All language subtitles for Eight Is Enough s04e08 Fathers and Other Strangers 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:04,820
But now, come on, let's have it. Why are
you here? As a matter of fact, we are
2
00:00:04,820 --> 00:00:06,980
all going to Hawaii.
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,640
Hawaii!
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,320
Tom must go to Hawaii no matter what.
5
00:00:11,540 --> 00:00:14,800
The whole family, too. I want the whole
family to be there.
6
00:00:18,760 --> 00:00:22,060
That's what the man said, Dad. All the
luggage for my flight is here. But it's
7
00:00:22,060 --> 00:00:24,540
not all here. There's still one missing.
Mine.
8
00:00:25,020 --> 00:00:27,060
Gee, tough break, Mr. Bradford.
9
00:00:27,420 --> 00:00:29,200
And it was your only one, too.
10
00:00:30,640 --> 00:00:33,360
He's going to meet me on the beach in
front of the hotel.
11
00:00:34,060 --> 00:00:37,160
Now, do you think you can arrange to
have Tom there around five o 'clock?
12
00:00:37,360 --> 00:00:38,279
All right, Viv.
13
00:00:38,280 --> 00:00:39,600
Let's just hope he knows what you're
doing.
14
00:00:39,860 --> 00:00:41,280
They have a right to see their
grandfather.
15
00:00:41,920 --> 00:00:43,120
Vivian, you don't understand.
16
00:00:44,300 --> 00:00:48,080
The grandfather doesn't have a right to
see them. That's nonsense. Family is
17
00:00:48,080 --> 00:00:50,720
family no matter what. No, Vivian, it's
the truth.
18
00:00:51,740 --> 00:00:53,660
I gave up that right a long time ago.
19
00:00:55,040 --> 00:00:57,240
Well, looks like Nicholas is having a
good time.
20
00:00:57,540 --> 00:00:59,380
Yes. Seems he's found a friend.
21
00:01:00,200 --> 00:01:04,860
He doesn't know it yet, but he's found
his... his grandfather.
22
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
What?
23
00:01:07,800 --> 00:01:08,800
He's an old man.
24
00:01:09,020 --> 00:01:10,180
The time has come.
25
00:01:10,540 --> 00:01:11,820
He is our father.
26
00:01:12,100 --> 00:01:15,700
A father doesn't let his ten -year -old
son cry himself to sleep every night.
27
00:01:15,840 --> 00:01:16,920
No, no, Abby.
28
00:01:17,320 --> 00:01:19,740
He doesn't know the first thing about
being a father.
29
00:01:21,160 --> 00:01:23,420
The only thing he knows about is running
away.
30
00:01:29,960 --> 00:01:36,340
Oh, we spend our days like bright and
shiny new dimes
31
00:01:36,340 --> 00:01:43,120
If we're ever puzzled by the changing
times
32
00:01:43,120 --> 00:01:49,520
There's a plate of homemade wishes
33
00:01:49,520 --> 00:01:56,060
On the kitchen window sill And eight
34
00:01:56,060 --> 00:02:00,540
is enough to fill our lives with love.
35
00:02:03,300 --> 00:02:08,479
More than enough to fill our lives with
love.
36
00:02:12,160 --> 00:02:17,140
On your left is Diamond Head, one of
Oahu's two inactive volcanoes.
37
00:02:17,820 --> 00:02:23,340
Rising majestically above Waikiki,
Diamond Head provides a natural shield
38
00:02:23,340 --> 00:02:24,700
against tropical storms.
39
00:02:25,660 --> 00:02:32,320
Formed over 100 ,000 years ago by
violent steam explosions, this crater
40
00:02:32,320 --> 00:02:37,360
name from a group of British sailors who
in 1825 thought they had discovered
41
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
diamonds inside.
42
00:02:39,400 --> 00:02:42,500
Following the bombing of Pearl Harbor,
diamonds...
43
00:02:54,650 --> 00:02:57,930
Interest in our group might be
interested in knowing that Diamond Head
44
00:02:57,930 --> 00:02:59,770
popular attraction for hikers.
45
00:03:02,190 --> 00:03:03,190
Thanks.
46
00:03:03,430 --> 00:03:04,670
Oh, gosh, this is fun.
47
00:03:06,110 --> 00:03:09,850
Hey, thank you guys for the suntan
lotion. This was a real lifesaver. Sure,
48
00:03:09,850 --> 00:03:13,410
time. I can't believe we met two locals.
We didn't think we'd see anybody but
49
00:03:13,410 --> 00:03:16,810
tourists. Well, we usually don't hang
out at this beach, but my car's in the
50
00:03:16,810 --> 00:03:20,370
shop, and we live pretty close to here.
Well, it must be really nice knowing all
51
00:03:20,370 --> 00:03:21,950
the good places away from the tourist
traps.
52
00:03:22,170 --> 00:03:23,290
It has its advantages.
53
00:03:24,299 --> 00:03:28,920
Say, I don't know what your girl's
schedule is, but we'd be glad to show
54
00:03:28,920 --> 00:03:30,300
around, if you're interested.
55
00:03:31,200 --> 00:03:34,540
Interested? Are you kidding? Yeah, who
cats up a chance to see the real Hawaii?
56
00:03:34,960 --> 00:03:36,760
Great, then why don't we start with
dinner tonight?
57
00:03:37,820 --> 00:03:38,820
Fine.
58
00:03:38,940 --> 00:03:41,780
Oh, wait. What? We can't. The hula show.
59
00:03:42,220 --> 00:03:43,220
Oh. Hula?
60
00:03:44,760 --> 00:03:48,820
Well, that's so cliché. Oh, I know, but
our Aunt Vivian already made the
61
00:03:48,820 --> 00:03:51,960
arrangements, and, well, besides, it's
the only family thing that's been
62
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
for the whole trip.
63
00:03:52,990 --> 00:03:53,990
Oh, we understand.
64
00:03:54,410 --> 00:03:58,870
Well, how about tomorrow then? In the
morning, say 9 o 'clock? Right here?
65
00:03:59,090 --> 00:03:59,709
How's that?
66
00:03:59,710 --> 00:04:00,710
9 o 'clock it is.
67
00:04:01,370 --> 00:04:03,070
Great. Be there.
68
00:04:03,630 --> 00:04:04,630
Yeah.
69
00:04:08,090 --> 00:04:11,450
We're not going to get away with this.
Would you relax? They'll never know the
70
00:04:11,450 --> 00:04:15,130
difference. We don't look like we're
Hawaiian. We don't talk like we're
71
00:04:15,130 --> 00:04:17,510
Hawaiian. And they're not going to
believe we're Hawaiian.
72
00:04:18,200 --> 00:04:22,240
Not for long, anyway. You know, you
worry too much. Even if they do catch
73
00:04:22,240 --> 00:04:25,240
the time they find out, they'll be so in
love with us, it won't make any
74
00:04:25,240 --> 00:04:26,620
difference. Sure.
75
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
You know, those are a couple of great
kids.
76
00:04:49,480 --> 00:04:51,800
Tom's done a fine job with those boys.
77
00:04:52,220 --> 00:04:56,640
Wait till you see the girls and David.
You'll fall in love with them, too. I
78
00:04:56,640 --> 00:04:59,280
can't get over the idea that I've got
eight grandchildren.
79
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
Eight?
80
00:05:02,820 --> 00:05:05,540
Dad, I had this idea.
81
00:05:06,500 --> 00:05:12,360
If you and Tom could sit down, just the
two of you, and talk.
82
00:05:13,000 --> 00:05:15,340
No. No, Vivian, it won't work.
83
00:05:15,920 --> 00:05:16,960
Tom doesn't want it.
84
00:05:17,860 --> 00:05:19,300
I'm not too sure I do either.
85
00:05:19,640 --> 00:05:20,640
I think you do.
86
00:05:22,000 --> 00:05:25,420
Look, Vivian, you and I are like two
peas in a pod.
