
762
00:26:54,591 --> 00:26:55,609
Namratha is part of the Will?
763
00:26:57,042 --> 00:26:57,763
Yes, I know
764
00:26:58,635 --> 00:26:59,515
Because of which,
765
00:26:59,994 --> 00:27:01,539
my portion was reduced
766
00:27:02,755 --> 00:27:04,343
Portion was reduced
767
00:27:05,451 --> 00:27:06,390
So you must not like
768
00:27:06,415 --> 00:27:07,513
Ms Namratha very much
769
00:27:08,445 --> 00:27:08,945
Yes
770
00:27:09,232 --> 00:27:10,121
Money is more important
771
00:27:10,133 --> 00:27:10,835
than anything else
772
00:27:10,896 --> 00:27:11,374
No, ma'am
773
00:27:11,701 --> 00:27:12,510
But it is
774
00:27:12,545 --> 00:27:13,718
You have a gambling debt
775
00:27:14,474 --> 00:27:15,006
Yes
776
00:27:15,492 --> 00:27:16,060
In fact, you
777
00:27:16,742 --> 00:27:17,600
have more
778
00:27:17,625 --> 00:27:18,765
of a motive to kill Ms Elisa
779
00:27:18,828 --> 00:27:19,779
In fact, you could have killed
780
00:27:19,791 --> 00:27:20,486
Ms Elisa 'Objection,
781
00:27:20,510 --> 00:27:21,367
speculation!'
782
00:27:21,585 --> 00:27:22,631
That's all, Your Honor
783
00:27:30,940 --> 00:27:31,539
Hi, Raf
784
00:27:36,820 --> 00:27:37,843
So Raffael had more
785
00:27:37,868 --> 00:27:39,107
motive to kill Ms Elisa
786
00:27:39,132 --> 00:27:40,115
Wouldn't you all agree?
787
00:27:41,830 --> 00:27:42,632
I disagree
788
00:27:42,927 --> 00:27:44,351
If Raffael had motive
789
00:27:44,656 --> 00:27:45,062
He would have
790
00:27:45,087 --> 00:27:46,312
killed her much earlier
791
00:27:46,377 --> 00:27:47,070
Because she has been
792
00:27:47,095 --> 00:27:48,340
sick for a very long time
793
00:27:48,942 --> 00:27:49,578
I agree,
794
00:27:49,804 --> 00:27:50,273
she's right
795
00:27:51,209 --> 00:27:52,326
And why should Namratha
796
00:27:52,351 --> 00:27:53,640
say, 1 week before the death
797
00:27:53,844 --> 00:27:55,545
'All our problems will be over'
798
00:27:55,844 --> 00:27:57,131
And why would she talk
799
00:27:57,468 --> 00:27:58,522
about killing Ms Elisa?
800
00:27:58,547 --> 00:27:59,625
Who jokes about that?
801
00:28:00,219 --> 00:28:00,906
I don't know That
802
00:28:01,039 --> 00:28:02,304
sounds like motive to me
803
00:28:03,304 --> 00:28:04,398
We have a problem here
804
00:28:05,427 --> 00:28:07,303
No, she also asked Raffael to
805
00:28:07,328 --> 00:28:09,260
kill Namratha herself, remember?
806
00:28:10,677 --> 00:28:12,219
Ms Namratha was joking
807
00:28:12,802 --> 00:28:13,983
Don't we all make jokes like
808
00:28:14,062 --> 00:28:15,257
that in our day to day lives?
809
00:28:16,617 --> 00:28:17,709
Yeah, my wife says she's
810
00:28:17,734 --> 00:28:19,356
gonna kill me almost everyday!
811
00:28:19,617 --> 00:28:20,664
[amused laughter]
812
00:28:21,976 --> 00:28:22,751
Suppose...she
813
00:28:23,007 --> 00:28:24,062
doesn't get released?
814
00:28:24,890 --> 00:28:26,265
If she isn't acquitted
815
00:28:26,695 --> 00:28:27,023
Hey! You
816
00:28:27,523 --> 00:28:28,334
have to
817
00:28:28,359 --> 00:28:29,406
specify our next move
818
00:28:29,760 --> 00:28:30,585
We can appeal after
819
00:28:30,610 --> 00:28:31,838
finding out the sentence
820
00:28:32,594 --> 00:28:32,960
Okay
821
00:28:33,781 --> 00:28:34,789
Is there any other procedure?
822
00:28:35,234 --> 00:28:35,936
There's nothing much
823
00:28:35,948 --> 00:28:36,506
we can do right now
824
00:28:37,469 --> 00:28:38,927
[mobile ringing]
825
00:28:39,209 --> 00:28:39,736
Excuse me
826
00:28:39,760 --> 00:28:40,476
Just wait
827
00:28:41,343 --> 00:28:42,027
Hello,
828
00:28:42,052 --> 00:28:42,844
Victor, yeah
829
00:28:44,117 --> 00:28:45,093
The meeting is confirmed at 4
830
00:28:46,015 --> 00:28:46,484
'Yeah?'
831
00:28:46,969 --> 00:28:48,016
'So I'll see you tomorrow
832
00:28:48,028 --> 00:28:49,427
then? The case files are ready'
833
00:28:51,297 --> 00:28:52,476
'Will we stagnate like this?'
834
00:28:52,906 --> 00:28:53,734
With just this theater
835
00:28:55,320 --> 00:28:56,265
What's next, Nami?
836
00:28:57,219 --> 00:28:58,203
You are a nurse
837
00:28:58,844 --> 00:28:59,820
I'm trying out plenty
838
00:28:59,845 --> 00:29:00,859
of business ideas
839
00:29:03,195 --> 00:29:03,873
Look out for
840
00:29:03,898 --> 00:29:04,540
better opportunities
841
00:29:04,565 --> 00:29:05,224
in the hospital for you
842
00:29:06,958 --> 00:29:07,535
What is lacking
843
00:29:07,559 --> 00:29:08,570
in our life, hmm?
844
00:29:09,044 --> 00:29:09,804
Don't worry
845
00:29:11,198 --> 00:29:12,726
We'll have a house of our own
846
00:29:13,342 --> 00:29:14,632
Like this one?
847
00:29:17,841 --> 00:29:18,570
No way
848
00:29:19,802 --> 00:29:20,668
Thanks to a generous
849
00:29:20,692 --> 00:29:21,529
doctor, offering
850
00:29:21,554 --> 00:29:22,334
it for a steal we are
851
00:29:22,359 --> 00:29:23,210
living life king size
852
00:29:25,052 --> 00:29:26,062
What I meant was
853
00:29:26,677 --> 00:29:28,359
A small house of our own
854
00:29:29,447 --> 00:29:30,335
A small car
855
00:29:31,005 --> 00:29:32,046
A lovable pup
856
00:29:32,570 --> 00:29:33,507
Jolly good time with
857
00:29:33,519 --> 00:29:34,320
weekend vacation
858
00:29:34,469 --> 00:29:35,335
Party
859
00:29:37,844 --> 00:29:38,445
That's all
860
00:29:39,969 --> 00:29:41,218
That's all, huh?
861
00:29:42,343 --> 00:29:42,978
You don't want
862
00:29:42,990 --> 00:29:43,632
anything more in life?
863
00:29:46,179 --> 00:29:46,992
Is that wrong?
864
00:29:52,210 --> 00:29:52,570
Hey! That's
865
00:29:52,859 --> 00:29:53,576
a yellow
866
00:29:53,601 --> 00:29:54,406
Corvette right there
867
00:29:56,856 --> 00:29:57,499
So cool, no?
868
00:29:57,902 --> 00:29:58,429
I like that!
869
00:29:59,427 --> 00:30:00,268
Is this the small car
870
00:30:00,296 --> 00:30:00,718
you want to own?!
871
00:30:01,469 --> 00:30:02,312
Is this why you take
872
00:30:02,337 --> 00:30:03,492
test drive of luxury cars?
873
00:30:04,510 --> 00:30:05,327
Learning about
874
00:30:05,339 --> 00:30:06,507
luxury cars is my hobby
875
00:30:06,844 --> 00:30:07,902
Just because I like them
876
00:30:07,927 --> 00:30:09,164
doesn't mean I want to own them
877
00:30:19,011 --> 00:30:19,390
Come
878
00:30:30,810 --> 00:30:31,888
'The Defense calls Ms
879
00:30:31,923 --> 00:30:32,726
Namratha to the stand'
880
00:30:36,320 --> 00:30:37,015
Ms Namratha, what
881
00:30:37,040 --> 00:30:38,000
kind of work did you do?
882
00:30:38,848 --> 00:30:40,109
I am a theater actor
883
00:30:40,513 --> 00:30:41,914
And a small business owner
884
00:30:42,554 --> 00:30:44,414
I also follow the stock exchange
885
00:30:44,703 --> 00:30:45,920
And give tips to
886
00:30:45,945 --> 00:30:47,107
people for investments
887
00:30:47,510 --> 00:30:48,820
But there's no income in that
888
00:30:52,052 --> 00:30:52,730
How long have you
889
00:30:52,754 --> 00:30:53,578
known Ms Elisa?
890
00:30:55,723 --> 00:30:57,234
About 3 years
891
00:30:58,435 --> 00:30:59,781
And when did you first meet her?
892
00:31:31,765 --> 00:31:32,500
Oh gosh!
893
00:31:38,117 --> 00:31:38,605
1 sec...1 sec
894
00:31:38,629 --> 00:31:39,070
I'll help you
895
00:31:41,734 --> 00:31:42,418
Thank you
896
00:31:42,640 --> 00:31:43,099
It's okay
897
00:31:43,132 --> 00:31:43,609
Are you fine?
898
00:31:46,499 --> 00:31:47,359
Are you a Tamilian?
899
00:31:48,469 --> 00:31:49,007
Yes, how did
900
00:31:49,398 --> 00:31:50,429
you find out?
901
00:31:50,625 --> 00:31:52,929
That spark in your eyes
902
00:31:53,469 --> 00:31:53,906
Really?
903
00:31:53,931 --> 00:31:54,843
You fell for that?
904
00:31:55,162 --> 00:31:56,570
Just a blind guess, that's all
905
00:31:56,748 --> 00:31:57,351
Okay
906
00:31:58,203 --> 00:31:59,326
Er...how are you able to
907
00:31:59,351 --> 00:32:00,014
manage all by yourself?
908
00:32:00,039 --> 00:32:00,906
How will it be tough when I have
909
00:32:00,931 --> 00:32:01,340
Good Samaritans
910
00:32:01,364 --> 00:32:01,859
like you in my life?
911
00:32:03,594 --> 00:32:04,587
No one is a Good Samaritan
912
00:32:04,599 --> 00:32:05,593
by doing these simple tasks
913
00:32:05,802 --> 00:32:06,890
Exactly what you said now
914
00:32:07,310 --> 00:32:08,240
You need a good heart
915
00:32:08,265 --> 00:32:09,054
to say this so humbly
916
00:32:09,302 --> 00:32:10,810
Many will preen as if
917
00:32:10,835 --> 00:32:12,101
they did the impossible!
918
00:32:12,385 --> 00:32:13,171
I know, right?
919
00:32:13,945 --> 00:32:14,347
Yeah, fate
920
00:32:14,703 --> 00:32:15,334
can change
921
00:32:15,359 --> 00:32:16,109
our lives in a minute
922
00:32:16,760 --> 00:32:17,519
In 1 minute
923
00:32:18,171 --> 00:32:19,131
I may even
924
00:32:19,156 --> 00:32:20,078
end up in a wheel chair
925
00:32:21,054 --> 00:32:21,908
Unfortunately
926
00:32:22,287 --> 00:32:23,677
people don't realize it
927
00:32:24,482 --> 00:32:25,804
Do you believe in fate?
928
00:32:27,474 --> 00:32:28,718
I believe in life!
929
00:32:28,998 --> 00:32:29,710
Wow!
930
00:32:30,867 --> 00:32:32,359
If you don't mind me asking you
931
00:32:32,713 --> 00:32:33,742
What are you doing here?
932
00:32:34,625 --> 00:32:36,060
Er...I
933
00:32:37,039 --> 00:32:37,476
I am
934
00:32:37,959 --> 00:32:39,373
I'm actually a theater actor I
935
00:32:39,531 --> 00:32:40,834
have loads of business ideas
936
00:32:40,984 --> 00:32:42,117
I dabble in stock analysis
937
00:32:42,343 --> 00:32:43,886
'But I don't invest in stocks'
938
00:32:44,273 --> 00:32:44,757
Why not?
939
00:32:46,958 --> 00:32:48,421
'I have no money to do so'
940
00:32:49,575 --> 00:32:50,289
And you are...?
941
00:32:50,937 --> 00:32:51,718
I'm Namratha
942
00:32:51,926 --> 00:32:52,703
In short, Nami
943
00:32:53,122 --> 00:32:53,882
I'm Elisa
944
00:32:54,445 --> 00:32:55,515
This is my #
945
00:32:55,594 --> 00:32:56,625
We'll meet again
946
00:32:56,783 --> 00:32:58,085
soon Wow! Okay, bye
947
00:32:59,750 --> 00:33:00,316
Who is that?
948
00:33:00,490 --> 00:33:01,382
Somebody nice!
949
00:33:03,469 --> 00:33:04,414
Do you understand 'nice'?!
950
00:33:04,439 --> 00:33:04,906
Yes, ma'am
951
00:33:05,242 --> 00:33:05,496
Let's go
952
00:33:05,520 --> 00:33:05,851
Yes
953
00:33:06,414 --> 00:33:06,984
Did you go to her
954
00:33:07,009 --> 00:33:07,734
house after that?
955
00:33:09,498 --> 00:33:10,436
She did not call me
956
00:33:10,448 --> 00:33:11,412
for about 3 months
957
00:33:12,258 --> 00:33:14,006
But then, suddenly one day
958
00:33:14,857 --> 00:33:15,750
I got a call from her
959
00:33:29,302 --> 00:33:30,906
Hi, Ms Elisa?
960
00:33:31,201 --> 00:33:31,990
Oh! Yeah...yeah
961
00:33:32,085 --> 00:33:32,570
Come in
962
00:33:37,136 --> 00:33:37,648
Yeah, ma'am
963
00:33:38,085 --> 00:33:38,539
This way
964
00:33:48,594 --> 00:33:50,178
Hey! Look who's here
965
00:33:50,385 --> 00:33:51,750
Come...come...come
966
00:33:52,427 --> 00:33:53,015
Hello
967
00:33:53,391 --> 00:33:54,314
How are you?
968
00:33:54,339 --> 00:33:54,789
Good, ma'am
969
00:33:55,178 --> 00:33:55,722
Raffael
970
00:33:55,937 --> 00:33:56,256
Thank you
971
00:33:56,281 --> 00:33:57,256
Can you get us
972
00:33:57,492 --> 00:33:58,296
both good coffees?
973
00:33:58,474 --> 00:33:59,165
Of course, ma'am
974
00:33:59,177 --> 00:33:59,679
'Good' coffee
975
00:34:00,004 --> 00:34:00,710
Very good
976
00:34:03,281 --> 00:34:04,640
This is such a beautiful house
977
00:34:05,006 --> 00:34:05,984
Yes, it is
978
00:34:06,927 --> 00:34:07,890
35 years
979
00:34:08,302 --> 00:34:09,437
Glorious years!
980
00:34:10,635 --> 00:34:11,578
Of which the first
981
00:34:11,603 --> 00:34:13,484
25 memorable years
982
00:34:15,333 --> 00:34:16,484
I cherished with Henry
983
00:34:17,341 --> 00:34:19,007
I loved every minute of it
984
00:34:20,382 --> 00:34:21,343
People often say
985
00:34:21,631 --> 00:34:22,928
You can never get a
986
00:34:22,953 --> 00:34:24,179
soulmate as spouse
987
00:34:24,757 --> 00:34:25,998
But in my case I
988
00:34:26,023 --> 00:34:27,218
found my soulmate
989
00:34:27,583 --> 00:34:28,328
The day I met him
990
00:34:29,177 --> 00:34:29,734
Wow! Love
991
00:34:29,881 --> 00:34:30,716
story?
992
00:34:31,011 --> 00:34:31,890
I'd love to hear it If you
993
00:34:32,132 --> 00:34:33,460
don't mind please tell me
994
00:34:33,609 --> 00:34:34,528
How can a love story
995
00:34:34,553 --> 00:34:35,750
unfold without a past?
996
00:34:39,532 --> 00:34:40,351
I still miss him
997
00:34:42,708 --> 00:34:43,726
Very soon
998
00:34:44,179 --> 00:34:45,228
Pccht! I feel I'll join
999
00:34:45,240 --> 00:34:46,203
him in a better place
1000
00:34:46,898 --> 00:34:48,585
Like everyone else I came here
1001
00:34:48,615 --> 00:34:50,412
40 years ago to do my Masters
1002
00:34:50,945 --> 00:34:51,505
On the very first
1003
00:34:51,517 --> 00:34:52,328
day I entered college
1004
00:34:52,353 --> 00:34:53,664
Henry stood before me and
1005
00:34:53,689 --> 00:34:54,832
exclaimed 'You
1006
00:34:54,856 --> 00:34:55,945
are so beautiful!'
1007
00:34:56,099 --> 00:34:57,304
Oh! You fell flat, huh?
1008
00:34:57,470 --> 00:34:58,570
I got cold feet!
1009
00:34:59,802 --> 00:35:00,521
I had no idea what
1010
00:35:00,533 --> 00:35:01,427
to say in that panic
1011
00:35:01,695 --> 00:35:03,022
I don't like blonde hair I
1012
00:35:03,034 --> 00:35:04,594
don't like blonde eyelashes
1013
00:35:04,710 --> 00:35:05,834
I don't like blonde anything
1014
00:35:05,846 --> 00:35:06,750
I covered up my blabber
1015
00:35:07,423 --> 00:35:08,648
But I liked his guts
1016
00:35:09,640 --> 00:35:10,609
To keep him at arm's length
1017
00:35:10,661 --> 00:35:11,687
'I'm already taken'
1018
00:35:12,531 --> 00:35:13,320
I said with a false bravado
1019
00:35:13,640 --> 00:35:14,074
Then?
1020
00:35:14,320 --> 00:35:15,679
You should've seen his face
1021
00:35:15,844 --> 00:35:16,805
His face just crumbled
1022
00:35:16,817 --> 00:35:18,011
and he looked so pathetic
1023
00:35:18,460 --> 00:35:20,031
I stopped him and said 'Aiyo!
1024
00:35:20,562 --> 00:35:21,886
Is that all you are made of?'
1025
00:35:21,984 --> 00:35:22,957
'So easy to shoo
1026
00:35:22,969 --> 00:35:24,015
you off?' I asked
1027
00:35:24,257 --> 00:35:25,382
Only then it hit him
1028
00:35:25,851 --> 00:35:26,804
I was joking
1029
00:35:27,948 --> 00:35:28,480
On that day
1030
00:35:28,505 --> 00:35:29,078
he held my hand
1031
00:35:30,699 --> 00:35:31,639
He didn't leave my hand
1032
00:35:32,374 --> 00:35:32,945
Till he died
1033
00:35:35,178 --> 00:35:36,313
I...someday, I'd
1034
00:35:36,338 --> 00:35:37,328
love to hear this story
1035
00:35:37,789 --> 00:35:39,292
How much longer will you keep
1036
00:35:39,304 --> 00:35:40,293
listening to the 80s
1037
00:35:40,317 --> 00:35:41,523
Boomer love stories?
1038
00:35:42,052 --> 00:35:42,898
Tell me about yourself
1039
00:35:45,052 --> 00:35:45,921
About me?
1040
00:35:47,450 --> 00:35:48,554
Not much to say
1041
00:35:49,635 --> 00:35:50,606
Born and brought up in a
1042
00:35:50,618 --> 00:35:51,625
family that counted every penny
1043
00:35:52,802 --> 00:35:53,662
I lost my parents
1044
00:35:53,674 --> 00:35:54,500
when I was very young
1045
00:35:56,721 --> 00:35:57,960
My dad's sister raised me
1046
00:35:58,635 --> 00:35:59,593
She was very strict
1047
00:35:59,802 --> 00:36:00,996
No freedom at all
1048
00:36:01,210 --> 00:36:01,789
Oh!
1049
00:36:02,260 --> 00:36:02,968
In fact until
1050
00:36:03,123 --> 00:36:04,453
I met Varun
1051
00:36:04,943 --> 00:36:06,054
This care and concern, love
1052
00:36:06,437 --> 00:36:07,218
Romance
1053
00:36:07,469 --> 00:36:08,640
I knew nothing of all this
1054
00:36:11,677 --> 00:36:12,375
It's interesting
1055
00:36:15,789 --> 00:36:16,684
Er...if you don't mind me asking
1056
00:36:16,719 --> 00:36:17,546
How did you
1057
00:36:19,427 --> 00:36:20,179
How did you end up
1058
00:36:20,640 --> 00:36:21,257
in this wheel chair?
1059
00:36:23,390 --> 00:36:24,750
Until that specific Christmas
1060
00:36:24,965 --> 00:36:26,706
my life was a bed of roses
1061
00:36:27,552 --> 00:36:28,254
After a happy
1062
00:36:28,278 --> 00:36:28,992
candlelight dinner
1063
00:36:29,427 --> 00:36:30,265
Henry and I were returning
1064
00:36:30,505 --> 00:36:31,168
home in our car,
1065
00:36:31,192 --> 00:36:31,742
having a jolly time
1066
00:36:32,656 --> 00:36:33,677
Singing songs
1067
00:36:33,719 --> 00:36:35,844
"On a dark desert highway"
1068
00:36:36,010 --> 00:36:36,418
I know that song
1069
00:36:36,442 --> 00:36:36,867
You know?
1070
00:36:36,948 --> 00:36:38,750
"Cool wind in my head"
1071
00:36:40,010 --> 00:36:42,187
Out of the blue a truck collided
1072
00:36:45,232 --> 00:36:46,500
Music...happiness
1073
00:36:47,886 --> 00:36:48,734
I lost Henry too
1074
00:36:49,867 --> 00:36:50,750
I lost my leg
1075
00:36:51,699 --> 00:36:52,248
I'm so sorry
1076
00:36:52,273 --> 00:36:52,992
Lungs got punctured
1077
00:36:54,648 --> 00:36:56,492
I didn't know if I would survive
1078
00:36:59,466 --> 00:37:00,484
But somehow I did
1079
00:37:02,125 --> 00:37:02,953
I'm so sorry
1080
00:37:05,886 --> 00:37:06,609
That's okay
1081
00:37:07,557 --> 00:37:09,082
Why shouldn't I
1082
00:37:09,375 --> 00:37:10,890
invest in Orcorp?