87
00:05:26,800 --> 00:05:28,560
But I think Tom's different.
88
00:05:29,120 --> 00:05:30,220
At least you could try.
89
00:05:31,820 --> 00:05:34,800
No, I can't. You can't or you won't.
90
00:05:40,600 --> 00:05:42,380
Now you listen to what I'm going to say.
91
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
And understand.
92
00:05:45,950 --> 00:05:48,170
I want this more than anything.
93
00:05:49,170 --> 00:05:52,390
And if you can't do it for yourself, at
least you can do it for me.
94
00:05:53,230 --> 00:05:54,770
You owe me that much, Dad.
95
00:05:54,970 --> 00:05:55,970
At least that.
96
00:06:02,190 --> 00:06:03,970
No, Vivian, not again.
97
00:06:04,490 --> 00:06:08,650
Abby, you can't let me down now. I can
and I am. You just can't force them
98
00:06:08,650 --> 00:06:12,050
together. If there were another way,
don't you think I'd go for it in a
99
00:06:13,640 --> 00:06:15,640
Oh, come on, Abby, you know the
situation.
100
00:06:16,780 --> 00:06:20,860
The only way Tom is going to talk to
Matt is if he's in a situation where he
101
00:06:20,860 --> 00:06:24,500
to. Look, Bea, I know how important this
is to you, and I understand, believe
102
00:06:24,500 --> 00:06:27,220
me, but I'm not going to deceive Tom
again.
103
00:06:30,660 --> 00:06:33,800
Well, I guess I'm on my own then.
104
00:06:34,360 --> 00:06:38,920
Bea, sometimes these things look good on
paper, but, well, there's been a lot of
105
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
water under the bridge.
106
00:06:40,440 --> 00:06:41,720
I don't believe that, Abby.
107
00:06:42,040 --> 00:06:43,240
It's never too late.
108
00:06:45,200 --> 00:06:46,360
Yes, Mr. Bradford?
109
00:06:47,080 --> 00:06:49,780
I'm calling to confirm your reservation
for tonight's show.
110
00:06:50,640 --> 00:06:53,360
It's a hotel policy for any group over
10, you understand.
111
00:06:53,800 --> 00:06:57,980
Oh, good. Thank you. Your sister has you
down for 8 o 'clock. Party at 14,
112
00:06:58,220 --> 00:06:59,880
correct? Right. Excellent.
113
00:07:00,120 --> 00:07:01,620
We'll see you then. Okay. Bye.
114
00:07:02,920 --> 00:07:05,100
Oh, no. Not 14. 13.
115
00:07:05,340 --> 00:07:07,620
Hello, you... It's too... Oh, shucks.
116
00:07:07,960 --> 00:07:12,090
Hi. What's wrong? It's Vivian. She
messed up the reservations for the hula
117
00:07:12,090 --> 00:07:13,670
tonight. She overbooked us by one.
118
00:07:15,730 --> 00:07:17,450
Oh, you don't think.
119
00:07:17,690 --> 00:07:21,490
No, she wouldn't. Of course she would.
No, really, Tom. I just talked to her
120
00:07:21,490 --> 00:07:24,670
she promised me you wouldn't be there.
You don't know my sister very well. When
121
00:07:24,670 --> 00:07:27,870
she puts her mind to something, she
doesn't let much stand in her way,
122
00:07:27,870 --> 00:07:29,550
promises. You really think so?
123
00:07:29,770 --> 00:07:30,770
I know so.
124
00:07:31,050 --> 00:07:34,110
Fortunately, she didn't count on the
hotel calling to confirm the
125
00:07:34,690 --> 00:07:35,690
So what are you going to do?
126
00:07:36,450 --> 00:07:37,590
I know what I'm going to do.
127
00:07:38,190 --> 00:07:40,470
I'm going to stay right here in the
room.
128
00:07:40,770 --> 00:07:43,090
Well, what about the show? The whole
family's going to be there.
129
00:07:43,390 --> 00:07:48,030
I know. Just a little too much family.
For once in my life, I am not going to
130
00:07:48,030 --> 00:07:49,730
fall victim to these manipulations.
131
00:07:53,310 --> 00:07:54,310
What'll I say?
132
00:07:54,930 --> 00:07:55,930
Say what you feel.
133
00:07:56,130 --> 00:07:57,270
Say what comes naturally.
134
00:07:58,070 --> 00:07:59,810
I don't believe it, Vi. I really don't.
135
00:08:00,690 --> 00:08:03,070
Maybe we should wait a couple of days.
Dad, you promised.
136
00:08:04,010 --> 00:08:07,410
Look, it's bound to be uncomfortable at
first, but you'll see.
137
00:08:07,960 --> 00:08:11,880
Once the ice is broken, Tommy will come
around. I know it. Well, I don't. I
138
00:08:11,880 --> 00:08:12,880
think it's premature.
139
00:08:13,820 --> 00:08:16,140
What if he's not in his hotel room? He
will be.
140
00:08:17,400 --> 00:08:19,300
I've taken care of everything.
141
00:08:24,000 --> 00:08:30,400
I've got an island in the Pacific, and
everything about it is terrific.
142
00:08:30,760 --> 00:08:35,980
I've got the sun to tan me, fall to find
me, and...
143
00:08:37,020 --> 00:08:39,080
An occasional man.
144
00:09:07,660 --> 00:09:08,660
learn to do that.
145
00:09:30,160 --> 00:09:36,660
Who is it? It's Vivian.
146
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
It's unlocked.
147
00:10:08,940 --> 00:10:09,940
Hello, son.
148
00:10:11,040 --> 00:10:12,080
The name is Tom.
149
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
Right.
150
00:10:16,140 --> 00:10:17,480
I don't know what I'm doing here.
151
00:10:17,860 --> 00:10:22,600
Vivian thought we ought to meet and talk
and, well... Yeah, let's not make more
152
00:10:22,600 --> 00:10:23,600
out of this than there is.
153
00:10:23,960 --> 00:10:26,180
Vivian has a tendency to get carried
away sometimes.
154
00:10:26,880 --> 00:10:29,740
All right, we met and we talked. That's
what she wanted, right?
155
00:10:30,080 --> 00:10:33,860
Yes. All right, so why don't we both do
ourselves a favor and let it go at that?
156
00:10:34,900 --> 00:10:35,679
Suits me.
157
00:10:35,680 --> 00:10:37,400
I didn't want to come here in the first
place.
158
00:10:37,800 --> 00:10:39,140
Good. Then we're agreed.
159
00:10:40,300 --> 00:10:45,620
And why don't you just stay out of my
life and my family's, and I'll stay out
160
00:10:45,620 --> 00:10:46,620
yours.
161
00:10:50,260 --> 00:10:52,500
I have some cards to finish writing now.
162
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
Oh,
163
00:11:15,740 --> 00:11:16,740
this is going to be great.
164
00:11:17,380 --> 00:11:21,300
The catamaran cruise will take you
sailing into the breathtaking Hawaiian
165
00:11:21,300 --> 00:11:25,080
while you relax and unwind in the balmy
breezes of your tropical dreams.
166
00:11:26,760 --> 00:11:27,760
It's him.
167
00:11:28,440 --> 00:11:29,179
Him who?
168
00:11:29,180 --> 00:11:31,120
The weirdo on the bus yesterday over
there.
169
00:11:33,740 --> 00:11:37,860
Did you see that? He looked right at us.
Yes, and I saw the way he looked at us.
170
00:11:38,990 --> 00:11:42,390
Boy, he gives me creeps. All right,
look, let's not overreact. I'm sure he's
171
00:11:42,390 --> 00:11:43,750
harmless. Perfectly harmless.
172
00:11:44,090 --> 00:11:47,090
How can you be so sure? I'm not. That's
what you're supposed to say.
173
00:11:48,430 --> 00:11:49,430
Let's go.
174
00:11:52,270 --> 00:11:56,970
Now, should any water get into the
mouthpiece, just blow like so.
175
00:11:58,330 --> 00:11:59,330
That'll clear it.
176
00:11:59,430 --> 00:12:02,990
Whatever you do, don't breathe in.
You'll swallow water and start choking.
177
00:12:03,250 --> 00:12:04,570
Got it. Any questions?
178
00:12:05,430 --> 00:12:08,190
Yeah. There aren't any sharks out there,
are there?
179
00:12:11,900 --> 00:12:14,740
Look, you're going to see a lot of
strange -looking creatures down there,
180
00:12:14,740 --> 00:12:16,780
promise, they're all harmless, so don't
be afraid.
181
00:12:17,680 --> 00:12:18,680
Everybody ready?
182
00:12:18,900 --> 00:12:20,320
Ready. Okay, let's go.
183
00:12:20,600 --> 00:12:21,600
What have we got to lose?
184
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
Dry hold the garbage.
185
00:13:44,740 --> 00:13:45,740
Impressive.
186
00:13:46,220 --> 00:13:47,220
Now, what do you have?
187
00:13:47,920 --> 00:13:49,140
Oh, root beer.
188
00:13:50,120 --> 00:13:51,720
Root beer coming up. No garbage.
189
00:13:53,960 --> 00:13:55,260
It's a nice place you got here.
190
00:13:55,780 --> 00:13:56,780
Thank you.
191
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Get out of here.
192
00:13:58,620 --> 00:13:59,619
I don't walk.
193
00:13:59,620 --> 00:14:00,620
Wasn't that bad.
194
00:14:02,960 --> 00:14:04,140
Your dad know where you went?
195
00:14:04,620 --> 00:14:07,200
Nah. He hasn't left his hotel room all
day.
196
00:14:07,790 --> 00:14:08,790
Last night, either.
197
00:14:09,170 --> 00:14:11,050
I think he's getting weird in his old
age.
198
00:14:11,310 --> 00:14:13,570
Oh, I'm sorry. I didn't mean... Forget
it.
199
00:14:14,690 --> 00:14:17,570
Old age isn't so bad, really. Gives you
time to think.
200
00:14:18,710 --> 00:14:21,150
Mostly about what it would be like to be
young again.
201
00:14:22,490 --> 00:14:23,490
I don't know.
202
00:14:23,570 --> 00:14:26,070
Maybe it's just a phase he's going
through or something.
203
00:14:26,790 --> 00:14:29,870
Sometimes I think he doesn't even
remember what it's like to be young
204
00:14:31,230 --> 00:14:33,150
It's not easy being a father, Tommy.
205
00:14:33,570 --> 00:14:34,710
There's a lot involved.
206
00:14:35,810 --> 00:14:37,150
A lot more than...
207
00:14:37,450 --> 00:14:39,930
Some fathers have the guts to live up
to.
208
00:14:41,010 --> 00:14:42,010
You're lucky.
209
00:14:43,150 --> 00:14:44,109
I guess.
210
00:14:44,110 --> 00:14:46,650
I just wish he wouldn't try and run my
life all the time.
211
00:14:47,030 --> 00:14:48,730
I'm sure he doesn't do it on purpose.
212
00:14:49,970 --> 00:14:52,870
You know, some dads have a tendency to
overreact.
213
00:14:53,650 --> 00:14:56,550
They make mistakes, but it's because
they care so much.
214
00:14:58,530 --> 00:15:00,390
I wish he understood me like you do.
215
00:15:00,630 --> 00:15:01,630
Oh, he will.
216
00:15:02,090 --> 00:15:03,970
See, I've got an advantage. I'm old.
217
00:15:04,350 --> 00:15:05,750
I've already made the mistakes.
218
00:15:09,090 --> 00:15:10,410
So what time does the band start?
219
00:15:11,430 --> 00:15:12,450
About 7 .30.
220
00:15:12,790 --> 00:15:13,790
Good group?
221
00:15:13,970 --> 00:15:15,270
Not bad, mostly disco.
222
00:15:16,610 --> 00:15:19,790
I wonder if they'd mind if I sat in for
a couple of sets, just to keep me in
223
00:15:19,790 --> 00:15:22,990
practice. I don't know about that,
Tommy. Well, if you're worried about me
224
00:15:22,990 --> 00:15:25,830
cutting it, don't be. I mean, I've sat
in with lots of groups before.
225
00:15:26,050 --> 00:15:26,829
It's not that.
226
00:15:26,830 --> 00:15:28,630
It's a marvelous idea.
227
00:15:31,850 --> 00:15:32,850
Hello, sweetheart.
228
00:15:34,150 --> 00:15:35,150
Vivian.
229
00:15:35,340 --> 00:15:39,780
How can you possibly say no to a
musician who's offered to work for free?
230
00:15:40,100 --> 00:15:41,680
Be a sport.
231
00:15:42,920 --> 00:15:46,040
Okay. Maybe you can play for a couple of
sets.
232
00:15:46,340 --> 00:15:48,000
Great. I'm going to check out their
equipment.
233
00:15:51,240 --> 00:15:55,080
That wasn't a very good idea, Vivian.
Suppose Tom finds out.
234
00:15:55,380 --> 00:15:56,380
Bartender.
235
00:16:04,680 --> 00:16:06,340
What if Tom finds out?
236
00:16:08,060 --> 00:16:10,540
Surely he'd love to see his son perform.
237
00:16:16,600 --> 00:16:18,920
Are you sure you've been to this
restaurant before?
238
00:16:19,160 --> 00:16:23,800
Oh, sure, sure. A hundred times. A
hundred times. It's just that I... Ever
239
00:16:23,800 --> 00:16:26,820
we lost his glasses, he's had trouble
making out with street signs. Right.
240
00:16:27,080 --> 00:16:28,080
And scuba divers.
241
00:16:41,480 --> 00:16:45,960
Dad? What's wrong? Look at the shirt
that Andy V gave me. Just look at it. I
242
00:16:45,960 --> 00:16:47,680
can't. It makes my eyes cross.
243
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Abby!
244
00:16:50,780 --> 00:16:53,760
Abby, please, where's my other shirt? I
can't possibly wear this.
245
00:16:53,980 --> 00:16:56,960
Well, it's at the cleaners. What's wrong
with it? I think it looks nice. V said
246
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
it looks very Hawaiian.
247
00:16:58,140 --> 00:17:01,140
Hawaiian? Come on. It looks like
somebody shot a couch.
248
00:17:01,400 --> 00:17:02,460
Don't be silly, darling.
249
00:17:02,830 --> 00:17:06,490
You know, V is determined to make every
aspect of this vacation miserable, even
250
00:17:06,490 --> 00:17:07,309
my wardrobe.
251
00:17:07,310 --> 00:17:08,310
Come on, Tom.
252
00:17:08,329 --> 00:17:11,730
Then why does she insist that we go
tonight to some dive to hear Tommy play
253
00:17:11,730 --> 00:17:12,509
a band?
254
00:17:12,510 --> 00:17:15,770
She thought you'd like to see your son
perform. I mean, how was she to know it
255
00:17:15,770 --> 00:17:16,770
was a touchy subject?
256
00:17:16,930 --> 00:17:19,630
And it's not a dive. I hear it's a very
nice club.
257
00:17:20,710 --> 00:17:21,970
The Vagabond.
258
00:17:22,450 --> 00:17:23,810
The Vagabond?
259
00:17:24,069 --> 00:17:27,730
Oh, no. Don't tell me it's one of your
favorite watering holes. That's all I
260
00:17:27,730 --> 00:17:28,549
need to hear.
261
00:17:28,550 --> 00:17:30,630
The Vagabond's the name of Matt's place.
262
00:17:31,570 --> 00:17:35,020
Matt? Yeah, he even said he named it
after himself.
263
00:17:43,200 --> 00:17:47,080
We urge you to take your personal
belongings with you as the bus will be
264
00:17:47,080 --> 00:17:48,660
unattended while we are inside.