1083
00:37:12,655 --> 00:37:13,171
Orcorp
1084
00:37:14,933 --> 00:37:15,437
Ma'am
1085
00:37:16,237 --> 00:37:17,373
If you see the trend
1086
00:37:17,398 --> 00:37:18,343
of their growth curve
1087
00:37:18,427 --> 00:37:19,027
It's a bubble
1088
00:37:19,148 --> 00:37:19,875
It's artificial
1089
00:37:20,219 --> 00:37:20,835
In fact
1090
00:37:21,643 --> 00:37:22,289
Let me show you
1091
00:37:22,969 --> 00:37:23,975
Financial statement
1092
00:37:23,987 --> 00:37:24,867
of their current year
1093
00:37:26,187 --> 00:37:26,914
What do you think?
1094
00:37:27,178 --> 00:37:28,279
What is your suggestion?
1095
00:37:28,304 --> 00:37:30,398
I think, their competitors
1096
00:37:31,057 --> 00:37:32,445
Ma'am, are you okay?
1097
00:37:34,886 --> 00:37:36,000
Hey! This is nothing
1098
00:37:36,101 --> 00:37:37,046
I am used to it
1099
00:37:37,198 --> 00:37:37,656
Sit
1100
00:37:38,034 --> 00:37:38,851
Ma'am!
1101
00:37:38,979 --> 00:37:39,953
Ma'am, are you okay?
1102
00:37:40,635 --> 00:37:41,171
Help
1103
00:37:41,210 --> 00:37:42,164
Excuse me
1104
00:37:42,253 --> 00:37:42,882
Ma'am,
1105
00:37:43,143 --> 00:37:43,765
I'm here
1106
00:37:43,956 --> 00:37:44,414
Careful
1107
00:37:44,760 --> 00:37:45,551
Careful
1108
00:37:45,575 --> 00:37:46,304
I will help you
1109
00:37:46,719 --> 00:37:47,171
Here
1110
00:37:48,385 --> 00:37:49,007
Is she okay?
1111
00:37:49,132 --> 00:37:49,710
Breathe...breathe
1112
00:37:51,914 --> 00:37:52,473
Are you fine?
1113
00:37:52,773 --> 00:37:53,693
Yes, she will be fine
1114
00:37:53,718 --> 00:37:54,105
Is she okay?
1115
00:37:54,129 --> 00:37:54,468
She will
1116
00:37:54,635 --> 00:37:55,904
She is...don't worry
1117
00:37:55,929 --> 00:37:57,810
But, still she's palpitating
1118
00:37:57,835 --> 00:37:58,125
Yeah,
1119
00:37:58,546 --> 00:37:59,127
I...I know
1120
00:37:59,427 --> 00:38:00,718
She's used to it, got it?
1121
00:38:01,125 --> 00:38:02,135
I mean, she lose
1122
00:38:02,226 --> 00:38:03,375
her breath often and
1123
00:38:03,927 --> 00:38:04,867
All we need to do is
1124
00:38:04,879 --> 00:38:05,835
just give her oxygen
1125
00:38:06,234 --> 00:38:06,945
Don't worry
1126
00:38:07,151 --> 00:38:08,453
I even actually have
1127
00:38:08,578 --> 00:38:09,552
to call nurses at night
1128
00:38:10,218 --> 00:38:10,905
To check her vitals
1129
00:38:10,929 --> 00:38:11,639
Yeah
1130
00:38:11,664 --> 00:38:12,507
When she's sleeping
1131
00:38:13,190 --> 00:38:14,507
Just to make sure she is good
1132
00:38:15,124 --> 00:38:15,546
Okay
1133
00:38:15,570 --> 00:38:16,156
And she is good
1134
00:38:16,664 --> 00:38:17,851
Okay, but let's call a doctor?
1135
00:38:17,920 --> 00:38:19,108
No need
1136
00:38:19,717 --> 00:38:20,866
You were saying something to me
1137
00:38:21,261 --> 00:38:21,859
Go on
1138
00:38:26,011 --> 00:38:27,109
Yeah, Orcorp
1139
00:38:27,723 --> 00:38:29,132
I explained everything to her
1140
00:38:29,859 --> 00:38:31,287
And she shared with me
1141
00:38:31,312 --> 00:38:32,515
her investment portfolio
1142
00:38:33,447 --> 00:38:34,578
And I started helping her out
1143
00:38:36,635 --> 00:38:37,406
Did you ever take
1144
00:38:37,713 --> 00:38:38,875
advantage of the situation?
1145
00:38:40,760 --> 00:38:41,828
No, no, ma'am
1146
00:38:42,148 --> 00:38:42,843
Of course not
1147
00:38:43,549 --> 00:38:44,382
Why should I?
1148
00:38:45,307 --> 00:38:46,296
For a simple reason
1149
00:38:46,878 --> 00:38:48,257
You're poor, she's rich
1150
00:38:50,671 --> 00:38:51,742
Ma'am, I
1151
00:38:51,909 --> 00:38:52,640
I am poor
1152
00:38:53,330 --> 00:38:53,593
But
1153
00:38:55,248 --> 00:38:55,769
But I am
1154
00:38:55,960 --> 00:38:56,367
not greedy
1155
00:38:56,768 --> 00:38:58,000
Or jealous of others' money
1156
00:38:59,919 --> 00:39:00,644
So you started
1157
00:39:00,668 --> 00:39:01,335
visiting her often
1158
00:39:02,510 --> 00:39:04,969
Yes, at least 3 times a week
1159
00:39:05,245 --> 00:39:06,234
In the evening
1160
00:39:09,000 --> 00:39:10,055
What did you and Ms
1161
00:39:10,067 --> 00:39:10,679
Elisa do
1162
00:39:11,226 --> 00:39:11,719
when you met?
1163
00:39:15,260 --> 00:39:16,078
You and Varun
1164
00:39:16,183 --> 00:39:16,639
What's the story?
1165
00:39:18,933 --> 00:39:20,757
Not as romantic as yours
1166
00:39:22,427 --> 00:39:23,139
Varun likes
1167
00:39:23,164 --> 00:39:24,289
everything classy in life
1168
00:39:25,289 --> 00:39:26,687
I like it to be simple
1169
00:39:27,469 --> 00:39:28,124
But I think he
1170
00:39:28,136 --> 00:39:28,820
adjusts a lot for me
1171
00:39:29,469 --> 00:39:30,382
He loves me very much
1172
00:39:30,673 --> 00:39:31,296
Then what?
1173
00:39:32,052 --> 00:39:33,429
Whoever meets you will feel a
1174
00:39:33,454 --> 00:39:35,085
special connection automatically
1175
00:39:36,093 --> 00:39:36,873
You have a magnet to
1176
00:39:36,898 --> 00:39:37,742
steal hearts, you lovable thief!
1177
00:39:38,136 --> 00:39:38,889
Like an extension
1178
00:39:38,901 --> 00:39:39,609
of a previous birth
1179
00:39:40,343 --> 00:39:41,796
Just having you by my side
1180
00:39:42,385 --> 00:39:43,843
I feel I have stepped into
1181
00:39:43,868 --> 00:39:45,566
a stressfree happy world
1182
00:39:46,343 --> 00:39:47,539
So simple
1183
00:39:48,343 --> 00:39:50,679
With no expectations in life
1184
00:39:50,848 --> 00:39:51,796
You are such an idiot of a girl!
1185
00:39:53,258 --> 00:39:55,299
I 'almost' like you, got it?
1186
00:39:55,594 --> 00:39:56,726
I also 'almost' like you
1187
00:39:58,210 --> 00:39:59,734
What you said just now about me
1188
00:40:00,469 --> 00:40:01,242
Far cry from what I am
1189
00:40:01,677 --> 00:40:02,801
I'm a big time smart operator
1190
00:40:03,112 --> 00:40:03,421
You are oblivious
1191
00:40:03,446 --> 00:40:03,914
to that side of me
1192
00:40:04,908 --> 00:40:05,483
But
1193
00:40:06,549 --> 00:40:07,773
When I am chatting with you
1194
00:40:09,968 --> 00:40:10,632
I feel like I'm
1195
00:40:10,644 --> 00:40:11,320
talking to my amma
1196
00:40:11,681 --> 00:40:12,421
Why 'like' your mom?
1197
00:40:13,281 --> 00:40:14,218
Think of me as your amma!
1198
00:40:32,564 --> 00:40:33,116
Okay...okay,
1199
00:40:33,382 --> 00:40:34,546
now have you
1200
00:40:35,031 --> 00:40:35,662
Sold the shares of
1201
00:40:35,687 --> 00:40:36,427
Rock Stone company?
1202
00:40:36,469 --> 00:40:37,398
It is less by $30
1203
00:40:37,578 --> 00:40:39,265
My 'stock guru' advised
1204
00:40:39,601 --> 00:40:40,320
me That idiot of a girl?
1205
00:40:40,566 --> 00:40:41,578
I obeyed her implicitly
1206
00:40:43,151 --> 00:40:44,226
So instead of that, Orcorp
1207
00:40:44,251 --> 00:40:45,877
Shall we continue our card game?
1208
00:40:47,179 --> 00:40:48,139
I have to take $50
1209
00:40:48,164 --> 00:40:49,085
from you in this round
1210
00:40:55,527 --> 00:40:56,070
Hi Raffael
1211
00:40:56,296 --> 00:40:56,593
Hi
1212
00:40:56,899 --> 00:40:59,031
Ma'am, ma'am is upstairs
1213
00:40:59,094 --> 00:41:00,302
Yeah...thanks
1214
00:41:42,234 --> 00:41:43,811
"Is this just an image
1215
00:41:43,823 --> 00:41:45,906
of an illusive mirage?"
1216
00:42:46,984 --> 00:42:52,875
"Without a word or a sound"
1217
00:42:54,945 --> 00:42:57,877
"You merged within soulbound"
1218
00:42:57,902 --> 00:43:00,406
"You united as 'we'"
1219
00:43:01,281 --> 00:43:03,552
"You merged within me"
1220
00:43:04,632 --> 00:43:05,363
"Became 'we'
1221
00:43:05,387 --> 00:43:06,510
You and me"
1222
00:43:06,886 --> 00:43:07,328
Maaa?
1223
00:43:08,731 --> 00:43:09,390
What happened?
1224
00:43:09,590 --> 00:43:10,359
Come...come
1225
00:43:10,937 --> 00:43:11,624
Your voice sounded
1226
00:43:11,649 --> 00:43:12,523
so dull over the phone
1227
00:43:12,976 --> 00:43:14,281
And you asked me to come soon
1228
00:43:14,677 --> 00:43:16,078
I'm feeling so down
1229
00:43:16,299 --> 00:43:17,218
Nothing appeals to me
1230
00:43:17,713 --> 00:43:18,613
Memories of Henry
1231
00:43:18,625 --> 00:43:19,953
keep flooding in my mind
1232
00:43:21,731 --> 00:43:22,632
I understand
1233
00:43:23,562 --> 00:43:24,482
Somehow negative
1234
00:43:24,507 --> 00:43:25,554
thoughts are nagging my mind
1235
00:43:26,346 --> 00:43:27,507
This good for nothing fellow
1236
00:43:28,026 --> 00:43:28,679
Raffael
1237
00:43:28,995 --> 00:43:30,136
He has given me a handful of
1238
00:43:30,343 --> 00:43:30,683
tablets and made
1239
00:43:30,707 --> 00:43:31,210
me sit up like this
1240
00:43:31,927 --> 00:43:32,926
I'll gladly swallow
1241
00:43:32,938 --> 00:43:34,195
even if just a few tablets
1242
00:43:34,610 --> 00:43:35,582
I will join
1243
00:43:35,792 --> 00:43:37,194
Henry peacefully
1244
00:43:37,219 --> 00:43:37,523
Pcccht! Don't
1245
00:43:38,050 --> 00:43:39,070
say that
1246
00:43:40,886 --> 00:43:41,552
Why do you get
1247
00:43:41,564 --> 00:43:42,453
such doleful thoughts?
1248
00:43:42,729 --> 00:43:43,375
What are you scared about?
1249
00:43:44,640 --> 00:43:45,347
Try living alone
1250
00:43:45,371 --> 00:43:46,156
Then you'll know
1251
00:43:47,427 --> 00:43:47,840
Okay, if you are
1252
00:43:48,046 --> 00:43:48,707
scared someone
1253
00:43:48,719 --> 00:43:49,802
may harm you in some way
1254
00:43:49,898 --> 00:43:52,026
Can we install security cameras?
1255
00:43:52,510 --> 00:43:53,720
I have no faith in
1256
00:43:53,732 --> 00:43:54,820
security cameras
1257
00:43:55,323 --> 00:43:56,740
After I'm dead and gone
1258
00:43:56,765 --> 00:43:57,625
What does it matter
1259
00:43:57,650 --> 00:43:58,542
who takes what?
1260
00:43:59,487 --> 00:44:00,459
If someone wants to
1261
00:44:00,484 --> 00:44:01,552
kill me fine, let them do it
1262
00:44:02,135 --> 00:44:03,375
I will die only once
1263
00:44:03,802 --> 00:44:05,710
But his conscience
1264
00:44:06,257 --> 00:44:08,132
will be killing him lifelong
1265
00:44:09,460 --> 00:44:10,357
Okay, let's put this behind
1266
00:44:10,382 --> 00:44:11,242
us Shall we play video games?
1267
00:44:11,552 --> 00:44:12,449
I have to win
1268
00:44:12,473 --> 00:44:13,210
No...no...no
1269
00:44:13,883 --> 00:44:14,336
Sit down
1270
00:44:15,125 --> 00:44:15,617
See this
1271
00:44:16,950 --> 00:44:17,335
Read it
1272
00:44:18,136 --> 00:44:18,695
What is this?
1273
00:44:18,835 --> 00:44:19,367
Read
1274
00:44:38,492 --> 00:44:39,203
Oh my God!
1275
00:44:40,969 --> 00:44:41,226
What...what
1276
00:44:41,585 --> 00:44:42,250
is this, ma?
1277
00:44:44,481 --> 00:44:45,703
No need, please
1278
00:44:46,291 --> 00:44:47,226
This is my Will
1279
00:44:49,382 --> 00:44:49,940
But what did I
1280
00:44:50,518 --> 00:44:51,695
do to get this?
1281
00:44:52,101 --> 00:44:52,625
You didn't expect
1282
00:44:52,650 --> 00:44:53,351
anything from me
1283
00:44:53,789 --> 00:44:54,484
That's why
1284
00:44:57,385 --> 00:44:59,046
Definitely I didn't expect this
1285
00:45:01,757 --> 00:45:02,187
No
1286
00:45:02,645 --> 00:45:04,475
We have built a beautiful bond
1287
00:45:06,835 --> 00:45:07,918
I can't even dream of it
1288
00:45:08,406 --> 00:45:09,343
with money as the criteria
1289
00:45:09,385 --> 00:45:09,828
Pccht!
1290
00:45:10,375 --> 00:45:11,210
I have decided
1291
00:45:11,552 --> 00:45:12,007
That's it
1292
00:45:12,514 --> 00:45:13,132
By the way
1293
00:45:13,760 --> 00:45:14,984
Inform Varun also Because
1294
00:45:15,009 --> 00:45:16,492
he's also part of the Will
1295
00:45:23,498 --> 00:45:24,169
Hey Varun
1296
00:45:25,955 --> 00:45:27,052
For the past 34 days, I've been
1297
00:45:27,077 --> 00:45:27,736
thinking of telling
1298
00:45:27,760 --> 00:45:28,779
you something
1299
00:45:29,624 --> 00:45:30,349
Tell me, 'chellam'
1300
00:45:30,638 --> 00:45:31,240
What is it?
1301
00:45:34,153 --> 00:45:34,927
Look at me and talk
1302
00:45:36,244 --> 00:45:37,263
Aaah...tell me
1303
00:45:38,622 --> 00:45:39,060
Don't go overboard
1304
00:45:39,085 --> 00:45:39,552
hearing
1305
00:45:39,681 --> 00:45:40,020
it, okay?
1306
00:45:40,686 --> 00:45:41,239
Promise?
1307
00:45:41,747 --> 00:45:42,349
'Tell me'
1308
00:45:43,604 --> 00:45:44,271
Uh
1309
00:45:45,018 --> 00:45:45,825
Elisa
1310
00:45:47,622 --> 00:45:48,685
Elisa has added me
1311
00:45:48,755 --> 00:45:49,763
as beneficiary in her Will
1312
00:45:52,369 --> 00:45:52,794
WHAAAT?!
1313
00:45:53,622 --> 00:45:54,558
What did you say?
1314
00:45:54,583 --> 00:45:55,318
Tone down your shock!
1315
00:45:55,419 --> 00:45:56,341
Breathe...breathe...breathe!
1316
00:45:58,013 --> 00:45:58,396
Okay
1317
00:45:58,789 --> 00:45:59,685
How much is that lady worth?
1318
00:46:01,122 --> 00:46:01,935
Not too much
1319
00:46:02,005 --> 00:46:02,521
Around
1320
00:46:03,270 --> 00:46:04,114
200 million?
1321
00:46:05,458 --> 00:46:06,935
And we
1322
00:46:07,161 --> 00:46:08,521
And she has bequeathed
1323
00:46:08,795 --> 00:46:10,301
150 million to me
1324
00:46:10,976 --> 00:46:11,536
That's all
1325
00:46:13,860 --> 00:46:14,599
Hey...hey...hey
1326
00:46:16,240 --> 00:46:16,927
You've turned into a
1327
00:46:16,939 --> 00:46:17,544
millionaire overnight
1328
00:46:18,065 --> 00:46:18,634
Lady Luck's
1329
00:46:18,658 --> 00:46:19,138
favorite child indeed
1330
00:46:20,140 --> 00:46:20,740
Hey!
1331
00:46:21,903 --> 00:46:22,802
Can we do something?
1332
00:46:26,289 --> 00:46:26,654
Hey! Tell me
1333
00:46:27,033 --> 00:46:28,216
Can we do something?
1334
00:46:30,580 --> 00:46:31,747
Shall I kill her for you?
1335
00:46:33,735 --> 00:46:34,306
As if you're
1336
00:46:34,330 --> 00:46:35,138
capable of doing so!
1337
00:46:35,748 --> 00:46:36,599
In your dreams and mine!
1338
00:46:40,642 --> 00:46:40,982
Hey! Are
1339
00:46:41,696 --> 00:46:42,208
you serious?
1340
00:46:45,696 --> 00:46:46,958
[giggling]
1341
00:46:48,657 --> 00:46:51,083
I was pulling your leg, sweetie
1342
00:46:52,351 --> 00:46:52,833
Okay...hey! Is
1343
00:46:53,150 --> 00:46:53,833
it possible?
1344
00:46:54,331 --> 00:46:55,208
Is what possible?
1345
00:46:56,695 --> 00:46:57,619
Varun asked me if
1346
00:46:57,643 --> 00:46:58,747
it is possible to get
1347
00:46:58,772 --> 00:46:59,240
some advance to
1348
00:46:59,408 --> 00:47:00,552
pay off the credit cards
1349
00:47:01,398 --> 00:47:02,724
And what did you tell him?
1350
00:47:03,833 --> 00:47:05,410
I told him, it is best
1351
00:47:05,435 --> 00:47:06,246
that we continue
1352
00:47:06,271 --> 00:47:06,978
with our lifestyle,
1353
00:47:07,002 --> 00:47:07,825
the way we are now
1354
00:47:08,450 --> 00:47:09,411
And that I need to
1355
00:47:09,584 --> 00:47:11,005
focus on the business
1356
00:47:15,325 --> 00:47:16,130
What happened on the
1357
00:47:16,155 --> 00:47:17,419
night of Ms Elisa's murder?
1358
00:47:21,786 --> 00:47:23,380
I was there till 9 p.m
1359
00:47:25,091 --> 00:47:25,911
I gave her juice
1360
00:47:26,017 --> 00:47:27,293
Ms Elisa drinks juice
1361
00:47:27,318 --> 00:47:28,539
before she goes to sleep
1362
00:47:29,674 --> 00:47:30,497
I put her to
1363
00:47:30,888 --> 00:47:31,568
bed and I left
1364
00:47:33,032 --> 00:47:33,513
And then?
1365
00:47:35,137 --> 00:47:36,458
And then I left
1366
00:47:37,497 --> 00:47:38,194
You didn't go to the
1367
00:47:38,206 --> 00:47:38,802
convenience store?
1368
00:47:38,979 --> 00:47:40,060
Oh! Sorry
1369
00:47:40,583 --> 00:47:41,349
Yes, I
1370
00:47:41,574 --> 00:47:42,802
I went to the convenience store
1371
00:47:43,606 --> 00:47:45,379
That was when I got a lot
1372
00:47:45,404 --> 00:47:46,529
of messages from Varun
1373
00:47:47,210 --> 00:47:48,918
He had a severe back pain
1374
00:47:49,705 --> 00:47:51,183
So he wanted me to get
1375
00:47:51,195 --> 00:47:51,962
him Tylenol
1376
00:47:52,294 --> 00:47:52,888
for his pain
1377
00:47:53,830 --> 00:47:55,037
I bought a pack of
1378
00:47:55,049 --> 00:47:55,568
cigarettes
1379
00:47:55,962 --> 00:47:56,411
and I left
1380
00:47:57,670 --> 00:47:58,707
You didn't get the Tylenol?
1381
00:48:00,346 --> 00:48:01,615
Uhm, no
1382
00:48:02,482 --> 00:48:04,349
There is 24 hour grocery store
1383
00:48:04,629 --> 00:48:05,396
Near my house
1384
00:48:05,789 --> 00:48:06,336
...where the
1385
00:48:06,361 --> 00:48:07,013
medicines are cheaper
1386
00:48:07,599 --> 00:48:08,111
'I thought I'd
1387
00:48:08,135 --> 00:48:08,818
get it from there'
1388
00:48:10,700 --> 00:48:11,365
You are going to be
1389
00:48:11,390 --> 00:48:13,575
inheriting $ 150 million dollars
1390
00:48:13,997 --> 00:48:14,949
You were worried about a
1391
00:48:14,961 --> 00:48:15,997
couple of dollars for Tylenol
1392
00:48:16,521 --> 00:48:17,419
Why so smallminded?
1393
00:48:18,299 --> 00:48:19,435
It's only a couple of dollars
1394
00:48:20,206 --> 00:48:20,599
Ma'am
1395
00:48:21,601 --> 00:48:22,216
Er...you
1396
00:48:22,732 --> 00:48:23,310
You will know the
1397
00:48:23,335 --> 00:48:24,099
value of a dollar
1398
00:48:24,927 --> 00:48:26,115
Only when you don't have one
1399
00:48:28,671 --> 00:48:29,060
Okay
1400
00:48:31,080 --> 00:48:32,027
Ms Namratha, I'm going
1401
00:48:32,052 --> 00:48:32,950
to ask you one last time
1402
00:48:34,580 --> 00:48:35,208
You had a lot of
1403
00:48:35,233 --> 00:48:35,880
financial problems
1404
00:48:37,125 --> 00:48:38,286
Ms Elisa is very rich
1405
00:48:40,654 --> 00:48:41,505
All everybody here
1406
00:48:41,530 --> 00:48:42,380
wants to know is
1407
00:48:45,387 --> 00:48:46,982
Did you murder Ms Elisa?
1408
00:48:55,312 --> 00:48:55,740
No, I did
1409
00:48:56,290 --> 00:48:57,396
not kill her
1410
00:48:59,328 --> 00:48:59,872
I did not
1411
00:49:00,541 --> 00:49:01,060
kill her
1412
00:49:04,914 --> 00:49:05,810
Even when she agreed
1413
00:49:05,835 --> 00:49:07,388
to invest in my business
1414
00:49:08,002 --> 00:49:08,693
It was a loan
1415
00:49:10,247 --> 00:49:11,683
And I took only 50% of
1416
00:49:11,896 --> 00:49:13,365
what she agreed to give me
1417
00:49:15,206 --> 00:49:16,130
I've never chased
1418
00:49:16,155 --> 00:49:17,232
money my entire life
1419
00:49:20,429 --> 00:49:21,732
She was like a mother to me
1420
00:49:23,145 --> 00:49:24,052
She meant so much
1421
00:49:26,122 --> 00:49:26,427
My
1422
00:49:28,289 --> 00:49:29,333
My conscience would
1423
00:49:29,494 --> 00:49:30,568
never let me kill her
1424
00:49:36,498 --> 00:49:37,825
All I wanted was for her to
1425
00:49:37,850 --> 00:49:39,669
lead a happy and peaceful life
1426
00:49:42,062 --> 00:49:42,372
'I'
1427
00:49:43,137 --> 00:49:44,708
'I didn't want anything else'
1428
00:49:45,785 --> 00:49:46,677
I didn't do it
1429
00:49:51,169 --> 00:49:52,755
I really did not do it
1430
00:49:56,689 --> 00:49:57,810
Did not do it, ma'am
1431
00:50:02,885 --> 00:50:03,349
Thank you
1432
00:50:05,775 --> 00:50:06,552
That's all, Your Honor
1433
00:50:07,320 --> 00:50:08,263
Your witness
1434
00:50:21,070 --> 00:50:21,888
'Ms Namratha'
1435
00:50:22,943 --> 00:50:23,685
You said you
1436
00:50:23,770 --> 00:50:24,505
were a theater actor
1437
00:50:24,789 --> 00:50:25,779
And a small business
1438
00:50:25,804 --> 00:50:26,419
owner, sort of
1439
00:50:26,846 --> 00:50:28,552
Does this lifestyle have
1440
00:50:29,124 --> 00:50:29,997
...financial issues?
1441
00:50:31,828 --> 00:50:32,318
Yes, ma'am
1442
00:50:34,130 --> 00:50:34,853
Mr Raffael's part
1443
00:50:34,877 --> 00:50:35,941
of his testimony
1444
00:50:35,966 --> 00:50:36,474
said that 1 week
1445
00:50:36,499 --> 00:50:37,927
before Ms Elisa's death
1446
00:50:38,372 --> 00:50:39,414
You said that
1447
00:50:39,505 --> 00:50:40,808
'All our problems
1448
00:50:40,833 --> 00:50:41,372
will be solved soon'
1449
00:50:41,397 --> 00:50:42,419
Is that true?
1450
00:50:44,176 --> 00:50:44,680
Yes
1451
00:50:47,747 --> 00:50:48,996
So how did you know that all
1452
00:50:49,021 --> 00:50:49,536
your problems will
1453
00:50:49,561 --> 00:50:50,305
be solved soon?
1454
00:50:53,892 --> 00:50:54,755
Just that day
1455
00:50:55,401 --> 00:50:56,369
Ms Elisa had
1456
00:50:56,393 --> 00:50:57,560
agreed to invest big
1457
00:50:58,080 --> 00:50:59,458
In a business idea of mine
1458
00:51:00,273 --> 00:51:02,240
And between the 2 businesses I
1459
00:51:02,391 --> 00:51:03,997
was sure we'd make enough money
1460
00:51:05,426 --> 00:51:06,677
To solve all our problems
1461
00:51:07,440 --> 00:51:08,816
So you were sure that you
1462
00:51:08,841 --> 00:51:09,880
were gonna make a lot of money
1463
00:51:10,456 --> 00:51:11,568
So you told Raffael that?
1464
00:51:12,476 --> 00:51:13,294
Yes, ma'am
1465
00:51:14,648 --> 00:51:16,247
I told Raffael that in advance
1466
00:51:17,081 --> 00:51:17,505
And
1467
00:51:19,599 --> 00:51:20,323
Raffael's given
1468
00:51:20,348 --> 00:51:21,419
his life to Ms Elisa
1469
00:51:22,601 --> 00:51:22,982
'And'
1470
00:51:24,539 --> 00:51:26,349
I know he had financial problems
1471
00:51:26,794 --> 00:51:27,575
And I really wanted
1472
00:51:27,600 --> 00:51:28,485
to help him out
1473
00:51:29,771 --> 00:51:30,997
Unfortunately before that
1474
00:51:31,685 --> 00:51:32,818
Ms Elisa left us
1475
00:51:36,349 --> 00:51:36,880
Your credit card's
1476
00:51:36,905 --> 00:51:37,474
maxed out, right?
1477
00:51:38,919 --> 00:51:39,318
Yes
1478
00:51:39,830 --> 00:51:40,509
Objection
1479
00:51:40,533 --> 00:51:41,271
What's the relevance?
1480
00:51:41,942 --> 00:51:42,763
Sustained
1481
00:51:44,039 --> 00:51:46,013
Okay, Ms Namratha
1482
00:51:46,414 --> 00:51:47,107
You visited a
1483
00:51:47,132 --> 00:51:48,060
luxury car dealership
1484
00:51:48,539 --> 00:51:50,115
And test drove a luxury car
1485
00:51:50,247 --> 00:51:51,802
1 week before Ms Eliza
1486
00:51:52,099 --> 00:51:52,966
I...I like
1487
00:51:53,224 --> 00:51:54,396
luxury cars and
1488
00:51:54,521 --> 00:51:55,707
I enjoy test driving them
1489
00:51:55,732 --> 00:51:56,044
Okay, please
1490
00:51:56,318 --> 00:51:57,263
don't interrupt me
1491
00:51:59,122 --> 00:51:59,771
So...sorry
1492
00:52:03,955 --> 00:52:04,935
The dealer said
1493
00:52:05,466 --> 00:52:05,888
That you'd be
1494
00:52:05,913 --> 00:52:06,841
back in a few weeks
1495
00:52:07,107 --> 00:52:08,122
To purchase that car
1496
00:52:08,599 --> 00:52:10,060
So is that the same instinct
1497
00:52:10,216 --> 00:52:10,980
That you relied
1498
00:52:11,021 --> 00:52:12,183
on to know that you
1499
00:52:12,208 --> 00:52:12,845
are gonna do well
1500
00:52:12,869 --> 00:52:13,425
in your business?
1501
00:52:13,450 --> 00:52:14,582
Or did you know that Ms Elisa
1502
00:52:14,607 --> 00:52:15,630
was gonna be dead in a week?
1503
00:52:15,805 --> 00:52:16,607
Objection, asked
1504
00:52:16,706 --> 00:52:17,700
and answered
1505
00:52:18,498 --> 00:52:19,646
Sustained
1506
00:52:20,247 --> 00:52:21,091
Ms Jessica
1507
00:52:21,771 --> 00:52:23,168
I believe the witness
1508
00:52:23,193 --> 00:52:23,892
responded to this
1509
00:52:23,916 --> 00:52:24,497
question
1510
00:52:24,845 --> 00:52:25,302
earlier
1511
00:52:26,080 --> 00:52:26,825
Yes, Your Honor
1512
00:52:28,580 --> 00:52:29,615
Okay, Ms Namratha
1513
00:52:30,663 --> 00:52:31,521
'You had no money'
1514
00:52:31,830 --> 00:52:33,490
Your credit card was maxed out
1515
00:52:33,663 --> 00:52:36,215
And there was $150 million
1516
00:52:36,240 --> 00:52:36,755
inheritance just
1517
00:52:36,877 --> 00:52:38,050
out of your reach
1518
00:52:38,075 --> 00:52:39,529
Because between you and the
1519
00:52:39,554 --> 00:52:40,013
money was Ms
1520
00:52:40,253 --> 00:52:41,376
Elisa, so you
1521
00:52:41,529 --> 00:52:42,591
killed her
1522
00:52:42,830 --> 00:52:44,097
'Planned and pre meditated'
1523
00:52:44,122 --> 00:52:44,595
Objection!
1524
00:52:44,619 --> 00:52:45,372
Murder
1525
00:52:45,789 --> 00:52:46,802
No further questions
1526
00:52:54,630 --> 00:52:55,294
Would any one
1527
00:52:55,319 --> 00:52:55,888
of you go
1528
00:52:56,005 --> 00:52:56,668
test drive
1529
00:52:56,693 --> 00:52:57,275
a luxury car if
1530
00:52:57,325 --> 00:52:58,206
you are penniless?
1531
00:52:58,302 --> 00:52:58,950
I agree
1532
00:52:59,570 --> 00:53:00,536
I do see your point
1533
00:53:01,380 --> 00:53:02,200
It's not adding up
1534
00:53:03,958 --> 00:53:05,247
I'm a Govt employee
1535
00:53:05,505 --> 00:53:06,308
Few weeks ago I
1536
00:53:06,333 --> 00:53:07,206
went to a dealership
1537
00:53:07,289 --> 00:53:08,583
Checked out a Lamborghini
1538
00:53:08,740 --> 00:53:09,880
...which happens to be about
1539
00:53:09,905 --> 00:53:11,443
3 years of my annual salary
1540
00:53:11,747 --> 00:53:12,279
Does that mean I'm
1541
00:53:12,304 --> 00:53:13,370
planning to kill somebody?
1542
00:53:14,015 --> 00:53:14,857
I don't agree
1543
00:53:15,498 --> 00:53:16,247
Telling Raffael
1544
00:53:16,272 --> 00:53:16,872
that the financial
1545
00:53:16,897 --> 00:53:18,112
problems will be over soon
1546
00:53:18,663 --> 00:53:20,435
Visiting a luxury car dealership
1547
00:53:20,793 --> 00:53:21,808
And Ms Elisa getting
1548
00:53:21,833 --> 00:53:22,786
murdered within a week
1549
00:53:22,943 --> 00:53:23,825
Are we gonna call all
1550
00:53:23,850 --> 00:53:24,935
of this coincidences?
1551
00:53:25,333 --> 00:53:26,730
It sounds so suspicious
1552
00:53:26,755 --> 00:53:28,568
Now Ms Elisa had invested
1553
00:53:28,650 --> 00:53:29,110
big in both of
1554
00:53:29,513 --> 00:53:31,174
her businesses
1555
00:53:31,435 --> 00:53:32,474
And she had gained
1556
00:53:32,591 --> 00:53:33,217
that confidence
1557
00:53:33,331 --> 00:53:34,747
That the money was gonna flow in
1558
00:53:35,705 --> 00:53:36,833
And she even said she
1559
00:53:36,999 --> 00:53:38,621
was gonna help Raffael
1560
00:53:39,789 --> 00:53:41,225
She also explained her
1561
00:53:41,237 --> 00:53:42,927
liking towards luxury cars
1562
00:53:43,164 --> 00:53:44,497
She didn't deny any of it
1563
00:53:49,039 --> 00:53:50,111
I'm just curious
1564
00:53:50,135 --> 00:53:50,892
as to why she didn't
1565
00:53:50,904 --> 00:53:51,634
pick up the Tylenol
1566
00:53:51,658 --> 00:53:52,419
at that Q mart
1567
00:53:53,829 --> 00:53:55,169
I am Kamalesh Patel
1568
00:53:57,414 --> 00:53:58,810
And I own the Q Mart at
1569
00:53:58,904 --> 00:54:00,208
Parmer and Avery Ranch
1570
00:54:02,164 --> 00:54:04,544
On the night of May 20th, 2019
1571
00:54:05,289 --> 00:54:06,193
Were you at the Parmer
1572
00:54:06,218 --> 00:54:07,599
Avery ranch around 9:00 p.m?
1573
00:54:08,622 --> 00:54:09,255
Yes, ma'am
1574
00:54:09,424 --> 00:54:09,997
And did you see
1575
00:54:10,022 --> 00:54:11,333
the defendant Yes
1576
00:54:11,872 --> 00:54:13,097
Was she in a hurry?
1577
00:54:13,122 --> 00:54:14,498
Did she look...agitated?
1578
00:54:15,341 --> 00:54:15,904
Yes, she was
1579
00:54:16,263 --> 00:54:17,216
in a hurry
1580
00:54:17,544 --> 00:54:18,310
Is she your regular?
1581
00:54:18,814 --> 00:54:19,216
No
1582
00:54:19,982 --> 00:54:21,434
She tried calling someone
1583
00:54:21,685 --> 00:54:23,039
and she forgot her purse
1584
00:54:23,151 --> 00:54:24,160
Oh! So you remember
1585
00:54:24,185 --> 00:54:25,591
anyone who forgets their purse
1586
00:54:25,904 --> 00:54:26,721
No...no, it was
1587
00:54:26,733 --> 00:54:27,865
already closing time
1588
00:54:28,341 --> 00:54:29,630
So I grabbed the purse
1589
00:54:29,865 --> 00:54:31,286
and ran to give it back to her
1590
00:54:32,132 --> 00:54:33,177
What did the defendant buy?
1591
00:54:33,838 --> 00:54:35,075
She bought cigarettes
1592
00:54:35,284 --> 00:54:35,900
Anything else?
1593
00:54:36,247 --> 00:54:37,036
And then, she left
1594
00:54:37,622 --> 00:54:39,310
So she came to your store
1595
00:54:39,607 --> 00:54:41,099
Just bought cigarettes
1596
00:54:41,263 --> 00:54:42,324
Forgot her purse
1597
00:54:42,349 --> 00:54:43,146
and left your store
1598
00:54:43,333 --> 00:54:44,277
Now she could have done
1599
00:54:44,302 --> 00:54:45,472
all that on purpose, right?
1600
00:54:45,497 --> 00:54:46,861
Just to establish an alibi
1601
00:54:46,873 --> 00:54:48,247
Objection, speculation
1602
00:54:48,569 --> 00:54:49,263
Sustained
1603
00:54:52,315 --> 00:54:54,115
Like Jessica says, this could
1604
00:54:54,140 --> 00:54:55,058
have all just been
1605
00:54:55,083 --> 00:54:56,069
done on purpose
1606
00:54:56,386 --> 00:54:57,529
To make her presence felt
1607
00:54:57,918 --> 00:54:59,333
Er...like an alibi
1608
00:55:00,029 --> 00:55:00,840
You're right, it's
1609
00:55:00,865 --> 00:55:01,361
surprising that
1610
00:55:01,386 --> 00:55:01,986
she didn't buy the
1611
00:55:02,010 --> 00:55:02,596
medicine as well
1612
00:55:04,414 --> 00:55:05,779
Talking about surprises
1613
00:55:06,562 --> 00:55:07,521
Rajat D'souza
1614
00:55:11,140 --> 00:55:12,364
And what do you do for a living?
1615
00:55:12,728 --> 00:55:13,997
I'm an Enterprise Architect
1616
00:55:14,503 --> 00:55:15,529
Working for a startup
1617
00:55:16,112 --> 00:55:16,677
Mr Rajat, are you
1618
00:55:17,136 --> 00:55:18,240
from a wealthy family?
1619
00:55:19,289 --> 00:55:19,740
No, ma'am,
1620
00:55:20,216 --> 00:55:20,558
my dad
1621
00:55:20,583 --> 00:55:21,724
passed away when I was 12
1622
00:55:22,164 --> 00:55:22,610
What's your
1623
00:55:22,622 --> 00:55:23,333
educational background?
1624
00:55:24,073 --> 00:55:25,066
I have Masters in
1625
00:55:25,078 --> 00:55:26,060
Information Technology
1626
00:55:26,456 --> 00:55:27,497
From UT, Austin
1627
00:55:29,206 --> 00:55:30,699
So with that background you
1628
00:55:30,724 --> 00:55:32,261
managed to complete your Masters
1629
00:55:32,286 --> 00:55:33,779
...from a prestigious university
1630
00:55:34,918 --> 00:55:35,724
How did you pay for it?
1631
00:55:36,622 --> 00:55:37,630
I took student loan
1632
00:55:38,199 --> 00:55:39,224
And I'm still repaying it
1633
00:55:39,747 --> 00:55:40,732
So you took out a loan
1634
00:55:41,341 --> 00:55:42,289
Speaking of family
1635
00:55:42,331 --> 00:55:43,786
How are you related to Ms Elisa?
1636
00:55:44,575 --> 00:55:45,169
I'm her nephew
1637
00:55:45,702 --> 00:55:46,458
Her brother's son
1638
00:55:47,075 --> 00:55:48,012
Did you visit Ms Elisa
1639
00:55:48,024 --> 00:55:49,331
often in the last 5 years?
1640
00:55:49,536 --> 00:55:50,462
I haven't been there
1641
00:55:50,474 --> 00:55:51,271
for the last 5 years
1642
00:55:51,530 --> 00:55:51,911
Uhm...before
1643
00:55:52,083 --> 00:55:53,021
that, may be
1644
00:55:53,763 --> 00:55:54,380
Twice a year
1645
00:55:54,771 --> 00:55:55,232
What do you do
1646
00:55:55,257 --> 00:55:55,742
when you visit her?
1647
00:55:57,080 --> 00:55:58,302
We usually sit by the pool
1648
00:55:59,010 --> 00:55:59,435
Chat
1649
00:56:00,776 --> 00:56:01,466
Play cards
1650
00:56:02,448 --> 00:56:02,970
How would you
1651
00:56:02,994 --> 00:56:03,497
describe your aunt?
1652
00:56:04,539 --> 00:56:05,357
She's compassionate
1653
00:56:06,456 --> 00:56:06,911
Kind
1654
00:56:08,784 --> 00:56:09,411
But naive
1655
00:56:10,167 --> 00:56:11,057
Did you call her often?
1656
00:56:12,599 --> 00:56:12,880
No
1657
00:56:13,581 --> 00:56:14,740
So you call Ms Namratha then?
1658
00:56:16,491 --> 00:56:16,693
No
1659
00:56:17,075 --> 00:56:17,793
Is it true
1660
00:56:17,818 --> 00:56:18,552
...that 1 week
1661
00:56:18,595 --> 00:56:19,333
before your aunt's
1662
00:56:19,358 --> 00:56:20,181
death her butler, Mr
1663
00:56:20,205 --> 00:56:21,482
Raffael, called you?
1664
00:56:21,740 --> 00:56:23,003
And expressed concerns
1665
00:56:23,015 --> 00:56:24,060
about Ms Namratha?
1666
00:56:24,661 --> 00:56:25,044
Yes
1667
00:56:27,168 --> 00:56:28,068
It's funny because
1668
00:56:28,685 --> 00:56:29,735
You are Ms Elisa's
1669
00:56:29,747 --> 00:56:31,414
nephew, you never called her
1670
00:56:31,456 --> 00:56:32,698
You never called Ms Namratha
1671
00:56:32,710 --> 00:56:33,494
but yet you spoke
1672
00:56:33,518 --> 00:56:34,419
to Mr Raffael often
1673
00:56:34,815 --> 00:56:35,607
Did you also meet him?
1674
00:56:36,254 --> 00:56:36,568
Yes
1675
00:56:37,513 --> 00:56:38,263
What else did he say?
1676
00:56:39,075 --> 00:56:40,636
That my aunt's life is in
1677
00:56:40,661 --> 00:56:42,068
danger because of Namratha
1678
00:56:44,445 --> 00:56:44,888
And
1679
00:56:45,895 --> 00:56:46,724
She is venomous
1680
00:56:47,712 --> 00:56:48,622
Venomous?
1681
00:56:50,955 --> 00:56:51,810
Did you know about
1682
00:56:51,835 --> 00:56:52,646
his gambling debt?
1683
00:56:53,872 --> 00:56:54,318
Yes
1684
00:56:55,021 --> 00:56:56,652
So you had a student loan
1685
00:56:56,677 --> 00:56:57,771
He had a gambling debt
1686
00:56:57,955 --> 00:56:58,761
And you had access
1687
00:56:58,786 --> 00:56:59,840
to Ms Elisa's house
1688
00:56:59,865 --> 00:57:00,932
Objection, not sure of the
1689
00:57:00,957 --> 00:57:01,661
direction in this
1690
00:57:01,686 --> 00:57:02,544
line of questioning
1691
00:57:03,247 --> 00:57:04,052
Overruled
1692
00:57:05,414 --> 00:57:05,791
It's fine,
1693
00:57:06,159 --> 00:57:06,566
you don't
1694
00:57:06,591 --> 00:57:07,161
have to answer it
1695
00:57:07,987 --> 00:57:08,758
You said you used
1696
00:57:08,770 --> 00:57:09,663
to chill by the pool
1697
00:57:09,688 --> 00:57:11,113
And chat and play cards
1698
00:57:11,138 --> 00:57:11,831
when you visited her?