265
00:17:51,660 --> 00:17:54,620
Well, at last we can relax and enjoy a
tour. He's not on this bus.
266
00:17:54,940 --> 00:17:56,240
It's obviously just a coincidence.
267
00:17:56,780 --> 00:18:00,440
Harmless, egocentric, who gets off on
hearing loudspeakers. Yeah, just the
268
00:18:00,480 --> 00:18:03,980
I'm glad he's gone. He's getting a
little bit worried. To be honest, so is
269
00:18:04,280 --> 00:18:05,460
I hope this is good.
270
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
It will be.
271
00:18:08,480 --> 00:18:09,480
It's him.
272
00:18:12,040 --> 00:18:13,120
Oh, stop.
273
00:18:14,480 --> 00:18:15,940
Tony, you're getting very paranoid.
274
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
I know. It's ridiculous.
275
00:18:29,900 --> 00:18:30,940
the two of us.
276
00:18:31,220 --> 00:18:32,500
Just the two of us.
277
00:18:35,660 --> 00:18:39,340
I'm sorry about the way I acted last
night.
278
00:18:39,560 --> 00:18:41,460
I guess it was a little selfish.
279
00:18:41,780 --> 00:18:43,080
That's okay. You had a right.
280
00:18:45,900 --> 00:18:49,040
Hey, what's wrong?
281
00:18:49,960 --> 00:18:51,200
Nothing, really.
282
00:18:51,940 --> 00:18:55,820
Susan, I... Oh, I don't know, Merle.
It's just I can't get Dad off my mind.
283
00:18:56,260 --> 00:18:57,760
Something's wrong. I can feel it.
284
00:18:58,360 --> 00:19:00,240
He has been acting a mite peculiar.
285
00:19:01,420 --> 00:19:02,660
Maybe he's homesick.
286
00:19:02,920 --> 00:19:06,040
You know, a lot of people just aren't
cut out for vacations.
287
00:19:06,300 --> 00:19:07,300
Maybe.
288
00:19:07,980 --> 00:19:11,240
Honey, there's nothing we can do about
it right now. So what do you say we
289
00:19:11,240 --> 00:19:12,240
ourselves tonight?
290
00:19:12,720 --> 00:19:14,620
After all, we're finally alone.
291
00:19:16,500 --> 00:19:20,460
Elizabeth, we finally made it. Do you
believe it? Yeah, I know. I thought we'd
292
00:19:20,460 --> 00:19:23,300
never get here. This is the greatest.
You girls are going to love this place.
293
00:19:23,380 --> 00:19:26,580
I'll tell you. Do you think so? Yeah.
Oh, yeah. How pretty.
294
00:19:27,280 --> 00:19:29,000
I've seen it many times before. Oh, wow.
295
00:19:31,340 --> 00:19:32,640
This is really nice.
296
00:19:32,980 --> 00:19:35,980
Good. I'm glad you like it. Thank you.
How long have we been riding around?
297
00:19:36,240 --> 00:19:41,440
Not very long. Well, I'm starving. So am
I. The Mahi Mahi's great. I've had it
298
00:19:41,440 --> 00:19:42,440
lots of times.
299
00:20:33,130 --> 00:20:34,870
We'll be right back.
300
00:20:37,150 --> 00:20:38,250
What do you think you're doing?
301
00:20:39,390 --> 00:20:40,390
Tom.
302
00:20:40,450 --> 00:20:43,250
Oh, if you mean Tommy, I... I thought
that we had an agreement.
303
00:20:44,770 --> 00:20:47,370
I didn't mean to interfere. He's just
sitting in for the night.
304
00:20:47,610 --> 00:20:50,770
I want you to stay out of his life. Just
the way you stayed out of mine. That
305
00:20:50,770 --> 00:20:52,950
shouldn't be so difficult for you.
You've had enough practice.
306
00:20:53,210 --> 00:20:54,210
What's going on?
307
00:20:54,790 --> 00:20:58,370
Your dad and I are having a talk. Wait
outside, Tommy. No, it's his future.
308
00:20:58,750 --> 00:21:00,130
I think he ought to hear this.
309
00:21:00,590 --> 00:21:02,470
Hear what? I want to point this out.
310
00:21:02,920 --> 00:21:04,740
You were irresponsible with my life.
311
00:21:05,020 --> 00:21:07,600
And I won't give you the opportunity to
do that with my sons.
312
00:21:08,280 --> 00:21:11,600
Dad, I don't know what you two are
talking about, but Matt was just trying
313
00:21:11,600 --> 00:21:12,640
help. Maybe he was.
314
00:21:13,320 --> 00:21:15,480
Maybe he was just trying to ease his
conscience.
315
00:21:15,920 --> 00:21:18,680
You don't know the first thing about my
conscience.
316
00:21:19,000 --> 00:21:22,620
But I do know what it takes to raise a
son past the age of ten years old.
317
00:21:22,880 --> 00:21:23,980
And let me tell you this.
318
00:21:24,240 --> 00:21:27,500
It involves a lot more than filling his
head with romantic visions that have
319
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
nothing to do with reality.
320
00:21:28,920 --> 00:21:29,819
I've heard enough.
321
00:21:29,820 --> 00:21:30,820
No, you haven't.
322
00:21:30,970 --> 00:21:33,570
You couldn't possibly know how I feel
about my son.
323
00:21:34,430 --> 00:21:38,370
I may not have always done the right
thing, but at least I was there to do
324
00:21:38,370 --> 00:21:39,850
told you I didn't want to interfere.
325
00:21:40,210 --> 00:21:43,810
Well, then, don't. But, Dad... The next
time you get an urge to be paternal,
326
00:21:43,870 --> 00:21:47,370
just think back about 40 years ago and
remember how easy it was to forget it.
327
00:21:47,570 --> 00:21:50,710
It was... It was never easy. It's not
easy now.
328
00:21:51,030 --> 00:21:52,270
I wouldn't know about that.
329
00:21:52,470 --> 00:21:53,570
But I do know this.
330
00:21:53,990 --> 00:21:58,270
Your son paid for one of your mistakes
once, and I won't allow the possibility
331
00:21:58,270 --> 00:21:59,970
of your grandson paying for another.
332
00:22:03,179 --> 00:22:04,440
Grandson. Come on, Tommy.
333
00:22:28,620 --> 00:22:31,120
Oh, no, it's my turn. Remember, you let
the maid in. But she didn't... David
334
00:22:31,120 --> 00:22:31,799
doesn't count.
335
00:22:31,800 --> 00:22:33,100
Tough torts, Counselor. Back to work.
336
00:22:35,760 --> 00:22:38,100
Uh, David, could we talk a minute?
337
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
What's the problem?
338
00:22:39,960 --> 00:22:44,040
You're not going to believe it, but
could we, uh... Oh, I get the hint. You
339
00:22:44,040 --> 00:22:46,720
need to be alone. Oh, no problem. I
understand completely.
340
00:22:47,040 --> 00:22:49,280
Oh, no, that's very nice of you, honey.
You don't have to leave. We'll leave.
341
00:22:49,340 --> 00:22:50,760
Oh, no, no, no. I don't mind, really.
342
00:22:51,140 --> 00:22:54,260
I know, but there's no reason you have
to disrupt your work just because I have
343
00:22:54,260 --> 00:22:55,260
to disrupt mine.
344
00:22:55,640 --> 00:22:56,820
You're so noble, David.
345
00:22:57,530 --> 00:22:58,550
Where do you want to talk? The beach?
346
00:22:59,030 --> 00:23:01,230
No, I've had enough of that. Can we just
go down to my room?
347
00:23:06,010 --> 00:23:10,590
The ironic thing is that Annie V thought
it would be the perfect opportunity for
348
00:23:10,590 --> 00:23:12,190
Dad and Matt to patch things up.
349
00:23:12,690 --> 00:23:16,590
Only all Dad did was scream at Matt,
just like he screams at me. And in my
350
00:23:16,630 --> 00:23:19,710
I'm getting tired of hearing it. Now,
wait a minute. It's not all him, you
351
00:23:20,050 --> 00:23:21,370
You've done your share of screaming,
too.