1699
00:57:12,498 --> 00:57:12,747
Yes
1700
00:57:14,963 --> 00:57:15,622
You know the funny
1701
00:57:15,647 --> 00:57:16,310
thing about that?
1702
00:57:17,039 --> 00:57:18,475
You said you haven't visited
1703
00:57:18,487 --> 00:57:20,136
Ms Elisa in the last 5 years
1704
00:57:20,161 --> 00:57:21,832
But yet the pool was built
1705
00:57:21,857 --> 00:57:23,161
only 3 and half years ago
1706
00:57:32,882 --> 00:57:33,340
'Rajat, as we
1707
00:57:33,965 --> 00:57:35,404
discussed yesterday'
1708
00:57:36,167 --> 00:57:37,458
'All I want for you is to
1709
00:57:37,521 --> 00:57:39,216
support my statement'
1710
00:57:39,904 --> 00:57:40,622
'...which I gave
1711
00:57:40,647 --> 00:57:41,419
to the detective'
1712
00:57:42,122 --> 00:57:42,841
'I promise you'
1713
00:57:43,916 --> 00:57:45,396
'You will be taken care of'
1714
00:57:45,955 --> 00:57:47,466
'And I will keep my word'
1715
00:57:54,190 --> 00:57:55,450
The construction contract
1716
00:57:56,910 --> 00:57:58,301
No further questions, Your Honor
1717
00:58:10,307 --> 00:58:11,575
Prosecution calls
1718
00:58:11,966 --> 00:58:14,029
Mr Varun to the stand, please
1719
00:58:14,054 --> 00:58:15,661
Objection, Your Honor
1720
00:58:15,961 --> 00:58:17,193
Can we approach the bench?
1721
00:58:22,498 --> 00:58:23,430
Have you totally
1722
00:58:23,442 --> 00:58:24,325
forgotten the laws?
1723
00:58:24,705 --> 00:58:25,865
Mr Varun is married
1724
00:58:25,919 --> 00:58:26,388
to the defendant
1725
00:58:26,708 --> 00:58:28,043
He is her husband, he can't be
1726
00:58:28,068 --> 00:58:29,208
compelled to testify against her
1727
00:58:29,456 --> 00:58:30,818
Yes, I know the law
1728
00:58:31,091 --> 00:58:31,925
Ms Jessica, what
1729
00:58:31,950 --> 00:58:32,607
are you talking about?
1730
00:58:33,950 --> 00:58:34,388
Your Honor, I
1731
00:58:34,810 --> 00:58:35,473
know the law
1732
00:58:35,560 --> 00:58:37,215
But Ms Namratha is
1733
00:58:37,240 --> 00:58:39,161
not the wife of Mr Varun
1734
00:58:39,865 --> 00:58:41,083
Mr Varun and Ms Namratha
1735
00:58:41,108 --> 00:58:42,763
have been married for 10 years
1736
00:58:44,039 --> 00:58:45,232
Are you sure, Ms Jessica?
1737
00:58:45,955 --> 00:58:47,121
Yes, they have been
1738
00:58:47,146 --> 00:58:48,622
living together for 10 years
1739
00:58:48,663 --> 00:58:50,056
But 3 years before Mr
1740
00:58:50,068 --> 00:58:51,838
Varun met Ms Namratha
1741
00:58:52,068 --> 00:58:52,572
...he was married
1742
00:58:52,596 --> 00:58:53,206
to someone else
1743
00:58:53,289 --> 00:58:54,070
He never left that
1744
00:58:54,082 --> 00:58:54,724
marriage legally
1745
00:58:54,901 --> 00:58:55,857
Therefore they are
1746
00:58:55,882 --> 00:58:57,200
not legally married
1747
00:59:07,702 --> 00:59:08,700
Then you may proceed
1748
00:59:09,955 --> 00:59:10,591
Thank you
1749
00:59:18,289 --> 00:59:19,818
Even I know about this only now
1750
00:59:20,583 --> 00:59:21,216
Your Honor
1751
00:59:21,865 --> 00:59:23,074
The Defense requests for a
1752
00:59:23,099 --> 00:59:24,122
recess for the rest of the day
1753
00:59:26,789 --> 00:59:27,968
Then we will reconvene
1754
00:59:27,980 --> 00:59:28,654
tomorrow morning.
1755
00:59:29,353 --> 00:59:29,966
Thank you, Your Honor
1756
00:59:38,045 --> 00:59:38,279
Hey!
1757
00:59:38,987 --> 00:59:39,661
It happened 13 years
1758
00:59:39,686 --> 00:59:40,505
ago! I'm trying
1759
00:59:40,573 --> 00:59:41,341
to forget that
1760
00:59:41,366 --> 00:59:42,068
That's why I didn't mention
1761
00:59:42,112 --> 00:59:43,482
it So why didn't you tell me?
1762
00:59:43,549 --> 00:59:44,396
You told me where you
1763
00:59:44,408 --> 00:59:45,462
were born, brought up etc
1764
00:59:45,544 --> 00:59:45,939
Then why didn't
1765
00:59:45,963 --> 00:59:46,505
you tell me this?
1766
00:59:46,753 --> 00:59:47,529
Never thought it
1767
00:59:47,554 --> 00:59:48,146
will be overhyped
1768
00:59:48,338 --> 00:59:48,943
That's why I didn't tell you
1769
00:59:49,333 --> 00:59:50,607
What do I gain by lying?
1770
00:59:50,753 --> 00:59:51,112
Listen, only 2
1771
00:59:51,482 --> 00:59:52,019
things matter
1772
00:59:52,044 --> 00:59:52,865
as far as court is concerned
1773
00:59:53,245 --> 00:59:53,954
One is evidence
1774
00:59:53,995 --> 00:59:54,599
The other is motive
1775
00:59:55,050 --> 00:59:56,107
Dump the rest into a trash can
1776
00:59:57,729 --> 00:59:58,129
You know even Nami
1777
00:59:58,154 --> 00:59:58,841
is unaware of this?
1778
00:59:59,204 --> 00:59:59,884
Whether she knows
1779
00:59:59,916 --> 01:00:00,654
or doesn't know
1780
01:00:01,096 --> 01:00:02,122
That doesn't concern me
1781
01:00:02,737 --> 01:00:03,700
You did not tell me
1782
01:00:03,962 --> 01:00:04,435
You saw how
1783
01:00:04,460 --> 01:00:05,255
embarrassing that was?
1784
01:00:05,796 --> 01:00:06,341
Sorry
1785
01:00:07,424 --> 01:00:08,435
Nami is in a hard spot
1786
01:00:09,003 --> 01:00:09,927
At least argue
1787
01:00:10,259 --> 01:00:10,661
for her, please
1788
01:00:17,299 --> 01:00:18,568
'Mr Varun, where do you work?'
1789
01:00:19,432 --> 01:00:20,587
I'm a nurse at Stone's
1790
01:00:20,612 --> 01:00:21,471
Hospital, Georgetown
1791
01:00:21,620 --> 01:00:22,255
And how long have
1792
01:00:22,280 --> 01:00:22,833
you been working there?
1793
01:00:24,421 --> 01:00:25,044
6 years
1794
01:00:25,880 --> 01:00:26,380
How long have you
1795
01:00:26,405 --> 01:00:27,318
known Ms Namratha?
1796
01:00:28,253 --> 01:00:29,646
Ah...about 10 years
1797
01:00:30,120 --> 01:00:30,802
How did you meet her?
1798
01:00:32,081 --> 01:00:33,146
She joined our theater group
1799
01:00:34,143 --> 01:00:34,974
The one I acted in
1800
01:00:36,448 --> 01:00:37,466
What's your relationship like?
1801
01:00:38,667 --> 01:00:39,208
Very good
1802
01:00:53,383 --> 01:00:54,052
Oh shit!
1803
01:00:58,296 --> 01:01:01,998
"Without a word or a sound
1804
01:01:02,010 --> 01:01:06,296
You merged within soulbound"
1805
01:01:18,505 --> 01:01:19,453
"You united as 'we'
1806
01:01:19,465 --> 01:01:20,872
seeing eye to eye with me"
1807
01:01:21,087 --> 01:01:22,622
"Whispering words of endearment
1808
01:01:22,647 --> 01:01:24,522
you mesmerized me in wonderment"
1809
01:01:24,713 --> 01:01:27,740
"Mixing your unique fragrance
1810
01:01:27,752 --> 01:01:29,541
you made my life
1811
01:01:29,565 --> 01:01:31,629
bloom in a trance"
1812
01:01:37,713 --> 01:01:39,016
"Like drizzling rain
1813
01:01:39,028 --> 01:01:40,212
you refreshed me"
1814
01:01:40,379 --> 01:01:41,502
"Like a melody you
1815
01:01:41,514 --> 01:01:42,713
brought rhapsody"
1816
01:01:42,796 --> 01:01:45,171
"Like love, my windfall"
1817
01:01:45,212 --> 01:01:47,796
"Not an analogy, not at all"
1818
01:01:47,838 --> 01:01:50,904
"You are love in all its glory
1819
01:01:50,974 --> 01:01:53,462
Enveloping me in a dizzy flurry"
1820
01:01:53,504 --> 01:01:55,580
"Me and you, you and me
1821
01:01:55,592 --> 01:01:58,588
That's the way we'll always be"
1822
01:02:01,421 --> 01:02:04,993
"Every street I walk, wherever
1823
01:02:05,396 --> 01:02:08,588
thanks to you clouds gather"
1824
01:02:11,421 --> 01:02:15,059
"My morning and evening, aiyo!
1825
01:02:15,071 --> 01:02:19,087
Changenot with thoughts of you"
1826
01:02:21,629 --> 01:02:23,486
"Silver moon
1827
01:02:23,510 --> 01:02:24,770
signals me out of the
1828
01:02:24,782 --> 01:02:26,486
blue to join heart
1829
01:02:26,510 --> 01:02:28,296
and hands with you"
1830
01:02:28,588 --> 01:02:31,880
"Will you do so?"
1831
01:02:34,296 --> 01:02:38,880
"Heart and soul true"
1832
01:02:39,212 --> 01:02:40,458
"Without intending,
1833
01:02:40,560 --> 01:02:41,796
you got truly embedded"
1834
01:02:41,838 --> 01:02:43,418
"Like an ofthummed
1835
01:02:43,443 --> 01:02:44,421
tune in my head"
1836
01:02:44,462 --> 01:02:47,276
"A question raised never before
1837
01:02:47,288 --> 01:02:50,296
Only with you echoes an encore"
1838
01:02:53,726 --> 01:02:55,247
Namratha is a very caring person
1839
01:02:56,060 --> 01:02:57,224
She has never hurt anybody
1840
01:02:57,921 --> 01:02:59,083
Even if somebody demeans
1841
01:02:59,108 --> 01:02:59,466
her she's still
1842
01:02:59,845 --> 01:03:00,794
really good to them
1843
01:03:01,791 --> 01:03:03,193
'She's been there for me always'
1844
01:03:04,128 --> 01:03:05,443
Is that the reason why you fell
1845
01:03:05,596 --> 01:03:06,246
for her and left
1846
01:03:06,271 --> 01:03:07,005
your first marriage?
1847
01:03:08,088 --> 01:03:08,747
No, ma'am
1848
01:03:09,191 --> 01:03:10,091
I was already separated
1849
01:03:10,629 --> 01:03:11,482
We were not together
1850
01:03:14,161 --> 01:03:14,938
Does Ms Namratha
1851
01:03:14,950 --> 01:03:15,786
know you were married?
1852
01:03:16,849 --> 01:03:17,240
No
1853
01:03:18,129 --> 01:03:18,846
She knew I was
1854
01:03:18,858 --> 01:03:19,677
in a relationship but
1855
01:03:20,310 --> 01:03:21,255
She didn't know I was married
1856
01:03:21,765 --> 01:03:22,427
That's interesting
1857
01:03:23,421 --> 01:03:24,713
Because the way you describe it
1858
01:03:24,810 --> 01:03:26,488
Ms Namratha is a very nice
1859
01:03:26,513 --> 01:03:27,863
person She's all you ever wanted
1860
01:03:27,888 --> 01:03:28,789
So why would you withhold
1861
01:03:28,801 --> 01:03:29,677
this information from her?
1862
01:03:29,944 --> 01:03:31,200
Objection, relevance?
1863
01:03:31,449 --> 01:03:32,275
Your Honor, I'm
1864
01:03:32,299 --> 01:03:32,896
trying to understand
1865
01:03:32,921 --> 01:03:33,986
the foundation of the
1866
01:03:34,010 --> 01:03:35,091
relationship between
1867
01:03:35,421 --> 01:03:36,208
Mr Varun and
1868
01:03:36,997 --> 01:03:37,661
Ms Namratha
1869
01:03:37,909 --> 01:03:38,692
Overruled
1870
01:03:38,909 --> 01:03:39,763
'I will allow it'
1871
01:03:40,699 --> 01:03:41,349
Thank you, Your Honor
1872
01:03:44,462 --> 01:03:45,565
The whole incident
1873
01:03:45,577 --> 01:03:46,349
happened in Mumbai
1874
01:03:49,212 --> 01:03:49,650
I've been trying
1875
01:03:49,674 --> 01:03:50,224
to forget it but
1876
01:03:51,116 --> 01:03:52,427
I was in an abusive relationship
1877
01:03:54,296 --> 01:03:55,941
And I even filed
1878
01:03:55,966 --> 01:03:57,087
a police complaint
1879
01:03:58,671 --> 01:03:59,543
I can give you a copy of
1880
01:03:59,568 --> 01:04:00,087
the complaint if you want
1881
01:04:00,112 --> 01:04:00,700
No, I have one
1882
01:04:06,212 --> 01:04:06,552
But
1883
01:04:07,880 --> 01:04:08,661
Since then, I've not
1884
01:04:09,368 --> 01:04:10,404
told anybody about it
1885
01:04:11,504 --> 01:04:12,921
So why didn't you divorce your
1886
01:04:12,933 --> 01:04:14,279
wife before you came to the US?
1887
01:04:14,921 --> 01:04:15,896
I tried filing but I
1888
01:04:16,297 --> 01:04:16,911
got a doctor
1889
01:04:17,740 --> 01:04:18,347
couple
1890
01:04:18,372 --> 01:04:19,552
that gave me a job and
1891
01:04:20,029 --> 01:04:20,966
wanted to educate me
1892
01:04:22,681 --> 01:04:24,372
I just didn't have the time, so
1893
01:04:24,504 --> 01:04:25,195
I had to leave
1894
01:04:25,207 --> 01:04:25,841
the country quickly
1895
01:04:28,588 --> 01:04:29,404
Did you know about
1896
01:04:29,429 --> 01:04:29,966
the relationship
1897
01:04:30,119 --> 01:04:31,001
between Ms Namratha
1898
01:04:31,025 --> 01:04:32,536
and Ms Elisa?
1899
01:04:33,183 --> 01:04:33,544
Of course
1900
01:04:35,095 --> 01:04:36,271
She never hid anything from me
1901
01:04:38,004 --> 01:04:38,474
But you did
1902
01:04:38,911 --> 01:04:39,560
[sniggering]
1903
01:04:43,880 --> 01:04:45,279
Were you concerned
1904
01:04:45,349 --> 01:04:46,982
about how much time
1905
01:04:47,107 --> 01:04:48,259
Ms Namratha was
1906
01:04:48,283 --> 01:04:49,185
spending with Ms Elisa?
1907
01:04:50,192 --> 01:04:50,794
Of course not
1908
01:04:51,699 --> 01:04:53,074
Ms Elisa was a nice person and
1909
01:04:53,099 --> 01:04:54,138
she was trying to help Namratha
1910
01:04:54,921 --> 01:04:55,810
Why should I be concerned?
1911
01:04:56,791 --> 01:04:57,781
Okay, did you go with
1912
01:04:57,806 --> 01:04:58,865
her or did she go alone?
1913
01:04:59,462 --> 01:05:00,294
She mostly went alone
1914
01:05:00,820 --> 01:05:01,990
I've been there once or twice
1915
01:05:02,754 --> 01:05:03,599
Alright, Mr Varun
1916
01:05:04,224 --> 01:05:04,779
When Namratha
1917
01:05:04,804 --> 01:05:05,649
came back on the night
1918
01:05:05,674 --> 01:05:06,161
of the murder, did
1919
01:05:06,186 --> 01:05:06,982
she look any different?
1920
01:05:07,612 --> 01:05:08,654
Was she agitated?
1921
01:05:08,776 --> 01:05:09,318
Upset?
1922
01:05:10,370 --> 01:05:11,552
I think I had slept
1923
01:05:11,618 --> 01:05:12,724
with a severe back pain
1924
01:05:13,488 --> 01:05:14,835
So I just don't remember
1925
01:05:14,860 --> 01:05:15,411
how she looked
1926
01:05:17,104 --> 01:05:18,039
What happened the next day
1927
01:05:18,051 --> 01:05:18,669
when she got the phone call?
1928
01:05:19,159 --> 01:05:20,433
She...she rushed
1929
01:05:20,458 --> 01:05:21,310
to Ms Elisa's house
1930
01:05:21,962 --> 01:05:22,552
Why didn't you go?
1931
01:05:23,791 --> 01:05:24,935
I just didn't feel the need I
1932
01:05:25,206 --> 01:05:26,279
thought I'd be a botheration
1933
01:05:26,629 --> 01:05:27,927
Alright, did you go later?
1934
01:05:29,306 --> 01:05:29,615
No
1935
01:05:31,171 --> 01:05:31,994
Alright, Mr Varun Let
1936
01:05:32,006 --> 01:05:32,724
me get this straight
1937
01:05:32,921 --> 01:05:34,888
You are telling the court that
1938
01:05:35,325 --> 01:05:37,129
Ms Elisa was a lovely person
1939
01:05:37,546 --> 01:05:38,974
Close to Ms Namratha
1940
01:05:39,097 --> 01:05:40,724
She was suddenly dead
1941
01:05:41,212 --> 01:05:41,716
And you were
1942
01:05:42,393 --> 01:05:44,313
set to inherit $ 150
1943
01:05:44,325 --> 01:05:45,646
million and yet
1944
01:05:46,005 --> 01:05:47,536
you still did not go
1945
01:05:48,754 --> 01:05:50,677
I just didn't feel the need
1946
01:05:51,212 --> 01:05:52,513
Ms Namratha was already there
1947
01:05:53,591 --> 01:05:53,818
What
1948
01:05:53,843 --> 01:05:54,318
Okay
1949
01:05:54,674 --> 01:05:55,607
Were you not curious?
1950
01:05:55,710 --> 01:05:56,517
I mean, especially
1951
01:05:56,669 --> 01:05:57,388
with Ms Namratha
1952
01:05:57,515 --> 01:05:58,544
test driving luxury
1953
01:05:58,661 --> 01:05:59,466
cars on the weekend
1954
01:06:02,588 --> 01:06:03,568
Namratha is an honest
1955
01:06:04,039 --> 01:06:05,294
and sincere person
1956
01:06:06,838 --> 01:06:07,810
Even when I asked her for
1957
01:06:07,835 --> 01:06:08,396
money from Ms
1958
01:06:08,825 --> 01:06:09,740
Elisa she said
1959
01:06:10,027 --> 01:06:11,365
'Ms Elisa is not my ATM'
1960
01:06:13,174 --> 01:06:14,521
Look...looking at luxury
1961
01:06:14,546 --> 01:06:15,349
cars is
1962
01:06:15,775 --> 01:06:16,236
just a hobby
1963
01:06:16,754 --> 01:06:18,255
Okay, that was not my question
1964
01:06:19,004 --> 01:06:20,919
I asked, were you not curious?
1965
01:06:21,045 --> 01:06:22,279
I did not ask whether Ms
1966
01:06:22,291 --> 01:06:23,857
Namratha had a good soul or not
1967
01:06:26,933 --> 01:06:28,560
That's all, no further questions
1968
01:06:30,210 --> 01:06:30,865
Your witness
1969
01:06:32,434 --> 01:06:33,474
No more questions, Your Honor
1970
01:06:35,006 --> 01:06:36,021
Witness excused
1971
01:06:39,518 --> 01:06:41,315
Does the prosecution or the
1972
01:06:41,340 --> 01:06:43,185
Defense have any more witnesses?
1973
01:06:43,921 --> 01:06:44,552
'No, Your Honor'
1974
01:06:45,107 --> 01:06:45,638
No, Your Honor
1975
01:06:46,142 --> 01:06:47,255
Closing will begin tomorrow
1976
01:06:49,629 --> 01:06:50,036
So what are you
1977
01:06:50,061 --> 01:06:50,794
going to say now?