352
00:23:21,630 --> 00:23:23,630
Well, he is like trying to talk to a
brick wall.
353
00:23:24,390 --> 00:23:25,390
What about you?
354
00:23:25,530 --> 00:23:26,530
Me? I listen.
355
00:23:26,840 --> 00:23:27,840
Yeah, but do you hear?
356
00:23:27,940 --> 00:23:31,180
I don't believe this. I'm getting
another lecture. You're my brother.
357
00:23:31,180 --> 00:23:32,180
supposed to... No, wait a minute.
358
00:23:32,520 --> 00:23:33,399
Calm down.
359
00:23:33,400 --> 00:23:34,500
You're already getting defensive.
360
00:23:38,200 --> 00:23:39,220
Can't you see what's happening?
361
00:23:40,280 --> 00:23:44,200
All the pots are so busy calling the
kettles black that no one can see
362
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
side but their own.
363
00:23:46,460 --> 00:23:48,760
Tommy, the problem between Dad and Matt
isn't about you.
364
00:23:49,400 --> 00:23:51,420
It's about a total breakdown in
communication.
365
00:23:52,980 --> 00:23:54,300
They're so wrapped up in...
366
00:23:54,640 --> 00:23:57,260
Their own reasons for not getting
together that no one even bothers trying
367
00:23:57,260 --> 00:23:58,260
get together.
368
00:24:01,000 --> 00:24:02,580
Is that how it's getting between you and
Dad?
369
00:24:07,660 --> 00:24:10,700
Girls, look at this. Look at this tree.
Isn't that beautiful?
370
00:24:11,200 --> 00:24:13,140
Look at all this stuff. It's great.
371
00:24:14,260 --> 00:24:15,560
Trees and rocks.
372
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
Look at this.
373
00:24:17,840 --> 00:24:18,719
It's beautiful.
374
00:24:18,720 --> 00:24:19,720
It's great.
375
00:24:20,040 --> 00:24:21,240
Be back in a sec.
376
00:24:32,840 --> 00:24:34,600
Do you have any idea where we are?
377
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
Sure.
378
00:24:36,060 --> 00:24:37,060
Somewhere in Hawaii.
379
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Great. Just great.
380
00:24:39,700 --> 00:24:40,700
What are we going to do now?
381
00:24:41,340 --> 00:24:42,760
I guess what we've been doing.
382
00:24:43,380 --> 00:24:45,500
Walk around and point out the
interesting foliage.
383
00:24:46,760 --> 00:24:49,560
Eventually we're bound to find our way
out of here. Yeah, well, it better be
384
00:24:49,560 --> 00:24:53,000
fast, because I'm running out of names
to make up for these stupid bushes.
385
00:24:57,140 --> 00:24:58,140
Snorkeling was a push.
386
00:24:58,400 --> 00:25:00,520
Then came the restaurant fiasco, and now
this.
387
00:25:01,450 --> 00:25:03,570
Some nature hike. Do you really think
we're lost?
388
00:25:04,010 --> 00:25:05,910
We've been walking in circles for an
hour.
389
00:25:06,270 --> 00:25:09,090
Face it, Nancy, these guys are about as
Hawaiian as Donny and Marie.
390
00:25:09,410 --> 00:25:10,750
Do you have any ideas what we're going
to do?
391
00:25:11,030 --> 00:25:15,090
Yes. We're going to put a little girl
scout on how to work and get out of
392
00:25:15,130 --> 00:25:18,170
I refuse to spend the rest of my life on
a mountain plain named Nat Plant.
393
00:25:21,350 --> 00:25:23,850
Come on. Come on, you guys, follow me.
394
00:25:24,190 --> 00:25:27,510
It's going to take a lot of know -how. I
have a feeling we're miles away from
395
00:25:27,510 --> 00:25:28,510
civilization.
396
00:25:38,610 --> 00:25:40,990
Boy, renting this car was a great idea.
397
00:25:41,310 --> 00:25:44,630
Must have cost a fortune, though. Well,
it wasn't cheap, that's for darn sure,
398
00:25:44,710 --> 00:25:48,550
but I'll tell you why. What? As long as
it gets us away from the family, it's
399
00:25:48,550 --> 00:25:49,550
worth every penny.
400
00:25:49,670 --> 00:25:51,610
Yeah, I guess you're right. I know I'm
right!
401
00:25:52,050 --> 00:25:55,850
Honey, I love your family, I really do,
but I swear they're just like a batch of
402
00:25:55,850 --> 00:25:58,610
weeds. As soon as you get rid of one,
another pops up.
403
00:26:00,270 --> 00:26:01,270
Hey,
404
00:26:01,610 --> 00:26:02,610
Merle, look.
405
00:26:02,750 --> 00:26:03,990
They must be in trouble.
406
00:26:13,940 --> 00:26:15,560
Sorry. Reflex action? Yeah.
407
00:26:18,280 --> 00:26:20,140
Uh, you sure we can't... Merle!
408
00:26:20,540 --> 00:26:21,540
We could.
409
00:26:23,360 --> 00:26:25,140
Hey, thanks for stopping.
410
00:26:25,360 --> 00:26:28,600
Yeah, that was really nice of you guys.
Yeah, this isn't a Merle. You're
411
00:26:28,600 --> 00:26:32,680
kidding. No, I don't believe this. Gee,
guys, you're real lifesavers. Thanks.
412
00:26:34,220 --> 00:26:38,980
And it was here, at the Polly Lookout,
where King Kamehameha the Great pushed
413
00:26:38,980 --> 00:26:40,740
all of his enemies over the cliff.
414
00:26:41,320 --> 00:26:43,640
and unified all the Hawaiian islands.
415
00:26:44,360 --> 00:26:48,460
Now, if you all just follow me to the
bus... Oh, wait, one more picture.
416
00:26:52,880 --> 00:26:57,440
I still think it was really dumb to take
another tour.
417
00:26:58,240 --> 00:27:01,820
Come on, we have taken every precaution.
We even changed buses at the last
418
00:27:01,820 --> 00:27:03,320
minute. Now look around.
419
00:27:03,640 --> 00:27:05,620
Do you see anyone in this group with a
suit?
420
00:27:07,020 --> 00:27:08,940
Now can we go before you miss the bus,
please?
421
00:27:11,300 --> 00:27:12,800
Okay, all right. Just don't pan.
422
00:27:13,260 --> 00:27:14,320
Terrified, okay? That's fine.
423
00:27:17,300 --> 00:27:24,080
Oh, my God. He thinks he's King
Kamehameha.
424
00:27:24,260 --> 00:27:26,160
Quiet. Nobody's going to hurt us. He's a
good lot of people.
425
00:27:26,800 --> 00:27:27,639
What's happened?
426
00:27:27,640 --> 00:27:28,900
Okay, camera. Traveler's checks.
427
00:27:29,860 --> 00:27:31,020
Why are you following me?
428
00:27:31,620 --> 00:27:32,620
What? What?
429
00:27:33,400 --> 00:27:35,080
You've been tailing me ever since I got
here.
430
00:27:35,440 --> 00:27:36,440
On every tour.
431
00:27:36,840 --> 00:27:38,560
I've seen you. I've seen you looking at
me.
432
00:27:38,840 --> 00:27:39,940
You're private investigators.
433
00:27:41,500 --> 00:27:43,100
What? Honey, I'm not dumb.
434
00:27:43,640 --> 00:27:45,040
I watch Charlie's Angels.
435
00:27:46,240 --> 00:27:49,180
My wife hired you, didn't she? She found
out about Ava.
436
00:27:49,540 --> 00:27:51,220
Ava? You tell her.
437
00:27:51,980 --> 00:27:53,560
If she wants a divorce, fine.
438
00:27:54,800 --> 00:27:55,980
But I'm tired of running.
439
00:27:56,560 --> 00:27:58,060
No more hiding on tour buses.
440
00:27:58,880 --> 00:28:01,180
I refuse to go through life intimidated.
441
00:28:02,980 --> 00:28:04,100
Right. Bye.
442
00:28:13,710 --> 00:28:14,710
You're doing something wrong.
443
00:28:14,930 --> 00:28:18,130
Why, Nicholas, I think it's a beautiful
sandcastle.
444
00:28:18,450 --> 00:28:19,249
You do?
445
00:28:19,250 --> 00:28:22,450
Yes, of course I do. It has that lived
-in look.
446
00:28:24,270 --> 00:28:28,290
You know, I think the sand needs to be
wetter. That's what Matt says.
447
00:28:28,630 --> 00:28:29,630
Matt?
448
00:28:29,750 --> 00:28:32,850
Who's building the sandcastle, anyway?
You and me, or you and Matt?
449
00:28:33,770 --> 00:28:35,490
You don't like him much, do you?
450
00:28:36,870 --> 00:28:43,240
Well, I... How can you hate somebody you
don't even know? Nicholas, hey, I never
451
00:28:43,240 --> 00:28:44,179
said that.
452
00:28:44,180 --> 00:28:45,380
I don't hate anybody.
453
00:28:46,120 --> 00:28:47,600
Have you been talking to Tommy?
454
00:28:48,180 --> 00:28:51,680
No, it's just that you always said you
should be nice to old people.
455
00:28:52,820 --> 00:28:55,220
That's right, Nicholas, I did say that,
and you should.
456
00:28:56,200 --> 00:28:58,300
You said that they can teach us a lot,
remember?
457
00:28:58,500 --> 00:29:00,560
Because they already made the mistakes
we're doing.
458
00:29:07,540 --> 00:29:11,060
Well, maybe just a little wet sand.
459
00:29:28,560 --> 00:29:29,860
I had a feeling it might be you.
460
00:29:32,640 --> 00:29:36,880
I don't suppose a simple I'm sorry would
save me from a lecture.
461
00:29:37,160 --> 00:29:38,680
Oh, I don't want to lecture you, V.
462
00:29:39,100 --> 00:29:42,740
I just want you to see how ludicrous
this whole thing is.
463
00:29:43,180 --> 00:29:49,080
I mean, look, even if we wanted to get
together, what would it accomplish?
464
00:29:50,360 --> 00:29:52,620
It might give somebody something they
need.
465
00:29:53,160 --> 00:29:54,940
What? Me a father?
466
00:29:55,220 --> 00:29:56,660
The children a grandfather?
467
00:29:57,340 --> 00:29:58,340
For what reason?
468
00:29:58,660 --> 00:29:59,980
Is that all you can see?
469
00:30:01,160 --> 00:30:02,940
What it could or couldn't give you?
470
00:30:03,520 --> 00:30:05,600
Did you ever stop to think what it might
give me?
471
00:30:07,120 --> 00:30:08,420
V. That's right.
472
00:30:08,680 --> 00:30:09,680
Me.
473
00:30:11,080 --> 00:30:15,460
You have a family, Tommy. A beautiful,
wonderful family.
474
00:30:17,400 --> 00:30:19,360
V, don't. Please don't.
475
00:30:19,640 --> 00:30:24,000
You have us. You have us all the time.
The children adore you, Vivian. I know.
476
00:30:25,160 --> 00:30:27,340
But sometimes you just want your own.
477
00:30:27,800 --> 00:30:31,020
He is our own, Tommy. No matter what you
say, he is.
478
00:30:31,700 --> 00:30:36,200
V, I want to ask you a question. It may
sound a little strange, but just bear
479
00:30:36,200 --> 00:30:37,200
with me for a moment.
480
00:30:37,620 --> 00:30:41,720
Do you remember when we were kids and we
had that swing set in the backyard that
481
00:30:41,720 --> 00:30:42,719
you loved so much?
482
00:30:42,720 --> 00:30:43,720
Of course I do.
483
00:30:43,780 --> 00:30:45,960
It was the thing I loved in the whole
world.
484
00:30:46,320 --> 00:30:49,860
It was falling apart, and Mom had to
take it away because she was afraid you
485
00:30:49,860 --> 00:30:53,480
might kill yourself on it. We cried for
weeks. We couldn't afford another one.
486
00:30:54,380 --> 00:30:58,020
Well, why don't you and I go to the park
right now and play on the swing set?
487
00:30:58,120 --> 00:30:59,120
What do you say?
488
00:31:00,040 --> 00:31:02,880
Don't be silly, Tom. It just wouldn't be
the same.
489
00:31:03,680 --> 00:31:06,080
Exactly. It wouldn't be the same.
490
00:31:06,640 --> 00:31:07,640
Don't you see, V?
491
00:31:08,020 --> 00:31:10,420
It's not the swing set you miss. It's
the memory.
492
00:31:10,640 --> 00:31:11,920
You don't need it anymore.
493
00:31:15,180 --> 00:31:17,980
It's a lovely story, Tommy, but a poor
analogy.
494
00:31:18,740 --> 00:31:20,180
People aren't swing sets.
495
00:31:20,920 --> 00:31:22,000
That's right, they're not.
496
00:31:22,590 --> 00:31:24,010
But the lesson is the same.
497
00:31:26,090 --> 00:31:27,310
You can't go back.
498
00:31:28,190 --> 00:31:30,050
I'm not asking you to go back.
499
00:31:30,450 --> 00:31:33,270
Just forward. You can go forward.
500
00:31:33,970 --> 00:31:37,030
Why can't you give me this, Tommy? This
one thing?
501
00:31:37,390 --> 00:31:39,650
Damn it, Tommy, why can't you give me
this?
502
00:31:42,710 --> 00:31:43,190
I
503
00:31:43,190 --> 00:31:50,670
can't
504
00:31:50,670 --> 00:31:51,670
breathe.
505
00:32:25,550 --> 00:32:26,550
Oh, hiya, Tommy.
506
00:32:27,590 --> 00:32:29,070
Guess you got a lot on your mind, huh?
507
00:32:30,210 --> 00:32:31,930
Yeah, you might say that.
508
00:32:33,970 --> 00:32:39,990
You know, Dad, I've been thinking about
you and me, and... Well, I guess I just
509
00:32:39,990 --> 00:32:41,390
didn't like what I saw last night.
510
00:32:42,210 --> 00:32:43,510
Oh, yeah.
511
00:32:44,690 --> 00:32:49,050
Last night, I... I don't blame you. It
wasn't very pleasant.
512
00:32:50,990 --> 00:32:54,810
You know, I talked to David, and I
talked to Annie V, and...
513
00:32:57,070 --> 00:33:01,090
I guess what I'm trying to say is that I
think I understand you a little bit
514
00:33:01,090 --> 00:33:02,090
better.
515
00:33:02,230 --> 00:33:03,230
You do?
516
00:33:04,590 --> 00:33:07,070
Well, I never gave much thought to not
having a father.
517
00:33:08,590 --> 00:33:10,110
I guess you thought about it a lot, huh?
518
00:33:11,990 --> 00:33:13,850
It crossed my mind a few times.
519
00:33:15,810 --> 00:33:17,950
Dad, you know, you don't have to worry
about school.
520
00:33:18,530 --> 00:33:19,970
I plan on sticking it out.
521
00:33:20,210 --> 00:33:21,350
I really always did.
522
00:33:24,030 --> 00:33:25,030
I see.
523
00:33:25,150 --> 00:33:26,230
I'm glad to hear that.
524
00:33:26,959 --> 00:33:30,740
I'll try not to let the band get in the
way so much, but I still don't buy
525
00:33:30,740 --> 00:33:33,020
everything you say about education and
my future.
526
00:33:33,420 --> 00:33:34,420
I see.
527
00:33:35,420 --> 00:33:36,960
But who knows?
528
00:33:37,260 --> 00:33:39,420
You've got a pretty good track record.