1978
01:06:50,938 --> 01:06:51,988
Her boyfriend or
1979
01:06:52,013 --> 01:06:53,215
husband or whoever
1980
01:06:53,240 --> 01:06:53,900
he is says Ms
1981
01:06:53,924 --> 01:06:54,950
Namratha is an angel
1982
01:06:56,004 --> 01:06:57,543
See, that's what makes me
1983
01:06:57,568 --> 01:06:59,091
suspect this whole thing more
1984
01:06:59,629 --> 01:07:00,629
All I am saying is
1985
01:07:00,671 --> 01:07:02,247
Someone is hiding something here
1986
01:07:15,434 --> 01:07:17,154
If you're gonna keep speculating
1987
01:07:18,143 --> 01:07:19,021
I'm tired
1988
01:07:20,089 --> 01:07:21,349
I can't do this anymore
1989
01:07:21,921 --> 01:07:23,183
I agree, I'm done
1990
01:07:23,208 --> 01:07:23,872
with this review
1991
01:07:31,751 --> 01:07:32,997
Ladies and gentlemen of the Jury
1992
01:07:33,638 --> 01:07:34,715
For the past few days
1993
01:07:34,740 --> 01:07:35,337
we have witnessed
1994
01:07:35,379 --> 01:07:37,005
...the sovereign proceedings
1995
01:07:37,120 --> 01:07:37,990
of this murder trial
1996
01:07:38,546 --> 01:07:39,746
We've heard the evidence
1997
01:07:39,771 --> 01:07:40,173
We've listened
1998
01:07:40,197 --> 01:07:41,216
to the testimonies
1999
01:07:41,504 --> 01:07:42,872
We have examined the facts
2000
01:07:43,634 --> 01:07:44,474
Meticulously
2001
01:07:45,005 --> 01:07:46,646
'It is essential to remember'
2002
01:07:46,921 --> 01:07:47,997
That justice is not
2003
01:07:48,120 --> 01:07:49,358
about vengeance
2004
01:07:50,838 --> 01:07:52,740
It is about finding the truth
2005
01:07:54,177 --> 01:07:56,064
And now my duty as a prosecutor
2006
01:07:56,076 --> 01:07:57,392
is to seek justice
2007
01:07:57,416 --> 01:07:58,310
for the victims
2008
01:07:58,588 --> 01:07:59,302
And to hold the
2009
01:07:59,327 --> 01:08:00,513
accused accountable
2010
01:08:00,956 --> 01:08:02,271
...when they are proven guilty
2011
01:08:02,323 --> 01:08:03,938
beyond a reasonable doubt
2012
01:08:04,768 --> 01:08:05,706
As you deliberate,
2013
01:08:06,036 --> 01:08:07,115
I urge you
2014
01:08:07,729 --> 01:08:08,369
...to remember
2015
01:08:08,394 --> 01:08:09,147
the responsibility
2016
01:08:09,172 --> 01:08:10,724
that rests upon your shoulders
2017
01:08:12,385 --> 01:08:13,552
We trust in your ability to
2018
01:08:13,760 --> 01:08:15,122
carefully weigh the evidence
2019
01:08:15,385 --> 01:08:17,193
And deliver a just decision
2020
01:08:18,546 --> 01:08:20,060
'Therefore, I ask you'
2021
01:08:20,700 --> 01:08:22,711
To find the defendant guilty as
2022
01:08:22,723 --> 01:08:23,892
charged and ensure
2023
01:08:23,916 --> 01:08:25,380
that justice prevails
2024
01:08:27,588 --> 01:08:28,664
Thank you, for your
2025
01:08:28,676 --> 01:08:30,146
service and your commitment
2026
01:08:30,834 --> 01:08:32,138
To the principles of justice
2027
01:08:36,921 --> 01:08:37,654
Defense
2028
01:08:42,588 --> 01:08:43,443
Good morning, ladies
2029
01:08:43,468 --> 01:08:44,357
and gentlemen of the Jury
2030
01:08:45,490 --> 01:08:47,130
It has been my absolute pleasure
2031
01:08:47,784 --> 01:08:48,919
...to have appeared before
2032
01:08:48,944 --> 01:08:49,966
you these last few days
2033
01:08:51,034 --> 01:08:52,560
I want to sincerely appreciate
2034
01:08:53,140 --> 01:08:54,708
your time and patience
2035
01:08:55,418 --> 01:08:56,255
And thank you
2036
01:08:56,883 --> 01:08:58,388
...for listening to both
2037
01:08:58,943 --> 01:09:00,099
sides without any bias
2038
01:09:01,001 --> 01:09:02,310
'These last few days'
2039
01:09:02,880 --> 01:09:04,244
The prosecution has
2040
01:09:04,256 --> 01:09:05,997
done nothing but give you
2041
01:09:06,340 --> 01:09:07,365
...insufficient and
2042
01:09:07,441 --> 01:09:08,802
incomplete evidences
2043
01:09:09,423 --> 01:09:10,724
All to try and convict
2044
01:09:10,749 --> 01:09:11,865
an innocent woman
2045
01:09:13,254 --> 01:09:13,974
Meanwhile
2046
01:09:14,536 --> 01:09:14,972
we have
2047
01:09:14,997 --> 01:09:16,713
given you evidences
2048
01:09:16,754 --> 01:09:17,560
And proved that there
2049
01:09:17,828 --> 01:09:19,542
are gaps in the narratives
2050
01:09:20,212 --> 01:09:21,836
Inconsistencies with their
2051
01:09:21,848 --> 01:09:23,208
witness and testimonies
2052
01:09:23,671 --> 01:09:24,419
All proving,
2053
01:09:25,255 --> 01:09:26,296
just one point
2054
01:09:26,713 --> 01:09:28,091
Ms Namratha's innocence
2055
01:09:29,421 --> 01:09:30,560
Every witness
2056
01:09:30,716 --> 01:09:31,490
brought to the stand
2057
01:09:31,919 --> 01:09:33,294
both by the prosecution
2058
01:09:33,466 --> 01:09:34,325
and the Defense
2059
01:09:34,671 --> 01:09:35,400
...proves
2060
01:09:35,544 --> 01:09:36,052
only that Ms
2061
01:09:36,388 --> 01:09:37,975
Namratha is innocent
2062
01:09:39,212 --> 01:09:40,325
Ladies and gentlemen
2063
01:09:40,853 --> 01:09:41,755
I request you
2064
01:09:42,379 --> 01:09:43,411
...to carefully
2065
01:09:44,016 --> 01:09:44,872
Evaluate
2066
01:09:45,462 --> 01:09:46,435
And analyze
2067
01:09:47,091 --> 01:09:48,036
...the information
2068
01:09:48,779 --> 01:09:49,529
and render
2069
01:09:50,004 --> 01:09:52,763
the only fair and just verdict
2070
01:09:54,499 --> 01:09:54,990
Not guilty
2071
01:09:58,042 --> 01:09:58,591
'Thank you, Your Honor'
2072
01:10:01,254 --> 01:10:01,857
Are we ready to
2073
01:10:01,882 --> 01:10:02,872
go for a final vote?
2074
01:10:03,296 --> 01:10:03,661
Yes
2075
01:10:36,921 --> 01:10:37,846
Has the Jury reached
2076
01:10:37,871 --> 01:10:38,323
a verdict,
2077
01:10:38,515 --> 01:10:39,268
unanimously?
2078
01:10:42,129 --> 01:10:42,878
Yes, Your Honor
2079
01:11:07,421 --> 01:11:08,204
'May the defendant
2080
01:11:08,229 --> 01:11:09,254
rise to hear the verdict'
2081
01:11:13,129 --> 01:11:13,596
'Foreman, you
2082
01:11:13,989 --> 01:11:14,799
may read the verdict'
2083
01:11:16,296 --> 01:11:17,194
In the first degree
2084
01:11:17,218 --> 01:11:17,823
murder charge
2085
01:11:18,921 --> 01:11:19,807
'We the jury'
2086
01:11:21,629 --> 01:11:22,667
'...find the defendant'
2087
01:11:25,171 --> 01:11:26,026
Not guilty
2088
01:11:28,546 --> 01:11:29,190
'Order!'
2089
01:11:33,065 --> 01:11:34,103
The defendant should
2090
01:11:34,115 --> 01:11:35,292
be released immediately
2091
01:11:35,800 --> 01:11:37,510
'This case is concluded'
2092
01:11:38,796 --> 01:11:39,460
'Jury,
2093
01:11:39,776 --> 01:11:40,378
dismiss'
2094
01:11:53,171 --> 01:11:54,409
Thank you so much
2095
01:12:04,293 --> 01:12:04,768
How are you?
2096
01:12:05,713 --> 01:12:07,174
Good...you?
2097
01:12:07,838 --> 01:12:08,323
I'm good
2098
01:12:08,956 --> 01:12:09,799
I'm very happy
2099
01:12:12,004 --> 01:12:12,628
See you at home
2100
01:12:12,865 --> 01:12:15,616
"Is this just a mirage ahead?"
2101
01:12:22,171 --> 01:12:24,179
"Is this just an
2102
01:12:24,203 --> 01:12:26,337
illusion ahead?"
2103
01:12:39,212 --> 01:12:43,379
"Is this just a mirage ahead?"
2104
01:12:52,296 --> 01:12:53,456
Hi, excuse me
2105
01:12:54,671 --> 01:12:54,971
Hi
2106
01:12:55,542 --> 01:12:56,518
My name is Shyama
2107
01:12:56,924 --> 01:12:57,799
You're a juror, right?
2108
01:12:58,362 --> 01:12:59,276
What are you doing?
2109
01:12:59,367 --> 01:12:59,901
Nothing important
2110
01:13:00,471 --> 01:13:01,603
Namratha, are you
2111
01:13:01,628 --> 01:13:02,721
free? I need to talk to you
2112
01:13:03,087 --> 01:13:04,260
Er...tell me
2113
01:13:04,549 --> 01:13:05,742
So I supported the
2114
01:13:05,754 --> 01:13:06,956
'Not guilty' verdict
2115
01:13:07,096 --> 01:13:08,448
But something about this case
2116
01:13:08,473 --> 01:13:09,909
doesn't make sense in my head
2117
01:13:10,129 --> 01:13:10,979
You know this is illegal,
2118
01:13:11,004 --> 01:13:11,792
right? What you're doing
2119
01:13:12,110 --> 01:13:12,954
You can't talk to the
2120
01:13:12,979 --> 01:13:14,003
defendant Yes, ma'am
2121
01:13:14,042 --> 01:13:14,987
But Namratha is no
2122
01:13:14,999 --> 01:13:15,760
longer a defendant
2123
01:13:15,948 --> 01:13:16,875
She is acquitted
2124
01:13:16,887 --> 01:13:17,870
and the case is over
2125
01:13:18,171 --> 01:13:19,221
The reason I know this is
2126
01:13:19,246 --> 01:13:20,956
because I am certified paralegal
2127
01:13:21,104 --> 01:13:21,628
And I really,
2128
01:13:22,003 --> 01:13:22,427
really
2129
01:13:22,439 --> 01:13:23,221
love your work
2130
01:13:23,432 --> 01:13:25,440
Be it, the Nancy vs Texas case
2131
01:13:25,487 --> 01:13:26,228
Or the Andrews
2132
01:13:26,240 --> 01:13:27,379
multiple homicide case
2133
01:13:27,421 --> 01:13:28,171
I love it and I have
2134
01:13:28,183 --> 01:13:29,057
been following everything
2135
01:13:29,135 --> 01:13:30,397
In fact the only case you
2136
01:13:30,422 --> 01:13:31,635
lost was Cathy's, right?
2137
01:13:33,546 --> 01:13:34,331
I'm guessing you know
2138
01:13:34,356 --> 01:13:35,807
where my office is Yes
2139
01:13:36,010 --> 01:13:36,845
I'll see you, Monday
2140
01:13:36,857 --> 01:13:37,378
morning 10:00 a.m
2141
01:13:37,629 --> 01:13:38,962
Sure, looking forward
2142
01:13:39,004 --> 01:13:39,518
Thank you
2143
01:13:40,212 --> 01:13:41,917
Can I have your ?
Yeah
2144
01:13:42,362 --> 01:13:43,167
515
2145
01:13:43,604 --> 01:13:45,369
3684192
2146
01:13:46,129 --> 01:13:46,889
Connect with me soon
2147
01:13:47,049 --> 01:13:47,854
Okay
2148
01:13:48,171 --> 01:13:48,854
Until then
2149
01:13:49,206 --> 01:13:49,642
My suspicion
2150
01:13:49,667 --> 01:13:50,674
stays only with me
2151
01:13:50,838 --> 01:13:51,659
Don't worry about it
2152
01:13:52,135 --> 01:13:52,784
Thanks
2153
01:13:52,956 --> 01:13:53,346
See you
2154
01:13:55,092 --> 01:13:55,753
Yes!
2155
01:13:57,666 --> 01:13:59,073
So good to be back home
2156
01:13:59,796 --> 01:14:00,631
You want some water?
2157
01:14:00,737 --> 01:14:01,604
No...no, I'm good
2158
01:14:01,846 --> 01:14:02,143
darling, I'm good
2159
01:14:02,268 --> 01:14:02,878
I'm gonna go I'm
2160
01:14:03,012 --> 01:14:04,159
running a little late
2161
01:14:05,171 --> 01:14:07,268
I said I wanted to talk to you
2162
01:14:07,475 --> 01:14:07,944
Do you have time?
2163
01:14:07,968 --> 01:14:08,448
Now?
2164
01:14:12,421 --> 01:14:13,128
Okay, come, come
2165
01:14:14,799 --> 01:14:15,460
'Tonight with the
2166
01:14:15,484 --> 01:14:16,205
U.S leading the
2167
01:14:16,217 --> 01:14:17,007
world with the highest
2168
01:14:17,031 --> 01:14:18,063
number of people'
2169
01:14:18,088 --> 01:14:19,049
'...testing positive
2170
01:14:19,061 --> 01:14:19,956
for Corona virus'
2171
01:14:20,921 --> 01:14:22,213
'Nobody expected this'
2172
01:14:22,462 --> 01:14:23,750
'Nobody thought they would
2173
01:14:23,762 --> 01:14:25,112
be treating so many, so quickly'
2174
01:14:25,671 --> 01:14:27,042
'And it's not like flu'
2175
01:14:27,440 --> 01:14:29,003
'It is chronic pneumonia'
2176
01:14:29,462 --> 01:14:30,296
'And it is killing
2177
01:14:30,320 --> 01:14:31,495
100s each day'
2178
01:14:35,337 --> 01:14:35,838
Nami...?
2179
01:14:37,783 --> 01:14:38,307
Nami...?
2180
01:14:41,936 --> 01:14:42,569
Nami?
2181
01:14:42,768 --> 01:14:43,190
'Hahn?'
2182
01:14:45,054 --> 01:14:46,010
'I am out in the balcony'
2183
01:14:46,601 --> 01:14:46,971
Coming
2184
01:15:08,004 --> 01:15:08,737
'You are here?'
2185
01:15:12,337 --> 01:15:12,635
Hey
2186
01:15:13,451 --> 01:15:14,829
It was so weird without you
2187
01:15:15,425 --> 01:15:15,909
[coughing]
2188
01:15:17,212 --> 01:15:18,478
How many times do I
2189
01:15:18,503 --> 01:15:19,581
tell you not to smoke?
2190
01:15:19,759 --> 01:15:21,018
Coughing won't do you good
2191
01:15:21,624 --> 01:15:22,081
Drink water
2192
01:15:27,921 --> 01:15:28,612
4 months
2193
01:15:29,421 --> 01:15:30,518
You know how much I missed this
2194
01:15:31,462 --> 01:15:31,807
Not you
2195
01:15:32,135 --> 01:15:32,604
Cigarette
2196
01:15:33,337 --> 01:15:34,518
Let me enjoy my freedom
2197
01:15:35,838 --> 01:15:36,221
Okay, tell me,
2198
01:15:36,901 --> 01:15:37,524
what will we
2199
01:15:37,549 --> 01:15:38,456
do with so much money now?
2200
01:15:42,212 --> 01:15:42,632
Can we talk about
2201
01:15:42,656 --> 01:15:43,151
something else?
2202
01:15:44,962 --> 01:15:45,487
Sure
2203
01:15:46,219 --> 01:15:46,517
Come
2204
01:15:50,421 --> 01:15:52,315
Shall we go on a looong trip?
2205
01:15:54,629 --> 01:15:55,268
B.S!
2206
01:15:56,254 --> 01:15:57,237
With this Covid pandemic!
2207
01:15:58,421 --> 01:15:59,018
What about
2208
01:15:59,456 --> 01:16:00,259
taking a romantic
2209
01:16:00,284 --> 01:16:01,417
walk upto the grocery store?
2210
01:16:01,548 --> 01:16:02,330
Cupboards are bare
2211
01:16:04,546 --> 01:16:06,040
'Fast breaking developments
2212
01:16:06,065 --> 01:16:07,393
in the Corona virus emergency'
2213
01:16:07,418 --> 01:16:09,126
'In the US and around the world'
2214
01:16:14,962 --> 01:16:16,387
'Death toll surging more
2215
01:16:16,399 --> 01:16:18,042
than 50% over the last month'
2216
01:16:18,279 --> 01:16:20,635
'And at least 6 States including
2217
01:16:20,660 --> 01:16:22,713
Arizona, Florida and Texas'
2218
01:16:23,018 --> 01:16:23,831
'...where the virus has
2219
01:16:23,856 --> 01:16:25,760
killed more than 3000 people'
2220
01:16:29,504 --> 01:16:31,045
Civil law suit, 9:00 p.m
2221
01:16:31,087 --> 01:16:31,475
Article 7
2222
01:16:31,499 --> 01:16:32,018
Hey Maya
2223
01:16:34,379 --> 01:16:34,784
Hi
2224
01:16:35,479 --> 01:16:35,784
Hi
2225
01:16:38,557 --> 01:16:39,198
Got done with work just
2226
01:16:39,223 --> 01:16:40,065
now That's why I dropped by
2227
01:16:40,698 --> 01:16:41,635
Why that weird look?
2228
01:16:41,971 --> 01:16:42,596
No, at that time the
2229
01:16:43,417 --> 01:16:44,698
case was going on
2230
01:16:45,368 --> 01:16:45,917
Anyway
2231
01:16:46,880 --> 01:16:47,229
'So'
2232
01:16:47,932 --> 01:16:48,417
Shouldn't I drop
2233
01:16:48,442 --> 01:16:48,799
by just like that?
2234
01:16:50,045 --> 01:16:50,729
Just asking
2235
01:16:53,838 --> 01:16:54,831
Papers are ready
2236
01:16:55,753 --> 01:16:56,583
If Nami comes you
2237
01:16:56,595 --> 01:16:57,588
just have to sign it
2238
01:16:58,081 --> 01:16:59,010
Here you go Er...I
2239
01:16:59,409 --> 01:17:00,635
want to talk to you alone
2240
01:17:03,514 --> 01:17:05,139
She's fine, she's my assistant
2241
01:17:05,164 --> 01:17:05,891
She knows how to
2242
01:17:05,916 --> 01:17:06,792
handle all my cases
2243
01:17:07,212 --> 01:17:08,362
So you can be frank and upfront
2244
01:17:09,880 --> 01:17:10,792
Okay, er
2245
01:17:11,713 --> 01:17:12,167
Why do we need
2246
01:17:12,192 --> 01:17:12,612
Nami for everything?
2247
01:17:13,393 --> 01:17:13,932
Can't we handle
2248
01:17:13,957 --> 01:17:14,784
all the formalities?
2249
01:17:15,462 --> 01:17:16,537
Because, I am an
2250
01:17:16,549 --> 01:17:18,401
attorney and I go by the law
2251
01:17:19,378 --> 01:17:20,174
That's why I'm saying
2252
01:17:20,440 --> 01:17:21,353
Let's start a Trust
2253
01:17:21,599 --> 01:17:22,611
You can be its trustee
2254
01:17:23,379 --> 01:17:23,862
Just give me the
2255
01:17:23,887 --> 01:17:24,268
control to run it
2256
01:17:25,237 --> 01:17:26,213
You handle the cash
2257
01:17:26,807 --> 01:17:27,792
I'll take if I need it
2258
01:17:29,268 --> 01:17:30,088
Let me see if you'll stick to
2259
01:17:30,113 --> 01:17:31,104
this after you get the money
2260
01:17:33,042 --> 01:17:34,068
Ah! Am I required
2261
01:17:34,093 --> 01:17:34,940
for anything else?
2262
01:17:35,243 --> 01:17:35,729
Thanks
2263
01:17:41,542 --> 01:17:42,292
I'm giving you this stash
2264
01:17:42,317 --> 01:17:43,221
and asking you to manage it
2265
01:17:44,769 --> 01:17:45,596
Look how rudely you retort!
2266
01:17:46,565 --> 01:17:46,948
Why don't you
2267
01:17:46,973 --> 01:17:47,323
leave it for awhile?
2268
01:17:48,174 --> 01:17:48,503
I'll think
2269
01:17:48,528 --> 01:17:48,932
about
2270
01:17:49,393 --> 01:17:49,689
it, okay?
2271
01:17:54,783 --> 01:17:55,190
Hey!
2272
01:17:56,122 --> 01:17:56,667
Hi
2273
01:17:58,167 --> 01:17:58,682
How are you?
2274
01:17:59,607 --> 01:18:00,065
Come, sit
2275
01:18:00,581 --> 01:18:01,065
All good
2276
01:18:01,363 --> 01:18:01,737
Yeah
2277
01:18:05,029 --> 01:18:05,354
So...what's
2278
01:18:06,151 --> 01:18:06,526
up?
2279
01:18:07,104 --> 01:18:07,401
Mmmm,
2280
01:18:08,346 --> 01:18:08,854
what's up!
2281
01:18:11,862 --> 01:18:13,065
Shall I come to the point?
2282
01:18:18,071 --> 01:18:19,510
How are things at the hospital?
2283
01:18:19,833 --> 01:18:20,213
Why? What's
2284
01:18:20,670 --> 01:18:21,284
the matter?
2285
01:18:25,557 --> 01:18:26,909
I saw Pragya's messages
2286
01:18:26,934 --> 01:18:29,088
in Varun's phone last night
2287
01:18:29,940 --> 01:18:30,503
So
2288
01:18:32,792 --> 01:18:33,846
I'm wondering if
2289
01:18:35,434 --> 01:18:35,862
Yeah
2290
01:18:39,463 --> 01:18:40,296
Nami, I don't know
2291
01:18:40,308 --> 01:18:41,088
how to tell you this
2292
01:18:41,651 --> 01:18:41,979
But
2293
01:18:43,508 --> 01:18:44,674
Varun and Pragya
2294
01:18:45,599 --> 01:18:46,448
It's not good
2295
01:18:50,349 --> 01:18:51,057
I'm sorry
2296
01:18:52,924 --> 01:18:53,650
Pragya seems to have
2297
01:18:53,662 --> 01:18:54,549
fallen for his manipulations
2298
01:18:55,760 --> 01:18:57,135
It's more of Varun's fault
2299
01:19:11,253 --> 01:19:12,904
Hey, don't cry
2300
01:19:13,213 --> 01:19:13,440
Yeah
2301
01:19:14,289 --> 01:19:14,753
I don't know
2302
01:19:17,617 --> 01:19:18,049
Please
2303
01:19:19,391 --> 01:19:20,479
I'm sorry, don't cry
2304
01:19:25,010 --> 01:19:25,573
Nami
2305
01:19:30,822 --> 01:19:31,221
Hey!