You might get lucky.
529
00:33:43,140 --> 00:33:47,340
Dad, I guess I just wish that sometimes
you'd try and understand me a little
530
00:33:47,340 --> 00:33:48,340
better, too.
531
00:33:49,760 --> 00:33:51,980
Tommy, I've got a better idea.
532
00:33:52,780 --> 00:33:54,660
Why don't we try for more than a little?
533
00:33:55,560 --> 00:33:56,560
Who knows?
534
00:33:57,000 --> 00:33:58,280
We might both get lucky.
535
00:33:59,420 --> 00:34:00,420
Hey.
536
00:34:01,580 --> 00:34:02,580
Hold on, Dad.
537
00:34:02,840 --> 00:34:05,900
You know, he's not such a bad guy.
538
00:34:06,480 --> 00:34:08,440
Maybe he just needs some understanding,
too.
539
00:34:10,420 --> 00:34:11,600
Oh, one more thing, Dad.
540
00:34:11,860 --> 00:34:12,860
Yes, son?
541
00:34:13,560 --> 00:34:15,139
You've got to get rid of that shirt.
542
00:34:29,260 --> 00:34:30,260
Let me get this straight.
543
00:34:30,840 --> 00:34:32,800
This person, Matt, is our grandfather?
544
00:34:33,800 --> 00:34:36,520
And the whole reason that Annie B.
brought us to Hawaii was so that we
545
00:34:36,520 --> 00:34:40,100
meet him after he and Dad had
reconciled, only it backfired because
546
00:34:40,100 --> 00:34:41,100
give in. You got it.
547
00:34:42,420 --> 00:34:43,420
Oh, boy.
548
00:34:44,080 --> 00:34:45,239
How did I miss all that?
549
00:34:45,620 --> 00:34:48,000
Because we were too busy being paranoid
and lost.
550
00:34:48,420 --> 00:34:49,420
Ian found.
551
00:34:49,480 --> 00:34:52,159
Well, that certainly explains why Dad's
been acting so strange lately.
552
00:34:52,760 --> 00:34:56,239
Yeah, and how come every time I mention
Matt's name, he gets so goofy?
553
00:34:57,160 --> 00:35:00,240
Look, the point is, is what are we going
to do about it? From what you said,
554
00:35:00,340 --> 00:35:01,940
Tommy, Andy, we've tried just about
everything.
555
00:35:03,060 --> 00:35:06,700
Whatever it is, it's got to be up front.
It's got to be Dad's decision in the
556
00:35:06,700 --> 00:35:07,700
end. No more tricks.
557
00:35:07,880 --> 00:35:09,620
Hey, maybe an event of some kind.
558
00:35:09,900 --> 00:35:13,000
You know, something so appealing, wild
horses wouldn't keep them away.
559
00:35:13,320 --> 00:35:14,500
That's not bad, but what?
560
00:35:14,960 --> 00:35:17,840
Something that would involve the whole
family. You know, like a birthday.
561
00:35:18,180 --> 00:35:19,420
No one's having a birthday.
562
00:35:20,000 --> 00:35:21,960
Well, we can lie about our age.
563
00:35:23,300 --> 00:35:24,300
Sure, Nicholas.
564
00:35:24,600 --> 00:35:26,020
Uh, anniversaries.
565
00:35:26,520 --> 00:35:28,120
No, nobody's having one of those either.
566
00:35:28,360 --> 00:35:29,540
But we're having a honeymoon.
567
00:35:30,000 --> 00:35:31,640
Two honeymoons. Of course. That's it.
568
00:35:31,900 --> 00:35:33,820
We'll plan a party for the honeymoon
couples.
569
00:35:34,140 --> 00:35:35,400
We'll make it a big family event.
570
00:35:36,340 --> 00:35:37,760
Me and my big mouth.
571
00:35:38,320 --> 00:35:41,500
Look, we'll tell Dad that it's the start
of a new Bradford tradition. He'll have
572
00:35:41,500 --> 00:35:42,379
to come.
573
00:35:42,380 --> 00:35:45,320
Well, if we gotta do it, let's make it a
luau.
574
00:35:45,560 --> 00:35:48,620
A luau! Why not? Food, music, the whole
band.
575
00:35:49,140 --> 00:35:50,520
We can make the arrangements.
576
00:35:55,050 --> 00:35:56,910
I saw this in a Mickey Rooney movie
once.
577
00:35:57,370 --> 00:35:58,450
Really? Uh -huh.
578
00:35:59,390 --> 00:36:00,510
Who's Mickey Rooney?
579
00:36:06,510 --> 00:36:10,690
Why would she leave? I don't know, but
we can't have a luau without Annie V. I
580
00:36:10,690 --> 00:36:12,730
mean, not this luau. What are we going
to do?
581
00:36:13,130 --> 00:36:15,910
Well, you know, the desk clerk said she
left for the airport a few minutes ago.
582
00:36:15,950 --> 00:36:16,950
Maybe we can catch her.
583
00:36:18,090 --> 00:36:19,090
How?
584
00:36:19,630 --> 00:36:20,950
Wonderful. At least we found her.
585
00:36:21,190 --> 00:36:22,570
You guys! You guys!
586
00:36:22,910 --> 00:36:26,310
Elizabeth, Nancy. What are you doing
here? Never mind. Where's your car? It's
587
00:36:26,310 --> 00:36:29,710
over there, but... Let's go. Come on. It
doesn't matter. You wouldn't know how
588
00:36:29,710 --> 00:36:31,950
to get there anyway. Go on. This is
important.
589
00:36:32,290 --> 00:36:33,290
Yeah, would you move it?
590
00:36:35,130 --> 00:36:36,490
A honeymoon, Luann?
591
00:36:36,830 --> 00:36:39,590
But why? I mean, don't the two of you
want to be alone?
592
00:36:40,050 --> 00:36:43,350
Well, the fact is, Dad, we spent so much
time trying to avoid the family that we
593
00:36:43,350 --> 00:36:44,730
haven't enjoyed Hawaii much at all.
594
00:36:45,050 --> 00:36:48,590
We wanted to be alone just because we
thought honeymoons were supposed to be
595
00:36:48,590 --> 00:36:51,630
that way. Yeah, but I think we learned
that what a honeymoon really is supposed
596
00:36:51,630 --> 00:36:52,910
to be is what you want it to be.
597
00:36:53,150 --> 00:36:56,170
What makes you happy? And being with a
family does that for you.
598
00:36:56,570 --> 00:37:01,350
Mr. B, you have no idea how strongly we
both feel about this. Well, how about
599
00:37:01,350 --> 00:37:04,490
David and John? Do they feel the same
way? Oh, Dad, if you could only see the
600
00:37:04,490 --> 00:37:06,130
expressions on their face when they
found out.
601
00:37:06,710 --> 00:37:10,110
Well, I think it's a great idea. I mean,
who knows? This might be the beginning
602
00:37:10,110 --> 00:37:13,810
of a whole new Bradford tradition. Yeah,
but there is one thing you should know.
603
00:37:13,890 --> 00:37:14,890
What's that?
604
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
We invited Matt.
605
00:37:18,660 --> 00:37:25,000
You see, Mr. B, Tommy told us what's
been going on, but, well... Dad, he's
606
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
grandfather.
607
00:37:26,160 --> 00:37:28,580
We're counting on you. Now, if you don't
come, we'll understand.
608
00:37:29,180 --> 00:37:30,660
But it won't be the same without you.
609
00:37:47,470 --> 00:37:50,410
Look, I know it was wonderful of you
girls to come out here, but... Annie B.,
610
00:37:50,410 --> 00:37:53,410
you don't understand. We know about Matt
and what you tried to do. Yeah, so we
611
00:37:53,410 --> 00:37:56,750
all got together and we came up with
this great idea for a luau. Yeah, it may
612
00:37:56,750 --> 00:37:58,410
bomb, too, but it's worth another shot.