2306
01:19:34,216 --> 01:19:34,979
Are you okay?
2307
01:19:39,029 --> 01:19:40,151
It all makes sense now
2308
01:20:08,001 --> 01:20:08,706
What, Pragya?
2309
01:20:11,992 --> 01:20:12,588
What?
2310
01:20:13,820 --> 01:20:15,003
I'm scared, Varun
2311
01:20:16,184 --> 01:20:16,581
Come here
2312
01:20:17,409 --> 01:20:17,963
Why are you scared?
2313
01:20:19,613 --> 01:20:20,026
Varun, the
2314
01:20:20,807 --> 01:20:21,649
only reason I
2315
01:20:21,674 --> 01:20:23,104
got into this relationship
2316
01:20:23,969 --> 01:20:25,378
The love you showered on me
2317
01:20:27,167 --> 01:20:28,620
You aren't married to Nami
2318
01:20:28,645 --> 01:20:29,497
You promised me you'll
2319
01:20:29,532 --> 01:20:30,831
get out of that relationship
2320
01:20:31,836 --> 01:20:32,557
I'm sticking to my
2321
01:20:32,582 --> 01:20:33,167
promise even now
2322
01:20:33,931 --> 01:20:34,831
I will come out of it
2323
01:20:35,659 --> 01:20:35,897
But I need
2324
01:20:36,417 --> 01:20:37,095
my share of
2325
01:20:37,120 --> 01:20:38,260
the inheritance, understand?
2326
01:20:42,438 --> 01:20:43,393
Shall I ask you something?
2327
01:20:43,735 --> 01:20:44,393
You called me to
2328
01:20:44,418 --> 01:20:45,213
talk Go ahead, ask
2329
01:20:46,899 --> 01:20:48,713
Will you really marry me?
2330
01:20:51,602 --> 01:20:52,278
I'm saying the
2331
01:20:52,290 --> 01:20:52,870
same thing even now
2332
01:20:53,237 --> 01:20:54,026
Nothing has changed
2333
01:20:54,527 --> 01:20:55,221
No, Varun
2334
01:20:55,956 --> 01:20:56,885
It has changed now
2335
01:20:59,432 --> 01:20:59,846
I am
2336
01:21:00,539 --> 01:21:01,354
I'm pregnant
2337
01:21:02,656 --> 01:21:03,104
Whaaat?!
2338
01:21:05,897 --> 01:21:06,471
Are you serious?
2339
01:21:09,783 --> 01:21:10,651
Ho...how?
2340
01:21:13,837 --> 01:21:14,276
'Oh God!'
2341
01:21:20,488 --> 01:21:21,229
Will you abort it?
2342
01:21:23,655 --> 01:21:26,024
This is why I first asked you if
2343
01:21:26,049 --> 01:21:27,149
you love me and
2344
01:21:27,174 --> 01:21:28,331
if you'll marry me?
2345
01:21:29,446 --> 01:21:30,351
As soon as I told
2346
01:21:30,363 --> 01:21:31,081
you I'm pregnant
2347
01:21:31,613 --> 01:21:32,798
Your first reaction
2348
01:21:32,810 --> 01:21:33,948
'Will you abort it?'
2349
01:21:40,196 --> 01:21:40,581
Varun, I
2350
01:21:41,026 --> 01:21:41,806
love you
2351
01:21:41,831 --> 01:21:43,268
without any expectations
2352
01:21:44,071 --> 01:21:45,135
I want only you
2353
01:21:45,338 --> 01:21:46,320
I don't want your money
2354
01:21:46,332 --> 01:21:47,549
I don't want anything else
2355
01:21:47,825 --> 01:21:48,760
But I want that money
2356
01:21:51,565 --> 01:21:52,088
Be patient
2357
01:21:53,581 --> 01:21:54,628
My relationship with Namratha
2358
01:21:54,782 --> 01:21:55,760
will soon be over, okay?
2359
01:21:56,786 --> 01:21:57,706
But how?
2360
01:21:58,547 --> 01:21:59,260
When?
2361
01:22:02,034 --> 01:22:02,962
'However, the good news is
2362
01:22:02,974 --> 01:22:04,279
that the first set of vaccines'
2363
01:22:04,321 --> 01:22:05,462
'...will be available
2364
01:22:05,474 --> 01:22:06,503
starting next Monday'
2365
01:22:06,891 --> 01:22:07,944
'The Govt will begin
2366
01:22:07,968 --> 01:22:08,851
administering them
2367
01:22:08,863 --> 01:22:09,686
to essential workers
2368
01:22:09,710 --> 01:22:10,946
and their spouses'
2369
01:22:10,987 --> 01:22:11,843
'It will take a couple
2370
01:22:11,867 --> 01:22:12,704
of months before
2371
01:22:12,716 --> 01:22:13,343
they are released
2372
01:22:13,367 --> 01:22:14,104
to the general public'
2373
01:22:23,151 --> 01:22:23,604
Bye
2374
01:22:24,029 --> 01:22:24,495
See you later
2375
01:22:36,725 --> 01:22:38,224
[mobile ringing]
2376
01:22:41,622 --> 01:22:42,190
Yeah, Nami?
2377
01:22:43,401 --> 01:22:44,904
Varun's birthday is next week
2378
01:22:45,237 --> 01:22:45,628
You
2379
01:22:46,737 --> 01:22:47,417
Pragya
2380
01:22:47,963 --> 01:22:48,721
Other friends
2381
01:22:48,856 --> 01:22:49,870
'Will all of you come home?'
2382
01:22:50,213 --> 01:22:50,698
Okay
2383
01:22:51,321 --> 01:22:52,612
But...Pragya Is it
2384
01:22:52,885 --> 01:22:53,940
okay if she comes?
2385
01:22:54,445 --> 01:22:54,862
Let her come
2386
01:22:55,696 --> 01:22:56,440
No problem
2387
01:22:57,075 --> 01:22:58,198
I intended calling her too
2388
01:23:09,456 --> 01:23:11,010
What are you doing here?
2389
01:23:11,362 --> 01:23:12,273
Your duty is in
2390
01:23:12,285 --> 01:23:13,479
the Pediatrics Ward
2391
01:23:13,740 --> 01:23:14,804
I came for my vaccine
2392
01:23:14,828 --> 01:23:15,932
Oh! Okay
2393
01:23:26,276 --> 01:23:26,612
'Hey'
2394
01:23:27,237 --> 01:23:27,549
'Hey'
Hey!
2395
01:23:28,548 --> 01:23:29,698
Happy birthday
Thank you
2396
01:23:31,655 --> 01:23:32,370
Why do you look out of sorts?
2397
01:23:33,237 --> 01:23:33,526
Why?
2398
01:23:33,929 --> 01:23:34,448
What's up?
2399
01:23:35,862 --> 01:23:36,304
No, I sense
2400
01:23:37,073 --> 01:23:38,095
a distance
2401
01:23:38,120 --> 01:23:39,503
between us for awhile now?
2402
01:23:40,401 --> 01:23:41,417
I am my normal self
2403
01:23:41,776 --> 01:23:42,595
What can I do if you
2404
01:23:42,607 --> 01:23:43,198
feel that way, hmmm?
2405
01:23:45,838 --> 01:23:46,120
Hey!
2406
01:23:46,987 --> 01:23:47,596
You've cooked a
2407
01:23:47,621 --> 01:23:48,213
fancy spread,
2408
01:23:48,288 --> 01:23:48,924
super!
2409
01:23:49,200 --> 01:23:49,858
Your birthday,
2410
01:23:49,882 --> 01:23:50,659
no? Enjoy
2411
01:23:52,329 --> 01:23:54,870
Rasmalai, rice, panneer
2412
01:23:56,628 --> 01:23:57,257
Why do you cook
2413
01:23:57,281 --> 01:23:58,154
this cauliflower?
2414
01:23:58,253 --> 01:23:58,838
I hate it!
2415
01:23:59,167 --> 01:23:59,698
I love it!!
2416
01:24:00,142 --> 01:24:00,807
But it's my
2417
01:24:00,832 --> 01:24:02,065
birthday It's my wish
2418
01:24:02,237 --> 01:24:04,664
Heat up all these 'rotis'
2419
01:24:04,745 --> 01:24:05,862
I'll cook the okra
2420
01:24:06,240 --> 01:24:06,784
Okay?
2421
01:24:07,010 --> 01:24:07,346
Thank you
2422
01:24:16,862 --> 01:24:18,488
Hey! Happy birthday
2423
01:24:18,792 --> 01:24:19,588
Thank you
2424
01:24:19,613 --> 01:24:21,446
Surprise!!
[In unison]
2425
01:24:21,488 --> 01:24:21,909
Hey!
2426
01:24:22,760 --> 01:24:23,571
What a surprise!
2427
01:24:24,112 --> 01:24:24,819
Come...come
2428
01:24:24,909 --> 01:24:25,854
Happy birthday!
2429
01:24:25,879 --> 01:24:26,338
Thank you
2430
01:24:27,323 --> 01:24:27,982
Happy birthday!
2431
01:24:27,994 --> 01:24:29,112
Ready for the party
2432
01:24:29,154 --> 01:24:30,284
Looking lovely
2433
01:24:30,390 --> 01:24:31,640
Welcome home
2434
01:24:32,768 --> 01:24:33,987
Beautiful
2435
01:24:34,135 --> 01:24:34,831
Come...come, sit
2436
01:24:38,315 --> 01:24:39,026
Thank you
2437
01:24:42,745 --> 01:24:43,200
Hi
2438
01:24:43,224 --> 01:24:43,655
Hi
2439
01:24:43,753 --> 01:24:44,304
Welcome home
2440
01:24:44,328 --> 01:24:45,081
Thank you
2441
01:24:45,828 --> 01:24:47,995
'Let's party, guys!'
2442
01:25:09,260 --> 01:25:11,363
Hi, what's happening?
2443
01:25:11,542 --> 01:25:12,198
Going on
2444
01:25:13,008 --> 01:25:14,073
How are your suspicions doing?
2445
01:25:15,534 --> 01:25:16,651
There are a few loose ends
2446
01:25:17,029 --> 01:25:17,331
But I'll trace
2447
01:25:17,635 --> 01:25:18,529
the truth
2448
01:25:18,643 --> 01:25:18,932
Good
2449
01:25:20,154 --> 01:25:20,706
But you are
2450
01:25:21,128 --> 01:25:22,190
something else!
2451
01:25:24,253 --> 01:25:25,354
You've invited Pragya too
2452
01:25:27,440 --> 01:25:28,401
If I had been in your shoes I
2453
01:25:28,426 --> 01:25:29,667
would've sliced her into two
2454
01:25:31,029 --> 01:25:31,834
None of us know
2455
01:25:31,846 --> 01:25:32,909
her perspective, right?
2456
01:25:33,759 --> 01:25:34,455
True, no doubt
2457
01:25:34,904 --> 01:25:36,237
What's for dinner?
2458
01:25:36,463 --> 01:25:37,139
There's plenty
2459
01:25:37,163 --> 01:25:37,776
Come...come
2460
01:25:37,946 --> 01:25:39,696
Take this to the table
2461
01:25:39,963 --> 01:25:40,460
I got it
2462
01:25:40,484 --> 01:25:41,003
I got it
2463
01:25:45,135 --> 01:25:46,151
You look real classy
2464
01:25:46,526 --> 01:25:47,003
Thank you
2465
01:25:47,386 --> 01:25:48,846
You don't look so bad yourself
2466
01:25:49,882 --> 01:25:50,674
Bye, Nami
2467
01:25:51,703 --> 01:25:52,690
See you soon
2468
01:25:54,026 --> 01:25:55,126
Thank you for coming And
2469
01:25:55,138 --> 01:25:56,529
here we had a great time
2470
01:25:57,112 --> 01:25:58,635
Nami, I'll call you tomorrow I
2471
01:25:58,647 --> 01:25:59,475
need to talk to
2472
01:25:59,499 --> 01:26:00,370
you about the Will
2473
01:26:00,696 --> 01:26:01,132
Bye
2474
01:26:01,393 --> 01:26:02,237
Thanks
2475
01:26:07,446 --> 01:26:07,799
Nami?
2476
01:26:09,838 --> 01:26:10,569
Weather is awesome
2477
01:26:10,830 --> 01:26:11,628
Shall we go for a walk?
2478
01:26:12,488 --> 01:26:13,297
All this has to be
2479
01:26:13,635 --> 01:26:14,034
cleaned I'm not coming
2480
01:26:14,573 --> 01:26:15,713
I'll help you when we get back
2481
01:26:16,315 --> 01:26:16,544
'Hey!'
2482
01:26:16,568 --> 01:26:16,768
Pcccht!
2483
01:26:17,760 --> 01:26:18,104
I'll come, the
2484
01:26:18,292 --> 01:26:19,004
weather is nice
2485
01:26:19,029 --> 01:26:19,397
Awesome!
2486
01:26:19,479 --> 01:26:20,276
We'll be back, okay?
2487
01:26:21,167 --> 01:26:21,487
Bye
2488
01:26:23,182 --> 01:26:23,554
I'm gonna leave
2489
01:26:23,578 --> 01:26:23,932
See you
2490
01:26:24,766 --> 01:26:25,225
I'll see you
2491
01:26:25,401 --> 01:26:25,948
Okay, bye
2492
01:26:45,737 --> 01:26:46,057
Hey!
2493
01:26:49,700 --> 01:26:50,784
I'm so sorry
2494
01:26:51,862 --> 01:26:52,405
I'm so sorry
2495
01:26:52,429 --> 01:26:53,042
That's okay
2496
01:26:54,404 --> 01:26:54,784
It's okay
2497
01:26:58,158 --> 01:26:58,979
It's okay
2498
01:26:59,518 --> 01:26:59,862
I know
2499
01:27:01,891 --> 01:27:03,321
I'm really sorry
2500
01:27:03,346 --> 01:27:03,641
I know
2501
01:27:14,602 --> 01:27:15,107
Hi
2502
01:27:15,268 --> 01:27:15,471
Hi
2503
01:27:17,696 --> 01:27:18,713
I know you are busy
2504
01:27:19,237 --> 01:27:19,980
Sorry to bother you
2505
01:27:20,120 --> 01:27:20,628
No...no, that's fine
2506
01:27:20,987 --> 01:27:21,815
What's up? You wanted
2507
01:27:21,827 --> 01:27:22,620
to discuss something urgent
2508
01:27:23,196 --> 01:27:24,174
You said it is joint
2509
01:27:24,696 --> 01:27:25,595
But can the Will be
2510
01:27:25,620 --> 01:27:26,706
consolidated in a single name?
2511
01:27:27,924 --> 01:27:28,249
See,
2512
01:27:28,628 --> 01:27:29,103
legally you
2513
01:27:29,128 --> 01:27:29,838
guys are not married
2514
01:27:30,268 --> 01:27:30,987
Technically
2515
01:27:31,404 --> 01:27:32,190
Even if it is 5050
2516
01:27:32,215 --> 01:27:33,359
it's a lot of money
2517
01:27:34,344 --> 01:27:35,526
But I don't want that
2518
01:27:36,703 --> 01:27:38,120
$150 million, madam
2519
01:27:38,547 --> 01:27:39,228
I've waited 8
2520
01:27:39,253 --> 01:27:40,104
months It isn't a joke
2521
01:27:42,041 --> 01:27:43,229
What is your problem with Nami?
2522
01:27:43,675 --> 01:27:44,393
She's a decent girl
2523
01:27:45,404 --> 01:27:46,323
Nami is a decent girl
2524
01:27:46,940 --> 01:27:47,276
But
2525
01:27:48,128 --> 01:27:49,987
I want expectations in life
2526
01:27:50,774 --> 01:27:51,401
I need change
2527
01:27:52,237 --> 01:27:52,901
'I should keep running'
2528
01:27:53,940 --> 01:27:54,389
I must anticipate
2529
01:27:54,413 --> 01:27:55,329
a problem 10,000
2530
01:27:55,651 --> 01:27:56,007
feet away and
2531
01:27:56,031 --> 01:27:56,518
plan how to solve it
2532
01:27:58,196 --> 01:27:59,268
Sometimes when you envisage a
2533
01:27:59,293 --> 01:27:59,944
problem 10,000
2534
01:27:59,968 --> 01:28:00,768
feet away from you
2535
01:28:01,125 --> 01:28:02,385
You'll miss out on the goodness
2536
01:28:02,508 --> 01:28:03,128
at your feet, 10 feet from you
2537
01:28:04,110 --> 01:28:05,025
But I get your point
2538
01:28:06,488 --> 01:28:07,487
The way you see my vision
2539
01:28:08,208 --> 01:28:08,901
You understand me, right?
2540
01:28:09,758 --> 01:28:10,573
Nami lacks this insight
2541
01:28:13,071 --> 01:28:13,846
Have you told Nami
2542
01:28:13,873 --> 01:28:15,034
about your feelings?
2543
01:28:16,635 --> 01:28:17,315
Not so far
2544
01:28:17,659 --> 01:28:18,674
But I think she knows
2545
01:28:20,086 --> 01:28:21,081
10 years together is a long time
2546
01:28:22,687 --> 01:28:23,237
That spark has faded
2547
01:28:25,612 --> 01:28:26,655
If not Nami, tomorrow another
2548
01:28:27,049 --> 01:28:27,475
girl walks into
2549
01:28:27,499 --> 01:28:27,948
your life and you flip
2550
01:28:28,279 --> 01:28:29,010
You'll use this
2551
01:28:29,041 --> 01:28:30,135
same dialog to her
2552
01:28:30,648 --> 01:28:31,174
100%
2553
01:28:32,205 --> 01:28:33,276
I need an open relationship
2554
01:28:34,117 --> 01:28:34,628
But
2555
01:28:35,948 --> 01:28:36,164
It will be different
2556
01:28:36,189 --> 01:28:36,391
if it is you!
2557
01:28:38,820 --> 01:28:40,156
There's something about you
2558
01:28:43,025 --> 01:28:44,140
Um...on an another note
2559
01:28:45,305 --> 01:28:46,023
I asked you for that
2560
01:28:46,035 --> 01:28:47,112
property listing document
2561
01:28:48,158 --> 01:28:49,211
1 minute, I'll get it
2562
01:28:53,571 --> 01:28:54,495
Shyama, can you bring
2563
01:28:54,507 --> 01:28:55,367
Elisa's files please?
2564
01:28:55,544 --> 01:28:55,844
'Sure'
2565
01:28:57,683 --> 01:28:58,469
Why do you need that now?
2566
01:28:59,200 --> 01:28:59,684
You show it
2567
01:29:00,047 --> 01:29:00,469
I'll fill you in
2568
01:29:03,613 --> 01:29:04,734
This property's
2569
01:29:04,945 --> 01:29:06,029
value is $20 million
2570
01:29:06,961 --> 01:29:07,944
That assessment
2571
01:29:07,969 --> 01:29:08,867
was taken 2 years ago
2572
01:29:09,258 --> 01:29:09,745
'It must have
2573
01:29:09,797 --> 01:29:10,531
increased for sure now'
2574
01:29:14,029 --> 01:29:14,992
I'm thinking of writing that
2575
01:29:15,563 --> 01:29:17,289
property in Raffael's name
2576
01:29:19,696 --> 01:29:20,039
Why?
2577
01:29:21,086 --> 01:29:22,305
Elisa has already
2578
01:29:22,383 --> 01:29:23,613
given his share to him
2579
01:29:24,071 --> 01:29:24,844
But Raffael
2580
01:29:25,508 --> 01:29:26,937
is mad at us
2581
01:29:27,578 --> 01:29:28,773
He was robbed of his
2582
01:29:28,798 --> 01:29:30,141
share because of us
2583
01:29:31,363 --> 01:29:32,545
Poor chap! He has been
2584
01:29:32,570 --> 01:29:33,655
with Elisa for 25 years
2585
01:29:35,406 --> 01:29:36,038
I agree $20 million
2586
01:29:36,050 --> 01:29:36,469
is a tad too much
2587
01:29:37,341 --> 01:29:37,914
But what to do?
2588
01:29:39,008 --> 01:29:39,828
Opportunity cost
2589
01:29:44,812 --> 01:29:45,445
Nami?
2590
01:29:46,318 --> 01:29:47,148
I need to talk to you
2591
01:29:49,714 --> 01:29:50,742
You know that Raffael
2592
01:29:52,297 --> 01:29:52,910
He has been with
2593
01:29:52,922 --> 01:29:53,531
Ms Elisa for decades
2594
01:29:55,117 --> 01:29:55,492
Poor chap!
2595
01:29:56,222 --> 01:29:56,975
He feels we
2596
01:29:57,000 --> 01:29:57,859
robbed him of his share
2597
01:29:58,911 --> 01:29:59,500
He had called me
2598
01:30:00,635 --> 01:30:01,297
You know that estate
2599
01:30:02,850 --> 01:30:03,900
worth 20 million?
2600
01:30:05,328 --> 01:30:06,328
Shall we bequeath it to him?
2601
01:30:07,193 --> 01:30:08,008
Why should we give?
2602
01:30:12,196 --> 01:30:12,547
Okay, get
2603
01:30:12,867 --> 01:30:13,578
the documents
2604
01:30:13,750 --> 01:30:14,226
I'll sign it
2605
01:30:15,651 --> 01:30:16,046
Really?
2606
01:30:17,890 --> 01:30:18,266
Yeah
2607
01:30:21,242 --> 01:30:21,648
Hahn, by
2608
01:30:22,215 --> 01:30:22,617
the way
2609
01:30:23,930 --> 01:30:24,616
They are giving
2610
01:30:24,641 --> 01:30:25,273
vaccines in the hospital
2611
01:30:25,500 --> 01:30:26,492
I'll call you, you had better
2612
01:30:26,984 --> 01:30:28,404
come and get injected, okay?
2613
01:30:29,376 --> 01:30:29,734
Great
2614
01:30:32,125 --> 01:30:32,985
Please continue taking
2615
01:30:32,997 --> 01:30:34,094
your blood pressure pills
2616
01:30:34,414 --> 01:30:35,188
By Monday you'll be
2617
01:30:35,200 --> 01:30:36,289
having next consultation
2618
01:30:36,573 --> 01:30:37,359
Okay, is that fine?