613
00:37:58,810 --> 00:38:01,770
Come on, what do you say, Annie B.? Give
it another try? Of course.
614
00:38:06,830 --> 00:38:09,450
Well, I always was a sucker for a luau.
615
00:38:10,330 --> 00:38:12,870
Especially when it comes with good
-looking Hawaiian men.
616
00:38:23,340 --> 00:38:24,800
Eddie, you can take off. Sure thing.
617
00:38:26,400 --> 00:38:27,279
There you go.
618
00:38:27,280 --> 00:38:28,280
Thank you.
619
00:39:31,009 --> 00:39:33,130
They really liked him, didn't they?
620
00:39:36,210 --> 00:39:38,010
Oh, yeah. Yeah, he's a good musician.
621
00:39:39,890 --> 00:39:43,450
I always thought it was a bunch of junk.
622
00:39:45,130 --> 00:39:46,790
It's so hard to hear the words.
623
00:39:48,650 --> 00:39:49,650
Yeah.
624
00:39:49,910 --> 00:39:52,870
Yeah, you got to listen in order to
learn what it's all about.
625
00:39:56,650 --> 00:39:57,650
Yeah.
626
00:39:58,510 --> 00:40:02,010
I guess you do owe it to yourself to...
to at least try.
627
00:40:04,690 --> 00:40:05,690
Listening, I mean.
628
00:40:14,550 --> 00:40:15,650
You drink scotch?
629
00:40:18,590 --> 00:40:19,590
Scotch is fine.
630
00:40:50,220 --> 00:40:52,940
Wow. Don't they know anything else?
Yeah, I got them cheap.
631
00:40:53,200 --> 00:40:54,400
Yeah, they must be friends already.
632
00:40:55,120 --> 00:40:55,999
What time is it?
633
00:40:56,000 --> 00:40:57,180
It's about six o 'clock.
634
00:40:57,380 --> 00:40:58,740
You mean we've already been here an
hour?
635
00:40:59,160 --> 00:41:02,700
Yeah. Time sure flies when you're having
fun on your honeymoon.
636
00:41:03,500 --> 00:41:06,760
I didn't hold out much hope for Dan, but
I thought at least Matt would come.
637
00:41:07,680 --> 00:41:09,460
Maybe Matt doesn't like us anymore.
638
00:41:09,980 --> 00:41:12,200
That's not true, Nicholas. He likes you
a lot.
639
00:41:12,460 --> 00:41:13,600
And it's still early.
640
00:41:14,080 --> 00:41:16,000
He's right. Let's not give up hope yet.
641
00:41:18,640 --> 00:41:22,860
Your mother used to joke about having...
642
00:41:23,470 --> 00:41:24,990
Three kids around the house.
643
00:41:26,790 --> 00:41:29,990
I guess she waited a long time for me to
grow up.
644
00:41:33,370 --> 00:41:35,290
She was a good woman, Tom.
645
00:41:37,350 --> 00:41:39,150
She deserved more than she got.
646
00:41:40,810 --> 00:41:45,330
If that's your reason for leaving, I
don't buy it. No, no, no. It wasn't
647
00:41:45,330 --> 00:41:46,630
anything as noble as that.
648
00:41:47,770 --> 00:41:50,150
I left because I was scared.
649
00:41:51,759 --> 00:41:53,980
Scared I'd never become what I said I'd
be.
650
00:41:56,040 --> 00:41:57,040
Important.
651
00:41:58,280 --> 00:41:59,620
You were important to us.
652
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
Yes.
653
00:42:03,180 --> 00:42:06,340
But I had to prove something. God knows
why, but I did.
654
00:42:08,620 --> 00:42:10,940
I wanted to be a big man, Tom.
655
00:42:11,640 --> 00:42:13,740
A mover of mountains and all that.
656
00:42:15,900 --> 00:42:18,440
But it just wasn't in the cards, not in
that town.
657
00:42:19,620 --> 00:42:20,760
So you just left.
658
00:42:22,250 --> 00:42:23,250
So I just left.
659
00:42:24,230 --> 00:42:30,650
I thought if I struck out on my own, I'd
make it big. I'd come back and... I
660
00:42:30,650 --> 00:42:31,810
found that town.
661
00:42:32,650 --> 00:42:33,710
You could have written.
662
00:42:34,090 --> 00:42:35,090
Oh, I did.
663
00:42:36,250 --> 00:42:38,630
I did. The letters all came back
unopened.
664
00:42:39,230 --> 00:42:40,750
Maybe that's the way she wanted it.
665
00:42:41,770 --> 00:42:46,230
Well, I'm not blaming her. Maybe that's
the only way she could deal with it.
666
00:42:47,150 --> 00:42:48,770
Killing me off in her mind.
667
00:42:50,210 --> 00:42:51,210
Yeah.
668
00:42:53,390 --> 00:42:55,290
I'm not unfamiliar with that process.
669
00:42:57,470 --> 00:43:02,810
You know, Tom, most of us stumble
through life making mistakes that don't
670
00:43:02,810 --> 00:43:03,810
much down the road.
671
00:43:05,030 --> 00:43:11,010
But I've spent my life living with a
mistake that won't go away.
672
00:43:14,250 --> 00:43:16,030
Leaving a family that I loved.
673
00:43:20,730 --> 00:43:22,470
I guess you were right all along.
674
00:43:23,560 --> 00:43:24,620
You can't go back.
675
00:43:27,160 --> 00:43:32,740
Just wanting to be a father again
doesn't get you very far.
676
00:43:36,800 --> 00:43:38,780
I understand. I really understand.
677
00:43:43,740 --> 00:43:46,100
I just wish I hadn't met those kids.
678
00:43:48,220 --> 00:43:50,840
Now I'm going to miss being a
grandfather, too.
679
00:44:17,470 --> 00:44:18,470
Well,
680
00:44:22,830 --> 00:44:23,830
we tried.
681
00:44:24,370 --> 00:44:25,450
Yeah, we tried.
682
00:44:26,050 --> 00:44:29,650
Can we give it another half hour, you
guys? I can't listen to that song one
683
00:44:29,650 --> 00:44:31,210
time. I'm with you.
684
00:44:32,810 --> 00:44:34,350
that neither one of them are going to
come.
685
00:44:34,630 --> 00:44:38,290
Nancy's right, you guys. We just have to
accept the fact that it's one situation
686
00:44:38,290 --> 00:44:39,290
that isn't going to change.
687
00:44:39,690 --> 00:44:41,670
I really thought he'd come around.
688
00:44:41,910 --> 00:44:42,910
I really did.
689
00:44:43,830 --> 00:44:45,670
Well, let's pack it in.
690
00:44:46,330 --> 00:44:47,870
Don't take it too hard, Slugger.
691
00:45:33,290 --> 00:45:39,010
I'm sorry I'm late, but I had some
catching up to do with my father.
692
00:45:42,930 --> 00:45:48,410
I always hoped to get a real grandpa.
693
00:46:04,360 --> 00:46:05,940
Dad, this is Susan.
694
00:46:06,220 --> 00:46:08,260
Hi. My wife, Abby.
695
00:46:08,520 --> 00:46:09,520
Hi.
696
00:46:10,080 --> 00:46:12,280
This is Joni. Hello.
697
00:46:12,860 --> 00:46:14,780
And, uh... Hi.
698
00:46:15,400 --> 00:46:16,400
Nancy.
699
00:46:17,640 --> 00:46:18,640
Hi.
700
00:46:18,940 --> 00:46:20,680
And this is Elizabeth.
701
00:46:21,680 --> 00:46:22,680
I'm Mary.
702
00:46:22,920 --> 00:46:23,980
Hello, Mary. Hi.
703
00:46:24,500 --> 00:46:26,860
Janet, this is my oldest son's wife.
704
00:46:27,720 --> 00:46:31,380
And my oldest son, David. David. I got
Tommy over here.
705
00:46:32,120 --> 00:46:33,120
Thank you.
53131