2619
01:30:38,695 --> 01:30:38,945
Yes
2620
01:30:39,619 --> 01:30:41,101
'Yes, I'll be out there'
2621
01:30:45,250 --> 01:30:46,117
Varun, 1 minute
2622
01:30:52,430 --> 01:30:53,023
What is it, Varun?
2623
01:30:53,362 --> 01:30:54,487
Anything urgent?
2624
01:30:57,399 --> 01:30:58,765
You are refusing to abort
2625
01:31:00,279 --> 01:31:01,707
But if you want anything
2626
01:31:01,719 --> 01:31:02,234
for your baby,
2627
01:31:02,476 --> 01:31:02,945
I'll help
2628
01:31:03,583 --> 01:31:04,250
Seriously?
2629
01:31:04,875 --> 01:31:06,102
Don't you feel ashamed
2630
01:31:06,114 --> 01:31:06,922
to say 'my baby'?
2631
01:31:07,649 --> 01:31:09,203
This is your, OUR baby!
2632
01:31:09,750 --> 01:31:10,758
I rejected that baby
2633
01:31:11,267 --> 01:31:11,811
Then why make this fuss?
2634
01:31:12,404 --> 01:31:12,781
But if you are willing
2635
01:31:13,063 --> 01:31:14,164
to abort, tell me
2636
01:31:14,609 --> 01:31:14,965
We can take a
2637
01:31:14,989 --> 01:31:15,516
vacation and have fun
2638
01:31:15,821 --> 01:31:16,726
Not a chance, Varun
2639
01:31:17,244 --> 01:31:18,289
I can't do that
2640
01:31:18,758 --> 01:31:19,656
Can you please get out?
2641
01:31:31,976 --> 01:31:32,562
'Hi Nami'
2642
01:31:33,039 --> 01:31:33,363
Hi
2643
01:31:33,529 --> 01:31:33,961
Please come
2644
01:31:37,237 --> 01:31:37,820
How are you?
2645
01:31:38,820 --> 01:31:39,356
I'm fine
2646
01:31:39,380 --> 01:31:39,851
How are you?
2647
01:31:40,333 --> 01:31:40,680
Good
2648
01:31:45,029 --> 01:31:46,006
This is such a
2649
01:31:46,031 --> 01:31:47,125
scary situation, no?
2650
01:31:48,737 --> 01:31:49,553
'You might feel
2651
01:31:49,565 --> 01:31:50,328
slightly feverish'
2652
01:31:51,271 --> 01:31:51,609
Okay
2653
01:31:51,781 --> 01:31:52,133
But
2654
01:31:52,758 --> 01:31:54,250
'Itchy throat, cough'
2655
01:31:54,404 --> 01:31:55,326
'Any of these symptoms
2656
01:31:55,338 --> 01:31:56,586
call the hospital immediately'
2657
01:31:56,779 --> 01:31:57,070
Okay
2658
01:32:07,904 --> 01:32:09,655
[mobile ringing]
2659
01:32:19,774 --> 01:32:20,250
Tell me, Nami
2660
01:32:20,737 --> 01:32:21,086
Hey!
2661
01:32:22,488 --> 01:32:23,820
I'm feeling real sick, da
2662
01:32:25,734 --> 01:32:27,172
I didn't sleep a wink at night
2663
01:32:28,493 --> 01:32:29,758
[coughing]
2664
01:32:32,029 --> 01:32:32,717
Must be side effects
2665
01:32:32,742 --> 01:32:33,164
Don't worry
2666
01:32:34,029 --> 01:32:34,703
I don't think so
2667
01:32:35,946 --> 01:32:36,882
She said side effects
2668
01:32:36,894 --> 01:32:37,961
will only be slight fever
2669
01:32:38,555 --> 01:32:39,172
I have symptoms of
2670
01:32:39,184 --> 01:32:39,875
cough and itchy throat
2671
01:32:40,172 --> 01:32:40,969
[coughing]
2672
01:32:42,655 --> 01:32:43,719
Nonstop cough
2673
01:32:46,143 --> 01:32:47,695
Shall we test you for Covid?
2674
01:32:49,227 --> 01:32:50,055
Kavya said she will
2675
01:32:50,080 --> 01:32:50,891
bring the kit home
2676
01:32:52,033 --> 01:32:52,781
'Where are you?'
2677
01:32:53,443 --> 01:32:54,375
'Why haven't you got back home?
2678
01:32:55,613 --> 01:32:56,348
Due to excessive
2679
01:32:56,372 --> 01:32:56,944
Covid cases we've
2680
01:32:57,047 --> 01:32:57,606
been provided
2681
01:32:57,630 --> 01:32:58,273
special accommodation
2682
01:32:58,459 --> 01:32:59,633
So I am there
2683
01:33:00,693 --> 01:33:01,625
[rasping cough]
2684
01:33:02,112 --> 01:33:04,320
'I am feeling awful'
2685
01:33:05,237 --> 01:33:06,320
I feel so weak, can't even move
2686
01:33:07,237 --> 01:33:08,398
High temperature
2687
01:33:08,946 --> 01:33:09,609
How about this?
2688
01:33:10,529 --> 01:33:12,016
Shall I call up the hospital?
2689
01:33:13,071 --> 01:33:14,237
[coughing]
2690
01:33:16,667 --> 01:33:18,425
"O my beloved Is this
2691
01:33:18,437 --> 01:33:20,242
just a mirage ahead?"
2692
01:33:30,469 --> 01:33:32,111
"Are you the cloud rainladen
2693
01:33:32,123 --> 01:33:33,851
that does not drizzle even?"
2694
01:33:34,291 --> 01:33:35,875
[mobile ringing]
2695
01:33:37,851 --> 01:33:38,324
Yeah
2696
01:33:38,516 --> 01:33:39,148
'Hi Varun'
2697
01:33:39,373 --> 01:33:41,055
Nami tested positive for Covid
2698
01:33:42,203 --> 01:33:42,843
What is the Covid
2699
01:33:42,855 --> 01:33:43,492
infection level?
2700
01:33:43,766 --> 01:33:44,876
She's a smoker, right?
2701
01:33:44,917 --> 01:33:45,878
So the infection
2702
01:33:45,890 --> 01:33:47,062
has spread real fast
2703
01:33:47,408 --> 01:33:48,648
Her lungs are fully infected
2704
01:33:50,974 --> 01:33:51,867
Can I visit her?
2705
01:33:52,383 --> 01:33:53,220
She has been shifted to
2706
01:33:53,232 --> 01:33:54,406
'Covid Only' hospital, Varun
2707
01:33:54,557 --> 01:33:55,059
Even we can't
2708
01:33:55,083 --> 01:33:55,851
visit her regularly
2709
01:33:56,547 --> 01:33:57,922
'Let her infection subside'
2710
01:33:58,297 --> 01:33:59,114
'Last person to be
2711
01:33:59,126 --> 01:34:00,042
with her was you'
2712
01:34:00,220 --> 01:34:01,148
'You'd better quarantine'
2713
01:34:03,539 --> 01:34:04,351
Take good care
2714
01:34:04,586 --> 01:34:04,953
of her, please
2715
01:34:05,891 --> 01:34:06,594
'Definitely, Varun'
2716
01:34:08,373 --> 01:34:08,719
Okay
2717
01:34:09,667 --> 01:34:10,234
Keep me posted
2718
01:34:23,555 --> 01:34:24,959
"Love of my life; my only light"
2719
01:34:25,001 --> 01:34:27,015
"No dawn in sight
2720
01:34:27,027 --> 01:34:30,126
following mind's plight"
2721
01:34:32,084 --> 01:34:33,740
"O my loved one, my beloved
2722
01:34:33,752 --> 01:34:35,667
Is this just a mirage ahead?"
2723
01:34:38,876 --> 01:34:40,573
"Are you the cloud rainladen
2724
01:34:40,585 --> 01:34:42,417
that does not drizzle even?"
2725
01:34:44,792 --> 01:34:48,510
"If you leave me and go won't
2726
01:34:48,522 --> 01:34:52,251
my heart look for you now?"
2727
01:34:52,542 --> 01:34:55,211
"Come back, my beloved
2728
01:34:55,223 --> 01:34:59,001
Is this just a mirage ahead?"
2729
01:34:59,042 --> 01:35:00,879
"Why do you distance
2730
01:35:00,903 --> 01:35:02,597
yourself from me?
2731
01:35:02,609 --> 01:35:04,402
My feet can't keep
2732
01:35:04,426 --> 01:35:06,542
pace with wind you see"
2733
01:35:07,109 --> 01:35:08,593
"There is no change whatsoever
2734
01:35:08,605 --> 01:35:10,376
This girl's glances won't waver"
2735
01:35:10,417 --> 01:35:11,905
"Please do not run
2736
01:35:11,917 --> 01:35:13,117
away, wherever"
2737
01:35:13,388 --> 01:35:13,797
Varun
2738
01:35:14,648 --> 01:35:16,016
We may have gone
2739
01:35:16,203 --> 01:35:17,078
our separate ways
2740
01:35:17,437 --> 01:35:18,639
But as a friend I'm
2741
01:35:18,914 --> 01:35:20,501
always here for you, okay?
2742
01:35:20,542 --> 01:35:23,233
"Tear droplets bloom to silently
2743
01:35:23,245 --> 01:35:25,028
slip in our dreams
2744
01:35:25,052 --> 01:35:26,844
from our lashes' tip"
2745
01:35:26,917 --> 01:35:30,093
"Will pain always follow as
2746
01:35:30,105 --> 01:35:33,211
a shadow wherever we go?"
2747
01:35:34,928 --> 01:35:36,359
Everything got over so fast
2748
01:35:37,604 --> 01:35:38,883
It's already been 2 weeks
2749
01:35:39,713 --> 01:35:40,461
How are you holding up?
2750
01:35:42,114 --> 01:35:43,922
Don't know, I feel so lonely
2751
01:35:45,459 --> 01:35:46,273
But thanks for asking
2752
01:35:47,709 --> 01:35:48,164
By the way
2753
01:35:49,734 --> 01:35:51,351
Shall we change that property
2754
01:35:51,992 --> 01:35:52,426
worth $ 20 million
2755
01:35:52,450 --> 01:35:52,891
in Raffael's name?
2756
01:35:54,180 --> 01:35:54,773
I have promised him
2757
01:35:55,846 --> 01:35:56,687
He won't ask you hereafter
2758
01:35:58,001 --> 01:35:58,578
What are you saying?
2759
01:35:59,084 --> 01:35:59,859
I've taken care of it
2760
01:36:02,501 --> 01:36:02,851
Ma'am,
2761
01:36:03,406 --> 01:36:03,842
why do you
2762
01:36:03,867 --> 01:36:04,555
want to meet me?
2763
01:36:05,367 --> 01:36:06,638
Are you supposed to get $ 20
2764
01:36:06,650 --> 01:36:08,195
million from my client Varun?
2765
01:36:08,838 --> 01:36:09,398
Yes ma'am,
2766
01:36:09,703 --> 01:36:10,297
he owes me
2767
01:36:11,548 --> 01:36:12,094
Owes you?
2768
01:36:12,886 --> 01:36:13,414
What for?
2769
01:36:17,039 --> 01:36:17,891
I suggest, you don't
2770
01:36:18,196 --> 01:36:19,414
bother him anymore
2771
01:36:20,680 --> 01:36:21,586
Namratha's dead
2772
01:36:21,719 --> 01:36:22,953
So she can't be charged
2773
01:36:24,370 --> 01:36:25,023
However
2774
01:36:25,750 --> 01:36:26,694
If this case, does
2775
01:36:26,719 --> 01:36:27,703
come back to court
2776
01:36:28,271 --> 01:36:29,406
It will be between
2777
01:36:30,031 --> 01:36:30,695
you and Varun
2778
01:36:31,797 --> 01:36:32,572
I don't think that's
2779
01:36:32,584 --> 01:36:33,594
looking very good for you
2780
01:36:34,180 --> 01:36:34,851
Because
2781
01:36:35,211 --> 01:36:36,805
You have a lot motive
2782
01:36:37,172 --> 01:36:38,297
to have killed Ms Elisa
2783
01:36:41,727 --> 01:36:42,336
Raffael
2784
01:36:43,201 --> 01:36:44,492
You remember the gangsters
2785
01:36:45,016 --> 01:36:46,187
...whom you borrowed money from?
2786
01:36:47,219 --> 01:36:47,867
Who...
2787
01:36:48,219 --> 01:36:49,609
...almost killed your
2788
01:36:49,703 --> 01:36:51,234
sister and her family, right?
2789
01:36:52,487 --> 01:36:53,113
This is just gonna
2790
01:36:53,137 --> 01:36:54,016
be a bit worse
2791
01:36:55,692 --> 01:36:57,258
Because, we'll make sure
2792
01:36:58,501 --> 01:36:59,578
You're locked up in jail
2793
01:37:01,552 --> 01:37:02,758
And never see the light of day
2794
01:37:06,417 --> 01:37:07,203
You've saved me $20 million
2795
01:37:07,228 --> 01:37:08,078
even though I didn't ask you
2796
01:37:09,846 --> 01:37:10,844
I think we make a good team
2797
01:37:13,459 --> 01:37:14,709
Yeah, we do
2798
01:37:15,531 --> 01:37:16,391
Because its special
2799
01:37:16,542 --> 01:37:17,726
"The path chosen by
2800
01:37:17,738 --> 01:37:19,501
you The miles covered too"
2801
01:37:19,584 --> 01:37:20,566
"The tune you sing
2802
01:37:20,578 --> 01:37:21,792
Each and everything"
2803
01:37:23,042 --> 01:37:23,741
I think we need
2804
01:37:23,766 --> 01:37:24,375
to take it slowly
2805
01:37:25,709 --> 01:37:26,750
"Hey robber, stop
2806
01:37:26,775 --> 01:37:29,580
stealing all that I am feeling"
2807
01:37:31,709 --> 01:37:34,447
"Hey wait, dear Answer
2808
01:37:34,459 --> 01:37:36,648
my question here"
2809
01:37:37,626 --> 01:37:39,979
"Your glances like a wing
2810
01:37:39,991 --> 01:37:42,167
Rummage me caressing"
2811
01:37:43,292 --> 01:37:45,420
"Why are you trying to walk in
2812
01:37:45,432 --> 01:37:46,887
now to my world
2813
01:37:46,911 --> 01:37:48,001
and walls within?"
2814
01:37:49,209 --> 01:37:51,522
"Even places you don't
2815
01:37:51,534 --> 01:37:55,126
go to I ask myself if it is you"
2816
01:37:55,209 --> 01:37:57,343
"Your true colors, in toto I
2817
01:37:57,355 --> 01:37:59,501
will learn more about you"
2818
01:37:59,542 --> 01:38:00,463
"Get to know you
2819
01:38:00,475 --> 01:38:01,584
from brow to toe"
2820
01:38:01,626 --> 01:38:02,961
"The path chosen by
2821
01:38:02,973 --> 01:38:04,959
you The miles covered too"
2822
01:38:05,001 --> 01:38:06,301
"The tune you sing
2823
01:38:06,313 --> 01:38:07,917
Each and everything"
2824
01:38:07,959 --> 01:38:09,760
"Here I feel likewise to
2825
01:38:09,772 --> 01:38:11,584
see through your eyes"
2826
01:38:11,626 --> 01:38:12,715
"My dear, I feel likewise
2827
01:38:12,727 --> 01:38:13,917
to see through your eyes"
2828
01:38:13,959 --> 01:38:16,208
"The world seen by you
2829
01:38:16,220 --> 01:38:18,584
Seasons you miss too"
2830
01:38:18,626 --> 01:38:19,551
"My darling
2831
01:38:19,575 --> 01:38:21,251
Every little thing"
2832
01:38:21,537 --> 01:38:22,422
Hi, does Friday work?
2833
01:38:23,888 --> 01:38:24,633
How about 2 to 6?
2834
01:38:25,789 --> 01:38:26,160
Okay, good
2835
01:38:26,184 --> 01:38:26,687
I'll see you there
2836
01:38:30,118 --> 01:38:31,241
Victor associates
2837
01:38:31,266 --> 01:38:32,172
Friday evening
2838
01:38:32,618 --> 01:38:33,336
2:00 to 6:00 p.m
2839
01:38:38,258 --> 01:38:39,351
Why do you work so hard?
2840
01:38:39,891 --> 01:38:40,523
I've been saying this
2841
01:38:40,548 --> 01:38:41,444
for a long time now
2842
01:38:42,251 --> 01:38:43,242
Let's start some Trust
2843
01:38:44,070 --> 01:38:44,992
You be the Trustee
2844
01:38:45,751 --> 01:38:46,180
You know when I
2845
01:38:46,476 --> 01:38:48,001
spoke to Raffael
2846
01:38:48,086 --> 01:38:49,000
I didn't realize then
2847
01:38:49,383 --> 01:38:50,459
But now I understand
2848
01:38:50,484 --> 01:38:51,220
why you were
2849
01:38:51,232 --> 01:38:52,262
hellbent on him
2850
01:38:52,422 --> 01:38:53,016
getting $ 20 million
2851
01:38:54,463 --> 01:38:54,851
So?
2852
01:38:56,251 --> 01:38:56,867
Raffael confessed
2853
01:38:56,892 --> 01:38:57,562
everything to you?
2854
01:39:01,876 --> 01:39:02,461
'Please, dude'
2855
01:39:03,125 --> 01:39:03,949
Please leave my
2856
01:39:03,961 --> 01:39:04,805
sister out of this
2857
01:39:05,219 --> 01:39:06,211
Please...hello?
2858
01:39:07,375 --> 01:39:07,922
Hello
2859
01:39:09,292 --> 01:39:09,836
What?
2860
01:39:11,169 --> 01:39:11,820
What do you want?
2861
01:39:12,555 --> 01:39:13,195
What do I want?
2862
01:39:14,266 --> 01:39:15,062
You want something
2863
01:39:16,131 --> 01:39:16,491
Right!
2864
01:39:17,126 --> 01:39:18,039
And why do you care?
2865
01:39:18,542 --> 01:39:19,562
Because you need the money
2866
01:39:20,281 --> 01:39:21,156
And you need it now
2867
01:39:21,584 --> 01:39:22,207
Listen,
2868
01:39:22,231 --> 01:39:22,887
I am not
2869
01:39:23,141 --> 01:39:24,626
going to do anything
2870
01:39:24,797 --> 01:39:26,164
I don't wanna get into trouble
2871
01:39:26,266 --> 01:39:26,575
Wait, all I
2872
01:39:27,055 --> 01:39:27,935
need you to
2873
01:39:28,232 --> 01:39:29,208
do is accuse Namratha
2874
01:39:30,075 --> 01:39:31,061
And when the cops come
2875
01:39:31,427 --> 01:39:32,292
they are not gonna know
2876
01:39:32,466 --> 01:39:33,100
Because Namratha's
2877
01:39:33,112 --> 01:39:33,626
fingerprints are
2878
01:39:33,650 --> 01:39:34,474
all over the place
2879
01:39:34,883 --> 01:39:35,634
You just need to
2880
01:39:35,658 --> 01:39:36,560
make sure that the
2881
01:39:36,585 --> 01:39:37,244
door is open when
2882
01:39:37,372 --> 01:39:38,411
Namratha leaves
2883
01:39:38,876 --> 01:39:39,247
Got it?
2884
01:39:39,868 --> 01:39:41,392
So you want me
2885
01:39:41,416 --> 01:39:43,001
to accuse Namratha
2886
01:39:43,516 --> 01:39:44,599
And why should I do that?
2887
01:39:47,089 --> 01:39:47,599
Come here
2888
01:39:49,461 --> 01:39:51,224
How about another $ 20 million?
2889
01:39:52,251 --> 01:39:53,974
20 million dollars?
2890
01:39:57,376 --> 01:39:58,566
Are you thinking Elisa
2891
01:39:58,578 --> 01:39:59,552
died a natural death?
2892
01:40:03,001 --> 01:40:04,458
I finished the task I started
2893
01:40:05,542 --> 01:40:06,177
'One day I got an
2894
01:40:06,503 --> 01:40:07,887
assignment in the hospital'
2895
01:40:10,412 --> 01:40:11,333
'They asked me to do some house
2896
01:40:11,488 --> 01:40:12,103
visit to check the
2897
01:40:12,127 --> 01:40:12,708
patient's vitals'
2898
01:40:13,501 --> 01:40:14,649
'That was the first time
2899
01:40:14,674 --> 01:40:15,930
I went to Elisa's house'
2900
01:40:18,126 --> 01:40:19,200
'The moment I entered I knew'
2901
01:40:20,091 --> 01:40:20,974
'This is millionaire status'
2902
01:40:22,836 --> 01:40:23,911
'In that palatial house'
2903
01:40:24,501 --> 01:40:25,630
'A single lady lived along
2904
01:40:26,240 --> 01:40:27,130
with her butler as Man Friday'
2905
01:40:31,084 --> 01:40:31,990
'I started monitoring her
2906
01:40:32,015 --> 01:40:32,974
closely from that day onwards'
2907
01:40:34,872 --> 01:40:35,638
'I kept the house
2908
01:40:35,876 --> 01:40:37,482
under close surveillance'
2909
01:40:40,276 --> 01:40:41,263
'Somehow I wanted her
2910
01:40:41,361 --> 01:40:42,614
to become fond of Nami'
2911
01:41:48,453 --> 01:41:50,286
[mobile ringing]
2912
01:41:54,185 --> 01:41:54,575
Hello?
2913
01:41:54,969 --> 01:41:55,630
Hello, ma'am
2914
01:41:55,727 --> 01:41:56,610
I'm Varun speaking
2915
01:41:56,896 --> 01:41:58,048
Hey Varun
2916
01:41:58,072 --> 01:41:58,685
How are you?
2917
01:41:59,208 --> 01:41:59,935
I am good, ma'am
2918
01:42:00,083 --> 01:42:00,607
How are you doing?
2919
01:42:01,563 --> 01:42:03,107
I'm waiting for your Namratha
2920
01:42:03,477 --> 01:42:04,539
Are you holding her
2921
01:42:05,086 --> 01:42:05,766
back? She hasn't come yet
2922
01:42:06,118 --> 01:42:07,367
I know she is on her way
2923
01:42:07,711 --> 01:42:08,133
But I just
2924
01:42:08,453 --> 01:42:08,998
called to
2925
01:42:09,023 --> 01:42:09,667
thank you, ma'am
2926
01:42:10,001 --> 01:42:10,531
'Thanks a ton'
2927
01:42:11,242 --> 01:42:11,656
For what?
2928
01:42:12,196 --> 01:42:14,094
Oh! Regarding that Will, huh?
2929
01:42:15,292 --> 01:42:16,617
'I am very fond of Namratha'
2930
01:42:17,305 --> 01:42:18,906
Every time she talks about you
2931
01:42:19,417 --> 01:42:21,289
I see a spark in her eyes
2932
01:42:21,971 --> 01:42:23,187
'How much she dotes on you'
2933
01:42:24,016 --> 01:42:24,815
Whenever I see the
2934
01:42:24,827 --> 01:42:25,568
two of you together
2935
01:42:26,235 --> 01:42:27,286
Memories of Henry and me and
2936
01:42:27,622 --> 01:42:28,314
the love we shared
2937
01:42:28,338 --> 01:42:29,099
will flood my mind
2938
01:42:30,479 --> 01:42:31,365
Shall I be honest?
2939
01:42:32,084 --> 01:42:33,232
By uniting you both in this
2940
01:42:33,257 --> 01:42:34,126
Will I am the one
2941
01:42:34,458 --> 01:42:35,693
who is ecstatic
2942
01:42:35,870 --> 01:42:36,794
'I am extremely happy'
2943
01:42:39,415 --> 01:42:39,747
'Varun, are
2944
01:42:39,990 --> 01:42:40,529
you there?'
2945
01:42:41,747 --> 01:42:42,568
Ye...yes, ma'am
2946
01:42:43,461 --> 01:42:44,247
Thank you
2947
01:42:44,555 --> 01:42:45,075
Like I said,
2948
01:42:45,599 --> 01:42:46,005
thank you
2949
01:42:47,313 --> 01:42:48,154
'The reason I planned
2950
01:42:48,179 --> 01:42:49,365
Elisa and Namratha to meet'
2951
01:42:49,789 --> 01:42:50,710
'Somehow make Namratha
2952
01:42:50,722 --> 01:42:51,380
get into the good
2953
01:42:51,405 --> 01:42:52,115
books of Elisa'
2954
01:42:52,959 --> 01:42:53,704
'Whenever we
2955
01:42:53,729 --> 01:42:54,888
needed financial help'
2956
01:42:55,264 --> 01:42:57,146
'To get cash from Elisa'
2957
01:42:57,607 --> 01:42:58,279
'But an unexpected
2958
01:42:58,901 --> 01:43:00,711
bonus fell into my lap'
2959
01:43:01,440 --> 01:43:02,997
'Elisa adding Nami in her Will'
2960
01:43:03,959 --> 01:43:04,560
'And a lottery beyond
2961
01:43:04,585 --> 01:43:05,310
my wildest imagination'
2962
01:43:06,459 --> 01:43:07,083
'Adding my name
2963
01:43:07,108 --> 01:43:07,872
too in the same Will'
2964
01:43:16,154 --> 01:43:17,047
'I was waiting for
2965
01:43:17,059 --> 01:43:18,013
the right opportunity'
2966
01:43:18,802 --> 01:43:19,688
'Everything fell into
2967
01:43:19,700 --> 01:43:20,591
place just as I planned'
2968
01:43:21,376 --> 01:43:21,950
'One day I set
2969
01:43:22,247 --> 01:43:23,077
up my alibi of
2970
01:43:23,089 --> 01:43:23,919
back pain and went
2971
01:43:24,200 --> 01:43:25,130
to Elisa's house'
2972
01:43:26,167 --> 01:43:26,786
'Raffael had kept
2973
01:43:26,872 --> 01:43:28,111
the front door open'
2974
01:43:28,607 --> 01:43:29,833
'I went into her room and
2975
01:43:30,105 --> 01:43:31,747
closed her oxygen cylinder'
2976
01:43:32,177 --> 01:43:32,810
'I got back home
2977
01:43:33,113 --> 01:43:34,357
quietly and slept'
2978
01:43:48,094 --> 01:43:48,927
Then Nami knew even that
2979
01:43:48,952 --> 01:43:49,740
meeting with Elisa
2980
01:43:49,765 --> 01:43:50,482
was pre planned?
2981
01:43:52,599 --> 01:43:53,505
She didn't know anything
2982
01:43:55,188 --> 01:43:56,216
I made the two of them meet
2983
01:43:57,240 --> 01:43:58,286
I was the one who killed her
2984
01:43:58,311 --> 01:43:59,436
She didn't know
2985
01:44:03,798 --> 01:44:04,068
But still...poor
2986
01:44:04,716 --> 01:44:05,607
Nami!
2987
01:44:06,542 --> 01:44:07,271
I wish she was here
2988
01:44:07,792 --> 01:44:08,122
Doesn't matter
2989
01:44:09,126 --> 01:44:09,997
Opportunity cost
2990
01:44:16,224 --> 01:44:17,316
'When I found out Raffael had
2991
01:44:17,328 --> 01:44:18,017
blabbered about
2992
01:44:18,041 --> 01:44:18,969
Elisa's murder to Maya'
2993
01:44:19,001 --> 01:44:19,761
'You think I would
2994
01:44:19,773 --> 01:44:20,372
have panicked?'
2995
01:44:20,575 --> 01:44:21,505
'Am I an imbecile to
2996
01:44:21,530 --> 01:44:22,943
confess the same to Maya?'
2997
01:44:23,490 --> 01:44:25,040
'She has saved $ 20 million
2998
01:44:25,052 --> 01:44:26,466
by manipulating Raffael'
2999
01:44:26,802 --> 01:44:28,068
'Of all the girls I have met
3000
01:44:28,466 --> 01:44:29,575
Maya is extremely special'
3001
01:44:29,961 --> 01:44:30,539
'And now, my
3002
01:44:30,880 --> 01:44:31,904
partner in crime!'
3003
01:44:32,286 --> 01:44:32,750
'But Nami
3004
01:44:32,935 --> 01:44:33,454
and Maya
3005
01:44:33,466 --> 01:44:34,583
are close friends'
3006
01:44:34,782 --> 01:44:36,671
'If Maya got to know I exchanged
3007
01:44:36,683 --> 01:44:37,884
the Covid infected
3008
01:44:37,908 --> 01:44:39,060
syringes to kill Nami'
3009
01:44:39,409 --> 01:44:40,466
'She won't spare me'
3010
01:44:40,664 --> 01:44:41,255
'So...'
3011
01:44:41,711 --> 01:44:43,325
'I hid that truth from Maya'
3012
01:44:46,789 --> 01:44:47,075
Alright,
3013
01:44:47,161 --> 01:44:47,646
I'm going
3014
01:44:47,802 --> 01:44:48,668
for my shower
3015
01:44:49,167 --> 01:44:49,638
Let's go get
3016
01:44:49,663 --> 01:44:50,208
something to
3017
01:44:50,818 --> 01:44:51,138
eat, okay?
3018
01:44:57,662 --> 01:44:58,013
Hey!
3019
01:44:59,537 --> 01:45:00,962
Now that I know everything
3020
01:45:01,279 --> 01:45:02,115
will you kill me too?
3021
01:45:03,912 --> 01:45:04,693
You are my lawyer
3022
01:45:05,346 --> 01:45:06,193
Now my partner
3023
01:45:06,841 --> 01:45:07,818
Why should I kill you?
3024
01:45:09,121 --> 01:45:09,849
You are the one who
3025
01:45:09,861 --> 01:45:10,443
will watch my back for me
3026
01:45:11,026 --> 01:45:11,669
We are a team now
3027
01:45:14,328 --> 01:45:15,450
'Victor associates,
3028
01:45:15,696 --> 01:45:17,857
Friday evening, 2 to 6 p.m'
3029
01:45:23,164 --> 01:45:24,353
'Are you thinking Elisa
3030
01:45:24,365 --> 01:45:25,419
died a natural death?'
3031
01:45:27,453 --> 01:45:28,911
'I finished the task I started'
3032
01:45:41,495 --> 01:45:42,122
We got him!
3033
01:45:52,203 --> 01:45:52,786
Thank you
3034
01:45:53,693 --> 01:45:54,068
Yeah
3035
01:45:54,979 --> 01:45:55,294
Okay
3036
01:46:00,578 --> 01:46:01,372
'I said I wanted to
3037
01:46:01,559 --> 01:46:02,942
talk to you, right?'
3038
01:46:03,370 --> 01:46:03,966
Do you have time?
3039
01:46:04,838 --> 01:46:05,599
Now?
3040
01:46:07,970 --> 01:46:08,786
Okay, come...come
3041
01:46:10,068 --> 01:46:10,740
'Everything is done
3042
01:46:10,765 --> 01:46:11,300
and dusted, right?'
3043
01:46:11,927 --> 01:46:12,927
'Why are you so spaced out?'
3044
01:46:13,771 --> 01:46:14,563
'I feel something is
3045
01:46:14,575 --> 01:46:15,365
beginning only now'
3046
01:46:17,443 --> 01:46:18,630
The night Elisa died
3047
01:46:34,447 --> 01:46:35,341
[gasping for breath]
3048
01:46:41,987 --> 01:46:42,982
[clattering]
3049
01:46:57,966 --> 01:46:58,794
[gasping for breath]
3050
01:47:10,152 --> 01:47:10,630
Amma?
3051
01:47:13,685 --> 01:47:14,591
Dropped it again?
3052
01:47:17,121 --> 01:47:17,552
Amma
3053
01:47:22,141 --> 01:47:22,536
Ma...?
3054
01:47:26,040 --> 01:47:26,302
Ma?
3055
01:47:28,185 --> 01:47:28,661
Ma...?!
3056
01:47:30,463 --> 01:47:30,833
MA
3057
01:47:52,427 --> 01:47:53,044
Amma...!
3058
01:47:57,037 --> 01:47:57,575
No
3059
01:48:00,583 --> 01:48:00,911
No
3060
01:48:13,286 --> 01:48:14,005
'Raffael?'
3061
01:48:17,979 --> 01:48:19,604
[mobile ringing]
3062
01:48:24,601 --> 01:48:25,977
Pick up...pick up
3063
01:48:34,826 --> 01:48:35,779
[door closing]
3064
01:49:44,742 --> 01:49:45,404
Amma?
3065
01:50:28,156 --> 01:50:30,123
'He is mad about money'
3066
01:50:30,795 --> 01:50:31,784
'If he knows he is a
3067
01:50:31,796 --> 01:50:32,967
beneficiary in the Will'
3068
01:50:33,560 --> 01:50:34,465
'I was scared he
3069
01:50:34,498 --> 01:50:35,342
will go to any extent'
3070
01:50:37,467 --> 01:50:38,981
'Not knowing Elisa had
3071
01:50:39,006 --> 01:50:39,897
already passed away'
3072
01:50:40,368 --> 01:50:42,325
'Varun rushed in and
3073
01:50:42,350 --> 01:50:44,079
closed that oxygen cylinder'
3074
01:50:44,904 --> 01:50:45,857
And it's only Varun who could
3075
01:50:46,282 --> 01:50:47,756
have closed the oxygen cylinder
3076
01:50:49,047 --> 01:50:49,502
Why didn't you
3077
01:50:49,526 --> 01:50:50,201
inform the police?
3078
01:50:51,696 --> 01:50:52,365
Even if I did what
3079
01:50:52,390 --> 01:50:52,803
can be
3080
01:50:53,193 --> 01:50:53,420
done, uh?
3081
01:50:54,006 --> 01:50:54,772
That house is full
3082
01:50:54,797 --> 01:50:55,475
of my fingerprints
3083
01:50:57,609 --> 01:50:58,284
There's no proof
3084
01:50:58,308 --> 01:50:58,967
against that guy
3085
01:51:01,286 --> 01:51:02,018
You know how
3086
01:51:02,042 --> 01:51:02,737
tough it was to hide it
3087
01:51:02,749 --> 01:51:03,416
from you on that day
3088
01:51:03,440 --> 01:51:04,061
in the coffee shop?
3089
01:51:07,648 --> 01:51:08,865
'He was beside me all the time'
3090
01:51:10,247 --> 01:51:11,975
And then things happened so fast
3091
01:51:16,305 --> 01:51:17,093
If you have made up your
3092
01:51:17,105 --> 01:51:17,865
mind to get him behind bars
3093
01:51:18,745 --> 01:51:19,217
We can pay him
3094
01:51:19,242 --> 01:51:19,715
back in his own coin
3095
01:51:20,708 --> 01:51:20,990
Hey! Will
3096
01:51:21,772 --> 01:51:22,591
you pretend
3097
01:51:22,928 --> 01:51:24,436
to get attracted to him?
3098
01:51:27,823 --> 01:51:28,920
'You look awesome in black'
3099
01:51:45,412 --> 01:51:46,104
How is it between
3100
01:51:46,128 --> 01:51:46,881
the two of you?
3101
01:51:49,249 --> 01:51:49,662
Don't worry
3102
01:51:50,343 --> 01:51:51,131
I know my limits
3103
01:51:54,912 --> 01:51:56,420
Listen, I'm not
3104
01:51:56,594 --> 01:51:57,570
going to do anything
3105
01:51:57,764 --> 01:51:58,428
I don't wanna get
3106
01:51:58,453 --> 01:51:59,119
into
3107
01:51:59,318 --> 01:51:59,674
trouble Wait
3108
01:52:00,079 --> 01:52:00,983
All I need you to do
3109
01:52:01,273 --> 01:52:02,076
is accuse Namratha
3110
01:52:02,867 --> 01:52:03,615
He asked me to
3111
01:52:04,495 --> 01:52:05,699
To leave the door open
3112
01:52:05,711 --> 01:52:06,904
and even that I didn't do
3113
01:52:07,690 --> 01:52:09,983
'I was drunk and I slept'
3114
01:52:22,420 --> 01:52:24,211
'The only big mistake I did was'
3115
01:52:24,935 --> 01:52:26,108
Blaming Namratha for
3116
01:52:27,393 --> 01:52:28,553
For killing Ms Elisa
3117
01:52:30,529 --> 01:52:31,318
I really
3118
01:52:31,747 --> 01:52:32,076
felt bad
3119
01:52:32,600 --> 01:52:33,303
...doing this
3120
01:52:34,230 --> 01:52:34,803
Oh my God!
3121
01:52:36,208 --> 01:52:36,904
Hi, Raffael
3122
01:52:38,617 --> 01:52:39,397
I thought you are dead
3123
01:52:45,286 --> 01:52:46,254
10 minutes before
3124
01:52:46,279 --> 01:52:47,254
I administered the
3125
01:52:47,266 --> 01:52:48,010
vaccine, Varun
3126
01:52:48,034 --> 01:52:49,006
walked into my office
3127
01:53:16,162 --> 01:53:17,092
'I sent it to the lab
3128
01:53:17,117 --> 01:53:18,272
to confirm Varun
3129
01:53:18,326 --> 01:53:20,170
had switched an infected needle'
3130
01:53:20,286 --> 01:53:21,193
'I used a different
3131
01:53:21,218 --> 01:53:22,076
syringe for Nami'
3132
01:53:22,912 --> 01:53:24,014
Call me whenever
3133
01:53:24,315 --> 01:53:25,053
I'll testify
3134
01:53:25,950 --> 01:53:26,912
Don't let him go scotfree
3135
01:53:30,370 --> 01:53:31,502
Excellent
3136
01:53:31,691 --> 01:53:32,766
performance
3137
01:53:33,200 --> 01:53:33,795
Killing it!
3138
01:54:01,620 --> 01:54:02,068
You okay?
3139
01:54:04,674 --> 01:54:05,131
Relieved
3140
01:54:08,453 --> 01:54:09,281
Do you think we
3141
01:54:09,306 --> 01:54:09,904
should pay Raffael?
3142
01:54:10,739 --> 01:54:11,733
Opportunity cost
3143
01:54:13,578 --> 01:54:14,490
'Anything else, ma'am?'
3144
01:54:15,162 --> 01:54:15,744
No thanks, Raffael
3145
01:54:15,768 --> 01:54:16,537
All good
3146
01:54:17,065 --> 01:54:17,701
Thank you
3147
01:54:18,370 --> 01:54:19,578
"Random stranger"
3148
01:54:19,620 --> 01:54:20,522
Cheers to us
3149
01:54:20,672 --> 01:54:21,328
Cheers
3150
01:54:22,034 --> 01:54:23,366
"Who...ever...I wonder"
3151
01:54:23,745 --> 01:54:24,726
"Did he sell love,
3152
01:54:24,738 --> 01:54:25,787
affection, et al?"
3153
01:54:25,829 --> 01:54:26,700
"Into the pit of
3154
01:54:26,712 --> 01:54:28,037
arrogance did he fall?"
3155
01:54:28,245 --> 01:54:29,133
"Did he forget
3156
01:54:29,145 --> 01:54:30,495
basic intelligence?"
3157
01:54:30,670 --> 01:54:31,800
"Did he embrace night's essence
3158
01:54:31,812 --> 01:54:32,229
as his kith & kin
3159
01:54:32,253 --> 01:54:33,245
in every sense?"
3160
01:54:35,435 --> 01:54:39,268
"Do I know the heart inside?"
3161
01:54:40,162 --> 01:54:41,289
"Or am I swayed aside
3162
01:54:41,301 --> 01:54:43,037
by life's rollercoaster ride?"
3163
01:54:43,079 --> 01:54:45,079
subtitled by rekhs
3164
01:54:45,104 --> 01:54:47,436
"Who...ever...I wonder"
3165
01:54:47,662 --> 01:54:48,612
"Did he target
3166
01:54:48,636 --> 01:54:49,829
destruction only?"
3167
01:54:49,870 --> 01:54:51,014
"Or appreciate just
3168
01:54:51,026 --> 01:54:52,121
the body mainly?"
3169
01:54:52,162 --> 01:54:53,227
"Did he slide into
3170
01:54:53,239 --> 01:54:54,495
misdeeds gradually?"
3171
01:54:54,620 --> 01:54:55,575
"Was money his
3172
01:54:55,587 --> 01:54:57,037
only goal actually?"
3173
01:54:57,079 --> 01:54:58,854
"Why this greed, man?
3174
01:54:58,866 --> 01:55:01,079
It eats up values human"
3175
01:55:01,162 --> 01:55:03,177
"Can love be able to bear
3176
01:55:03,189 --> 01:55:05,703
the burden of blame forever?"
3177
01:55:05,912 --> 01:55:07,951
"You oaf, because you caused
3178
01:55:07,963 --> 01:55:10,453
strife betraying your dear wife"
3179
01:55:10,829 --> 01:55:12,875
"Deceit has speared
3180
01:55:12,887 --> 01:55:15,162
in your way of life"
3181
01:55:15,370 --> 01:55:18,631
"Whoever she is; the masked
3182
01:55:18,643 --> 01:55:20,830
face tearing your
3183
01:55:20,854 --> 01:55:23,370
life into disgrace"
3184
01:55:24,578 --> 01:55:25,721
"Lightning weaving
3185
01:55:25,745 --> 01:55:26,920
through darkness vast
3186
01:55:26,932 --> 01:55:28,119
Ego that juggles with
3187
01:55:28,143 --> 01:55:29,286
climax steadfast?"
3188
01:55:29,328 --> 01:55:31,427
"Has it come to play with fate?
3189
01:55:31,439 --> 01:55:32,416
Gone to battle with
3190
01:55:32,440 --> 01:55:34,162
destiny in haste?"
3191
01:55:34,203 --> 01:55:36,333
"O beauty, mercy, wisdom, nectar
3192
01:55:36,345 --> 01:55:38,620
ignorance or temerity…whatever!"
3193
01:55:38,703 --> 01:55:39,725
"Fieryspark in favor of
3194
01:55:39,737 --> 01:55:40,995
Tamil's favorite daughter"
3195
01:55:41,037 --> 01:55:42,440
"Sacred ascetic, divinity
3196
01:55:42,452 --> 01:55:44,037
Lord Shiva's child is she"
3197
01:55:44,453 --> 01:55:46,316
"Judge not the sin
3198
01:55:46,686 --> 01:55:48,829
Be not the God within"
3199
01:55:49,162 --> 01:55:50,135
"Why be buried
3200
01:55:50,159 --> 01:55:51,506
deep into the ground?
3201
01:55:51,518 --> 01:55:53,620
Let us blow as smoke all around"
3202
01:55:53,995 --> 01:55:56,130
"Let slumber lose its hold
3203
01:55:56,256 --> 01:55:58,620
Let distance break the mold"
3204
01:55:58,745 --> 01:56:00,471
"O' dream
3205
01:56:00,495 --> 01:56:02,162
My life's theme"
3206
01:56:02,286 --> 01:56:03,954
"Someone"
3207
01:56:05,121 --> 01:56:07,037
"Some person"
3208
01:56:07,175 --> 01:56:08,883
"Whoever"
3209
01:56:11,985 --> 01:56:13,484
"Random stranger"
3210
01:56:16,620 --> 01:56:18,162
"Whoever...I wonder"
3211
01:56:21,627 --> 01:56:22,752
"Someone wherever"
3212
01:56:26,432 --> 01:56:27,891
"Whoever…whatever!"
3213
01:56:31,162 --> 01:56:32,412
"Random stranger"
3214
01:56:34,121 --> 01:56:34,619
"Am I lost in this
3215
01:56:34,643 --> 01:56:35,609
robotic existence?
3216
01:56:35,621 --> 01:56:36,260
Or do I know my
3217
01:56:36,284 --> 01:56:37,121
soul, in every sense?
3218
01:56:38,954 --> 01:56:40,289
"Do I know the depths I roam?
3219
01:56:40,301 --> 01:56:41,787
Or am I searching for a home?"
3220
01:56:44,995 --> 01:56:46,662
"Random stranger"
3221
01:56:46,690 --> 01:56:47,865
"Did I know the inside story?
3222
01:56:47,890 --> 01:56:48,693
Or the outside world's history?"
3223
01:56:50,370 --> 01:56:51,370
"Whoever!"
190114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.